聊斋志异 -《看画皮》

合集下载

聊斋志异(全3册 读客三个圈经典文库)

聊斋志异(全3册 读客三个圈经典文库)
导图
03 读书笔记 05 目录分析
目录
02 内容摘要 04 精彩摘录 06 作者介绍
思维导图
本书关键字分析思维导图
读客
聊斋志异
道士
经典

版本

经典
故事
小说 鬼
秀才

僧 娘 神
将军 公子 官
内容摘要
内容摘要
翻开读客版《聊斋志异》,498篇故事完整领略志怪小说之美!以1955年手稿影印本为底本,综合参校 四大重要聊斋版本,收录完整故事498篇!特别收录清代经典插图、题诗,呈现故事精髓!全新“三个圈”《聊 斋志异》,特别收录六大阅读价值!1.聊斋本事录2.版本流传图3.蒲松龄自序4.清人评点533条5.鲁迅评聊斋6. 冯镇峦《读聊斋杂说》《聊斋志异》是中国古代志怪小说的集大成者,《画皮》《聂小倩》《辛十四娘》等经典 篇目都出自其中。本书以1955年文学古籍刊行社的手稿影印本为底本,参校青柯亭刻本、清抄本《异史》、铸雪 斋抄本、二十四卷本,498篇鬼狐故事,完整呈现志怪小说之美。
2
武夷
3
小梅
4
于中丞
5
张不量
01
绩女
02
牧竖
03
张鸿渐
04
药僧
05
皂隶
06
牛飞
刁姓 太医
王子安 农妇
岳神
折狱
富翁
1
抽肠
2
红毛毡
3
安期岛
4
沅俗
5
云萝公主
1
鸟语
2
天宫
3
乔女
4
刘夫人
5
陵县狐
01
卷十
02
王货郎
03

聊斋志异在线阅读-白话文+翻译

聊斋志异在线阅读-白话文+翻译

聊斋志异文言文翻译文言文翻译:明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。

皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。

恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。

于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

只见猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中不慌不忙地爬出来,见到猫之后愤怒地向狮猫奔过来。

狮猫避开老鼠跳到桌子上,老鼠紧跟着也跳到桌子上,随后,猫就跳下来。

如此跳上跳下,不少于一百次。

见此情形,大家都说猫胆怯,认为狮猫是一只没有能力捕捉大老鼠的猫。

过了一会儿,老鼠跳跃的动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去好像在喘气,它蹲在地上稍稍休息。

此时,只见猫快速跳下桌子,用爪子抓住了老鼠头顶上的毛,用嘴咬住了老鼠的脖子。

猫鼠辗转往复地争斗,猫呜呜地叫,老鼠啾啾地呻吟。

宫人急忙打开窗户查看,大老鼠的脑袋已经被狮猫嚼碎了。

大家这才明白,狮猫最初躲避大鼠并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!“敌人出击我便退回,敌人退下我又出来”,狮猫使用的就是这种智谋呀。

唉!那种不用智谋,单凭个人血气的小勇之人,和这只大鼠又有什么不同呢?文言文原文:万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。

遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。

适异国来贡狮猫,毛白如雪。

抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。

猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。

猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。

如此往复,不啻百次。

众咸谓猫怯,以为是无能为者。

既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。

猫即疾下,爪掬顶毛,口龁首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。

启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。

然后知猫之避,非怯也,待其惰也。

彼出则归,彼归则复,用此智耳。

噫!匹夫按剑,何异鼠乎!。

聊斋志异(整理版)

聊斋志异(整理版)
感受最为强烈的就是科举弊端,因此对它的揭露
也就格外有力。聊斋故事480篇,有70篇左右 是描写科场失意。
❖ 1、考场黑暗,贿赂公行:如《考弊司》 ❖ 2、考官昏聩,贤愚不辨:如《司文郎》
❖ 34、考生心态,神魂颠倒:如《王子安》 ❖ 《叶生》、《于去恶》、《三生》
是阴霾;铜臭熏天,遂教枉死城中,全无日月。”
幽冥世界的丑恶,正是现实中吏治腐败、官 场黑暗的生动演绎。
第三十五页,编辑于星期日:十点 十六分。
2、 借历史针砭现实的《促织》: 宣德皇帝爱斗促织,成名一家遭遇惨痛。
成名交不上促织被打得脓血淋漓。
成名子弄跑促织投井自杀。
异史氏曰:“天子一跬步,皆关民命”。
第八页,编辑于星期日:十点 十六分。
蒲松龄之墓
第九页,编辑于星期日:十点 十六分。
蒲松龄之墓
第十页,编辑于星期日:十点 十六分。
蒲家庄
第十一页,编辑于星期日:十点 十六分。
蒲家庄
第十二页,编辑于星期日:十点 十六分。
蒲松龄故居
第十三页,编辑于星期日:十点 十六分。
蒲松龄故居
第十四页,编辑于星期日:十点 十六分。
写鬼怪故事,倾吐自己的胸中块垒。
第二十八页,编辑于星期日:十点 十六分。
2、蒲松龄的思想
❖ 思想感情很复杂,造成《聊斋志异》内容的驳杂
不一。 ❖ 其一,才华出众而毕生潦倒,大半生困于场屋
;又以低贱的塾师身份坐馆于缙绅富贵之家, 其生活内容就是读书、教书、著书,可谓一位 标准的穷书生。
❖ 特殊的身世地位,使他一生徘徊于两种社会之间。
这将近五百篇作品,体裁并不一致。一部分篇幅短小,记述简要,还 是笔记小说的体制。小部分描写作者亲身见闻的作品,则具有素描、特写 的性质。大部分作品则是具有完整的故事、曲折的情节、鲜明的人物形象

全本新注聊斋志异(全4册)

全本新注聊斋志异(全4册)
全本新注聊斋志异(全4册)
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 目录分析
目录
02 内容摘要 04 精彩摘录 06 作者介绍
思维导图
本书关键字分析思维导图
整体

中国
名著 鬼
僧 秀才

聊斋志异
小说
古典小说 娘
将军
胡 聊斋志异瓶 女子ຫໍສະໝຸດ 道士牛内容摘要
本丛书为资源重组,拟以近年出版的“中国古代小说名著插图典藏系列”(11种)、“华夏英雄传系列” (6种)、“四大谴责小说”(4种)、“清代小说四种”(4种)为基础,汇集为一套整体丛书,基本囊括中国 古典小说中流传最广、销售量最多的品种。精装的形式弥补我社古典小说目前无普通精装本发行的不足,整体套 书有利于大规模发行。
目录分析
1
出版说明
2
卷一
3
聊斋自志
4
卷二
5
卷三
考城隍
耳中人 尸变 喷水 瞳人语 画壁 山魈 咬鬼 捉狐 荍中怪
金世成 董生 龁石 庙鬼 陆判 婴宁 聂小倩 义鼠 地震
江中 鲁公女 道士 胡氏 戏术 丐僧 伏狐 蛰龙 苏仙
卷四
卷五
卷六
余德 杨千总 瓜异 青梅 罗刹海市 田七郎 产龙 保住 公孙九娘
阳武侯 赵城虎 螳螂捕蛇 武技 小人 秦生 鸦头 酒虫 木雕美人
潞令 马介甫 魁星 厍将军 绛妃 河间生 云翠仙 跳神 铁布衫法
卷七
卷八
卷九
罗祖 刘姓 邵九娘 巩仙 二商 沂水秀才 梅女 郭秀才 死僧
画马 局诈 放蝶 男生子 钟生 鬼妻 黄将军 三朝元老 医术
邵临淄 于去恶 狂生 澂俗 凤仙 佟客 辽阳军 张贡士 爱奴

《聊斋志异之仇大娘》原文及译文

《聊斋志异之仇大娘》原文及译文

《聊斋志异之仇大娘》原文及译文《聊斋志异之仇大娘》原文及译文引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。

下面是yjbys店铺为你带来的《聊斋志异之仇大娘》原文及译文,希望对大家有所帮助。

【原文】仇仲,晋人也。

值大乱,为寇俘去。

二子福、禄俱幼;继室邵氏,抚双孤,遗业能温饱。

而岁屡祲,豪强者复凌藉之,遂至食息不保。

仲叔尚廉利其嫁,屡劝驾,邵氏矢志不摇。

廉阴券于大姓,欲强夺之;关说已成,并无人知。

里人魏名夙狡狯,与仲家积不相能,事事思中伤之。

因邵寡,伪造浮言以相败辱。

大姓闻之,恶其不德而止。

久之,廉之阴谋与外之飞语,邵渐闻之,冤结胸怀,朝岁陨涕,四体渐以不仁,委身床榻。

福甫十六岁,因缝纫无人,遂急为毕姻。

妇,姜秀才屺瞻之女,颇贤能,百事赖以经纪。

由此用渐裕,仍使禄从师读。

魏忌嫉之,而阳与善,频招福饮,福倚为心腹交。

魏乘间告曰:“尊堂病废,不能理家人生产,弟坐食一无所操作,贤夫妇何为作牛马哉!且弟买妇,将大耗金钱。

为君计不如早析,则贫在弟而富在君也。

”福归谋诸妇,妇咄之。

奈魏日以微言相渐渍,福惑焉,直以己意告母,母怒,诟骂之。

福益恚,辄视金粟为他人物而委弃之。

魏乘机诱赌,仓粟渐空,妇知而未敢言。

及粮绝,被母骇问,始以实告。

母怒,遂析之。

幸姜女贤,旦夕为母执炊,奉事一如平日。

福既析,无顾忌,大肆淫赌,数月间田屋悉偿赌债,而母与妻皆不知。

福资既罄,无所为计,因券妻代资,苦无受者。

邑人赵阎罗,原系漏网大盗,武断一乡,竟不畏福言之食,慨然假资。

福持去,数日复空。

意踟蹰,将背券盟。

赵横目相加。

福惧,赚妻付之。

魏闻窃喜,急奔告姜,实将倾败仇也。

姜怒,讼兴;福惧甚,亡去。

姜女至赵家,方知为婿所卖,大哭,但欲觅死。

赵初慰谕之,不听;既而威逼之,愈骂;大怒,鞭挞之,终不肯服。

因拔笄自刺其喉,急救,已透食管,血溢出。

赵急以帛束其项,犹冀从容而挫折焉。

明日拘票已至,赵行行不置意。

《聊斋志异之书痴》原文及译文

《聊斋志异之书痴》原文及译文

《聊斋志异之书痴》原文及译文《聊斋志异之书痴》原文及译文《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。

下面是店铺精心收集的《聊斋志异之书痴》原文及译文,希望能对你有所帮助。

白话文:郎玉柱,是彭城人。

他的父亲曾做过太守,为官清廉,得到俸禄后,不置田产,酷爱买书,积攒了满满一屋子。

到了玉柱,尤其痴:家里非常贫困,东西都卖光了,只有父亲的藏书,一本也不忍卖掉。

父亲在时,曾抄录《劝学篇》贴在郎玉柱书桌的右边。

玉柱每天都要读上几遍,还罩上层白纱,恐怕磨坏了。

玉柱读书倒不是为了做官,而是真的相信书中自有“千钟粟”“黄金屋”,因此昼夜苦读,四季不断。

二十多岁了,也不知娶妻,盼望着书中那“颜如玉”的美人自己会来找他。

有时亲戚朋友来到家里,他也不知问寒道暖。

略说几句话,便又旁若无人地高声读起书来。

客人无味,自己坐一会儿就走了。

每次科考,学使总是首先选他参加,但却一直考不中。

一天,玉柱又在读书,忽然一阵大风吹来,将书刮跑了。

玉柱急忙追赶,一脚踏空,双脚陷进地里。

低头一看,见是一个坑,上头盖着层烂草。

往下挖了挖,才知原来是古人窖藏粮食的地窖,里面的粮食已经腐烂成粪土了。

虽然粮食没法吃,但玉柱更加相信“书中自有千钟粟”的说法确实不错。

因此,读书也更加用功。

又一天,玉柱爬梯子上书架高处找书,在一堆乱书中发现一个尺把长的小金车,惊喜万分。

以为“书中自有黄金屋”的话又应验了。

拿出去给人家看了看,原来是镀金的,并不是真金。

玉柱沮丧不堪,暗地里埋怨古人欺骗自己。

过了不几天,有个跟父亲同榜考中的人,做了本道的观察,此人信佛。

有人便劝玉柱将金车献给他作佛龛。

观察非常高兴,赐给玉柱三百两银子、两匹马。

玉柱大喜,以为“书中车马多如簇、书中自有黄金屋”都应验了,越发刻苦攻读。

玉柱到了三十多岁,有人劝他该娶妻子了。

玉柱说:“‘书中自有颜如玉’,我还愁没有漂亮的妻子吗?”又过了两三年,书里仍没出来个美女找他,大家都嘲讽他。

聊斋志异-梁艳

聊斋志异-梁艳

黑 白 纵 横 三 千经 里天 纬 地 一 点 通
作者让这些被侮辱女性们一个个大仇得报,让那些 负心汉一个个不得好死,一方面表明了作者对这些被侮 辱女性的同情,另一方面表现了作者对封建制度的鞭笞。 这些被侮辱女性形象有以下共同的性格特点:她们 都很善良,不能深刻地了解封建的罪恶。窦氏是一个善 良的少女,因为涉世不深,对封建统治阶级的花言巧语 不能识破,善良地轻信了男三复的谎言,结果遭遗弃; 云翠仙虽然早已知道梁有才是个流氓无赖,但还是不违 母言嫁给了梁有才,并且希望通过自己的努力感化梁有 才;狐妇更是善良,在石某最危难时救了石某,还心甘 情愿地嫁给石某。其次这些女性都有强烈的反抗意识, 窦女的化鬼复仇,云翠仙的毅然休夫,狐妇的收回救命 药丸,这些行动都表现出这些妇女的觉醒与反抗。
《聊斋志异》人物形象,以女性居多,有二百余人, 作为主人公加以着力描写的有一百一十余人。这些形象无 论是世上凡人, 天仙地鬼,狐怪花精,都各具风采,饱含 感情,反映出了封建社会中妇女的地位、品行、情感和愿 望。《聊斋志异》中这些女性形象的社会处境和她们的所 作所为是作者妇女观形象化的反映。
姓名: 梁艳
孤 灯 不卷 明帷 思望 欲月 绝空 长 叹 !
在漫长的封建社会里,女人没有任何地位,生活在社 会的最底层,男尊女卑,男女授受不亲、三从四 德、三贞 九烈等等无数绳索套在女人头上,使她们不得喘息。作为 封建时代的进步作家蒲松龄,目 睹了妇女的悲惨命运,对 她们寄予了深切的同情,并从内心里为她们鸣不平,表现 出对妇女问题的 极大关注。这一点在他的“孤愤之作”《 聊斋志异》中有充分体现。
连城出生官宦之家,
自幼“知书”,是一个知识 女性,但她一开始“征少年 题咏,意在择婿”的举动就 越出了封建的纲常,表现出 她并非那种安于压迫、不思 反抗的女子。就是父亲出面 干涉,她追求自由爱女性形象的分 析中看,她们还是有区别于最下 层的妇女。首先,她们的身份地 位要高于那些最下层女性,她们 所受的最直接的压迫要少于下层 女性,于是表现在她们追求异性 的落脚点往往是重视才学。

聊斋志异席方平

聊斋志异席方平

聊斋志异·席方平蒲松龄席方平,东安人[1]其父名廉,性戆拙[2]因与里中富室羊姓有卻[3],羊先死;数年,廉病垂危,谓人曰:“羊某今贿嘱冥使搒我矣[4]”俄而身赤肿,号呼遂死。

席惨怛不食,曰:“我父朴讷[5],今见陵于强鬼,我将赴地下,代伸冤气耳。

”自此不复言,时坐时立,状类痴,盖魂已离舍矣[6]席觉初出门,莫知所往,但见路有行人,便问城邑。

少选[7],入城。

其父已收狱中。

至狱门,遥见父卧檐下,似甚狼狈。

举目见子,潸然流涕,便谓:“狱吏悉受赇嘱[8],日夜搒掠,胫股摧残甚矣!”席怒,大骂狱吏:“父如有罪,自有王章,岂汝等死魅所能操耶!”遂出,抽笔为词[9]值城隍早衙[10],喊冤以投。

羊惧,内外贿通,始出质理。

城隍以所告无据,颇不直席[11]席忿气无所复伸,冥行百余里,至郡,以官役私状,告之郡司[12]迟之半月,始得质理。

郡司扑席,仍批城隍复案[13]席至邑,备受械梏,惨冤不能自舒[14]城隍恐其再讼,遣役押送归家。

役至门辞去。

席不肯入,遁赴冥府,诉郡邑之酷贪。

冥王立拘质对[15]二官密遣腹心与席关说[16],许以千金。

席不听。

过数日,逆旅主人告曰:“君负气已甚,官府求和而执不从,今闻于王前各有函进,恐事殆矣。

”席以道路之口[17],犹未深信。

俄有皂衣人唤入。

升堂,见冥王有怒色,不容置词[18],命笞二十。

席厉声问:“小人何罪?”冥王漠若不闻。

席受笞,喊曰:“受笞允当[19],谁教我无钱也!”冥王益怒,命置火床。

两鬼捽席下,见东墀有铁床,炽火其下,床面通赤。

鬼脱席衣,掬置其上,反复揉捺之。

痛极,骨肉焦黑,苦不得死。

约一时许,鬼曰:“可矣。

”遂扶起,促使下床着衣,犹幸跛而能行。

复至堂上,冥王问:“敢再讼呼?”席曰:“大怨未伸,寸心不死,若言不讼,是欺王也。

必讼!”王曰:“讼何词?”席曰:“身所受者,皆言之耳。

”冥王又怒,命以锯解其体。

二鬼拉去,见立木高八九尺许,有木板二,仰置其下,上下凝血模糊。

《聊斋志异》-蒲松龄-聊斋自志-注释及译文

《聊斋志异》-蒲松龄-聊斋自志-注释及译文

聊斋自志披萝带荔,三闾氏感而为骚气牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖气自鸣天簇气不择好音叱有由然矣气松落落秋萤之火,魁魅争光气逐逐野马之尘,罔两见笑气才非千宝,雅爱搜神@;情类黄州,喜人谈鬼气闻则命笔,遂以成编气久之,四方同人气又以邮筒相寄气因而物以好聚气所积益夥气甚者:人非化外,事或奇于断发之乡气睫在眼前,怪有过于飞头之国气遗飞逸兴,狂固难辞气永托旷怀,痴且不讳气展如之人气得毋向我胡卢耶妇然五父衢头,或涉滥听气而三生石上,颇悟前因气放纵之言,有未可概以人废者气【注释】CD披萝带荔,三间氏感而为骚:意为披萝带荔的山鬼类的民间传闻引起了屈原的诗兴。

披萝带荔,《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薛荔兮带女萝。

“写山鬼以薛荔为衣,以女萝为带。

薛荔,也叫木莲;女萝,一名松罗,两者均指香草。

三闾氏,指屈原。

屈原(约前340—前227),名平,战国时楚国伟大诗人,出身贵族,曾做过三间大夫,掌楚王族昭、屈、景三姓之事。

感,感触,有所感而发。

骚,指以屈原《离骚》为代表的一种诗歌形式,也称“楚辞”。

@牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖:意为李贺对于牛鬼蛇神那样的荒诞不经的事情却纳入诗歌,嗜吟成癖。

牛鬼蛇神,指虚荒诞幻的不经之事。

唐杜牧《李长吉歌诗序》论其诗云:"鲸咕鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。

“长爪郎,指李贺。

李贺(790—816),字长吉,唐中期诗人。

唐李商隐《李长吉小传》:“长吉细瘦,通眉,长指爪。

能苦吟疾书。

”@天赖:自然界的音响。

《庄子·齐物论》:"汝闻人赖而未闻地赖,汝闻地赖而未闻天簇夫。

”这里借指发自胸腿的诗作。

@好音:好听的声音。

《诗·鲁颂·洋水》:“食我桑跳,怀我好音。

”这里以之指世俗所崇尚的“正声”、“善言”。

@有由然:有一定的原委。

以上举屈原、李贺为例,说明描写鬼神的虚荒诞幻之作,有着久远的传统和理由。

@松落落秋萤之火,魁魅争光:意谓自己孤寂失意,犹如一点微弱的萤火,而冥冥之中,精怪鬼物却争此微光。

聊斋志异·秀才驱怪原文

聊斋志异·秀才驱怪原文

聊斋志异·秀才驱怪原文秀才驱怪,原文及【原文】长徐远公,故明诸生,鼎革后,弃儒访道,稍稍学敕勒之术,远近多耳其名。

某邑一巨公,具币,致诚款书,招之以骑。

徐问:召某何意?仆曰:不知。

但嘱小人务屈降临。

徐乃行。

至则中亭宴馔,礼遇甚恭,然终不道其相迎之旨。

徐因问曰:实欲何为?幸祛疑抱。

主人辄言:无他。

但劝杯酒。

言词闪烁,殊所不解。

谈话之间,不觉向暮,邀徐饮园中。

园颇佳胜,而竹树蒙翳,物阴森,杂丛丛,半没草莱。

抵一阁,覆板之上悬蛛错缀,似久无人住者。

酒数行,天色曛暗,命烛复饮。

徐辞不胜酒,主人即罢酒呼茶。

诸仆仓皇撤肴器,尽纳阁之左室几上。

茶啜未半,主人托故竟去。

仆人持烛引宿左室,烛置案上,遽返身去,颇甚草草。

徐疑或携襆被来伴,久之,人声杳然,乃自起扃户就寝。

窗外皎月,入室侵床,夜鸟秋虫,一时啾唧,心中怛然,寝不成寐。

顷之,板上橐橐似踏蹴声,甚厉。

俄下护梯,俄近寝门。

徐骇,毛发猬立,急引被蒙首,而门已豁然顿开。

徐展被角微伺之,见一物兽首人身,毛周遍体,长如马鬐,深黑色;牙粲群蜂,目炯双炬。

及几,伏餂器中剩肴,舌一过,数器辄净如扫。

已而趋近榻,嗅徐被。

徐骤起,翻被幂怪头,按之狂喊。

怪出不意,惊脱,启外户窜去。

徐披衣起遁,则园门外扃,不可得出。

缘墙而走,跃逾短垣,则主人马厩。

厩人惊,徐告以故,即就乞宿。

将旦,主人使伺徐,不见,大骇。

已而出自厩中。

徐大怒曰:我不惯作驱怪术,君遣我,又秘不一言,我橐中蓄有如意钩,又不送达寝所,是欲死我也!主人谢曰:拟即相告,虑君难之,初亦不知橐有藏钩。

幸宥十死!徐终怏怏,索骑归。

自是怪绝。

后主人宴集园中,辄笑向客曰:我终不忘徐生功也。

异史氏曰:黄狸黑狸,得鼠者雄。

此非空言也。

假令翻被狂喊之后,隐其骇惧,公然以怪之绝为己能,则人将谓徐生真神人不可及矣。

【译文】长山县的徐远公,是明朝的秀才。

明朝覆灭后,他放弃了考取功名的志向,一心访道求仙,慢慢学会了一些驱怪的法术,远远近近的人大都听说过他的名字。

《聊斋志异之二班》原文及译文

《聊斋志异之二班》原文及译文

《聊斋志异之二班》原文及译文《聊斋志异之二班》原文及译文引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。

下面是yjbys店铺为你带来的《聊斋志异之二班》原文及译文,希望对你有所帮助。

原文:殷元礼,云南人,善针灸之术。

遇寇乱,窜入深山。

日既暮,村舍尚远,惧遭虎狼。

遥见前途有两人,疾趁之。

既至,两人问客何来,殷乃自陈族贯。

两人拱敬曰:“是良医殷先生也,仰山斗久矣!”殷转诘之。

二人自言班姓,一为班爪,一为班牙。

便谓:“先生,余亦避难石室,幸可栖宿,敢屈玉趾,且有所求。

”殷喜从之。

俄至一处,室傍岩谷。

爇柴代烛,始见二班容躯威猛,似非良善。

计无所之,亦即听之。

又闻榻上呻吟,细审,则一老妪僵卧,似有所苦。

问:“何恙?”牙曰:“以此故,敬求先生。

”乃束火照榻,请客逼视。

见鼻下口角有两赘瘤,皆大如碗,且云:“痛不可触,妨碍饮食。

”殷曰:“易耳。

”出艾团之,为灸数十壮,曰:“隔夜愈矣。

”二班喜,烧鹿饷客;并无酒饭,惟肉一品。

爪曰:“仓猝不知客至,望勿以輶亵为怪。

”殷饱餐而眠,枕以石块。

二班虽诚朴,而粗莽可惧,殷转侧不敢熟眠。

天未明,便呼妪,问所患。

妪初醒,自扪,则瘤破为创。

殷促二班起,以火就照,敷以药屑,曰:“愈矣。

”拱手遂别。

班又以烧鹿一肘赠之。

后三年无耗。

殷适以故入山,遇二狼当道,阻不得行。

日既西,狼又群至,前后受敌。

狼扑之,仆;数狼争囓,衣尽碎。

自分必死。

忽两虎骤至,诸狼四散。

虎怒,大吼,狼惧尽伏。

虎悉扑杀之,竟去。

殷狼狈而行,惧无投止。

遇一媪来,睹其状,曰:“殷先生吃苦矣!”殷戚然诉状,问何见识。

媪曰:“余即石室中灸瘤之病妪也。

”殷始恍然,便求寄宿。

媪引去,入一院落,灯火已张,曰:“老身伺先生久矣。

”遂出袍袴,易其敝败。

罗浆具酒,酬劝谆切。

媪亦以陶椀自酌,谈饮俱豪,不类巾帼。

殷问:“前日两男子,系老姥何人?胡以不见?”媪曰:“两儿遣逆先生,尚未归复,必迷途矣。

连锁的故事聊斋志异卷六【清代】蒲松龄

连锁的故事聊斋志异卷六【清代】蒲松龄

[37]卷挟:把诗卷卷起,夹在腋下。

[38]所言伊何:跟你是怎么说的?伊,助词,无义。

[39]喋喋向人:多嘴多舌地告诉别人。喋喋,多言貌。

[40]支托:支吾推托。
译文

杨于畏,搬家居住在泗水岸边。他的书房临近旷野,墙外有很多古墓。每到夜晚,墓地里的白杨被风刮得哗哗作响,声音如同波涛汹涌。一天深夜,杨于畏一个人在灯下,正感到凄凉,忽听墙外有人吟诗:“玄夜凄风却倒吹,流萤惹
草复沾帷。”反复吟诵了好几遍,声音悲哀凄楚。仔细一听,柔弱婉转像是个女子,杨于畏心中大疑。第二天一早,出去看看墙外,并没有人迹,只有一条紫带子遗弃在荆棘丛中。杨于畏捡了回来,顺手放在窗台上。到了夜晚,二更
天时,又传来吟诗声,和昨夜一样。杨于畏悄悄地搬了个凳子到墙边,登上去往外一望,吟诗声顿时没有了。杨于畏醒悟是女鬼,但心里却很倾慕她。第二夜,他早早地藏在墙头上等着。一更天快完的时候,只见一个年轻的女子,从

[30]蕉窗零雨之曲:以隔窗聆听雨打蕉叶为意境的曲子。指一种声情凄婉的曲子。

[31]卒听:听完。

[32]晓苑莺声之调:以清晨园林中流莺啼鸣为意境的、旋律明朗欢快的曲子。

[33]作剧:作游戏。

[34]张皇:匆遽,慌乱。

[35]戏具:指上述琵琶、围棋等娱乐用品。

[36]小字:小名,乳名。


[19]罗唣:纠缠,骚扰。

[20]连昌宫词:唐代元稹所作七言长篇叙事诗!借宫边老人叙述连昌宫的兴废盛衰,批评了唐玄宗晚年的荒淫腐败,寄托了作者对清明政治的向往。连昌宫,唐行宫名,故址在今河南省宜阳县,距洛阳不远。

聊斋志异·聂小倩(原文+译文)

聊斋志异·聂小倩(原文+译文)

聊斋志异·聂小倩(原文+译文)浙江人氏宁采臣,为人慷慨豪爽,方正自重。

常常对人说:“我一生中没有爱过第二个女人。

”宁采臣有次恰去金华,到城北后,进一座寺庙里休息。

寺庙大殿宝塔十分壮丽,但地上长满比人还高的蓬蒿,好像没有有人来来往往的踪迹。

东西两侧僧人居住的房舍,门都虚掩着,只有南面一间小屋的门上,好像挂着一把新锁。

殿东角有一片修竹,台阶下有大池塘,里边野藕丛生,已经开花。

宁采臣很喜欢这个幽静的地方。

此时恰逢学使来主持考试,城中房舍租金很高,于是考虑在这里住下,就散步等待庙中僧侣回来。

傍晚时,有个读书人来开南面小屋的门。

宁采臣走上前行礼,并且告诉他自己想在此留宿。

那个读书人说:“这里没有房主,我也是个在这里借宿的人。

你不怕冷清住在这里,我早晚都能向你讨教,真是不胜荣幸。

”宁采臣很高兴,铺些蒿草当床,又架起木板当桌子,打算在这里住些日子。

这天夜晚月光皎洁,宁采臣和那位书生一起坐在大殿的走廊聊天,各自说自己姓名表字。

书生自己说:“我姓燕,字赤霞。

宁采臣想他是来应考的秀才,但听他的口音,根本不像浙江人。

于是追问那书生,书生自己说:我是陕西人。

”语气朴实诚挚。

等到两人说完了话,于是相别就寝。

宁采臣因为在陌生的地方居住,久久难以入睡。

他听见北边房里有人窃窃私语,好像住有家眷。

他起身趴在北墙石窗下,悄悄看了一眼。

看见短墙外一个小院落里,有一位四十多岁的妇女,还有一个老婆子穿着褪色的红衣服,头上插有银梳,一副驼背衰老的样子,那两人在月下说话。

妇人说:“小倩为什么久久不来?”老婆子说:“差不多快来了。

”妇人说:“她没向姥姥发牢骚吗?”老婆子答道:“没听到,但她看上去很忧虑。

”妇人说:“小丫头不能当作知己人看待。

”话未说完,就有个十七八岁的女孩进来了,模样好像很美。

老太婆笑着说:“背后不说人,我们两个正说你呢,没想到你这个小妖精悄悄进来了,幸亏我们没说你什么坏话。

”老太婆接着说:“小娘子长得好比画中人,我要是个男人,也会被你把魂勾跑。

《聊斋志异之林四娘》原文及译文

《聊斋志异之林四娘》原文及译文

《聊斋志异之林四娘》原文及译文《聊斋志异之林四娘》原文及译文引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。

下面是yjbys店铺为你带来的《聊斋志异之林四娘》原文及译文,希望对你有所帮助。

原文:青州道陈公宝钥[1],闽人。

夜独坐,有女子搴帏入。

视之,不识;而艳绝,长袖宫装[2]。

笑云:“清夜兀坐[3],得勿寂耶?”公惊问:“何人?”曰:“妾家不远,近在西邻。

”公意其鬼,而心好之。

捉袂挽坐,谈词风雅,大悦。

拥之,不甚抗拒。

顾曰:“他无人耶?”公急阖户,曰:“无。

”促其缓裳,意殊羞怯。

公代为之殷勤。

女曰:“妾年二十,犹处子也,狂将不堪。

”狎亵既竟,流丹浃席。

既而枕边私语,自言“林四娘”。

公详诘之。

曰:“一世坚贞,业为君轻薄殆尽矣。

有心爱妾,但图永好可耳,絮絮何为?”无何,鸡鸣,遂起而去。

由此夜夜必至。

每与阖户雅饮。

谈及音律,辄能剖悉宫商[4]。

公遂意其工于度曲[5]。

曰:“儿时之所习也。

”公请一领雅奏。

女曰:“久矣不托于音[6],节奏强半遗忘[7],恐为知者笑耳。

”再强之,乃俯首击节[8],唱伊凉之调[9],其声哀婉[10]。

歌已,泣下。

公亦为酸恻[11],抱而慰之曰:“卿勿为亡国之音[12],使人悒悒[13]。

”女曰:“声以宣意,哀者不能使乐,亦犹乐者不能使哀。

”两人燕昵,过于琴瑟。

既久,家人窃ting之,闻其歌者,无不流涕。

夫人窥见其容,疑人世无此妖丽,非鬼必狐;惧为厌蛊,劝公绝之。

公不能听[14],但固诘之。

女愀然曰:“妾,衡府宫人也[15]。

遭难而死,十七年矣。

以君高义,托为燕婉,然实不敢祸君。

倘见疑畏,即从此辞。

”公曰:“我不为嫌;但燕好若此,不可不知其实耳。

”乃问宫中事。

女缅述[16],津津可听。

谈及式微之际[17],则便咽不能成语。

女不甚睡,每夜辄起诵准提、金刚诸经咒[18]。

公问:“九原能自忏耶[19]?”曰:“一也。

妾思终身沦落,欲度来生耳[20]。

[蒲松龄聊斋志异]蒲松龄聊斋

[蒲松龄聊斋志异]蒲松龄聊斋

[蒲松龄聊斋志异]蒲松龄聊斋一:[蒲松龄聊斋]小学生课外文学常识30条1.李白,字太白,世称“诗仙”“千古一诗人”。

赞李白“盛唐诗酒无双士,青莲文苑第一家”"李白一斗诗百篇”.杜甫,字子美,世称“诗圣”(“诗史”),又称“杜工部”(“杜拾遗”)。

韩愈的诗“李杜文章在,光焰万丈长”,“李杜”指李白、杜甫的诗作。

李杜是我国诗歌史上的“双子星座”。

杜甫的诗“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

”及“白也诗无敌,飘然思不群。

清新庾开府,俊逸鲍参军”。

是高度赞美李白的诗歌艺术。

杜甫《梦李白》“千秋万岁名,寂寞身后事”。

杜甫的诗“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

”(《蜀相》)及“功盖三分国,名成八阵图。

”(《八阵图》)写的是蜀相诸葛亮。

2.宋词一般分为分为“豪放派”和“婉约派”。

“豪放派”代表词人是苏轼、辛弃疾等。

“婉约派”代表词人是李清照、柳永等。

3.学者王国维《人间词话》中“凡一代有代之文学。

楚之骚、汉之赋、六代之骈语、唐之诗、宋之词、元之曲,皆‘一代之文学’,而后世莫能继焉者也。

”王国维认为在特定时期代表文学最高成就的是:楚辞、汉赋、六代骈文、唐诗、宋词、元曲。

(补充:明清小说。

)其中唐诗、宋词、元曲并称于世。

汉赋代表作:班固《两都赋》、曹植《洛神赋》。

骈文也称四六文,兴于南北朝,盛于唐宋。

代表作:刘勰《文心雕龙》、王勃《滕王阁序》。

4.清蒲松龄的自勉联“有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。

”其中有两个典故:项羽破釜沉舟,勾践卧薪尝胆。

蒲松龄代表作《聊斋志异》。

5.诗仙李白,诗圣(诗史)杜甫,诗魔白居易,诗佛王维,诗鬼李贺,诗囚孟郊和贾岛,诗豪刘禹锡。

唐诗中风格迥异。

李白是浪漫主义诗人代表。

杜甫是现实主义诗人代表。

王维(诗中有画,画中有诗)、孟浩然是山水田园诗人代表。

王昌龄、高适、岑参是边塞诗人代表,白居易、元稹是新乐府运动(即追求语言通俗易懂)诗人代表。

《聊斋志异之酒友》原文及译文

《聊斋志异之酒友》原文及译文

聊斋志异之酒友》原文及译文原文:车生者,家不中资[1],而耽饮,夜非浮三白不能寝也[2],以故床头樽常不空[3]。

一夜睡醒,转侧间,似有人共卧者,意是覆裳堕耳。

摸之,则茸茸有物,似猫而巨;烛之,狐也,酣醉而犬卧[4]。

视其瓶,则空矣。

因笑曰:“此我酒友也。

”不忍惊,覆衣加臂,与之共寝。

留烛以观其变,半夜,狐欠伸。

生笑曰:“美哉睡乎!”启覆视之,儒冠之俊人也[5]。

起拜榻前,谢不杀之恩。

生曰:“我癖于曲蘖[6],而人以为痴;卿,我鲍叔也[7]。

如不见疑,当为糟丘之良友[8]。

” 曳登塌,复寝。

且言:“卿可常临,无相猜。

”狐诺之。

生既醒,则狐已去。

乃治旨酒一盛[9],专伺狐。

抵夕,果至,促膝欢饮。

狐量豪,善谐,于是恨相得晚。

狐曰:“屡叨良酝[10],何以报德?”生曰:“斗酒之欢,何置齿颊[11]!”狐曰:“虽然,君贫士,杖头钱大不易。

当为君少谋酒资。

”明夕,来告曰:“去此东南七里,道侧有遗金,可早取之。

”诘旦而往,果得二金,乃市佳肴,以佐夜饮,狐又告曰:“院后有窖藏,宜发之。

”如其言,果得钱百余千。

喜曰:“囊中已自有,莫漫愁沽矣[13]。

”狐曰:“不然。

辙中水胡可以久掬?合更谋之。

”异日,谓生曰:“市上养价廉[14],此奇货可居[15]。

”从之,收荞四十余石。

人咸非笑之。

未几,大旱,禾豆尽枯,惟荞可种;售种,息十倍[16]。

由此益富,治沃田二百亩。

但问狐,多种麦则麦收,多种黍则黍收,一切种植之早晚,皆取决于狐。

日稔密[17],呼生妻以嫂,视子犹子焉。

后生卒,狐遂不复来。

注释:[1]家不中资:语出《史记•游侠列传》。

此谓家产并不丰厚。

[2]浮三白:饮三怀酒。

《说苑•善说》:“魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政,曰:饮(而)不酹者,浮以大白。

”浮白,原指罚酒,后满饮一大怀酒,也称浮一大白。

浮,旧时行酒令罚酒之称,引申为满饮。

白,酒杯的一种,供罚酒用。

[3]樽:本字作“ 尊”,酒杯。

[4]犬卧:像犬一样俯身盘曲睡卧。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

c
内容摘要:《聊斋志异》是中国古代灵异、志怪小说的集大成者,有空前绝后之美誉。

它是蒲松龄一生心血的结晶。

它看起来篇篇讲的是人妖鬼怪,其实每一个故事都饱含着作者对人生的体验和智慧。

《画皮》,这个写女鬼复仇包含着爱情的故事,里面却包含着社会的形形色色,告诉我们要在善恶中分清是是非非,不要被假象多迷惑。

关键词:原著电影
参考书目:《中国小说史略》《聊斋志异》《画皮》
参考电影:1966版《画皮》2008版《画皮》
《聊斋志异》看《画皮》
“康熙十九年,蒲松龄的同乡好友陈廷机拿到《聊斋志异》12卷491篇手稿,提笔写下‘亦以空前绝后之作,使唐人见之,自当把臂入林,后来作者,宜其搁笔耳。

’”①
《聊斋志异》是中国古代灵异、志怪小说的集大成者,有空前绝后之美誉。

它是蒲松龄一生心血的结晶。

它看起来篇篇讲的是人妖鬼怪,其实每一个故事都饱含着作者对人生的体验和智慧。

“它不仅是蒲松龄“孤愤”的释放,而且也是他在寂寞塾师生活中的幻影。

”鲁迅认为,在明末清初的志怪群书中,蒲松龄《聊斋志异》的成就
最高。

他在《中国小说史略》中指出:“明末志怪群书,大抵简略,又多荒怪,诞而不清,《聊斋志异》独于详尽之外,示以平常,使花妖狐媚,多具人情,合易可亲,忘为异类,而又偶见鹘突,知非复人。


《聊斋志异》之所以这么成功,我认为,有一大部分归结于小说中对鬼妖狐仙的描述,把人们带进了一个完全幻想中的世界,但是这个幻想是有事实根据的,于是,这篇抒发了大部分人愤懑心情的作品被人们所认可,成为世代流传的名著。

《聊斋志异》中,我最喜欢的便是《画皮》,坦言说,我的喜欢并不是长久以往的,而是自从电影《画皮》上映之后才爱上这部小说的。

电影版的《画皮》与原著不尽相同,剧情有很大的差别,我想,这算是电影制作的需要吧,暂且不提。

但是一定要说的是它是运用现代的眼光去诠释一部古典的著作。

赵薇《画皮》领衔主演之一,在多次采访中说道:“其实魔幻啊,特技啊什么的都是外皮,这部电影最关键的,是怎么用我们现代人的眼光去诠释人性。

”于是,这样的一部片子既展现了复杂的人性,又包含了古典文学的凄美,还涵括了现代流光溢彩的艺术气息。

同时,这部电影的上映,为我解读《画皮》奠定了基础。

谈《画皮》之前,我觉得首先应该介绍一下《画皮》的溯源。

“远古时代的中国,对妖怪最早的记录始于《山海经》——诡异怪兽和光怪陆离的神话故事,穿插山川鸟兽民俗宗教,几乎构成这部先秦古籍的全部内容,此后历朝出现的笔记小说志怪文本,无一不
是对此书的延伸解读。

如果说明中叶的《西游记》开启了中国神魔小说之门,那么其后不到百年间广传于民间的《聊斋志异》,以丑写美,对于真善美的极力宣扬,洋洋洒洒,活脱脱一场人妖鬼怪的旷世奇恋。

”②
谈谈原著《画皮》。

对于整本《聊斋志异》来讲,我一直的观念便是,这是一部恐怖小说。

而当我读完一些文章后,这种感觉便悄然消失,同时现身的是蒲松龄对社会的不满和它压抑多年愤懑的心情。

我认为,读原著一定要读文言文版,这样才会有无限的想象空间。

我在阅读《画皮》时,便体会到了这样的感觉。

《画皮》,不过寥寥数百字,便勾勒出了一个个鲜活的形象,描述了一个个自然的场景。

当我看到“生言:‘敝庐不远,即烦枉顾。

’女喜从之。

生代携襆物,导与同归。

”时,我暗暗担心王生的安全;当我看到“生微告妻。

妻陈,疑为大家媵妾,劝遣之,生不听。

”、“道士乃去,曰:‘惑哉!世固有死将临而不悟者!’”时,我心里暗骂王生的愚笨和贪婪;当我看到“无何,至斋门,门内杜,不得入,心疑所作,乃逾垝垣,则室门已闭。

蹑足而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿巉巉如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。

遂化为女子……睹此状,大惧,兽伏而出”时,我心里暗笑王生终于尝到了苦果。

虽然知道这样的认识是肤浅的,但我仍然乐于坚持我的看法,心情随着故事的发展而跌宕起伏、牵挂纠缠。

在我看来,原著中最精彩的一段,便是街求仙人和王生复活。


著中寥寥数十字,便绘画了一个鲜活的场景。

原著写道,“见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。

陈膝行而前。

乞人笑曰:‘佳人爱我乎?’陈告以故。

又大笑曰:‘人尽夫也,活之何为!’陈固哀之。

乃曰:‘异哉!人死而乞活于我,我阎罗耶?’怒以杖击陈,陈忍痛受之。

”、“乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:‘食之!’陈红涨于面,有难色;既思道士之嘱,遂强啖焉。

”之后,“哭极声嘶,顿欲呕,觉鬲中结物,突奔而出,不及回首,已落腔中。

惊而视之,乃人心也,在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。

大异之。

急以两手合腔,极力抱挤。

少懈,则气氤氲自缝中出,乃裂绺帛急束之。

以手抚尸,渐温,覆以衾裯。

中夜启视,有鼻息矣。

天明竟活。

”就这样,王生便复活了。

当我阅读到这里时,心中暗暗感叹,描写的何样的精彩啊!好像电影一般!吃下去的是痰,吐出来的竟是人心。

我已顾不得害怕了,全是惊奇。

同时,我还深深的领悟到了他们之间的爱情,一个世间弱女子为了丈夫可是承受如此大的委屈,这种爱才是人间的真爱吧,这也是我们大多数人所追求的吧。

可见,蒲松龄不但有着十分丰富的想象力,于此同时,他还拥有出色的文笔,把这些情境描写的绘声绘色,仿佛身临其境。

待到惊奇暗暗消失,我已对蒲松龄佩服的五体投地。

再说说电影版《画皮》。

《画皮》曾经拍过三部,第一部,就是1966年版,这大概是中国内地第一部恐怖片吧。

据说第二部是在1980年左右,之所以是据说,因为这部片子是在香港拍摄,由于画面极其恐怖,便在大陆禁播了,只有少数人见过。

我想,这样的电影
禁播也好,它无法反映《画皮》真正的内涵。

《画皮》不是以恐怖见长的,而是凭借其深刻的社会性流传至今,这种仅仅以恐怖来吸引票房的片子是不足以留恋的。

第三部,就是2008年版。

比较1965年版与2008年版,我更喜欢后者。

1965年版,我觉得由于影视水平较低,导致结构松散,画面不连贯,虽然在当时也算是当红影片,但是我却不甚喜欢。

2008版的《画皮》,“除了对《聊斋志异》中数百字的传承,极具现代感的光影技术也同样作用于这场经典的分娩:二八姝丽转身九霄美狐,王生兄弟化作沙场同盟,少了唾痰变心的乞人道士,却贴心地添作六人心间对爱的演绎的浓重一笔。

其间没有对某一个人特意的铺陈突出,鬼依旧为脱皮狞鬼,人也还是犹疑脆弱不堪诱惑,但所有的改编诠释,正如蒲松龄当年的借以抒情一般,却只为真爱而生。

”③2008版《画皮》虽然缺少了聊斋中一如既往的讽刺,但表现出了人们内心仍在渴望和追求着所写的人间真情,并不是走恐怖片的路线(也许恐怖元素丢在了被剪掉的10多分钟里了吧),这也是我喜欢的重要原因。

原著与电影侧重的重点不同。

原著倾向于描写对世间的讥讽和无奈,我们从文字里可以看出作者不尽如人意的人生;而电影侧重于表现妖与人之间复杂的感情,我们通过情节懂得了不能被看似完美的假象所迷惑。

也许有人会说电影版完全把《画皮》变了模样,但是,把它作为《画皮》的一个外延,不但反映了本身具有的东西,而且表达了现代人对《画皮》的理解。

从这个角度去思考,便可以欣然接受了。

《画皮》,作为《聊斋志异》中的代表作之一,有太多可是琢磨的地方。

它好似一块未完成的玉,总是需要打磨,只有细细的品味,才能领略到其真正的内涵。

再说聊斋,聊斋之所以雅俗共赏、老少皆宜,不光因为它从艺术价值上来说是中国文学史上经典不朽之作,更因为每个故事都会给人带来启思。

在运转速度愈来愈快的当今社会,我们在闲暇时间喜欢看看电视、在网上聊聊天,大部分人很少与古典著作接触。

我认为,古典名著之所以流传至今,是因为它里面包含着对后人永远产生影响的哲理。

在闲暇的时候,找个安静的环境,拿起一本书或一篇文章,细细品读,总会找到与你共情的地方,这样,你的情感得到了宣泄,你的性情得到了升华。

《聊斋志异》,永远是我们应该仔细研究的旷世精品。

注:①②③皆选自apple的百度空间
附:画心(《画皮》主题曲,一首触动灵魂的歌曲)
看不穿是你失落的魂魄猜不透是你瞳孔的颜色
一阵风一场梦爱如生命般莫测你的心到底被什么蛊惑
你的轮廓在黑夜之中淹没看桃花开出怎样的结果
看着你抱着我目光似月色寂寞就让你在别人怀里快乐
爱着你像心跳难触摸画着你画不出你的骨骼
记着你的脸色是我等你的执着你是我一首唱不完的歌。

相关文档
最新文档