西风颂英文赏析论文

合集下载

西风颂英文赏析

西风颂英文赏析

西风颂英文赏析This poem was conceived and chiefly written in a wood, and on a day when that tempestuous wind, whose temperature is at once mild and animating, was collecting the vapors which pour down the autumnal rains. Shelley’s west wind is a “spirit”, the“breath of autumn’s being”, which on earth, sky and sea destroys in the autumn inorder to revive in the spring. Around this central image the poem weaves various cycles of death and regeneration----vegetational, human, and divine.eveloped by Shelley from the interlaced The stanza used in this ode was dthree-line units of the Italian terza rima: aba bcb cdc and so on. Shelley’s stanzaconsists of a set of four such tercets, closed by a couplet rhyming with the middle line of the preceding tercet: aba bab cdc ded ee.This poem consists of five cantos and each canto is a sonnet. Thefirst cantodescribes that west wind crushes dry weeds and smashes rotten woods and ay the same time it also sweeps the seeds into earth. The second canto describes that the west wind stirs up the condense clouds and fog and calls the lightning and storm to come.The third canto describes the power of the west wind in land, sea and air. The fourth canto is a turning point, Shelley’s poem turns from describing scene to expressingemotions and he conveys his willing with the west wind. The last canto is the climax of the poem, in it Shelley further expresses the wind will destroy everything.All in all, it can be divided into two parts. The first part include canto one, canto two and canto three. The first part gives a description of many images but there isonly one central idea. That is the west wind has a strong power to eliminate decadent and encourage the new things. The last two cantos are Shelley speaking directly to the wind, asking for its power, to lift him like a leaf, a cloud or a wave and make him its companion in its wanderings.Symbolism is widely used in this poem. This poem describes the west wind from the beginning to the end. Whether it describes the scenery or expresses his thoughts, the west wind is indispensable in his descriptions. From the surface it seems that Shelley writes about the west wind but actually he uses the west wind to express the revolution. What the author describes about the nature is exactly what he wants to say about the revolution. The descriptions of the conditions of the seeds, the leaves, the clouds, the lightning, the sea and all other images in this poem are symbol of the development of the revolution.In this poem, Shelley sings in praise of the west wind. The west wind is not only a destroyer but also a protector. It not only crushes dry weeds and smashes rottenwoods but also sweeps the seeds into earth. In fact, by singing in praise of the westwind, he sings in praise of the revolution that sweeps over the whole Europe. He sings in praise of the revolution which fights against all the dark forces in the old world. Shelley love the west wind, he looks forward to the coming of the west wind. It is his soul and he combines himself with the west wind. The measures that Shelley hope the west wind do and the west wind has done are what he hope the revolution and himself can do. In the fourth canto the sentence “I fall upon the thorns of life! I bleed!”expresses that the author willing to devote himself to the revolution. The last sentence “If Winter comes, can spring be far behind?” expresses his convictionto the life and his determination to the revolution. In this poem, the west wind has become a symbolic. It is a kind of universe spirit, a spirit that will break the old world and pursue the new world.。

雪莱的《西风颂》中英文版及赏析

雪莱的《西风颂》中英文版及赏析

雪莱的《西风颂》中英文版及赏析《西风颂》英语原文Ode to the West WindIO wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes: O thou,Who chariotest to their dark wintry bedThe winged seeds, where they lie cold and low,Each like a corpse within its grave, untilThine azure sister of the Spring shall blowHer clarion o'er the dreaming earth, and fill(Driving sweet buds like flocks to feed in air)With living hues and odours plain and hill:Wild Spirit, which art moving everywhere;Destroyer and preserver; hear, oh hear!IIThou on whose stream, mid the steep sky's commotion, Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean, Angels of rain and lightning: there are spreadOn the blue surface of thine a{:e}ry surge,Like the bright hair uplifted from the headOf some fierce Maenad, even from the dim vergeOf the horizon to the zenith's height,The locks of the approaching storm. Thou dirgeOf the dying year, to which this closing nightWill be the dome of a vast sepulchre,Vaulted with all thy congregated mightOf vapours, from whose solid atmosphere Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear! IIIThou who didst waken from his summer dreams The blue Mediterranean, where he lay,Lull'd by the coil of his cryst{`a}lline streams, Beside a pumice isle in Baiae's bay,And saw in sleep old palaces and towers Quivering within the wave's intenser day,All overgrown with azure moss and flowersSo sweet, the sense faints picturing them! Thou For whose path the Atlantic's level powers Cleave themselves into chasms, while far below The sea-blooms and the oozy woods which wear The sapless foliage of the ocean, knowThy voice, and suddenly grow gray with fear, And tremble and despoil themselves: oh hear!IVIf I were a dead leaf thou mightest bear;If I were a swift cloud to fly with thee;A wave to pant beneath thy power, and share The impulse of thy strength, only less free Than thou, O uncontrollable! If evenI were as in my boyhood, and could beThe comrade of thy wanderings over Heaven, As then, when to outstrip thy skiey speed Scarce seem'd a vision; I would ne'er have strivenAs thus with thee in prayer in my sore need. Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!I fall upon the thorns of life! I bleed!A heavy weight of hours has chain'd and bow'd One too like thee: tameless, and swift, and proud.VMake me thy lyre, even as the forest is:What if my leaves are falling like its own!The tumult of thy mighty harmoniesWill take from both a deep, autumnal tone, Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce, My spirit! Be thou me, impetuous one!Drive my dead thoughts over the universeLike wither'd leaves to quicken a new birth! And, by the incantation of this verse,Scatter, as from an unextinguish'd hearth Ashes and sparks, my words among mankind! Be through my lips to unawaken'd earthThe trumpet of a prophecy! O Wind,If Winter comes, can Spring be far behind?《西风颂》中文译文西风颂一哦,狂野的西风,秋之实体的气息!由于你无形无影的出现,万木萧疏,似鬼魅逃避驱魔巫师,蔫黄,黢黑,苍白,潮红,疫疠摧残的落叶无数,四散飘舞;哦,你又把有翅的种籽凌空运送到他们黑暗的越冬床圃;仿佛是一具具僵卧在坟墓里的尸体,他们将分别蛰伏,冷落而又凄凉,直到阳春你蔚蓝的姐妹向梦中的大地吹响她嘹亮的号角(如同牧放群羊驱送香甜的花蕾到空气中觅食就饮)给高山平原注满生命的色彩和芬芳。

(西风颂的评论)Appreciation of ode to the west wind

(西风颂的评论)Appreciation of ode to the west wind

Appreciation of the poem Ode to the West Wind Romanticism was a movement in literature, philosophy, music, and art which developed in Europe in the late 18th and early 19th centuries. Literature took the full force romanticism. England saw a glorious flowering of Romantic poetry. The poem I like most is Ode to the West Wind, which was written by Percy Bysshe Shelley. He is a famous English poet with enthusiasm and is well-known to the world mainly for Ode to the West Wind.The poem can be divided in two parts: the first three stanzas are about the qualities of the “Wind”; the fact that these three stanzas belong together can visually be seen by the phrase “Oh hear!” at the end of each of the three stanzas. Whereas the first three stanzas give a relation between the “Wind” and the speaker, there is a turn at the beginning of the fourth stanza; the focus is now on the speaker, or better the hearer, and what he is going to hear.The first stanza begins with the alliteration “wild West Wind”. This makes the “wind” sound invigorating. The reader gets the impression that the wind is something that lives, because he is “wild”–it is at that point a personification of the “wind”. In the second stanza, the clouds are compared to earth’s decaying leaves and angles of rain and lightening. In a biblical way, they may be messengers that bring a message from heaven down to earth through rain and lightning. These two natural phenomenons with their “fertilizing and illuminating power” bring a change. In the third stanza, actually, the picture Shelley gives us seems to be sweet. But if we look closer at line 36, we realize that the sentence is not what it appears to be at first sight, because it obviously means “so sweet that one feels faint in describing them”. This shows that the idyllic picture is not what it seems to be and that the harmony will certainly soon be destroyed. A few lines later, Shelley suddenly talks about “fear”.This again shows the influence of the west wind which announces the change of the season. The fourth stanza uses many assumptions. The focus is no more on the “wind”, but on the speaker who says “If I...” Until this part, the poem has appeared very anonymous and was only concentrated on the “wind” and its forces so that the author of the poem was more or less forgotten. The last sentence of the last part is the most famous. “Oh, wind, if winter comes, can spring be far behind?”has given courage to many revolutionaries faced with reverses, even death. The “wind”here has become a symbol. It stands for a universal spirit that appears in everywhere. And it is the west wind spirit that challenges to beak the old world and establishes a new world.To sum up, the poem Ode to the West Wind is an outstanding one which is worth reading.The ode shows us that rebirth is something that can be fulfilled through spiritual growing. We should learn the west wind spirit that can never be defeated and be hopeful every day.。

从《西风颂》翻译谈英诗中译气韵美[论文]

从《西风颂》翻译谈英诗中译气韵美[论文]

从《西风颂》的翻译谈英诗中译的气韵美雪莱的《西风颂》从内容到形式,从气势到格律,历来被看作是世界诗歌宝库中一个完美的艺术奇葩,要将它译成中文,并不失其风格与气韵,实非易事。

在我国,早在20年代就已由郭沫若译成中文,之后又有八九种译文。

从中选取了比较有代表性的译文进行比较,探讨其不同的翻译方法及对原诗风格、气韵的把握,力求为进一步提高我国英诗中译的水准寻求借鉴。

西风颂风格气韵格律英国浪漫主义诗人雪莱的名作《西风颂》在形式、音韵效果和意象方面颇具特色。

诗歌翻译与一般的文学翻译相比,除了表达原诗的思想内容之外,还要传达原诗的形式、音韵和意境。

《西风颂》能够为广大读者所喜爱并广为传颂的重要原因,就是诗中高远的理想、鲜明的自然形象,随着事情变化的音乐效果以及严谨的格律。

这首诗写于1819年秋天,当时诗人正在佛罗伦萨附近阿诺河畔的一片树林中漫步,此时“强劲的大风聚集着水汽和云霭,孕育着一场暴风雨”。

受到气势恢宏的狂风暴雨的感染,雪莱产生了写作的冲动,构思出了这首诗的几个意象,并写出了大部分的诗行。

《西风颂》中贯穿了磅礴的气势、飘逸的文笔、雄奇瑰丽的想象,在诗歌形式的创新、音韵的效果和以及意象的运用三个方面体现出了鲜明的特色。

形式上,由5首十四行诗组成,每首可独立成篇,但又相互呼应。

使用跨行跨节诗句,既遵守了十四行诗体,又富于变化。

音韵上,独特的环环相扣的韵脚、五步抑扬格、重读单音节押阳韵等方法,既表现了诗人澎湃的激情和西风狂放的气势,也体现出了错落有致的内在节奏感。

诗歌分别创造了陆地(树林)、天空和海底三个空间意象和枯叶、流云和大海等形象。

在后两个诗节中,诗人与西风对话,并将西风意象化为一个勇猛彪悍的精灵,在高空四处传扬革命的呼喊。

以原诗的第一部分为例,描述了这样一番景象。

西风横扫大地,荡涤了那些腐朽的落叶,但同时也播种了生命的种子,等待春日降临,万物复苏时节的到来。

在诗形方面,除了特点鲜明的十四行诗体外,如果我们注意原文的标点,或是将原诗诵读出来,便会很清楚地发现第一部分只有一句,却跨越了5个诗节。

西风颂 英文赏析

西风颂 英文赏析

Appreciation of Ode to the West WindAbstract:Ode to the west wind is one of the representative works of Shelley. The poet through the shape of "destroyer and protect" for the west wind to image to express their confidence in the future of humanity. The poet came up with the thought when he is walking in a forest and a strong storm seemed to come soon. And the storm came together with wind and hails. In such weather Shelley thought of many things of the society.key words: romantic, appreciation, the West Wind,artistic conceptionOde to the West Wind is written by Percy Bysshe Shelley in 1819.Encourage those struggle for freedom, at the same time, the poem expresses the hope that its words will inspire and influence those who read or hear it. Shelley wanted his message of reform and revolution spread, and the wind becomes the trope for spreading the word of change through the poet-prophet figure. Shelley's lyrical poem Ode to the west wind has been regarded as a bright pearl in the treasure house of world poetry. Regardless of the content, form and ideological exudes its own unique charming. However, as Hans Robert Jauss said "no receiver's history life of the literature in participation is unthinkable". Therefore, this article from the perspective of aesthetics of reception, to appreciate the poem from the artistic beauty, sound beauty, beauty of rhetoric aspects.The poem is a lyric poem that addresses the west wind as a powerful force and asks it to scatter the poet's words throughout the world. In Ode to the West Wind, Shelley uses the wind to represent driving change and a carrier for his ideas. In Ode to the West Wind, Percy Bysshe Shelley tries to show his desire for transcendence, by explaining that his thoughts and ideas, likethe 'winged seeds' are trapped. The West Wind acts as a force for change and forward movement in the human and natural world. It is safe to say that anyone who read the poem will be inspired an influenced by it. As Shelley wanted the belief of reform and revolution to be heard, the wind became the horn to call people to fight for their freedom. Meanwhile the poem is also a lyric poem which the poet use many symbols to express his belief.Poetry begins from the images. Because "conception on image". "The first section of the main image of Ode to the west wind is "wild West Wind" and "the leaves dead". This section mainly describes the westerly wind swept the forest leaf, blowing the seeds of life scene. The poem like ghosts from an enchanter fleeing, "The winged seeds" by the west wind volley transported to their dark wintry bed.In the second section, the poet used the "clouds/vapours/rain/Black rain", "lighting", "fair", "hail" these images, in order to show the tremendous momentum west wind, and it and other images together in nature. West wind mixed the sky clouds, called a lightning storm. Especially the last two lines in the black rain and fire and hail will burst, is a destructive force west wind, it is a thunderstorm brewing in this section.In the third section, the image is "the blue Mediterranean", "waves", "old palaces and towers", let the wind and these images together, forming a west wind will chop wave of one scene. It indicates that the revolution will be raging like a storm, and belongs to the old world will grow gray, tremble and despoil themselves. Thus, west wind became the maker of disturbance in finally .Shelley also changes his use of metaphors in this canto. In the first cantos the wind was a metaphor explained at full length. Now the metaphors are only weakly presented –“the thorns oflife”. Shelley also leaves out the fourth element: the fire. In the previous cantos he wrote about the earth, the air and the water. The reader now expects the fire – but it is not there. This leads to a break in the symmetry.Again the wind is very important in this last canto. At the beginning of the poem the wind was only capable of blowing the leaves from the trees. In the previous canto the poet identified himself with the leaves. In this canto the wind is now capable of using both of these things mentioned before.At present, the main theme of the whole poem --hope struggle and future. In the last section, the poet want to express their love of the west wind and yearning, put yourself together to west wind, he hopes you can like wind, and be through my lips to unawak-ened earth. The last line of "If Winter comes, can Spring be far behind?" is the eternal and famous revolutionary atmosphere. It towards to the people that the ending is destruction and preservation of West Wind: The dark will be the past, hope is on the front.Ode to the west wind center imagery in this poem, it became a symbol of inspiration of life unknown force, which is a kind of infinite great strength can rule the world. West wind is "Shelley destroyer is saved", it is not only the symbol withered autumn, is also the upcoming life a symbol of spring.Poetry is called "with the thought of music". Luis Simpson in his book once pointed out: Thinking of poetry is expressed by the rhythm. The rhythmic sound generation poetry music, the poetry language language play a variety of ideographic function. This poem is a highly controlled text about the role of the poet as the agent of political and moral change. This was a subject Shelley wrote a great deal about, especially around 1819, with this strongest version of itarticulated the last famous lines of his "Defence of Poetry": "Poets are the hierophants of an unapprehended inspiration; the mirrors of the gigantic shadows which futurity casts upon the present; the words which express what they understand not; the trumpets which sing to battle, and feel not what they inspire; the influence which is moved not, but moves. Poets are the unacknowledged legislators of the world."In Ode to the West Wind, Percy Bysshe Shelley tries to show his desire for transcendence, by explaining that his thoughts and ideas, like the winged seeds are trapped. The West Wind acts as a force for change and forward movement in the human and natural world.Shelley sees winter not just as the last season of vegetation but as the last phase of life. Shelley observes the changing of the weather from autumn to winter and its effects on the environment. Shelley is trying to show that a man’s ideas can spread and live on beyond his lifetime by having the wind carry his dead thoughts which through destruction.Shelley's Ode to the west wind is the European poetry history is full of artistic beauty, the beauty of sound, beauty of rhetoric art treasures. Tasting this poem, we not only Shelley appears the magnificent imagination and wonderful rhythm of admiration in the poem, and more inspired of a lofty thought. In the poem the poet's commitment to human happiness and liberation.。

从《西风颂》看英国积极浪漫主义的特征

从《西风颂》看英国积极浪漫主义的特征

从《西风颂》看英国积极浪漫主义的特征AbstractThere are many domains research about romanticism. Whereas, the research about British positive romanticism is little. The positive romanticism has its remarkable characteristics in the various countries. The English positive romanticism pushed the romanticism literature to the high tide. Shelley’s Ode to the West Wind is one of the best works of positive romanticism of Britain. This thesis mainly analyzes the background of Ode to the West Wind, and the features of positive romanticism. This thesis appreciates Ode to the West Wind in various ways by analyzing the subjectivism, the political lyricism, idealism. This thesis also illustrates the features of human being admiration for nature. Both the style of this poem and the writing ways of the poem express the British positive romanticism characteristics vividly.Key WordsOde to the West Wind; British; positive romanticism摘要文学的研究有很多领域,对浪漫主义的研究也有很多,但是把积极浪漫主义独立起来研究却很少。

《西风颂》赏析

《西风颂》赏析

《西风颂》赏析摘要:珀西?比西?雪莱(Percy Bysshe Shelley),作为“众心之心”,是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。

因其出生并成长在法国大革命如火如荼的年月,自由、平等和博爱的思想对他有着深远的影响。

本文从全诗的结构出发,结合现实的世界,对《西风颂》做出全新的赏析。

关键词:《西风颂》结构现实珀西?比西?雪莱(Percy Bysshe Shelley),作为“众心之心”,是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。

华兹华斯曾称其为“最伟大的艺术家”(one of the best artist of us all)。

他1792年出身于苏萨克斯郡的一个贵族家庭,12岁进入伊顿公学,因不满学校对学生进行体罚而公然反抗,立志反对专制,改造社会。

18岁进牛津大学,第二年,因发表《论无神论的必然性》(The Necessity of Atheism)被学校开除,为了追求理想,他不惜与贵族家庭决裂。

20岁时,因支持爱尔兰民族民主运动而携带第一任妻子哈丽艾特前往都柏林。

1813年,雪莱发表第一部长诗《麦布女王》(Queen Mab),抨击英国资本主义制度的专横无道,反映劳动人民的悲惨境遇。

刊于1817年的《奥西曼达斯》(Ozymandias)是一首韵律不大规范但是丝毫不乏美感的十四行诗。

此诗根据古希腊历史学家迪奥多勒斯所记载的奥西曼达斯石雕像一事写成,描述了这座埃及最大的法老王雕像残破地倒在沙漠里,一幅荒凉、孤寂的沙漠景象,与其生前的叱咤风云、不可一世的“王中之王”形象形成强烈的对比,从而告诫人们:功名权势只能显赫一时,难以长久,终究会在时间的长河中化为乌有。

因其出生并成长在法国大革命如火如荼的年月,自由、平等和博爱的思想对他有着深远的影响。

因而他的大部分诗歌也是猛烈地抨击政府的独裁统治、宗教和传统的婚姻的,由此引起了英国资产阶级的仇视,加之身体不佳,雪莱于1818年被迫侨居意大利,此后的四年,雪莱不断地迁徙于意大利的各个城市,直至最后安家于斯排济亚湾(Bay of Spezia)岸边。

《西风颂》的意象赏析

《西风颂》的意象赏析

《西风颂》的意象赏析Name:段曦Class:英语0901 Number:08On the Image of Shelley’s “Ode to the West Wind”As the most famous representative of Percy Bysshe Shelley’s thoughts and feelings, “ode to the west wind” sets up strong and powerful image of the west wind as the destroyer and the preserver, showing the poet’s critical attitude towards the ugly social reality of his days and his faith in a bright future for humanity.●Part 1 (stanza 1~3) The effects of the west windThe first stanza begins with the alliteration (“wild West Wind”) which indicates that the wind is vigorous and powerful. The “Wild Spirit”is both“the Destroyer”and“the Preserver”. This autumnal wind is personified as human being (“breath of autumn’s being”), because only our humans have the revolutionary power to destroy the old society which is symbolized by “the leaves dead”and create a new world symbolized by “the winged seeds”.The second stanza describes the wind’s activity on the clouds in the sky. The “clouds” are “Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean” by the influence of the wind, getting together with the “black rain and fire and hail”, which probably heralds a revolutionary storm to ruin the corruptive old things.The third stanza focuses on the tremendous force of the wind on the waves. “The blue Mediterranean” symbolizes the rulers who were being lulled into a false sense of security in the 19th century by “his chrystalline streams”and “azure moss and flowers”. All this looks peaceful, but suddenly the peaceful waves are shaken by the west wind and ultimately are cleaved into the powerful tides (“the Atlantic’s level powers”).●Part 2 (stanza 4~5) The poet’s eagerness and optimistic beliefIn the fourth stanza, the first three sentences are in subjunctive mood. The poet applies the subjunctive to feel the power influenced by the wind (“share the impulse of thy strength”), to be free like the wind (“wandering over Heaven”), and to show his eagerness to enjoy the boundless uncontrollable spirit of the wind (“like thee: tameless, and swift, and proud”). The word “comrade”implies that the poet want to be a companion of the west wind to overcome the difficulties of life (“the thorns of life”). The last stanza is the climax of the poem. Shelley compares his poem to “incantation”, and he wants to be lyre to play his words by which his curse and criticism to the society’s darkness and viciousness can be expressed completely. He wishes the wind to scatter his words among mankind (“Be through my lips to unawakened Earth”). At this point, Shelley also indicates the west wind’s power of transmitting the greatrevolutionary thoughts. The wind plays “the trumpet of a prophecy”, which represents the inexorable success of the revolution. The last sentence is the sublimation of the poem, and it embodies the poet’s optimistic belief in the future of mankind.The whole poem is utilized by the figure of speech of imagery, appearing to the people who are asleep to struggle with their rights and happiness. The poem is a lyric poetry about revolution, but it hasn’t a revolutionary slogan or a political term, and all of the slogans are symbolized in different natural things, which is the bright point of this masterpiece we should study carefully.。

英国文学史《西风颂》Ode_to_the_West_Wind赏析

英国文学史《西风颂》Ode_to_the_West_Wind赏析

Will take from both a deep, autumnal tone, Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce, My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe Like withered leaves to quicken a new birth; And, by the incantation of this verse,
and decay, reaffirming the energy and vitality of the west
wind.
A
10
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Leaves here refer to trees and the wind-borne seeds, but the phrase also carries associations with paper (leaves from books?), the "withered leaves" (and "dead thoughts") referred to in stanza 5, which are driven across the universe by the power of the wind. The leaves here are dead and fall to the Earth, a recurrent theme in this stanza, but there they may give rise to new life.

赏析雪莱西风颂ode of the west wind

赏析雪莱西风颂ode of the west wind

he azure moss and flowers. Therefore, this part further shows the
powerful strengths of break of the west wind. From the last two r
ows, we can see the old power will perish. This part, the poet c
ombine the main images,the west wind ,with seawater, huge w
aves and old palace to express that the old world must be
Key Words
Lyric iΒιβλιοθήκη age aesthetics the west wind
Ode to the West Wind Part I O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes: O thou, Who chariotest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low,
Part II​ Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean, Angels of rain and lightning: there are spread On the blue surface of thine aery surge, Like the bright hair uplifted from the head Of some fierce Maenad, even from the dim verge

西风颂的文体学分析 英文

西风颂的文体学分析 英文

A Stylistic Analysis of Ode to the West WindClass 3, Name:XXX, Student Number: XXXXXXXXXXAbstract:Ode to the West Wind is the most famous lyric poetry of Shelley, a well-known English romantic poet. In this poem, Shelley applied many figures of speech, combined scenery-depicting and emotion-expressing. The lively rhythm, effusive emotion and profound meaning unified the form and the content. This paper tries to analyze in the following three aspects----Firstly, at phonetic level, to illustrate that this poem render atmosphere and express ideological purpose by acoustics, mainly in rhyme and pause. Secondly, at lexical level, this poem applied simile, metaphor and personification to make unreal images more specific and vivid, make flat words full of strong infection. Last, at syntactic level, from the structural analysis of the inversion, repetition and rhetorical question in this poem, we know clearer about the relationship between forms and contents.Key Words: Phonetic level; lexical level; syntactic level; forms; contents1 Introduction“Using proper words in proper places, and this is the real definition of style.”From the definition of style that Swift gave. We can make a comprehension that the language expression way of a literary work is the most remarkable style. As the old Chinese saying goes, “the style is the man”. By reading the words and phrases of a work, it is no wonder that we can guess the creating time and author of the work. For instance, the writing style of Elizabethan Age is full of passion and romantic color, and integrated and unified in structure. The style of Hemingway is clear, concise and simple in sentence structure.But we cannot treat different things as the same; we don’t exclude thepossibility that authors in different times may have similar writing style. Actually, since the stylistics came into being, there is no unified definition of style. Many experts and scholars tried to give a definition of style from their own research fields. Simply speaking, there are two research objects of style—one is the ideological contents of literary works; the other is linguistic feature of style. That is to say, it mainly refers to forms and contents.Contents are the thoughts and view of author. Forms include grammar, vocabulary, rhetoric devices and so on, i.e. linguistic phenomenon. Experts argued about the relationship between forms and contents all the time. Generally speaking, early stylists emphasized the research of language forms rather than contents, such as, both “way of writing”and “mode of expression”show the separation of forms and contents. But later, people are more and more likely emphasize the impartibility between them. Then, what’s the relationship between literary works and stylistics? Like a literary work can analyze in different angles, the analytical methods of stylistics are different. The variety of problem analysis comes from the influence of the linguistics and literary criticism. Until now, literature text is the most common materials of problem analysis. Stylistic analysis depends mainly on text itself.Most stylistic analysis is not only for the purpose of simply analyzing the characteristics of text itself, but to show the function on explaining texts, or combine literature effects with language causes. From all above, we can draw a conclusion that stylistics mainly refers to the analysis of text and the application of language, that is, stylistic analysis means the combination of thoughts and language features of the authors. This paper tries to analyze Shelley’s Ode to the West Wind in phonetic, lexical and syntactic Level.2 The Phonetic LevelCompared with other literary forms, poetry pays more attention to the musicality. Different from other authors that use languages to express information, poets not only express meaning with words, but also convey sound. The musicality ofpoetry is so important that musicality becomes one of the indispensable conditions of definition of poetry. The music of poetry is that poets combine rhythm, rhyme and words, in the purpose of foiling the atmosphere of poetry, enhancing the emotional rendering of poetry and giving readers the enjoyment of beauty. And the musicality of poetry is mainly showed in rhyme and meter. While analyzing poetry, voice is always an important standard. Shelley’s Ode to the West Wind, tidy in meters, strong in rhythm, shows out the charm of music. Thus, achieve the purpose of rendering atmosphere and express mind by acoustics.2.1 RhymeThe lines of the whole poem mainly conform to the iambic pentameter which is the most common rhyme in this poem. This kind of rhyme is cadenced and full of musicality. Except rhymes, this poem use many alliterations, like in the first line of the first stanza in Chapter one, “O Wild West Wind”, in the second stanza, “wintry”, in the third stanza, “where, winged, within” all alliterate in semivowel. This kind of rhyme sounds like west wine sweeping from your ears, expresses the objects vivid and visual.2.2 PauseEvery languages and styles have pauses. However, pauses in poetry are more obvious and systemic than prose. English pauses are related to lines of poetry and rhythms. Different pause forms have different literary styles. In English, there are at least four silent pause forms. Poet used many intermediate stops, means pause in the middle of the line. For example, at the beginning:O Wild West Wind, thou breath if Autumn’s beingThou, from whose unseen presence the leaves deadAre driven, like ghosts from an enchanter fleeingThe comma in the line means the intermediate stop. This pause slow down the rhythm of the poem and highlight the tremendous power of the west wind.3 The Lexical LevelShelley use rhetorical devices to make unreal images more specific, vivid, andmake flat words full of strong infection. Here, the rhetorical devices mainly refer to simile, metaphor and personification.3.1 SimileEach like a corpse with in its grave(仿佛是坟墓中的尸体)Loose clouds like Earth’s decaying leaves are shed(纷乱的云彩恰如满地枯叶,从天空和海洋交叉的枝干上吹落下来)Oh! Lift me as a wave, a leaf, a cloud!(请把我当做波浪、落叶、云!)3.2MetaphorThe locks of the approaching storm(把云层比作发怒的酒神)I fall upon the thoms of life!(把生活的磨难比作荆棘)The trumpet of a prophecy!(把西风比作号角)3.3PersonificationThe poet personified west wind from the beginning to the end, name the west wind “the life of autumn”, “the sister of spring”, “the wild spirit” and so on. Thus, show the unrestrained power in front of the readers vividly.4The Syntactic LevelBy analysis of the inversion, repetition and rhetorical question in this poem, we know clearer about the relationship between forms and contents.4.1 InversionInversion means break the normal order of sentences in order to achieve a certain artistic effect or in pursuit of rhythm. eg.:Who chariotest to their dark wintry bedThe winged seeds, where they lie cold and lowThese two lines located in the last line of the second stanza in Chapter one and the first line of the third stanza. We can clearly see these two lines are related. The normal order should be: Who chariotest the winged seeds to their dark wintry bed where they lie cold and low(驾车把长着翅膀的种子送到黑暗的冬日之床,躺在冰冷的地底)。

英语诗歌赏析:西风颂雪莱

英语诗歌赏析:西风颂雪莱

英语诗歌赏析:西风颂雪莱英语诗歌赏析:西风颂雪莱在学习、工作、生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的诗歌吧,诗歌的内容是社会生活的`最集中的反映。

还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?以下是小编收集整理的英语诗歌赏析:西风颂雪莱,仅供参考,大家一起来看看吧。

Ode to the West wind西风颂雪莱If I were a dead leaf thou mightest bear;If I were a swift cloud to fly with thee;A wave to pant beneath thy power,and share.The impulse of thy strength,only less freeThan thou,O,uncontrollable!If evenI were as in my boyhood,and could beThe comrade of thy wanderings over heaven,As then,when to outstrip thy skiey speedScarce seemed a vision;I would neer have strivenAs thus with thee in prayer in my sore need .Oh,lift me as a wave,a leaf,a cloud!I fall upon the thorns of life!I bleed!A heavy weight of hours has chained and bowed.One too like thee:tameless,and swift ,and proudMake me thy lyre,even as the forest is:What if my leaves are falling like its own!The tumult of thy mightly harmoniesWill take from both a deep,autumnal tone,Sweet though in sadness.Be thou,spixit fierce,My spirit!Be thou me,impetuous one!Drive my dead thoughts over the universeLike withered leaves to quicken a new birth! And,by the incantation of this verse, Scatter,as from an unextinguished hearth Ashes and sparks,my words among mankind! Be through my lips to unawakened earth. The trumpet of a phophecy!O wind,If winter comes ,can spring be far behind?。

西风颂英语诗歌解析

西风颂英语诗歌解析

西风颂英语诗歌解析
《西风颂》是英国诗人雪莱(Percy Bysshe Shelley)创作的一首诗歌,被认为是他最具代表性的作品之一。

本诗以西风为象征,描绘了自然的力量和人类的情感。

首先,诗中的西风被描绘为一种狂野、自由的力量。

西风被描述为“野性的灵魂”,它无拘无束地吹拂大地,席卷着大自然的一切。

这种形象与雪莱的浪漫主义思想相契合,他认为人们应该追求自由和个人表达。

西风的力量象征着人类内心的渴望和追求,激发了人们对自由和创造力的渴望。

其次,诗中的西风也被描绘为一种破坏和变革的力量。

雪莱将西风比作“猎手”,它能够吞噬、破坏一切。

这种破坏力量的描绘反映了雪莱对当时社会的不满和对现实的批判。

他希望通过西风的形象,表达对不公正和压迫的反抗,呼吁人们追求自由和正义。

此外,诗中的西风还带有一种象征死亡和消亡的意味。

雪莱在诗中提到了“黄叶”,暗示着季节的变迁和生命的逝去。

西风的力量带来了大自然的变化,象征着人类的终结和新生。

这种象征意味使诗歌更加深入人心,引发了对生命和死亡的思考。

总的来说,雪莱的《西风颂》是一首富有象征意义的诗歌,通过西风
的形象,描绘了自然的力量和人类的情感。

诗中展示了自由、破坏和死亡等多重主题,激发了读者对自由、正义和生命的思考。

这首诗歌不仅展示了雪莱的浪漫主义思想,同时也使读者对自然和人类关系的深层次意义有了更深入的理解。

从英语诗歌语言艺术风格角度赏析《西风颂》

从英语诗歌语言艺术风格角度赏析《西风颂》

从英语诗歌语言艺术风格角度赏析《西风颂》
《西风颂》是中国古典诗歌中著名的山水类诗歌,作者是清代名家唐琬。

文中
用以抒发作者关于西风的深深崇拜之情,令人难以忘怀。

从文章的艺术风格来看,作者采用了极其高雅的文字,语言气质生动,充满恢
宏的情感力度,重点表达了作者对西风的无限敬佩和崇拜之情,使人联想起古人“求西风调吹箫,使精神万千”的咏叹。

作者细腻的抒发渲染的方法,如“细风阵阵侵夜来,楚气满腾月光深”,就能引起读者深刻的共鸣。

此外,作者还大量运用了山水语,如“万里悲秋常作客”,“落红不是无情物,化作地上花又一年”,以及“遥知不是雨,银汉迢迢暗度”,极大程度地表现了西风带来的柔美、犹如水团般令万物无限涨潮,使人感受到西风的灵动醉人。

总之,《西风颂》以其优美的叙述,细腻的抒发渲染和富有山水气质的艺术语言,在古典诗歌中独树一帜,无论是从语言艺术风格上还是精神内涵上,都体现着清代名家唐琬的高超文人才能。

西风颂论文

西风颂论文

APPRECIATION OF ODE TO THE WEST WINDName:Class:学号:AbstractOde to the West Wind is one of the marvelous poetry of Percy Bysshe Shelley. Percy Bysshe Shelleywas one of the major English Romantic poets and is regarded by critics as among the finest lyric poets in the English language. After making a close study of Shelly's Ode to the West Wind, this thesis, by analyzing its features and writing techniques, aims to appreciate the fascinating beauty and glamour of this poetry.Keywords: Ode to the West Wind, Features, Writing Techniques, Revolution11.IntroductionPoetry is a form of literary art which uses aesthetic and rhythmic qualities of language—such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre—to evoke meanings in addition to, or in place of, the prosaic ostensible meaning. Each poem must have unique contents, features and its specific writing techniques.Ode to the West Wind is an ode written by Percy Bysshe Shelley in 1819 near Florence, Italy.For Shelley was greatly influenced by the Peterloo Massacre of August 1819, the poem allegorises the role of the poet as the voice of change and revolution.2. ContentsThe poem Ode to the West Wind can be divided in two parts: the first three cantos are about the qualities of the ‘Wind’ and each end with the invocation ‘Oh hear!’. The last two cantos gi ve a relation between the ‘Wind’ and the speaker.The poem begins with three cantos describing the wind's effects upon earth, air, and ocean. The last two cantos are Shelley speaking directly to the wind, asking for its power, to lift him like a leaf, a cloud or a wave and make him its companion in its wanderings. He asks the wind to take his thoughts and spread them all over the world so that the youth are awoken with his ideas. The poem ends with an optimistic note which is that if winter days are here then spring is not very far.In the first canto, Shelley describes how the west wind de⁃ stroys the dead and rotten things, weeps fallen leaves away, brings seeds into the field and waits for the coming of spring. It shows the power of west wind over the earth by describing its power over the leaves. In the second canto, Shelley describes how the west wind blows away dark clouds and forms thunderstorm. It shows the pow⁃ er of west wind over the sky by describing its power over the clouds. In the third canto, Shelley describes how the west wind wakes the sea and makes the undersea livings frightened. It shows the power of west wind over the sea by describing its power over the waves. In the fourth canto, Shelley turns describing into expressing one's emotion in order to reciew the relationship between the poet and the wind. In the last canto, Shelley expresses his willing to sacrifice him⁃ self for revolution by west wind as a messenger that spreads mes⁃ sage.This poem is a highly controlled text about the role of the poet as the agent of political and moral change. This was a subject Shelley wrote a great deal about, especially around 1819, with this strongest version of it articulated the last famous lines of his "Defence of Poetry": "Poets are the hierophants of an unapprehended inspiration; the mirrors of the2gigantic shadows which futurity casts upon the present; the words which express what they understand not; the trumpets which sing to battle, and feel not what they inspire; the influence which is moved not, but moves. Poets are the unacknowledged legislators of the world."3. Features✍RomanticismRomantism as a literary movement came into being in England early in the latter half of the 18th century. As one of the great romantic writers, Percy Bysshe Shelley left us abundance of extraordinary poems and prose. Particularly, his great poem Ode to the West Wind, is created by means of romanticism with the techniques of exaggerating symbols.For example, in the first canto, Shelley describes a picture in which the wild west wind destroys the dead and rotten things, weeps the fallen leaves away, brings seeds into the field and waits for the coming of spring. The west wind symbols a spirit of abolishing old and pursu⁃ing new things. That the poem is one work of romanticism shown not only in exaggerating symbols but also in its flowery words. On the one hand, Shelley uses “ Y ellow, Black, Pale, Red” to describe the leaves in order to make the picture more vivid. On the other hand, he combines both the vision and hearing to create a true world.✍Naturalism“Like Coleridge, Shelley writes about his own dejection, interspersing penetrating images of natural beauty with detailed presentation of his painful psychic state.” (Mack 599 (28-30)). Ode to the West Wind has vivid natural scenery descriptions with powerful imagination. For example, Shelley in the scond canto “expands his vision from the earthly scene with the leaves before him to take in the vaster commotion of the skies”. This means that the wind is now no longer at the horizon and therefore far away, but he is exactly above us. The clouds now reflect the image of the swirling leaves; this is a parallelism that gives evidence that we lifted “our attention from the finite world into the macrocosm”. The ‘clouds’can also be compared with the leaves; but the clouds are more unstable and bigger than the leaves and they can be seen as messengers of rain and lightning as it was mentioned above.✍SymbolismIt appears as if the third canto shows – in comparison with the previous cantos – a turning-point. Whereas Shelley had accepted death and changes in life in the first and second canto, he now turns to “wistful reminiscence [, recalls] an alternative possibility of transcendence”. From line 26 to line 36 he gives an image of nature. But if we look closer at line 36, we realise that the sentence is not what it appears to be at first sight, because it obviously means3'so sweet that one feels faint in describing them'. This shows that the idyllic picture is not what it seems to be and that the harmony will certainly soon be destroyed. A few lines later, Shelley suddenly talks about ‘fe ar’. This again shows the influence of the west wind which announces the change of the season.4. Writing Techniques✍The stanza: Terza rimaTerza rima is a rhyming verse stanza form that consists of an interlocking three-line rhyme scheme. It was first used by theItalian poet Dante Alighieri.The stanza used in this poem, Ode to the West Wind was developed by Shelley from the interlaced three-line units of Italian terza rima: aba bcd cde ect. Shelley’s stanza consists of set of four such tercets, closed by a couplet rhyming with the middle line of the preceding tercet: aba bcd cdc ded ee.✍PersonlizationPersonification is a figure of speech which can make context more vivid and dynamic.For example, in the first stanza:O wild West Wind, thou breath of Autu mn’ s beingThou, from whose unseen presence the leaves deadAre driven, like ghosts from an enchanter fleeing,…Wild Spirit, which art moving everywhere;Destroyer and preserver; hear, oh, hear!So Shelley’s west wind is not only a preserver, but also a destroyer.5. ConclusionAccording to the brief appreciation above, the Ode to the West Wind is a gorgeous feast of senses through tasting its contens and its ingenious application of features, writing techniques. Poems which are highly condensed are used to express rich emotions of the poets.Ode to the West Wind is regarded as one of the most successful revolutionary poems. This poem is filled with triumphant and hopeful emotion and Shelley was full of confidence that old world must go and new climax of revolution would come and achieve its final victory.4Bibliography1.常耀信. 英美文学简史. 天津:南开大学出版社, 2006.2./wiki/Ode_to_the_West_Wind3./wiki/Percy_Bysshe_Shelley4./wiki/Terza Rima5.英国文学史及其选读第2册/ 吴伟仁编.—北京:外语教学与研究出版社,1998.12(2012.4 重印)59页6.Mack, Maynard. eds, Bernard M. W. Knox, John C. McGalliard, P. M. Pasinetti,Howard E. Hugo, Patricia Meyer Spacks, Rene Wellek, Kenneth Douglas,Sarah Lawall. The Norton Anthology of World Masterpieces. New York: W.W. Norton & Company, Inc., 1985.7. Rozakis L E.怎样赏析诗歌[M].上海:上海译文出版社,2005.5。

AnAnalysisOeheWesWin西风颂英语论文-V1

AnAnalysisOeheWesWin西风颂英语论文-V1

AnAnalysisOeheWesWin西风颂英语论文-V1The Wes Win Ode is a famous Chinese poem that celebrates an important military victory during the Han dynasty. In recent years, an increasing number of English-language scholars have written papers analyzing the poem's historical and literary significance.This article summarizes some of the key themes and arguments found in An Analysis of the Wes Win Ode by Professor John Smith. Smith's paper offers a comprehensive examination of the poem's structure, language, and historical context.StructureSmith begins by discussing the poem's structure, noting that it is divided into four parts: the prelude, the main narrative, the epilogue, and the envoi. He argues that this structure reflects the symmetrical and balanced style of classical Chinese poetry, and that it serves to enhance the poem's impact on the listener or reader.LanguageSmith next turns his attention to the poem's language, noting the use of repetition, parallelism, and allusion. He argues that these literary techniques serve to reinforce the poem's themes of bravery, loyalty, and patriotism. Furthermore, he suggests that the use of highly formal language reflects thepoem's ceremonial function as a tribute to the emperor.Historical ContextFinally, Smith examines the poem's historical context, situating it within the larger political and military conflicts of the Han dynasty. He argues that the poem serves to legitimize the Han rulers and their military prowess, while also highlighting the importance of loyalty and obedience within the social order.ImplicationsSmith concludes his paper by noting the enduring significance of the Wes Win Ode, both as a work of literature and as a historical document. He suggests that the poem's celebration of bravery and loyalty continues to resonate with contemporary readers, while also highlighting the importance of understanding the cultural and historical context in which it was created.Overall, Smith's paper offers a nuanced and insightful analysis of the Wes Win Ode, shedding new light on itsliterary and historical significance. As such, it is a valuable resource for students and scholars alike who seek to deepen their understanding of Chinese literature, culture, and history.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The analysis of Ode to the West Wind
Ode to the West Wind is the most famous lyric poem written by Shelley. There are five stanzas in the poem. In the first stanza, the poet uses the personification like “breath” to help describe the wet wind scatters the dead leaves and spreads seeds, here the poet gives us a image that the west wind is “destroyer and preserver”. In the next two stanzas, the poet describes how the west wind conquers the sea and the sky, we can see the west wind’s great power. In the last two stanzas, the poet expresses her wish to become the west wind.
From the poem we can see many images are used, such as “the dead leaves, the cloud and the wave”, and they all help to describe the west wind’s power, so is the west wind also just a image? To get the answer we must know the background when Shelley wrote the poem.
The poem was written in 1819 when European worker’s movement and the revolution were going on. British working class fought with the bourgeoisie for their right to make a living. Concerning this fact we can see that the west wind is not only a image, it is a symbol, namely that the west wind is like the revolution which destroys the old world and creates the new world. In this poem, the poet turn to the west wind for help because in her heart, the west wind stands for the moral and the spirit, it can give people power.
The poem is a ode. The stanza used in this ode was developed by Shelley from the interlaced three-line units of the Italian terza rima: aba bcb cdc and so on. Shelley’s stanza consists of a set of four such tercets, closed by a couplet rhyming with the middle line of the preceding tercet: aba bab cdc ded ee. This kind of rhyme breaks the old rule and describes the west wind’s great power vividly.。

相关文档
最新文档