24节气英文介绍
二十四节气英文表达
二十四节气英文表达(solar term)1. Beginning of Spring 立春2. Rain Water雨水3. Insects Awakening 惊蛰时至惊蛰,阳气上升、气温回暖、春雷乍动、雨水增多,万物生机盎然。
4. Spring Equinox 春分Equinox 英/ˈekwɪnɒks; ˈiːkwɪnɒks/ 美/ˈekwɪnɑːks,ˈiːkwɪnɑːks/牛津:one of the two times in the year (around 20 March and 22September) when the sun is above the equator and day and night are of equal length 二分时刻;昼夜平分时;春分;秋分•the spring/autumn equinox 春分;秋分5. Fresh Green清明6. Grain Rain 谷雨7. Beginning of Summer立夏8. Lesser Fullness小满9. Grain in Ear 芒种10. Summer Solstice夏至11. Lesser Heat小暑12. Greater Heat大暑13. Beginning of Autumn 立秋14. End of Heat 处暑15. White Dew白露16. Autumnal Equinox秋分17. Cold Dew寒露Dew 英/djuː/ 美/duː/ n. 珠,滴;露水;清新vt. (露水等)弄湿vi. 结露水18. First Frost 霜降19. Beginning of Winter立冬20. Light Snow小雪21. Heavy Snow大雪22. Winter Solstice冬至Solstice 英/ˈsɒlstɪs/ 美/ˈsɑːlstɪs/either of the two times of the year at which the sun reaches itshighest or lowest point in the sky at midday, marked by thelongest and shortest days 至(点);(夏或冬)至•the summer/winter solstice 夏至;冬至23. Lesser Colder小寒24. Greater Cold 大寒。
中国的节气 英语介绍
中国的节气英语介绍中国节气英文介绍中国是拥有五千年文明史的古国,其丰富多样的文化和传统为世界所瞩目。
在中国的传统文化中,节气是一个非常重要的组成部分。
节气是指根据太阳的位置,把一年从春夏秋冬四季中划分成24个段落,用来反映季节的变化。
以下是关于中国节气的英文介绍:The 24 solar terms in China are an important part of traditional Chinese culture. They are a system of 24 divisions of the year, based on the position of the sun, to reflect seasonal changes. The 24 solar terms originated in China and have been used for more than 2,000 years.The solar terms are divided into four categories: the spring solar terms, the summer solar terms, the autumn solar terms, and the winter solar terms. Each category has six solar terms. The sequence of the solar terms is in accordance with the path of the sun through the sky and the corresponding changes in climate and temperature.The spring solar terms are:1. Spring Equinox (Shun Chi, around March 20/21)2. Qing Ming (Clear and Bright, around April 4/5)3. Rain Water (Yu Xue, around April 19/20)4. Vernal Equinox (Chun Xi, around April 5)5. Grain Rain (Shu Yu, around April 20)6. Spring Begins (Chun Qi, around February 4)The summer solar terms are:1. Summer Solstice (Du Li, around June 21)2. Grain in Ear (Dao Yu, around June 5)3. Summer Begins (Xia Qi, around May 5)4. Dripping with Sweat (Si Shu, around June 20)5. Scalding Pot (Shuai Gu, around July 7)6. Slight Heat (Xiao Liang, around July 7)The autumn solar terms are:1. Autumn Equinox (Shu Chi, around September 23)2. Harvest Moon (Bai Qiu, around September 7)3. Autumn Begins (Qi Qi, around August 7)4. Cold Dew (Han Qi, around September 23)5. White Dew (Bai Yu, around October 8)6. Autumn Full Moon (Qiu Yuan, around October 8) The winter solar terms are:1. Winter Solstice (Dan Li, around December 21/22)2. Big Cold (Da Han, around December 7)3. Winter Begins (He Xi, around November 8)4. Frost's Descent (Shu Zhi, around November 23)5. Bracing Wind (Wu Liu, around January 5)6. Minor Heat (Xiao Liang, around January 5/6)。
二十四节气 英文版
Grain buds
Since grain full, barley, wheat has been as a result, the summer harvest crops, such as grain gradually see full, but not yet mature, so called grain buds
Clear and bright
Grain rain solar term name, from the ancients gave birth to the "valleys" rain said, said this period of precipitation to crop growth is very important. But the grain rain valley, millet is not only a kind of crops, but is the floorboard of the crops.
Great cold
• It is one of the twenty-four solar terms the last solar term
Mir.N
Heavy snow
• Snow mean the weather is colder, the possibility of snow have bigger than when light snow, doesn't mean snow must be large
• This day is the day was shortest in the northern hemisphere, the longest day of the night Winter Solstice
二十四节气英语作文100词
二十四节气英语作文100词英文回答:The twenty-four solar terms are a traditional Chinese calendar that divides the year into 24 equal parts, each representing a different season or climatic period. The solar terms are based on the position of the sun in the sky and are used to guide agricultural activities and daily life.The twenty-four solar terms are:Spring:立春 (Lichun) Beginning of Spring.雨水 (Yushui) Rain Water.惊蛰 (Jingzhe) Awakening of Insects.春分 (Chunfen) Spring Equinox.清明 (Qingming) Clear and Bright.谷雨 (Guyu) Grain Rain.Summer:立夏 (Lixia) Beginning of Summer.小满 (Xiaoman) Grain Filling.芒种 (Mangzhong) Grain in Ear.夏至 (Xiazhi) Summer Solstice.小暑 (Xiaoshu) Minor Heat.大暑 (Dashu) Major Heat.Autumn:立秋 (Liqiu) Beginning of Autumn.处暑 (Chushu) End of Heat.白露 (Bailu) White Dew.秋分 (Qiufen) Autumn Equinox.寒露 (Hanlu) Cold Dew.霜降 (Shuangjiang) Frost's Descent. Winter:立冬 (Lidong) Beginning of Winter.小雪 (Xiaoxue) Minor Snow.大雪 (Daxue) Major Snow.冬至 (Dongzhi) Winter Solstice.小寒 (Xiaohan) Minor Cold.大寒 (Dahan) Major Cold.The twenty-four solar terms are an important part of Chinese culture and are still used today to guide agricultural activities and daily life.中文回答:二十四节气是中国传统历法中将一年等分为24个时段的划分方式,每个时段代表着不同的季节或气候。
二十四气节英文
二十四节气The 24 Solar Terms:立春Spring begins.雨水The rains.惊蛰Insects awaken.春分Vernal Equinox清明Clear and bright.谷雨Grain rain.立夏Summer begins.小满Grain buds.芒种Grain in ear.夏至Summer solstice.小暑Slight heat.大暑Great heat.立秋Autumn begins.处暑Stopping the heat.白露White dews.秋分Autumn Equinox.寒露Cold dews.霜降Hoar-frost falls.立冬Winter begins.小雪Light snow.大雪Heavy snow.冬至Winter Solstice.小寒Slight cold.大寒Great cold以下无正文仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.For personal use only in study and research; not for commercial use。
二十四节气英文表达
二十四节气英文表达The Translation of the 24 Solar TermsThe 24 Solar Terms, also known as the seasonal division points, play a significant role in traditional Chinese culture. These terms mark the changes in the seasons, helping people understand the natural phenomena and adjust their daily lives accordingly. While these terms have been well-known and widely used among Chinese people for thousands of years, their English translations have become increasingly important in the global context. In this article, we will explore the English expressions of some of the 24 Solar Terms and delve into the reasons behind their translations.1. 立春(Lì Chūn) - Beginning of Spring:The arrival of spring brings warmth and new beginnings. The term "Beginning of Spring" aptly captures the essence of this solar term. It signifies the start of a new cycle and the rejuvenation of nature. By encapsulating this concept in its translation, the term resonates with English speakers who share the same joy and anticipation of the arrival of spring.2. 惊蛰(Jīng Zhé) - Waking of Insects:As winter fades away, and the earth warms up, insects begin to emerge. The term "Waking of Insects" poetically captures this phenomenon, implying the rebirth of nature after a long hibernation. Its translation balances realism and poeticism, enhancing the readers' understanding of this unique moment.3. 清明(Qīng Míng) - Pure Brightness:In early April, the Pure Brightness solar term brings clear skies and bright sunshine. The term "Pure Brightness" reflects the essence of this period when nature is at its freshest, and everything appears clear and bright. Its translation conveys the visual imagery associated with this term, immersing the readers in the sense of tranquility and serenity that accompanies this season.4. 立夏 (Lì Xià) - Beginning of Summer:With summer approaching, the term "Beginning of Summer" precisely captures the transition from spring to summer. It symbolizes the onset of warmer weather, longer days, and a shift in daily routines. The translation resonates with English speakers who associate this time of the year with outdoor activities, celebrations, and vacations.5. 小满(Xiǎo Mǎn) - Grain Buds:During this period, crops begin to mature, and small grains appear on plants. The term "Grain Buds" effectively conveys the visual image of plants budding and crops thriving. The translation paints a vivid picture of fields filled with promise and abundance, enabling English readers to appreciate the importance of this seasonal milestone.6. 夏至 (Xià Zhì) - Summer Solstice:As the longest day of the year, the Summer Solstice brings heat and energy to the world. The term "Summer Solstice" encapsulates the astronomical significance of this solar term, making it universally understood across cultures and languages. Its translation allows Englishspeakers to relate to this exceptional day when the sun reaches its highest point in the sky.In conclusion, the translation of the 24 Solar Terms into English requires a careful consideration of cultural and natural elements. By capturing the essence of each term in its translation, we can bridge the gap between different languages and cultures, allowing people worldwide to appreciate and understand the beauty and significance of these seasonal milestones.。
英文版二十四节气介绍 精美PPT
20XX
8
THANK YOU
9
小寒(Minor Cold) 1月5日或6日 Jan 5/6
The beginning of the coldest days of the year.
大寒(Major Cold)
Coldest period of the year in China.
1月20日前后 Jan 20
6
2022 WINTER OLYMPIC GAMES
Ice and snow become to melt; the temperature is raising up. Rainfall is increasing.
惊蛰(Awakening of Insects) Weather grows warmer and warmer, most
3月5日或6日 Mar 5/6
The beginning of the hot weather.
大暑(Major Heat)
The hottest period of the year. The crops grow fastest, the drought, floods, storms frequently happen.
7月22日或23日 July 22/23
芒种(Grain in Ear) 6月5日或6日 June 5/6
The wheats ripe, time to sow the rice.
夏至(Summer Solstice) The longest day and shortest night. 6月21日或22日 June 21/22
小暑(Minor Heat) 7月7日或8日 July 7/8
areas in China will turn into Spring season.
英文配图二十四节气
霜降 Hoar-frost falls
立冬 Winter begins
小雪 Light snow
大雪 Heavy snow
冬至 Winter Solstice
小寒 Slight cold
大寒 Great cold
二十四节气
春秋战国时期,人们就有了日南至、日北至的概念。随后根据月初、月中的日月运行位置和天气及动植物生长等自然现象,利用其之间的关系,把一年平分为二十四等份。并且给每等份取了个专有名称,这就是二十四节气。
小满 Grain buds
芒种 Grain in ear
夏至 Summer solstice
二十四节气英语作文
二十四节气英语作文英文回答:The 24 solar terms, also known as the 24 Chinese lunar terms, are a traditional way of dividing the year in China. Each term reflects the changing of seasons, weather patterns, and agricultural activities. The 24 solar terms are important in Chinese culture and are used to guide farming activities, traditional Chinese medicine practices, and even daily life.For example, the term "Lìqiū (立秋)" marks the beginning of autumn and is a time when people start to prepare for the upcoming harvest season. In my hometown, we would start to pick the ripe fruits and vegetables, and store them for the winter. It is also a time when we would start to make preparations for the Mid-Autumn Festival, which is a time for family reunions and enjoying the full moon.Another example is the term "Dàshǔ (大暑)" which signifies the hottest days of the year. During this time, people would take extra precautions to stay cool and hydrated. We would often say "Zhè shíjiān rè de bào,yào duō hē shuǐ, shǎo chū yīdiǎn" (这时间热得很,要多喝水,少出一点) which means "It's very hot at this time, drink more water and go out less."中文回答:二十四节气,也被称为二十四气,是中国传统的一种时间记法。
二十四节气_英文版
Vernal Equinox
"Each year at the vernal equinox day, tens of millions of people around the world will do " the egg "test
"Rains fall slightly as The qingming festival comes, and passers-by with lowered spirits go. "Tang dynasty poet Du Mu eternal scene, vivid images of the outline of Clear and bright rain"
Grain buds
Since grain full, barley, wheat has been as a resultபைடு நூலகம் the summer harvest crops, such as grain gradually see full, but not yet mature, so called grain buds
Hoar-frost falls
Is the last solar term of autumn Also means the beginning of the winter
Winter begins
is an important festival in the ancient society, the day the emperor led civilmilitary baiguan to the city's northern outskirts altar fete. In the present, people in the day of the beginning of winter, also want to celebrate.
24节气英文介绍简短
24节气英文介绍简短The 24 solar terms, also known as the 24节气, are an important aspect of traditional Chinese culture. These 24 terms divide the solar year into 24 equal segments based on the sun's position in the zodiac. The solar terms reflect the changes in weather and other natural phenomena and help farmers determine the best times for planting and harvesting crops. Through observing these terms, people can live in harmony with nature and maintain a balanced lifestyle.二十四节气是汉字文化传统的一个重要组成部分,它将一年分成二十四个节气,根据太阳在黄道上的位置划分。
节气反映了天气的变化和其他自然现象,帮助农民确定最佳的播种和收获时间。
通过观察这些节气,人们可以与自然和谐共处,保持身心平衡。
Each of the 24 solar terms has its own unique characteristics and significance. From the beginning of spring with the term "立春" (Li Chun) to the arrival of winter with "冬至" (Dong Zhi), each term represents a different stage in the cycle of nature. These terms serve as a guide for people to adapt to the changing seasons and makethe most of the environment around them. Understanding the subtle shifts in energy and temperature during each term can help individuals make the necessary adjustments in their daily lives.每个节气都有其独特的特点和意义。
二十四节气 The 24 Solar Terms 中英双语表达
Autumn begins
立秋
“秋,揪也,物于此而揪敛也。”我国古代将立秋分为三 候:“一候凉风至;二候白露生;三候寒蝉鸣。”
处暑
Stopping the heat
分“ 为七 三月 候中 :, “处 一, 候止 鹰也 乃, 祭暑 鸟气 ;至 二此 候而 天止 地矣 始。 肃” ;我 三国 候古 禾代 乃将 登处 。暑 ”
夏至 Summer solstice
“中“
小
一为六 候大月 温,节
暑
风今, 至则暑 ;热,
二气热
候犹也
Slight
蟋 蟀
小 也
, 就
heat
居”热 宇。之
;我中
三国分
候古为
鹰代大
始将小
鸷小,
。暑月
”分初
为为
三小
候,
:月
大暑 Great heat
“六月中,解见小暑。” 我国古代将大暑分为三候:“一候腐草为 萤;二候土润溽暑;三候大雨时行。”
白 White
露 dews
“八月节,阴气渐重,露凝而白也。” 我国古代将白露分为三候:“一候鸿雁 来;二候玄鸟归;三候群鸟养羞。”
秋 分
Autumn Equinox
“秋分者,阴阳相半也,故昼夜均而寒暑平。”我国古代将秋分分为三候:“一候雷始收声; 二候蛰虫坯户;三候水始涸。”
寒 Cold 露 dews
八
秋月
树
八
树 秋
日
~
季 声
十
山 山 寒
一 月 八
色
日
祭兽
菊
寒露
秋 丹桂 分
霜降
八
秋月
树
八
树 秋
节气英文介绍范文
节气英文介绍范文Chinese solar terms, also known as the 24 solar terms, are a traditional system used in China to divide the year into 24 segments based on the sun's movement and the changes in climate and natural phenomena. Each solar term is approximately 15 days long and has its unique characteristics and significance. They serve as an essential part of Chinese culture, providing guidance for agricultural activities, seasonal customs, and traditional festivals. In this essay, we will introduce the 24 solar terms, their meanings, and their cultural significance.4. Spring Equinox (春分): The sun crosses the celestial equator during this solar term, resulting in equal day and night lengths. It symbolizes the balance between light and darkness.6. Grain Rain (谷雨): As the last solar term of spring, this period is crucial for the growth of crops. The rainfall is beneficial for the germination and growth of grains.7. Start of Summer (立夏): This solar term marks the beginning of the summer season. The temperature starts to rise, and the rainfall increases.9. Grain in Ear (芒种): The seeds of the crops start to form into ears during this solar term. It is the stage where the crops begin to mature, and farmers need to take measures to prevent pests and diseases.10. Summer Solstice (夏至): This solar term is the longest day of the year, with the shortest night. It signifies the peak of summer and the arrival of hot weather.12. Major Heat (大暑): As the hottest period of the year, this solar term brings scorching temperatures. People often avoid outdoor activities during midday and take measures to stay cool.16. Autumnal Equinox (秋分): Similar to the spring equinox, this solar term represents the balance between light and darkness. The day and night are once again of equal length.19. Start of Winter (立冬): This solar term symbolizes the beginning of winter. The temperature drops significantly, and people need to start wearing warmer clothing to protect themselves from the cold.20. Minor Snow (小雪): The first snowfall typically occurs during this solar term. It signals the arrival of winter and the need to prepare for the colder weather.21. Major Snow (大雪): This solar term brings heavier snowfall and colder temperatures. It is essential for people to stay warm and take precautions against winter illnesses.22. Winter Solstice (冬至): Similar to the summer solstice, this solar term is the shortest day of the year with the longestnight. It signifies the peak of winter and the beginning of longer days.24. Major Cold (大寒): This solar term represents the coldest period of the year. The temperature drops significantly, and people need to take extra precautions to stay warm and protected.The 24 solar terms are deeply rooted in Chinese culture and have been followed for thousands of years. They not only guide agricultural activities but also serve as a reminder of the changes and cycles in nature. Additionally, they influence many traditional festivals and customs in China, providing a cultural framework for people to celebrate and appreciate the changing seasons. The 24 solar terms are considered an invaluable aspect of Chinese wisdom and heritage.。
介绍中国节气英文作文
介绍中国节气英文作文英文:As a Chinese person, I am proud of the traditional Chinese culture, which includes the 24 solar terms, also known as the 24节气(jié qì). The 24 solar terms are based on the changes in the sun's position in the sky andthe natural phenomena that occur during the year. Eachsolar term is associated with a specific date and marks a particular seasonal change.For example, the first solar term is 立春(lì chūn), which falls on February 4th or 5th. It marks the beginningof spring and the start of a new year in the lunar calendar. During this time, people in China often eat dumplings,which symbolize wealth and good fortune.Another solar term is 夏至(xià zhì), which falls on June 21st or 22nd. It marks the longest day of the year and the beginning of summer. People in China often eat 汤圆(tāng yuán), which are glutinous rice balls served in a sweet soup, to celebrate this solar term.There are many other solar terms, each with their own unique traditions and customs. As a Chinese person, I feel that the 24 solar terms are an important part of ourculture and heritage. They remind us of the changes in nature and help us to connect with the world around us.中文:作为一个中国人,我为传统的中国文化感到自豪,其中包括24节气。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Introduction
The Solar Terms in Spring
• • • • • •
立春 Spring begins 雨水 The rains 惊蛰 Insects awaken 春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright 谷雨 Grain rain.
Grain Rain
• Around April 20th each year • Significance of this name: • Grains will grow well with plentiful rain • The sun reaches the celestial longitude of 30 degrees. • Average temperature will at 20℃, meaning the ending of spring.
A pair of bucktooth(獠牙)
Eating pears
●People’s dry tongue and cough easily happening because of dry weather. Pears help a lot with lung.
●Chinese pronunciation of pears close to keep away rom something, this custom means people want to keep away pest and wish rich harvest.
Introduction
All classes of authors (诸子百家)
Chinese martial arts (中国武术)
Introduction
Differing from the Western World Unique and Pragmatic Guide Farming Use the Weather
Introduction
名称 立春 雨水 惊蜇 春分 清明 谷雨
Name 开始日期Beginning the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6 Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21
Celestial: adj. 中国的 celestial longitude 黄经(度)
Health preserving in the Beginning of Spring • Following the nature and protecting the Yangqi in body. • Take care of the liver, because spring has the nature of wood, and it is most closely connected with liver. • White Radish and ginger will protect liver well • Keep stomach warm.
小 满
Grain buds
Grain buds (5.20-5.22)
• The meaning is the crops begin to be full, but not mature. • There are a lot of rain. But if lack of rain, there will have a drought. • We should prevent the crop pests; dry-hot wind;thunderstorm; winds; and attack from hail.
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way. Where can a wine shop be found to drown his sad hours?
• People used to place the summer begins as a temperature rise obviously. • The growth of the crops into a fast period; • The farmers need to transplant rice seeding and prevent the insect.
Summer begins
• Resistant our blood. Eat a few Onions, a small amount of wine to promote the circulation of blood and prevent the heart disease. • People usually eat eggs and it is the origin of the tea eggs.
Hibernator : 冬眠的动物
Customs in the Waking of Insects
• Sacrifice to White Tiger • Eating pears
•Sacrifice to White Tiger
• God of misunderstanding and quarrel • Make tooth full of oil, so that it can't open its mouth quarrel with people
Customs in Pure Brightness
• Tomb-sweeping • Have an outing in spring
• Cuju
Tomb-sweeping
Sacrifice ancestor in front of graves;
Sweeping tombs to show their homage(敬意
The Solar Terms in Summer
• • • • • •
立夏 小满 芒种 夏至 小暑 大暑
Summer begins Grain buds Grain in ear Summer solstice Slight heat Great heat
立 夏
Summer begins
Summer begins( 5月5-6日)
Twenty-four Solar terms
Contents
1
2
Introduction
The Solar Terms in Spring
3 The Solar Terms in Summer
4 5 6 The Solar Terms in Autumn The Solar Terms in Winter Summary
雨 水
Rain Water
Rain Water
• Around February 18th each year • The sun reaches the celestial longitude of 330 degrees. • Beginning of yearly rainfall • Cold before rainfall with snowflake, blizzard seriously. • Keep water to provide crops blossoming out.
春 分
The Spring
Equinox
The Spring Equinox
• Around March 21th each year • Significance of this name: • Length of day and night becomes nearly equal • The sun reaches the celestial longitude of 0 degrees. • The New Year of Iran, Turkey, Afghanistan and Uzbekistan, history is over 3000 years.
Spleen: n.脾 leek:青蒜
spinach:菠菜 sugarcane:甘蔗
The Waking of Insects
The Waking of Insects
• Around March 6th each year • Significance of this name: • Hibernators are awakening by spring thunder • The sun reaches the celestial longitude of 345 degrees. • Comparatively fast growth of temperature and good time to planting rice.
Have an outing in spring
& Cuju
Tale said in order to avoid hurt from cold food, some exercises are benefits to our body in Pure Brightness.
Grain Rain
Introduction
The ancient Chinese divided a year into 2 4equal segments acc ording to the position s of the sun on the e cliptic. Segments:等分 Ecliptic:黄道(坐标系)