倾城之恋

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《倾城之恋》影评

原著小说讲述的是上世纪三十年代的爱情故事。经历过婚姻失败的上海女性白流苏,

禁不住家人多年来的嘲讽,远赴香港,将自己的婚姻作为赌注,试图改变自己的命运。由

原著小说改编的同名电影基本上按照原著的主要线索进行叙述,以下我将从四个方面分析《倾城之恋》原著小说与改编电影之间的关系。

一.人物形象塑造。

原著小说中白流苏给我的印象是一个知性、坚强、独立的新时代女性,而改编成电影后,由缪骞人扮演的白流苏多了一份柔情,少了一份风情,骨子里还是旧式的中国女性。至于由周

润发扮演的范柳原基本上符合情场浪子的形象,只可惜当年的周润发缺少了

点才气和阅历。原著小说所塑造的人物形象给人的想象空间是巨大的,而改编电影在这一点上难免逊色。

二.心理活动描写。

白流苏从旧式女性到冲破陈规追求爱情的新女性,在这过程中,她内心的强烈挣扎,

对塑造人物形象起着不可或缺的作用。原著小说中有多处精彩的心理活动描写,如徐太太

第一次上门后,白流苏看着堂屋里的时钟惊觉时光流逝和青春不再的心理活动。这是为后

来白流苏决定赌一把埋下的铺垫,但是在改编电影里,观众只看到了时钟和白流苏木讷的

表情,如果没有看过原著小说的人,恐怕未能领会这个场景的用意。又如徐太太邀请白流

苏去香港时,原著小说描写了白流苏读懂了徐太太真正用意后内心的一番挣扎。而改编电

影只能让观众看到白流苏腼腆地答应了徐太太的请求。改编电影在心理活动描写上也略欠

一筹。

三.细节描写。

范柳原和白流苏,一个寻求浪漫的情场浪子,一个追求婚姻的深情女子。他们俩之间展开的爱情斗争,主要通过细节描写来表现。范柳原和白流苏在一堵墙下谈论及“天荒地老”,原著小说描绘了范柳原绝望地要求白流苏懂他,白流苏懵懂地答应了。但是改编电影中由

周润发扮演的范柳原说话的方式太轻浮了,我认为范柳原至少应该是以很认真的口吻说这些话的,范柳原的轻佻只是偶尔的,在适当场合的。

四.场景描写。

虽然改编电影较原著小说有很多不足之处,但是它也有优于原著小说的地方,就是场

景描写。如原著小说开场花了不少笔墨描写白公馆里的情况和交代人物的关系,上海饭店

里的舞场邂逅,香港浅水湾饭店的重遇等,而改编电影则以简单的编排把这些都交代得一

目了然。总的来说,我更喜欢《倾城之恋》的原著小说。如果让我来改编,我会选择范柳

原给白流苏打电话说“我爱你”那一幕。我会把白流苏在床上辗转反侧的情景加插一些回

忆片段,如范柳原在高墙下说,“这堵墙,不知为什么使我想起地老天荒那一类的话。有一天,我们的文明整个的毁掉了,什么都完了,还剩下这堵墙。流苏,如果我们那时候在

这墙根底下遇见了。流苏,也许你会对我有一点真心,也许我会对你有一点真心.”还有徐太太告诉流苏要搬家的话语和流苏的内心独白,这样能体现出白流苏进退两难的困窘,也

可以改变平铺直叙的讲故事方式。当范柳原打电话来问流苏是否爱他,我想增加一些细节,如流苏紧紧地抓住了被子的一角,特写流苏伤心的眼神等。我不想让范柳原过早出场,我

只想要他的声音,以此表现两人之间的隔阂。因为范柳原说的“我爱你”,白流苏压根是

不相信的。还有白流苏气愤地挂断电话后,应该增加特写,如白流苏既伤心又不甘的表情。挂断电话之后,才安排范柳原出场,特写他懊悔的表情。我认为这个场景是《倾城之恋》

里面男女主角彻底摊牌的时刻,改编电影应该做得更细致一点。

《倾城之恋》的中心思想:爱情是主线,却在社会观念的冲击下变得只是隐绰可见、埋伏在众多现实因素之下,最后在生死边缘一切世俗束缚才都褪去,男女主人公才最终敞露心扉,原来真心是差点被复杂淹没去的单纯,它无关利益,无关婚姻,无关任何纷扰。战争,摧毁了一座城市,也成就了一段刻骨铭心的爱情。

相关文档
最新文档