口译词汇短语必备
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
assemble and provision 配置和补给
be home to 是......的家园(be home to abundant resources 有着丰富的资源)
be harvested and processed into 采集并加工成
the rages of inhumanity 种种非人道的灾难
sound bites (新闻采访中)原声摘要播出
cruelty and intolerance 残忍及偏狭
social climate 社会风气
display antagonistic attitudes 仇目相向
be insensitive to 对......麻木不仁
profanity 污言秽语
努力推进 strive to promote/push forward
司法体制改革 judicial system reform
保障公平和公正 guarantee fairness and justice
公正司法,严格执法 judicial justice and strict law enforcement
司法机关的机构设置 the setups of judicial organs
职权划分 the delimitation of functions and powers
权责明确,相互配合 specified powers and responsibilities, mutual coordination 相互制约,高效运作 mutual restraint and highly efficient operation
诉讼程序 judicial proceedings
合法权益 legitimate rights and interests
法人 legal person
执法难 difficult enforcement of judgments
加强对......的监督 tighten supervision over
一支......的队伍 a contingent of
政治坚定 politically steadfast
业务精通 professionally competent
作风优良 have a fine style of work
执法公正 enforce laws impartially
据我了解 My understanding is that...
卫生部副部长 Vice Minister of Health
简单介绍 brief
具体措施 specific measures
防止其在全球围恶化 prevent it from deteriorating worldwide
本着......的精神 in the spirit of
与会代表 participant
see of 了解
lag behind 落后
liberating force 解放力量
power democracy 促进事业
lightening speed of decision-making 闪电般的决策速度
Business world 商界
desperate to fend off 急欲抵抗......的攻势
shed bureaucratic aspects 摆脱官僚作风
Knife-edge 最前沿
in the interests of 为了......的利益
Shareholder 股东
Stock market performances 股市走势
Securities exchange 证券交易所
Bonds 债券
Stock exchanges 股票交易所
Spring up 兴起
Market process 市场机制
In an orderly manner 有序进行
Supervise and regulate 监督和规
为......提供...... generate conditions for
信息通信技术 information and communications technologies
信息化 informatization
极不平衡 be seriously unbalanced
差距 disparity
缩小直至消除 narrow and ultimately eliminate
数字鸿沟 digital divide
统一的多民族国家 a multi-ethnic country
藏族 the Tibetan people
不断交流 continuous exchange and contact
相互吸收与促进 mutually assimilate and promote
具有特色的灿烂文化 brilliant and distinctive culture
璀璨的明珠 a dazzling pearl
中央人民政府 the Central People’s Government
自治区人民政府 the People’s Government of the Tibet Autonomous Region
宪法 the Constitution
四十多年 40-plus years
日益增长的物质文化生活需要 increasing needs for rich material and cultural lives 人力、物力、财力 human, financial and material resources
弘扬 carry forward
优秀文化传统 fine aspects of traditional culture
新闻发布会,记者招待会 press conference
知识产权 intellectual property
宣传周 publicity week
维权活动 right enforcement event
副总理 Vice Premier
专项行动 special operations on...
普遍关注 There have been concerns that...
房屋政策 housing policy
旨在,着重强调 be directed at
监测和宏观调控 monitoring and macro-control
公平(正)的 equitable
实现...和...的平衡 strike a balance between...and...