超全--陈涉世家(重点字词意思)

合集下载

陈涉世家知识点归纳

陈涉世家知识点归纳

《陈涉世家》知识点整理归纳一、文学、文化常识填空。

1.司马迁——字子长,西汉史学家、文学家,著有《史记》。

《史记》,我国第一部纪传体通史,具有极高的史学价值和文学价值,鲁迅称它是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

二、重点词翻译(1)尝.与人佣耕 尝:曾经 (2)辍.耕之垄上 辍:停止、终止 (3)怅恨..久之 怅恨:惆怅,极端不满(4)苟.富贵,无相忘 苟:如果 (5)若.为佣耕 若:你 (6)陈涉太息..曰 太息:长吧 (7)燕雀安...知鸿鹄..之志哉 燕雀:泛指小鸟,比喻庸人 安:哪里 鸿鹄:天鹅,比喻志向远大的人。

(8)九百人屯.大泽乡 屯:停驻,驻守 (9)会.天大雨 会:适逢 (10)度.已失期.. 度:推测,估计 失期:误期(11)今亡.亦死 亡:逃跑 (12)举.大计亦死 举:发动 (13)今或.闻无罪 或:有人 (14)楚人怜.之 怜:哀怜,怜悯 (15)今诚.以吾众诈自称公子扶苏、项燕 诚:如果,果真,表假设(16)念.鬼 念:考虑,打算 (17)此教我先威众..耳 威众:震慑众人(18)又间.令吴广之次所旁丛祠中 间:私下,私自(19)卒中往往语... 往往:到处,处处 语:谈论(20)皆指目..陈胜 指目:用手指用眼看(21)令辱.之 辱:责罚 (22)尉果笞.广 笞:用鞭、杖或竹板打(23)尉剑挺.. 剑挺:拨出宝剑 (24)并.杀两尉 并:一齐 (25)而戍死者固十六七... 十六七:十分之六七(26)王侯将相宁.有种乎 宁:难道 (27)敬受命.. 受命:听从你的号令 (28)袒.右 袒:袒露 (29)为坛而盟. 盟:发誓,起誓 (30)蕲下. 下:攻下,攻克 (31)乃令符离人葛婴将兵徇.蕲以东 徇:招抚(32)比.至陈 比:等到 (33)号令召三老..、豪杰..与皆来会.计事 三老:掌管教化的张官; 豪杰:指当地有势力有地位的人; 会:集会(34)将军身被坚执.锐 执:拿着,紧握着(35)复立楚国之社稷.. 社稷:国家 社:土地神 稷:谷神(36)皆刑.其长吏 刑:惩处 三、通假字【发闾左適戍渔阳】“適”通“谪”,贬谪【固以怪之矣】“以”通“已”,已经【为天下唱】“唱”通“倡”,倡导【将军身被坚执锐】“被”通“披”四、古今异义词【等死】等古义:同样今义:等着【卒中往往语】往往古义:处处今义:常常【楚人怜之】怜古义:爱怜今义:怜悯【夜篝火】篝古义:用竹笼罩着今义:泛指火堆【而戍死者,固十六七】古义:十分之六或七,表分数的约数今义:表整数的约数,十六或十七【号令召三老、豪杰与皆来会计事】会计古义:集会,议论今义:监督和管理财务的工作【今亡亦死】亡古义:逃走今义:死【又间令吴广之次所旁丛祠中】间古义:私下今义:两段时间或两种事物相接的地方五、词类活用【大楚兴,陈胜王】王:名词用作动词,称王,为王【尉果笞广】笞:用鞭、杖或竹板打【天下苦秦久矣】苦:形容词意动用法,以……为苦【皆指目陈胜】目:名词用作动词,用眼睛示意【夜篝火】篝:名词用作动词,用笼罩着【置人所罾鱼腹中】罾:名词用作动词,就是用网捕【将军身被坚执锐】坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲锐:形容词用作名词,锐利的武器【死国可乎】死:为……而死【乃丹书】丹:名词作状语,用丹砂【法皆斩】法:名词作状语,按法律。

九年级上册《陈涉世家》课文知识点总结

九年级上册《陈涉世家》课文知识点总结

九年级上册《陈涉世家》课文知识点总结导语:为了方便同窗们温习,以下是小编为大家精心整理的九年级上册«陈涉世家»课文知识点总结,欢迎大家参考!译文陈胜是阳城县人,表字叫涉。

吴广是阳夏县人,表字叫叔。

陈胜年轻的时分,曾经跟他人一道被雇佣耕地。

〔有一天,〕他中止耕作走到田边洼地〔休息〕,欣然叹息了好长时间以后,对同伴们说:〝有朝一日有谁贫贱了,可别遗忘咱穷哥儿们。

〞同伴们笑着回答他:〝你给人家耕地当牛马,哪里谈得上贫贱啊!〞陈胜长叹一声,说:〝燕雀怎样能知道鸿鹄的凌云壮志啊!〞秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,暂时驻扎在大泽乡。

陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。

正碰上下大雨,路途不通,估量曾经误了期限。

误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。

陈胜、吴广在一同商量,说:〝如今逃跑〔抓了回来〕也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国度而死,这样好吧?〞陈胜说:〝全国人民临时受秦王朝压榨,痛苦不堪。

我听说二世是〔秦始皇的〕小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。

扶苏由于屡次谏劝始皇的缘故,始皇派他到内地去带兵。

最近风闻说,并不为什么罪名,二世就将自杀害。

老百姓大多听说他很贤明,却不知道他曾经死了。

项燕担任楚国将领的时分,〔曾〕屡次立功,又保护士卒,楚国人很怜爱他,有人以为他战死了,有人以为逃走了。

如今倘若我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国收回召唤,应当有很多人来照应的。

〞吴广以为〔这个见地〕很正确。

〔二人〕于是去算卦。

那算卦的人知道他俩的意图,说:〝你们的事都能办成,能建功立业。

不过你们还是去问问鬼神吧!〞陈胜、吴广很快乐,〔又〕捉摸这〝问问鬼神〞的意思,终于悟出:〝这是教我们先在众人中树立威信啊。

〞于是用朱砂在绸条上写了〝陈胜王〞三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,战士买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,原本曾经觉得奇异了。

〔陈胜〕又暗地里派吴广潜藏在驻地左近丛林里的神庙当中,天亮以后点上灯笼〔装鬼火〕,装做狐狸的声响,向〔战士们〕喊道:〝大楚复兴,陈胜为王。

《陈涉世家》字词解释

《陈涉世家》字词解释

《陈涉世家》字词解释1、陈涉少时,尝与人佣耕(年轻)(曾经)2、辍耕之垄上(停止)(去、往)3、怅恨久之(失望)(助词,无义,起调节音节的作用)4、苟富贵,无相忘(倘使)5、佣者笑而应曰(回答)6、若为佣耕,何富贵也(你)(哪能)7、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”(长叹,深深地叹息)(唉)(比喻见识短浅的人)8、发闾左適戍渔阳九百人(民户聚居处)(同“谪”)9、屯大泽乡(停驻)10、皆次当行,为屯长(编次)(当在征发之列)(担任)11、陈胜、吴广乃谋曰(就)(商量)12、会天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

(适逢,正赶上)(推测)(按照法律)13、今亡亦死,举大计亦死(逃亡)(发动)14、等死,死国可乎(同样)(为……而死)15、天下苦秦久矣(苦于)16、扶苏以数谏故(因为)(屡次,多次)(缘故)17、上使外将兵(派)(带领,率领)18、今或闻无罪(有人)19、项燕为楚将,数有功(是)(多次)20、楚人怜之(爱怜)21、或以为亡(有人)(认为)(逃走)22、今诚以吾众诈自称公子扶苏(果真)(把)(假)23、为天下唱,宜多应者(同“倡”,倡导)(应当)24、吴广以为然(是,对)25、乃行卜(就)26、卜者知其指意(意图)27、陈胜、吴广喜。

念鬼(考虑,思索)28、此教我先威众耳(威服)29、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中(用丹砂)(写)(为王,称王)(用网捕)30、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(字条)(本来)(同“已”,已经)(认为……怪异)31、又间令吴广之次所旁丛祠中(秘密地,暗地里)(去,往)(临时驻扎)32、夜篝火,狐呜呼曰(用笼子罩)(学着用狐狸呜叫的声音)33、大楚兴,陈胜王(称王)34、旦日,卒中往往语(第二天)(到处)35、皆指目陈胜(用手指并用眼睛注视着)36、吴广素爱人(向来,一向)37、士卒多为用者(被)38、广故数言欲亡(故意)(屡次)39、忿恚尉,令辱之(使……恼怒)(使)40、以激怒其众(来)41、尉果笞广(用竹板打)42、尉剑挺,广起,夺而杀尉(拔)43、陈胜佐之,并杀两尉(协助)(一道,共同)44、召令徒属(召集)(号令)(所属的人)45、借第令毋斩(即使)(仅)(使)46、而戍死者固十六七(戍守)(本来)(十分之六七)47、死即举大名耳(成大事,指起义)48、王侯将相宁有种乎(难道)(血统相传)49、徒属皆曰:“敬受命。

《陈涉世家》重点字词解释和句子分析

《陈涉世家》重点字词解释和句子分析

《陈涉世家》重点字词解释和课文重点语句分析(编写者:江苏省盱眙县第三中学朱在彬)第一节重点字词:少:年轻。

时:时候。

尝:曾经。

与:和,同。

佣:被雇佣。

辍:停止。

之:去,到,往,到……去。

垄:田埂。

怅:失落,失望。

恨:叹恨,遗憾。

久:很久。

(久)之:助词,无义,起调节音节的作用。

苟:倘使,假使,如果。

若:你。

为:是。

何:哪能,怎能。

太息:深深地叹息。

燕雀:比喻见识短浅的人。

安:怎么、哪里。

鸿鹄:比喻有远大抱负的人。

之:的。

第一节分析:该部分主要写陈胜、吴广的出身以及陈胜年轻时候的远大抱负。

点明起义的阶级和思想基础。

“佣耕”交代陈胜的雇农身份,点明他领导的起义的阶级性质。

“怅恨久之”,神态描写,细节描写,生动形象地表现了陈胜对所处贫困地位的不满、痛苦、失望的心理。

“苟富贵,无相忘。

”语言描写,充分表现他不满现状、渴求改变命运、向往富贵生活和有福同享的平等的思想意识。

“嗟乎,燕雀安知鸿鹄(hónghú)之志哉!”比喻,反问,既表达了陈胜对鼠目寸光、安于现状者的惋惜和蔑视,又充分表现了陈胜强烈要求改变现状、创造伟业的雄心壮志、非凡个性及远大抱负。

第二节重点字词:发:征发。

闾左:指代贫民人民。

適:通“谪”,被发配,被流放。

戍:守卫。

屯(大泽乡):停驻。

皆:都。

次:被编次。

当行:当在征发之列。

为:担任,当,做。

雨:下雨。

会:适逢,正赶上,恰巧遇到。

度:估计,推测。

已:已经。

失期:误期,误了期限。

法:按照法律。

斩:被杀头。

乃:于是,就。

谋:谋划,商量。

亡:逃跑,逃亡。

亦:也。

举:发动。

举大计:发动大事,指起义,发动起义。

等:一样、同样。

死(国):为……而死。

苦:苦于,为……所苦,被……所苦。

(当立者)乃:是。

(扶苏)以:因为。

数(shuò):屡次,多次。

谏:劝戒,直言劝戒,古代下对上直言劝戒。

故:缘故,原因。

上:皇上,皇帝。

使:派,派遣。

外:在外面,到外面。

将:带领,率领。

今:现在。

《陈涉世家》重点字、词、句翻译

《陈涉世家》重点字、词、句翻译

《陈涉世家》重点翻译1.陈胜佐之,并杀两尉翻译:陈胜协助(帮助)吴广,一齐杀了两个军官2.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

翻译:现在如果把我们的这些人冒充公子扶苏和大将项燕的队伍,替他们向全国首发,应当有很多响应的人。

3.且壮士不死即已,死即举大名耳,翻译:何况大丈夫不死也就罢了,死就要干一番大事业来成就名声。

4.为坛而盟,祭以尉首。

翻译:(用土)筑台并(在台上)宣誓,用两尉的头祭天。

5.王侯将相宁有种乎!翻译:王侯将相难道是天生的贵种么!6.籍第令毋斩,而戍死者固十六七。

翻译:即使仅能免于斩刑,然而戍守边塞死的人本来也有十分之六七。

7.置人所罾鱼腹中。

翻译:放在别人所捕获的鱼的肚子里。

8.上使外将兵。

翻译:皇上派(他)在外面带兵。

9.又间令吴广之次所旁丛祠中。

翻译:(陈胜)又暗中指使吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中。

间:私自,暗中。

10.燕雀安知鸿鹄之志哉!翻译:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!11.苟富贵,无相忘。

翻译:如果有朝一日谁富贵了,不要互相忘记。

12.今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎。

翻译:现在逃跑也是死,起义也是死,同样都是死,为国家而死,好吗。

字词阳城:现在河南登封东南。

阳夏(Jiǎ):现在河南太康县。

…者…也:文言文中常见判断句式之一。

少:年轻。

尝:曾经。

佣耕:被雇佣去给人耕地。

佣,受人雇佣的人。

之:动词,去、往。

与:介词,和、同。

佣耕:被雇佣耕地。

辍:停止。

垄(lǒng):田埂。

怅:失望。

恨:叹恨。

怅恨:因失望而叹恨。

苟:倘若,如果。

无:不要。

而:连词,前一部分修饰后一部分,表示状态。

应:回答。

若:代词,你,指陈胜。

为:担任。

太息:长叹。

何:疑问代词,哪里。

太息:长叹嗟(jiē)乎:相当于感叹词“唉”。

安:怎么。

燕雀:麻雀,这里比喻见识短浅的人。

安:疑问副词,怎么?鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。

二世元年:公元前209年。

秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称二世。

陈涉世家注释全文

陈涉世家注释全文

《陈涉世家》是《史记》中的一篇,详细记述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平和他们领导的起义。

以下是《陈涉世家》的原文及注释:【原文】陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏人也,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。

陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

会天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏故,上使外将兵。

今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

”吴广以为然。

乃行卜。

卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。

”卒皆夜惊恐。

旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

尉果笞广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。

”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

袒右,称大楚。

为坛而盟,祭以尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。

攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。

攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

行收兵。

比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

弗胜,守丞死,乃入据陈。

数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

《陈涉世家》重点文言字词梳理

《陈涉世家》重点文言字词梳理

《陈涉世家》重点文言字词梳理一、通假字1.发闾左適戍渔阳九百人適通“谪”,贬谪2.为天下唱唱通“倡”,倡导3.固以怪之矣以通“已”,已经4.将军身被坚执锐被通“披”,穿着二、古今异义1.尝与人佣耕(尝古义:曾经;今义:尝一尝)2.苟富贵,无相忘(苟古义:假如、如果;今义:苟且)3.楚人怜之(怜古义:怜爱;今义:可怜)4.今诚以吾众诈自称公子扶苏(诚古义:果真;今义:诚实)5.固以怪之矣(固古义:本来;今义:坚固)6.卒中往往语(往往古义:到处;今义:常常)7.吴广素爱人(素古义:平素;今义:本色、白色)8.并杀两尉(并古义:一共;今义:并且)9.借弟令毋斩(借古义:即使;今义:暂时使用别人的财物等)10.借弟令毋斩(弟古义:仅;今义:表次序的词头,第……)11.与皆来会计事(会计古义:领会议事;今义:管理财务的人)三、一词多义1.少陈涉少时少:年轻吾闻二世少子少:小2.等公等遇雨等:各位等死等:同样3.数扶苏以数谏故数:屡次卒数万人数:几4.然吴广以为然然:对的然足下卜鬼乎然:但是5.次陈胜、吴广皆次当行次:编次又间令吴广之次所旁丛祠中次:临时驻扎6.书乃丹书帛曰:陈胜王书:写得鱼腹中书书:字条7.上辍耕垄上上:上面上使外将兵上:皇上8.应笑而应曰应:回答宜多应者,杀之以应陈涉应:响应9.为若为佣耕为屯长项燕为楚将为用者为:是为天下唱为:替为坛而盟为:做、筑陈胜自立为将军,吴广为都尉,陈涉乃立为王为:当10.当陈胜、吴广皆次当行,当此时,诸郡县苦秦吏者当:在不当立,失期当斩当:应当11.行陈胜、吴广皆次当行行:队伍乃行卜行:实行行收兵行:行军12.会会天大雨,道不通会:恰逢号令召三老、豪杰与皆来会计事会:集会13.计举大计亦死计:事号令召三老、豪杰与皆来会计事计:议论14.以扶苏以数谏故以:因为今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕以:把以激怒其众。

杀之以应陈涉以:来祭以尉首以:用乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东以:向15.固固以怪之矣固:本来而戍死者固十六七固:本来、原来四、词性活用1.陈胜王王:名词用作动词,为王2.乃丹书帛曰:“陈胜王”丹:名词用作状语,用丹砂3.乃丹书帛曰:“陈胜王”书:名词用作动词,写4.乃丹书帛曰:“陈胜王”帛:名词用作状语,在帛上5.狐鸣呼曰狐:名词用作状语,像狐狸一样(嗥叫)6.忿恚尉忿恚:使动用法,使……恼怒7.将军身被坚执锐坚:形容词用作名词,坚固的甲衣;锐:形容词用作名词,指锐利的武器。

陈涉世家逐句翻译及字词解释

陈涉世家逐句翻译及字词解释

陈涉世家逐句翻译及字词解释陈涉世家是一首唐代诗,作者是杜牧。

这首诗记叙了古代著名儒家家族陈氏的事迹,它把儒家的传统文化充满了生机。

诗的前四句:“重九临临江,曲曲桃花风。

古家陈氏世,自古有神风。

”诗人用江水重叠曲折来比喻陈氏从古代到现代的传承有多么悠久历史。

他把江水比喻成一种神秘的力量,来象征陈氏家族一直有著传统文化的精神力量。

接下来诗中的句子“君子当自强,岁晚行知命,谦谦出外里,静静传后稷”这些句子揭示了陈氏的家风因子。

他们知道自己的使命,总是非常谦虚、谨慎,对外界不断地付出,对自己家族的传统文化十分尊重。

诗末“人生百岁有几何,几何君子守旧法。

”这句诗表达了作者对陈氏家族传统价值观念的景仰之情,他们遵循着古老的传统法则,坚守着家风。

古代先人建立的家风得到了历代子孙的继承,才有今日陈氏家族的文化成果。

杜牧在这首诗中给了我们关于陈氏家族传统价值观念的精神起源的深刻启示,刻画出了一个古老家族的景象。

他的诗句表达了他对这个古老家族的尊重和敬仰。

陈涉世家是一首古老的诗,但它却蕴含着沧桑的历史景象。

作者用优美的文字,犹如神奇的钥匙,打开了古代传统文化中更深层次的景象,让我们可以看到一个古老而深厚的家族文化。

陈涉世家这首诗不仅展现了陈氏家族厚重的文化底蕴,更蕴藏着家庭和社会关系的真谛。

从这篇诗中,我们不仅可以看到陈氏家族所拥有的历史底蕴,更可以从中学习到古老传统文化的精神和价值观念,丰富和强化我们对古代文化的理解。

陈涉世家这首诗的含义远不止如此,它也暗示了家庭文化的重要性,弘扬了传统文化的创新思想,以及传承价值观念的重要性,激发了我们重新认识古老文化的精神内涵。

作者用简洁而深刻的文字勾勒出一幅古老家族文化的宏大景象,让我们可以沉思和提炼古老文化中的精髓,从中找到智慧的源泉,来学习的精神活力。

陈涉世家是一首关于家族文化的诗歌,它展现了古老家族文化的独特精神魅力,这首诗为我们展示了家族文化的魅力和传承的重要性,也催发了我们重新和研究古老家族文化的情。

陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家原文翻译及注释《陈涉世家》出自司马迁的《史记》,是一篇关于秦末农民起义领袖陈胜事迹的记载。

原文:陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏人也,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。

陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

会天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏故,上使外将兵。

今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

”吴广以为然。

乃行卜。

卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。

”卒皆夜惊恐。

旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

尉果笞广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。

”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

袒右,称大楚。

为坛而盟,祭以尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。

攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。

攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

行收兵。

比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

弗胜,守丞死,乃入据陈。

数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

《陈涉世家》重点字词翻译_图文

《陈涉世家》重点字词翻译_图文

时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应 陈涉。
译文

陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏 县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟 别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止 耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好 长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁 富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑 着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈 得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么 能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”
也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜
之。或以为死,或以为亡。今诚 逃亡 称公子扶苏、项燕,为天下唱,
应者。”吴广以为 然。
以吾众诈自 把 宜多
乃行卜。卜者知其
指意,曰:“足下事皆成,
有功。然足下卜之(于)鬼乎?”陈胜、吴广喜,念 向 鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹 书(于)帛曰: 写 “陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得 鱼
腹中书,

以 通“已”, 已经

之矣。
又间令吴广之
丛祠中,夜篝火, 丛林里的 的神庙 狐鸣 呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。 旦 作狐狸嗥叫 的声音 日, 卒中 往往
次所旁
语,皆 指 目陈胜。 指指点点, 以目示意
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故 数 言欲亡,忿恚尉, 令(其)辱之,以激怒其众。 尉果笞广。 尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈

秦二世元年7月,征召穷苦的平民九 百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。 陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任 小队长。正碰上下大雨,道路不通,估 计已经误了期限。误了期限,按秦王朝 的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起 商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也 是死,起来造反也是死,反正都是死, 倒不如为国家而死,这样好吧?”

《陈涉世家》的译文及重点字词

《陈涉世家》的译文及重点字词

《陈涉世家》的译文及重点字词《陈涉世家》的译文及重点字词译文:陈胜是阳城人,表字叫涉。

吴广是阳夏人,表字叫叔。

陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。

(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。

”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道天鹅的志向呢!”秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。

陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任驻守队伍的队长。

适逢天下大雨,道路不通,估计已经耽误守边期限。

误期,按照法律都要被杀头。

陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,好吗?”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了。

我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应该被立为国君,该立的人是长子扶苏。

扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在边外带兵。

现在有的人听说他无罪,二世却把他杀了。

百姓们大多听说他很贤明,却不知他已经死了。

项燕是楚国大将,多次立下战功,爱怜士兵,楚国人很爱戴他。

有的人认为他死了,有的人认为他逃走了。

现在如果把我们的人冒充自称是公子扶苏和大将项燕的队伍,向天下发出号召,应当(有)很多响应的`人。

”吴广认为他说的正确。

就去占卜。

占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,可以建功立业。

但你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们先威服众人罢了。

”就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。

士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来就已经认为诡异了。

陈胜又暗使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,天黑以后用篝火装作鬼火,作狐狸叫的凄厉声叫道:“大楚兴,陈胜王。

”士兵们一整夜都很惊慌恐惧。

第二天,士兵们到处谈论,都指指点点,互相以目示意地看着陈胜。

吴广一向爱护士兵,士兵们多愿听吴广的差遣。

陈涉世家一句一译及注释

陈涉世家一句一译及注释

陈涉世家一句一译及注释1、陈胜者,阳城人也,字涉。

翻译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。

2、吴广者,阳夏(夏读作j)人也,字叔。

翻译:吴广是阳夏县人,表字叫叔。

3、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”翻译:陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。

(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然地叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。

”4、佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也”。

翻译:同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”5、陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”翻译:陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鸽的凌云壮志啊!”6、二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。

翻译:秦二世皇帝元年7月,征召穷苦贫民900人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。

7、陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

翻译:陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。

8、会天大雨,道不通,度已失期。

翻译:正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。

10、失期,法皆斩。

翻译:误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。

11、陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”翻译:陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为恢复楚国而死,这样好吧?”12、陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

”翻译:陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。

我听说二世是秦始皇的周儿子,不该立为国君,该立的是太子扶苏。

”13、扶苏以数(数读作shuo)谏故,上使外将氏。

翻译:扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始是派他到边疆去带兵。

14、今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

翻译:最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。

老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。

15、项燕为楚将,数(数读作shuo)有功,爱士卒,楚人怜之。

(完整版)陈涉世家原文翻译及注释

(完整版)陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:二世元年七月,发闾左谪(此为车字底,"谪”为今字)戍渔阳,九百人屯大泽乡。

陈胜、吴广皆次当行,亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏故,上使外将兵。

今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也.项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

”吴广以为然。

曰:“足下事皆成,有功.然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中.卒买鱼烹食,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。

卒皆夜惊恐。

旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

,令辱之,以激怒其众。

尉果笞广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。

”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

袒右,称大楚.为坛而盟,祭以尉首。

陈胜自立为将军,攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之.行收兵.比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

攻陈,陈守.数日,号令召三老、豪杰与皆来会计当此时,译文陈胜是阳城人,字涉。

吴广是阳夏人,字叔。

陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。

(有一天)陈胜停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了很久,说:“如果(有朝一日我们谁)富贵了,不会(互相)忘记。

"雇工们笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?” 陈胜长叹一声说:”唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡.陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了小头目。

陈涉世家课文字词翻译

陈涉世家课文字词翻译

陈涉世家课文字词翻译陈涉世家课文字词翻译知识积累是考试必胜的法宝,下面小编给大家带来了陈涉世家课文字词翻译及相关内容,欢迎阅读!陈涉世家课文字词翻译《陈涉世家》作者:司马迁陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄(lǒng)上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾(lǘ)左(通“谪”)戍渔阳,九百人屯大泽乡。

陈胜、吴广皆次当行(háng),为屯长。

会天大雨,道不通,度(duó)已失期。

失期,法皆斩。

陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

扶苏以数(shuò,屡次)谏故,上使外将(jiàng)兵。

今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱(chàng,通“倡”,倡导),宜多应者。

”吴广以为然。

乃行卜(bǔ)。

卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

”乃丹书帛(bó)曰“陈胜王(wàng)”,置人所罾(zēng)鱼腹中。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以(yǐ,通“已”)怪之矣。

又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。

”卒皆夜惊恐。

旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚(fènhuì)尉,令辱之,以激怒其众。

尉果笞(chī)广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

借第令毋斩,而戍死者固十六七。

《陈涉世家》重点句子翻译

《陈涉世家》重点句子翻译
• 《陈涉世家》重点句子翻译: • 1、苟富贵,无相忘。 (有朝一日)如果有谁富贵了,可不要互相忘记。 • 2、嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉! 唉!燕雀哪能知道天鹅的志向呢? • 3、 会天大雨,道不通,度已失期。 正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。 • 4、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 第二天,大家到处谈论这件事,都指点着目示陈 胜 • 5、 扶苏以数谏故,上使外将兵。 扶苏因为多次劝谏始皇的缘故,始皇派他到边疆去 带兵。
• 11、今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜 多应者。 • 如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向天 下发出号召,应当有很多人响应。 • 12、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 • 于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,塞进人家 网起来的一条鱼肚子里。 • 13、 固以怪之矣。 • 本来已经觉得奇怪了。 • 14、 又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰 “大楚兴,陈胜王”。 • (陈胜)又暗地里让吴广到驻地附近树林中的神庙里, 天黑以后点上灯笼(装鬼火),装作狐狸的声音喊道: “大楚复兴,陈胜为王。” • 。
• 21.乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。 • 于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺 从百姓的愿望。 • 22.为坛而盟,祭以尉首。 • 又筑了一座高台,在台上盟誓,用那两个军官 的头祭祀天地。
• 23.蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。 • 攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以 东的地方。
• 24.比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。 • 等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一 千多匹,士卒几万人。 • 25.数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。 • 几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共 同商讨大事。 • 26.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立 楚国之社稷,功宜为王。 • 将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无 道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

陈涉世家正文:陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏人也,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。

陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

会天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏故,上使外将兵。

今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

”吴广以为然。

乃行卜。

卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。

卒皆夜惊恐。

旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

尉果笞广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

籍第令毋斩,而戍死者固十六七。

且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。

”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

袒右,称大楚。

为坛而盟,祭以尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。

攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

行收兵。

比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

弗胜,守丞死,乃入据陈。

数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。

”陈涉乃立为王,号为张楚。

当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

译文:陈胜是阳城人,字涉。

吴广是阳夏人,字叔。

陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,(有一天)陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果有一天我富贵了,不会忘记大家。

”同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄(天鹅)的志向呢!"秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。

陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了屯长(小头目)。

恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。

误了期限,按照秦朝法律都应当斩首。

陈胜、吴广于是商量说:"现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样是死,为国事而死可以吗?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦(的统治)很久了。

我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是皇帝的长子扶苏。

扶苏因为屡次劝谏(秦二世)的缘故,皇帝派(他)在外面带兵。

现在有人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。

百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。

项燕是楚国的将领,(曾)多次立有战功,(又)爱护士兵,楚国人很爱戴他。

有人认为他死了,有人认为他逃跑了。

现在如果让我们的人假装自称公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。

”吴广认为这是对的。

于是二人去占卜(来预测吉凶)。

占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,能建立功业。

但你们这件事向鬼神卜问过了吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑(算卦的人要他们)卜鬼的事,说:"这是教我们(利用鬼神)先威服众人罢了。

"于是找人用丹砂在丝绸上写"陈胜王"三个字(意为"陈胜要称王"),放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。

士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来就诧怪这事了。

陈胜又暗中指使吴广到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用笼罩着火,像狐狸嚎叫一样叫喊道:"大楚要复兴,陈胜要称王”。

士兵们夜里都惊慌。

第二天,士兵中到处谈论这件事,都指指点点,互相用眼睛示意陈胜。

吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。

(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使都尉发怒,让都尉责辱他,借此来激怒士兵。

那军官果然用竹板打了吴广。

(众士兵愤愤不平,)军官拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。

陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。

陈胜把众戍卒召集起来,说:“各位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。

过期就要杀头。

即使仅能免于斩刑,而戍守边塞十分之六七的人也得死去。

况且大丈夫不死也就罢了,死了就要干出一番大事业!王侯将相难道有天生的贵种吗?”手下的人都说:“愿意听从命令!”(他们)假称是公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的愿望。

大家露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。

(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用那两个军官的头祭祀天。

陈胜自立为将军,吴广任都尉。

起义军(首先)进攻大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。

攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。

攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻打下来。

一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,骑兵一千多骑,士卒几万人。

进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守城的官员在城门洞里中应战。

不能战胜,守丞被杀死,大军便占领陈县。

(注:这里,有二个有争议的地方。

原文中第三段“弗胜”并未说明究竟是谁未胜,但通常理解为:守城官员未胜。

由于不同版本,也有其他的翻译方式。

因此,这里翻译的比较模糊。

)几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。

这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦朝,重新建立楚国,论功应当称王。

”陈胜就自立为王(或译为陈胜被拥戴为王),定国号为“张楚”(这里也有人翻译为以张大楚国的力量)。

在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,杀死他们,来响应陈胜的号召。

重点字词:1 ....者...也:表判断,翻译为....是...2 垄:田埂3 辍:停止4 尝:曾经。

5 佣耕:被雇佣去给人耕地。

佣,受人雇佣的人。

6 之:去、往。

7 怅:失望。

8 恨:叹恨。

9 苟:倘使。

10 无:不会。

11 若:你。

12 太息:长叹。

13 嗟乎:唉14 燕雀:泛指小鸟。

这里比喻见识短浅的人。

15 鸿:大。

16 鸿鹄:天鹅。

这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。

17 发闾左:征调贫民百姓。

闾:古代二十五家为一闾,贫者居住在闾左,富者居住在闾右。

闾左指代贫苦人民。

18 谪戍:发配去守边。

19 适(zhé):通“谪”,发配。

20 屯:停驻。

21 皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。

当行,当在征发之列。

22 次,编次。

23 会:适逢,恰巧遇到。

24 雨:下雨。

25 度(duó):估计。

26 失期:误期,过了期限。

27 亡:逃亡。

28 举大计:发动大事。

指起义。

29 举,发动。

30 等死:同样是死。

31 死国:为国家大事而死。

死:为.......而死。

这里的“死”是“死国可乎”中的“死”32 苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的统治)。

33 苦:苦于。

34 立:立为国君。

35 数(shuò)谏:屡次进谏。

36 谏:古代下级对上级提意见或建议,劝诫37 故:缘故。

38 上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇。

39 将(jiàng)兵:统率军队。

指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。

40 或:有的人。

41 或闻:有的人听说。

公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。

事详卷六《秦始皇本纪》。

42 怜: 爱戴43 诚:果真。

44 诈:假。

45 唱:同“倡”,首发46 宜:应该。

47 然:是、对。

48 乃:就。

49 行卜:去占卦。

50 行:进行。

51 指意:意图。

52 卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

53 念鬼:考虑卜鬼的事。

54 念,考虑、思索。

55 威众:威服众人。

56 丹:朱砂。

这里是“用朱砂”的意思。

57 书:写。

58 罾(zēng):鱼网。

这里是“用鱼网捕”的意思。

59 固:本来。

60 以:同“已”,已经。

61 怪:以……为怪,对……感到奇怪。

62 间:私自,暗自63 令:指使64 之:去、往65 次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。

66 祠:神庙。

67 篝火:用笼罩着火,这里的意思是用篝火装作“鬼火”。

篝,笼,这里作动词用,意思是“用笼罩着”。

68 狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。

狐:像狐狸一样。

69 陈胜王(wàng):王,指称王。

70 旦日:第二天。

71 往往:到处。

72 语:谈论。

73 指目:指指点点,互相以目示意。

74 目:用眼睛注视着。

75 素:一向、向来。

76 为用:即“为其所用”的省略。

77 为:被。

78 亡:逃走。

79 忿恚(huì):使(尉)恼怒。

同义复词,忿,使……恼怒;恚,使……恼怒。

80 笞:用棍子或鞭子打。

81 剑挺:剑拔出鞘。

挺,拔。

82 而:表承接。

83 佐:协助。

84 并:一齐85 借:即使86 第:仅87 令:使88 而:表转折,但。

89 固:本来。

90 即以:罢了。

91 宁:难道。

92 种:血脉相承。

93 受命:听从(你的)号令。

94 民欲:人民的愿望。

95 袒(tǎn)右:露出右臂,做为起义的标志。

96 为:筑。

97 而:表顺接。

98 盟:盟誓。

99 下:攻下、攻克。

徇:攻占(土地)100 比:等到。

101 乘(shèng):辆。

古时一车四马叫做“乘”。

102 骑(jì):一人一马。

103 独:只有104 谯:谯楼,这里指城门。

105 会:集会。

106 计:商议。

107 身:亲身,亲自108 被(pī):同“披”,穿。

109 坚:指铁甲。

110 锐:指武器。

111 无道:指不义的暴君。

112 社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。

后来社稷就用做国家的代称。

113 刑:惩罚。

1.若为庸耕,何富贵也?“你被人家雇佣来耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”2.会天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

适逢天下大雨,道路不通,估计已经。

误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。

3.陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起义也是死,同样都是死,为国事而死,可以吗?”4.扶苏以数谏故,上使外将兵。

扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。

相关文档
最新文档