2020高考语文高考专题之文言文翻译教案
2020届高考语文复习之文言文翻译PPT课件

如何做文言文?
❖
❖ 4、解答文言词语理解题,既要调动头脑中的积累 (成语、熟语、诗句),联系课内所学或平时所练,进 行知识和能力的合理迁移,又要根据具体语境,作出合 理的分析推断。特别是涉及一词多义的词,一定要联系 语境确定其意。同时要联系古今异义、词类活用、通假 字、偏义复词等知识。
❖ (2)奚重而不更也?(3分) ❖ 译:为什么如此严重的事却不改变呢?
复习之:
文言文翻译
如何做文言文?
❖ 1、取材上一般选用较为浅易文言文,考查学生在 掌握实词词义、虚词用法等方面的水平和能力,同时 又注意考查学生在筛选文中的信息,以及理解语句意 义,归纳内容要点方面的能力。
❖ 2、先要从整体把握阅读材料,了解材料所涉及的 人物和事件;特别是事件,它或许是一件事的来龙去 脉,或许是几件事的勾连组合。阅读时应注意文中的 帝号、庙号、年号以及任职变化、空间位置转移的词 语,因为这些词语能显示出文段的结构层次。
❖ 5、常见虚词的考查,其中有一半句子来自课内,请 大家复习时回归课本,记 容要点归纳的题时,要注意从文中准确筛选相关信息、 作具体的对比分析,特别注意张冠李戴和时间段混淆的 情况
【文言译句】
❖ 1、文言文翻译,以直译为主,做到字字落实。操作时可打 草稿,由于文言句语言障碍较大,难以一锤定音,如果一下子 写在试卷上,然后再改,造成卷面邋遢,给人的第一印象就差。
❖ 4、掌握古汉语所特有的句型也很必要,命题人员常常拿一 些特殊句型来作为考点,希望大家引起注意。
❖ (1)倒装。(2)省略。(3)被动。(4)判断句。
高考真题:
❖ 2013浙:(1)其岂有劳于求而不得人,密于法 而不胜其弊,若今之患哉?
2020年文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。
2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
.以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。
三、教学课时:7课时第1课时一、教学目的:1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法二、教学重点与难点:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足一、复习巩固(请将下列句子译成现代汉语)1、举天下一切异状遍试之,无出其右者。
2、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
3、望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,我之谓也。
我长见笑于大方之家。
”4、奋六世之余烈,振长策而御宇内。
5、杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。
二、了解有关文言文翻译的常识1、标准简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。
高考中的翻译一般只涉及信和达。
2、原则——直译为主,意译为辅。
“直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。
“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。
一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”。
高考文言文翻译也主要考“直译”。
3、直译的方法——“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。
①对――对译。
把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。
例天下事有难易乎?(《为学》)――天下的事情有困难和容易(之分)吗?②换――替换。
有些词在古书里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。
在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。
例先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。
高考文言文翻译教学案

高考文言文翻译教学案一、学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。
2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。
3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。
二、例题回顾:将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
庄宗与梁军夹河对垒。
一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。
庄宗怒曰:“孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。
”……俄而崇韬入谢,因道之解焉,人始重其胆量。
天成、长兴中,天下屡稔,朝廷无事。
明宗每御延英,留道访以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。
……译文:①不久郭崇韬进来(向庄宗)谢罪,通过冯道化解了与世宗的冲突。
②陛下凭借最高道德来承受天命,上天用丰收的年成来显示吉祥。
解析:第一句:“俄而”应翻译成“不久”:“谢”意思是“道歉谢罪”,不要翻译成“感谢”:“因”是“通过”的意思。
“因”一般不作因为讲,而常作因此于是讲,如在《齐桓晋文之事》中有:“若民,则无恒产,因无恒心。
”第二句:第一个“以”是“凭借”的意思,是介词;后一个以是“才”,是连词。
“年”是“(好的)收成”,在《齐桓晋文之事》有:“乐岁终身饱,凶年免于死亡。
”三、翻译的基本原则1.三字要领:“信”“达”“雅”翻译的基本要求是“信”“达”“雅”,首先要求准确表达原文意思,不走样,不漏译,不错译;继之要求译文明白通畅,无语病;进而要求译文用词造句考究,有一定的文采。
2.一句要求:直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺从高考的特点出发,文言文翻译以直译为主,意译为辅:直译,就是将原文中的字句落实到译文中,尤其在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致;难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。
四、文言语句翻译方法归纳1、保留法(留):㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。
㈡度量衡单位、数量词、器物名称。
高考文言文翻译教案(通用10篇)

高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案(通用10篇)在日复一日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。
相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的高考文言文翻译教案,希望能够帮助到大家。
高考文言文翻译教案篇1教学目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练学生翻译文言语句的能力。
2、在学生掌握翻译的原则和方法上,加强学生踩点得分的意识,通过对已学的难词难句的突破掌握翻译的方法和技巧。
教学重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化得分点。
2、掌握解题方法,答题步骤。
3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。
教学思路以练得法,以法导练。
充分调动学生的积极性和主动性,尽量提高课堂效率。
教学方法讲授法讨论法归纳法自主合作探究教学资源网络高三资料参考书课时安排一课时教学过程和步骤:一、导语设计由同学自主谈谈翻译的困惑和亮点以及平时采用什么方法去突破,由此归纳出翻译的原则标准。
译文标准: 字字落实一一对应文从句顺二、自主探究,得出翻译的'方法。
(温故知新)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)归纳:留——人名、地名、官名、制度名词等2、练一练:①“夫六国与秦皆诸侯”,②“昼夜勤作息”归纳:删——无意义或没必要译出的衬词、虚词、同义互用等3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也②吾妻之美我者③今齐地方千里,百二十城。
归纳:换——单音节词、通假字、活用、古今异义词等1、练一练:①大王来何操?②求人可使报秦者,不得。
③青,取之于蓝,而青于蓝归纳:调——变序句(主谓倒装、宾前、定后、状语后置、省略等)5、练一练:①一鼓作气,再而衰。
②以相如功大,拜为上卿。
归纳:补——省略成分(主语、谓语、宾语、介词等)6、练一练:①杀人如不能举,刑人如恐不胜。
②有妾二人,其一人美,其一人恶③至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。
高考文言文翻译示范课

课堂小结: 抓关键词句,踩点得分
翻译技巧
善于借助
语境 语法功能 常识
1、又以帝狎比群小,请崇圣学,以古 荒淫主为戒,不纳。
又因为皇帝亲近小人, (许进)请求皇帝 崇尚圣人学问,以古代荒淫的皇帝为戒, 没有被采纳。
夜半风止,大雨雪。及明,冒雪倍道进。 又六日奄至哈密城下。
半夜风停了,下起了大雨雪。到了天明, (部队)冒雪兼程前进。又过了六天突然 到达哈密城下。
• (2)结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象。 • (3)保证文意通顺,避免“见字生义”“刻意硬译”等
常见问题。
1、故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭饮之。
(朱买臣)原来的妻子和她现在的丈夫一起来 上坟,看见朱买臣饥寒交迫,就喊他让他吃饭喝 2水、。悉召见故人与食诸尝有恩者,皆报复焉。
(朱买臣)召见朋友和供给他饮食及对自 己有恩的人,都一一报答。
我们国君派臣下毋择来奉献天鹅。路上, (天鹅)饥饿口渴,臣下将它放出来喂水喂食, 可是天鹅高飞冲天,就再也不回来了。
2、恶有为其君使,轻易其弊者乎?
哪里有做君主使者的可以随便改换国君 的礼品呢
翻译基本意识:语境
• 文言文中所说的语境主要是内部语境,主要是文段语境 和句子语境,翻译时要注意:
• (1)确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式 (尤其是无判断标志的判断句和意念被动句),推测疑难 词语的含义。
挠:1、屈服。不屈不挠
2、扰乱。
3、阻止。阻挠
干:
4、抓。抓耳挠腮。 1、盾牌。大动干戈。
2、冒犯。
孙丕扬刚直不屈服,34众、、官求干取预不。。敢子用张学私干事禄来。 求他,只担心宫中太监来5、拜水边访,。河岸。置之河
之干兮。
《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文的能力。
3. 提高学生对文言文阅读的兴趣和信心。
二、教学重难点1. 掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 准确翻译文言文句子。
三、教学方法1. 采用讲授法,讲解文言文的基本句式和词汇。
2. 采用案例分析法,分析并翻译典型文言文句子。
3. 采用互动教学法,引导学生积极参与翻译实践。
四、教学准备1. 教师准备文言文教学PPT。
2. 学生准备文言文课本和相关资料。
五、教学过程1. 导入(5分钟)教师通过引入文言文的趣味小故事,激发学生的学习兴趣,引导学生进入文言文学习氛围。
2. 讲解(20分钟)教师讲解文言文的基本句式和词汇,引导学生理解并掌握。
3. 案例分析(15分钟)教师展示典型文言文句子,引导学生进行分析,并翻译句子。
4. 互动教学(10分钟)学生分组进行翻译实践,教师巡回指导,解答学生疑问。
5. 总结与布置作业(5分钟)教师对本节课内容进行总结,布置相关作业,要求学生巩固所学知识。
6. 板书设计板书文言文基本句式和词汇,方便学生记忆和复习。
六、教学评价1. 课后收集学生的翻译作业,评估学生的翻译能力。
2. 在下一节课开始时,进行课堂测试,检验学生对文言文句式和词汇的掌握情况。
3. 关注学生在课堂上的参与程度和提问反馈,了解学生的学习效果。
七、作业布置1. 请学生根据所学内容,翻译一段文言文文本,要求准确无误。
2. 复习本节课所学的文言文句式和词汇,准备课堂测试。
八、教学反思1. 课后教师应对课堂教学进行反思,思考如何更好地引导学生掌握文言文翻译技巧。
2. 根据学生的反馈和作业表现,调整教学方法和策略,以提高教学效果。
九、课堂测试1. 测试内容:文言文句式和词汇的识别和运用。
2. 测试形式:选择题、填空题、翻译题。
3. 测试目的:检验学生对课堂所学内容的掌握情况,为后续教学提供依据。
十、课后拓展1. 推荐学生阅读一些经典的文言文作品,提高阅读能力。
高三语文文言文翻译教学案

文言文翻译教学案一、学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。
2、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。
二、《考说说明》解读:古文翻译要求以直译为主,并保持语意畅通。
要注意原文用词造句和表达方式的特点。
按照评分标准的要求:翻译题主要考查学生对句中关键性实词、虚词及一些文言句式的掌握,及学生对文言文句子的理解能力。
因此我们在答题时应以直译为主、以意译为辅,争取做到“字字有对应,句式有体现,不出现语病,句意不改变”。
三、回顾相关知识:从近几年的文言文主观翻译题来看,考查的是对全句的理解,但命题人选择文句是独具慧眼的。
他们往往会选择那些有重要语法现象的文句让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点,因此,考生必须特别注意这些采分点。
在答题时,我们除了把握句子翻译“信、达、雅”的要求,掌握“留、对、拆、增、删、调”等六种翻译方法外,稍加留心探讨高考文言文翻译试题,我们不难发现以下几个方面应特别值得大家关注:1、词类活用2、特殊句式3、一词多义4、成分省略5、古今异义6、单音节词7、固定句式8、修辞知识四、文言文翻译歌诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。
字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
五、课前预习题(一)仲长统字公理,山阳高平人也。
少好学,博涉书记,赡于文辞。
年二十余,游学青﹑徐﹑并﹑冀之间,与交友者多异之。
并州刺史高干,袁绍甥也。
素贵有名,招致四方游士,士多归附。
统过干,干善待遇,访以当时之事。
统谓干曰:”君有雄志而无雄才,好士而不能择人,所以为君深戒也。
”干雅自多,不纳其言,统遂去之。
无几,干以并州叛,卒至于败。
并、冀之士皆以是异统。
统性俶傥,敢直言,不矜小节,默语无常,时人或谓之狂生。
每州郡命召,辄称疾不就。
常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳,而名不常存,人生易灭,优游偃仰,可以自娱,欲卜居清旷以乐其志。
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解高考文言文翻译的重要性和考查特点。
2、帮助学生掌握文言文翻译的基本原则和方法。
3、通过练习,提高学生的文言文翻译能力,使其能够准确、流畅地翻译文言文句子。
二、教学重难点1、重点(1)文言文翻译的基本原则:信、达、雅。
(2)文言文翻译的基本方法:留、删、换、调、补、贯。
2、难点(1)准确理解文言文中的实词、虚词、句式等语法现象。
(2)根据语境灵活运用翻译方法,使译文符合现代汉语的表达习惯。
三、教学方法1、讲授法:讲解文言文翻译的知识和技巧。
2、练习法:通过练习让学生巩固所学知识,提高翻译能力。
3、讨论法:组织学生讨论翻译中的难点和问题,共同解决。
四、教学过程(一)导入在高考语文中,文言文翻译是一个重要的考点,分值较高。
但很多同学在翻译文言文时感到困难,得分不高。
今天,我们就来系统地学习一下高考文言文翻译的方法和技巧,帮助大家提高翻译水平。
(二)高考文言文翻译考查特点1、选材特点高考文言文翻译的选材一般来自于古代经典文献,如史书、散文等。
所选文段具有一定的思想性和文学性,同时包含了丰富的文言词汇和语法现象。
2、命题特点(1)句子简短,一般在 10 20 个字左右。
(2)重点考查实词、虚词、句式等语法知识。
(3)要求翻译的句子往往是文中的关键语句,对理解文意有重要作用。
(三)文言文翻译的基本原则1、信“信”就是要忠实于原文,准确无误地表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减内容。
例如:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
”(《烛之武退秦师》)译文:我不能早任用您,现在情况危急才来求您,这是我的过错。
2、达“达”就是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。
例如:“蚓无爪牙之利,筋骨之强。
”(《劝学》)译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨。
3、雅“雅”就是要语言优美,富有文采,能反映原文的语言风格。
例如:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1.了解文言文的基本语法和词汇;2.掌握文言文翻译的基本方法和技巧;3.提高学生的文言文阅读和翻译能力;4.培养学生对文言文的兴趣和热爱。
二、教学内容1.文言文的基本语法和词汇;2.文言文翻译的基本方法和技巧;3.文言文翻译实例分析。
三、教学方法1.讲授法:通过讲解文言文的基本语法和词汇,让学生了解文言文的特点和规律;2.练习法:通过翻译实例分析和练习,提高学生的翻译能力;3.合作学习法:通过小组合作学习,提高学生的合作能力和交流能力。
四、教学步骤第一步:导入1.引导学生回忆文言文的特点和规律;2.介绍本节课的教学目标和内容。
第二步:讲授1.讲解文言文的基本语法和词汇;2.分析文言文翻译的基本方法和技巧。
第三步:练习1.分组进行文言文翻译实例分析和练习;2.教师进行点拨和指导。
第四步:总结1.学生进行总结和归纳;2.教师进行点评和评价。
五、教学重点和难点1.教学重点:文言文的基本语法和词汇,文言文翻译的基本方法和技巧;2.教学难点:文言文的翻译实例分析和练习。
六、教学评估1.学生进行文言文翻译实例分析和练习;2.教师进行点拨和指导;3.学生进行总结和归纳;4.教师进行点评和评价。
七、教学资源1.课本:《文言文阅读与翻译》;2.PPT:文言文翻译教学PPT。
八、教学反思本节课采用了讲授法、练习法和合作学习法相结合的教学方法,使学生在听、说、读、写等多个方面得到了锻炼和提高。
但是,由于时间有限,学生的翻译实例分析和练习还不够充分,需要在后续的教学中加强。
同时,需要注意学生的学习兴趣和热情,增强他们对文言文的兴趣和热爱。
高三语文文言文翻译教案.

高三语文文言文翻译教案文言文复习第三课时位玉春【教学内容分析】《考试说明》要求:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。
要注意原文用词造句和表达方式的特点。
”文言文翻译的赋分点几乎全定在关键词上,本课就是要引导学生准确译出关键词,提高得分。
【学情分析】文言文阅读是高考的必考内容,且分值不小。
而对同学们来说它又是一个难点,在这方面失分较多,究其原因,关键还是翻译不过关,因此本课的教学就要引导学生掌握翻译的方法和原则。
【教学目标】1 知识与能力(1)把握关键词语和文言句式。
(2)、学习文言文翻译要求和翻译方法。
2 过程与方法(1)调动已有的教材知识和积累,联系语境推断。
(2)借助文言文翻译要求和翻译方法去翻译句子。
3 情感态度与价值观通过学习来了解中国语言和传统文化的博大精深。
【重点与难点】1准确译出关键词句(关键词、特殊句式)及语气。
2 一些较冷的义项或较冷的词,需要联系语境推断。
【教学过程】一,导入新课文言文阅读中的翻译对于同学们而言是失分比较多的,究其原因,关键还是翻译不过关。
今天我们就来探讨一下怎样才能准确流畅地翻译文言句子。
二,考点阐释应注意以下几点:①要有语境意识,在全文中理解句子,注意作者的基本观点和情感倾向,做到字不离词,词不离句,句不离篇。
②充分利用文言文中的排比句、对偶句、并列结构来推断词义理解句意。
③对复杂的不好理解的句子,最好做点句子成分分析,先抓主干,再理枝叶;或抓住关联词语,分析句与句之间的关系。
④调动已有的教材知识,进行比较推断,帮助理解。
三,讲解方法对翻译的要求可归纳为五点,即:(1)直译,即字字落实。
在具体翻译时可采用留、对、换、补、调等方法。
①留:就是保留。
对于古代一些专用名词,可保留原样,不必翻译,譬如“人名、地名、官职、朝代、年号”等。
②对:即由单音节词发展成双音节词语的古今同义词,可采用对译的办法处理。
③换:即用现代汉语的字词替换。
对于古今异义词,必须用该词的今义去替换。
2020高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲:第6讲:文言文翻译》

①“罪”,名词用为动词, 归罪;
(1) 禹、 汤罪己, 其兴也勃焉。 有德之 君,不忘规过, 臣不 胜大庆。 (5 分 )
自己,他们能够蓬勃 兴起。 有道德的君王, 不忘改正过错,我深
“也”,句中提示停顿作用, 无实义; “规过”, 改正过错。 (每点各 1 分, 共 3分)
卷
表庆贺。
②译对语句大意, 2 分。
与蔡卞一起恣意罗织
斥;“发”,挖掘、开挖。 (每点各
诬陷, 贬斥元 祐 旧臣, 1 分,共 3 分 )
奏请开挖司马光坟 墓。
②译对语句大意, 2 分。
2Ⅰ
卷 (1)锡宴不赴, 是不虔君命也。 人主
(君主 )赐宴不到 场,这是对君主命令
①“锡”通“赐”, 赏赐;“是 不虔君命也”,判断句及状语后置
2
0
头。
①“循”, 遵守;“事”, 服侍, 侍奉;“党”,亲族,族人。 (每点 各 1 分,共 3 分 )
②译对语句大意, 2 分。
①“臧否”, 褒贬; “以”, 介 词,用;“乱”,形容词用作动词, 扰乱。 (每点各 1 分,共 3 分 )
②译对语句大意, 2 分。
(1) 帝曰:“吏
奉法,律不可枉也, 2 更道它所欲。 ”王无
1
(5 分 )
灵的仁德。
分,共 3 分 ) ②译对语句大意, 2 分。
(1) 性严正,举 止必循礼度, 事继亲 之党, 恭谨过常。 (5 分)
品性严肃正直, 行为坚持遵守礼制法 度,侍奉过继家的亲 族,恭敬谨慎超过常
卷 Ⅰ
(2) 而曜好臧否 人物,曜每言论, 弘 微常以它语乱之。 (5 分)
礼。
但是谢曜喜爱褒 贬人物,谢曜每每发 表议论,弘微经常用 说其他的事岔开话
高考语文 文言文专题复习之翻译教案-人教版高三全册语文教案

文言文专题复习之翻译教案【复习目标】1、了解文言文翻译应遵循的原则和标准2、掌握文言文翻译的技巧方法并在练习中不断加以巩固【教学课时】一课时【知识链接】文言文翻译的原则和标准1、基本原则:文言文翻译应以直译为主,意译为辅。
直译:将原文中的字字句句落实在译文中,要译出原文用词语造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。
意译:指的是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实。
文言文中使用了比喻、借代、引用等修辞手法的句子,应该使用意译才能使意思明确。
2、文言文翻译的基本标准是“信”、“达”、“雅”。
“信”,就是要准确地译出原文的内容;“达”,就是要求译文要通顺流畅;“雅”,则要求译文尽量形象、生动些,特别是对描写性的语句,翻译时要传神。
【教学过程】一、课堂导入高考语文试卷文言文阅读部分共19分,其中“翻译题”就占10分。
江苏《高考说明》对文言翻译作出的特殊说明是:文言句子翻译是最难的,要注意把握整句的意思,联系上下文,做到句不离篇,还要注意实词、虚词的翻译,语气的表达以及文言文特殊句式和用法。
二、议一议说一说(方法总结)根据学案上所给的句子,请同学们归纳出翻译的几种技巧方法。
1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。
(《醉翁亭记》)译文:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。
2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
3、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
(《赤壁赋》)译文:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。
总结:对于古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等可以保留,不用翻译。
——“留”4、久之,能以足音辨人。
(《项脊轩志》)译文:时间长了,能根据人们外面的脚步声辨别是谁。
5、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。
(《师说》)译文:在我前面出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他并向他学习。
2020高考语文理解并翻译文中的句子教案

课题文言文阅读——文言翻译计划课时 1 节教学目标知识目标:重视文言文翻译,明确文言文翻译的标准:信、达、雅能力目标:掌握文言文翻译的六种方法:对、留、换、删、补、调情感与价值目标:巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功教学重点以历次考试文言翻译语句为例,介绍文言文翻译的方法同时兼顾能力迁移教学难点对、留、换、删、补、调六种翻译方法的具体运用教学方法讲练相结合教学内容及教学过程一、导入文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。
文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的整合,要考虑实词、虚词、词类活用、特殊句式等综合知识。
高考分值一般为10分。
所以,对于学生学习来说,做好文言文翻译是学会文言文的基础,也是学习文言文的一个好的方法.今天我们要探讨一下文言文翻译的比较明确的要求和实用的技巧。
二、考点解析命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。
1、积累性的——实词:重要实词、通假字、偏义复词、一词多义、古今异义词虚词:重要虚词、固定结构2、规律性的:词类活用、各类句式三、翻译的基本要求——“信”“达”“雅”信:译文要准确地表达原文的意思,不歪曲、不漏译,不随意增减。
做到忠于原文,再现原意。
达:译文要明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。
雅:译文要生动优美,富有文采。
是翻译较高层次的要求。
在考试中一般不做要求。
翻译的原则——“直译为主,意译为辅”直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。
意译为辅:按照原文的大意灵活变通地进行翻译。
文言翻译技法——六字法对:就是对应直译,逐字落实。
尽可能要对应原文,基本遵照原文的句式、风格,大量采用具有相同语素的双音节词,做到字字落实。
留:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词换:或古今通用词语,皆保留不动。
换:对那些词义已经发展、用法已经变化、说法已经不同的词,在翻译时要替换成为现代词语。
高考文言文翻译教案市公开课一等奖教案省赛课金奖教案

高考文言文翻译教案第一部分:教材解析一、教材概述高中阶段,文言文学习是语文教学的重要内容之一。
《高考文言文翻译教案》作为一本备考指导教材,旨在帮助学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高高考的文言文翻译水平。
二、教材特点《高考文言文翻译教案》选取了高考常见的文言文翻译题目,涵盖了各个考点,内容丰富、充实。
教材中的翻译练习题既有有提供了详细的翻译步骤和答案解析,帮助学生准确理解文言文的含义,又通过大量的例子演示翻译的技巧和方法,让学生能够熟练运用。
第二部分:教学目标一、知识目标1. 熟悉常见的文言文翻译题型,了解各种翻译技巧和方法;2. 掌握文言文的基本词汇、语法知识和句法结构;3. 提高对文言文的理解能力,准确把握文言文的意思;4. 培养学生独立翻译文言文的能力。
二、能力目标1. 能够熟练应用翻译技巧和方法,准确翻译文言文材料;2. 能够理解文言文的含义,恰当表达自己的翻译意译;3. 能够运用文言文的知识分析解决实际问题。
第三部分:教学内容和方法一、教学内容1. 常见的文言文翻译题型介绍:逐字翻译、意译、句子衔接等;2. 文言文基础知识:词汇、语法、句法结构等;3. 文言文理解和翻译技巧:上下文推测、词义辨析等;4. 文言文翻译练习:根据实际翻译题目进行练习和演示。
二、教学方法1. 教师讲授与学生参与相结合的方式,通过课堂教学和课后练习相结合,加强学生的实践能力;2. 开展小组讨论活动,让学生相互交流、合作学习,共同探讨解决问题的方法;3. 运用多媒体辅助教学,展示文言文的原文材料和翻译解析过程。
第四部分:教学过程和时间安排一、教学过程1. 第一阶段:教师介绍文言文翻译的基本概念和目标,引导学生了解文言文翻译的重要性;2. 第二阶段:教师讲授文言文基础知识,如常用词汇、典型语法结构等;3. 第三阶段:教师介绍常见的翻译题型,如逐字翻译、意译、句子衔接等,并提供例题进行讲解;4. 第四阶段:学生进行翻译练习,教师指导学生进行答案解析,检查学生的翻译准确性和文言文理解能力;5. 第五阶段:学生间进行小组讨论和交流,分享翻译心得和技巧;6. 第六阶段:教师布置翻译练习作业,巩固学生的翻译能力。
2020高考语文文言文阅读文言文翻译

引申义:①听从、服从,如“从善如流”;②次要的,如“从
犯”;③同一宗族次于至亲者叫从,如“从弟”。
每个词语虽然都有它自己的含义,但同一词语在不同的语境中往往
紧扣语境 推敲解
含义不同,或为本义或为引申义。只有紧扣语境,才能确切地解释
词语。
【即练即悟】
1.阅读下面的文言文,完成后面的问题。
封伦,字德彝,观州蓚人。伦少时,其舅卢思道每言曰:“此子智识.过人, 必能致.位卿相。”开皇末,江南作乱,内史令杨素往征之,署为行军记室。素将 营仁寿宫,引为土木监。隋文帝至宫所,见制度奢侈,大怒曰:“杨素为不诚.矣! 殚百姓之力,雕饰离宫,为吾结怨于天下。”素惶恐,虑将获谴。伦曰:“公当
2.将文中画线句子翻译成现代汉语。注意加点词语的意思。 范宗尹字觉民,襄阳邓城人。少笃学,工文辞。宣和三年,上舍登第。累迁 侍御史、右谏议大夫。王云使北还,言金人必欲得三镇。宗尹请弃之以纾祸,言 者非之,宗尹罢归。张邦昌僭位,复其职,遣同路允迪诣康王劝进。建炎元年, 李纲拜右仆射,宗尹论其名浮于实,有震主之威。不报,出知舒州。言者论宗尹 尝污伪命,责置鄂州。
• 第二步,以词为单位,切分句子 • (1)民/思/其德,为/立祠/安阳亭西,每/食/辄/弦歌/而/荐/之。 • (2)一岁/断/狱,不过/数十,威风/猛/于/涣,而/文理/不及/之。
• 第三步,运用翻译“6字诀”,对应翻译 • (1)保留词语:为、安阳亭西、每、而 • 替换词语:民、思、其德、立祠、食、辄、弦歌、荐、之 • 增补词语:他
果。D项,副词,表肯定,确实、的确。
(4)与“盛饰此宫,岂非.孝顺”的“非”意义相同的一项是
( C)
A.实迷途其未远,觉今是而昨非.
B.非.刘豫州莫可以当曹操者
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解高考文言文翻译的考点和要求。
2、帮助学生掌握文言文翻译的原则和方法。
3、通过练习,提高学生的文言文翻译能力,增强在高考中的得分能力。
二、教学重难点1、重点文言文翻译的基本原则和方法。
常见文言实词、虚词、句式的翻译。
2、难点准确理解文言文文意,把握关键词语和特殊句式。
能够将文言文翻译成通顺、规范的现代汉语。
三、教学方法1、讲授法讲解文言文翻译的基本知识和技巧。
2、练习法通过课堂练习和课后作业,让学生巩固所学知识。
3、讨论法组织学生讨论翻译中的难点和问题,共同解决。
四、教学过程(一)导入同学们,咱们来想象一下这么一个场景。
假如你穿越回了古代,遇到了一位文人雅士,他跟你说了一大段文言文,你要是听不懂,那得多尴尬呀!其实呀,高考文言文翻译就像是咱们穿越回古代和古人交流的桥梁,只有把文言文翻译准确了,咱们才能真正理解古人的心思。
那今天,咱们就一起来攻克这个难关!(二)高考文言文翻译考点解读高考文言文翻译题通常要求考生将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
一般来说,所选取的句子会包含一些重点实词、虚词、句式等,考查同学们对文言文的理解和表达能力。
(三)文言文翻译原则1、信所谓“信”,就是要忠实原文,准确无误地表达原文的意思。
不能随意增减内容,更不能曲解原意。
比如说,“沛公军霸上”,就得翻译成“沛公的军队驻扎在霸上”,可不能翻译成“沛公在霸上玩耍”。
“达”呢,就是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯。
不能出现生硬、别扭的句子。
像“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也”,翻译成“我不能早任用您,如今情况危急才来求您,这是我的过错啊”,就很通顺。
3、雅“雅”就是要有文采,尽量让翻译的句子优美一些。
不过在高考中,能做到“信”和“达”就很不错啦。
(四)文言文翻译方法1、留保留原文中的人名、地名、官职名、年号等专有名词。
比如“沛公”“霸上”“崇祯”这些就直接保留。
2、删删掉那些没有实在意义的虚词,像“之”“乎”“者”“也”等。
2020-2021高考文言文翻译教学设计公开课+诗歌鉴赏专项练习

高考文言文翻译教学设计公开课一、教学目标(一)知识与能力1、感知文言文句子翻译的考点、得分点和评分标准。
2、了解文言文翻译应该遵循的原则和标准。
3、掌握高考文言句子翻译的方法和翻译步骤。
(二)过程与方法学生翻译并小组讨论总结,老师适当点拨,从而让学生从中找出规律性的方法技巧。
(三)情感态度与价值观通过一些方法的指导,培养学生阅读和理解文言文的能力,体会文言文蕴涵的中华民族精神,为形成一定的传统文化底蕴奠定基础。
二、教学重点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。
三、教学难点在具体的语境中,多种翻译方法的综合使用。
四、教学方法讨论法、讲授法、自主学习法、练习法五、课时安排一课时六、教学过程七、板书设计:高考文言文专题复习之翻译一种意识:得分点意识两个原则:直译为主,意译为辅三字标准:“信”“达”“雅”四个步骤:审、译、连、誊五种方法:留、换、删、补、调二、高中文言文阅读2.阅读下面的文言文,完成下面小题。
忘庵王先生传(清)汪琬王先生武,字勤中,明太傅文恪公六世孙也。
以诸生入太学,少时风流傥爽,不屑意举子业,自读书赋诗外,若投壶、蹴鞠、豢鱼、笼禽之方,无不通究,而尤长于画,素擅鉴赏。
家本饶裕,而王先生雅不事生产,数为徭赋所困,又性好施予,亲故间或有负之者,亦概置不问,计一岁所入,辄缘手尽,以是其家遂落。
甫壮,乃屏绝诸好,独以高洁醖藉自持。
家既益落,而所作画益工。
前太常王翁烟客亦善画,尤亟称之曰:“近代写生家多画院气,独吾勤中所作,神韵生动,当在妙品中。
”于是其声誉大噪,四方士大夫走书币造请者日夕相属。
寸缣尺素,流传远近,莫不郑重藏弆,甚有作赝笔以售者。
京师贵人争慕王先生名,出兼金访求其画,不能得。
内阁宋文恪公,即王先生姊婿也,方贵显于朝,移书招王先生入京师,先生笑而不应。
尝语人曰:“古之善画者,莫一非高人杰士以文行著者也。
2020年语文高三文言文翻译综合练习教案

高考语文高三文言文翻译综合练习教案一、课前热身试手。
(一)阅读下面文段,结合所学翻译方法与技巧,找出得分点,尝试翻译划线句子。
商於子①家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。
大豕(s h ǐ)不肯就轭(è),既就复解,终日不能破一畦。
(1)宁毋②先生过而尤之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖(nào)也。
豕纵大,安能耕耶?”商於子怒而弗应。
(2)宁毋先生曰:“今子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子曰:“子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。
吾岂不知服田必以牛,亦犹牧吾民者必以贤。
(3)不以牛,虽不得田,其害小;不以贤则天下受祸,其害大。
子何不以尤我者尤牧民者耶?”(4)宁毋先生顾谓弟子日:“是盖有激者也。
”(选自明·宋濂《宋学士文集》—商於子驾豕)[注释] ①商於(wù)子:作者虚构的人物。
②宁毋:作者虚构的人物。
(1)(2)(3)(4)参考译文:商於子家很贫穷没有牛耕田,就牵一头大猪日出而作。
大猪不肯就范(被套上轭,轭:牛拉东西时驾在颈上的曲木),一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田。
宁毋先生经过时责备他道:“你错啦!耕地应当用牛,因为牛的力气大能够(耕)其土块,蹄子的坚硬(有力)可以站立于泥淖之中。
猪再大,怎么能耕地呢?”商於子怒(目而视)但没搭理他。
宁毋子先生说:如今您拿它来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗?我同情你才告诉你,您反而发怒还不搭理我,为什么啊?”商於子说:“您认为我颠倒是非,我还认为您颠倒是非呢。
我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同治理百姓必须用贤人一样。
不用牛,虽然侍弄不好田地,它的害处小;不用贤人,那么天下遭受祸害,它的害处大。
您怎么不以责备我的话去责备治理百姓的人啊?”毋宁先生回头对弟子说:“这个人应该是(对现实)有激愤的(那种)人。
”(二)阅读下面的文段,结合所学翻译方法与技巧,找出得分点,将画线的句子翻译成现代汉语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高考专题之文言文翻译教案
高三年级于术杰
【教学目的】
1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2、掌握文言文翻译的标准和原则,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学
生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重难点】
1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
【教学步骤】
一.课堂导入
曲靖一中高考复习质量监测卷五
原题目:使史更敝衣,草履,背筐,手长鑱,为除不洁者。
翻译:(看守)让史可法穿上破旧的衣服,穿上草鞋,背着筐,手里拿着长锹,装作打扫卫生的人。
评分标准:“草履”“手”“为”各1分;全句大意2分
得出翻译重点:重要实词、常见虚词、通假字、双音词、词类活用、古今异义、偏义复词倒装句、判断句、被动句、省略句及固定句式
二:刷考点-----胸有成竹
考纲要求:“理解并翻译文中的句子”
理解——准确把握字句在文段中的正确的意义;
翻译——将所提供的文言句子译为规范的现代汉语。
三、文言文翻译的标准和原则
1.文言文翻译的标准:信、达、雅
“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
2.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅
直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
四、刷技巧-----仙人指路
1、留——保留原词
文言文中凡人名、地名、物名、帝号、国号、封号、朝代、官名、爵名、谥号、庙号、年号、度量衡单位及数量词等或现代汉语也通用的词都要保留不翻译。
【例题】赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
译:赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,凭借勇气闻名于诸侯各国
2、删——删去无意或不译的虚词
一些没有实际意义的虚词 , 如表敬副词、发语词、部分结构助词等 , 同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中陪衬的词应删去。
【例题】所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译:之所以派遣将领把守函谷关,是(为了)防备其他盗贼进来和意外事件。
3、换——古义词替换成现代汉语词语
(1)单音词换成现代汉语双音词。
①以该词为词素组词
【例题】师者,所以传道受业解惑也
②换为完全不同的另外一个词
【例题】夫夷以近,则游者众。
(2)词类活用的词要换成活用后的词,通假字要换成本字。
【例题】左右欲刃相如。
【例题】距关,毋内诸侯。
规律总结一:文言文翻译要做到:字字落实,具体方法为:留、删、换
4、调——调整文言语序为现代汉语语序
①调整主谓倒装句、定语后置句、宾语前置句、状语后置句等特殊句式的语序。
②调整使动、意动等动宾关系的语序。
【例题】求人可使报秦者
寻求一个可以出使回复秦国的人。
(定语后置)
【例题】况吾与子渔樵于江渚之上,
侣鱼虾而友麋鹿(状语后置)侣和友意动用法
5、补——补出省略内容
1、补出省略内容。
①划分句子主干,判断省略成分。
②积累常见省略句型:省略主语,省略动词后或介词后的宾语,省略介词“于”或“以”字。
例:在下面句中括号内填出省略的词语。
【例题】(公)度我至军中,公乃入。
【例题】因跪请秦王( 击缶 ),秦王不肯击缶。
【例题】竖子不足与( 之)谋。
【例题】将军战(于)河北,臣战(于)河南。
贯——根据语境,灵活贯通地翻译
古文中有使用借喻、借代、用典、互文等修辞手法及委婉说法的,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。
①借喻:译为它所比喻的事物。
即把喻体还原成本体。
②借代:译为它所代替的人或物。
③用典:译为这个典故所包含的普遍意义。
④互文:译时要把两部分合二为一。
⑤委婉:译时应还原其本来的意思。
【例题】乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
藩篱:借喻,边疆。
【例题】肉食者鄙,未能远谋。
肉食者:借代,做官的人。
【例题】臣生当陨首,死当结草。
用典,死后报恩。
我活着应当为您尽忠效命,死后应当报恩。
【例题】不以物喜,不以己悲。
互文
译:不因为外物的好坏、自己的得失而喜悦或者悲伤。
【例题】生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
见背:婉指长辈去世,舅夺母志:母亲改嫁的委婉说法
规律总结二:文言文翻译要做到:文从句顺,具体方法为:调、补、贯
四、刷真题-----知己知彼
(2015全国新课标卷1 )(节选自《宋史·孙傅传》)
孙傅,字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎……二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅,帝兼旬不返,傅屡贻书请之。
及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
”金人来索太上,帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。
密谋匿之民间,别求状类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,给金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。
因帅兵讨定,斩其为乱者以献,苟不已,则以死继之。
”越五日,无肯承其事者,傅曰:“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
我只知道我的君王可以在中原称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。
评分标准:“帝”、“苟”、“死”各1分,大意2分。
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
金人虽然没有我索要,我应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许可能功。
评分标准:“不吾索”、“面责”、“庶或”各1分,大意2分。
(2016全国新课标3卷)
傅珪,字邦瑞,清苑人。
‥‥‥八年五月,复奏四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十九事。
今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉,灾未有若是甚者。
”极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。
会户部尚书孙交亦以守正见忤,遂矫旨令二人致仕。
两京言官交章请留,不听。
珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。
又谓珪刚直忠谠,当起用。
吏部请如雍言,不报。
而珪适卒,年五十七。
(节选自《明史·傅珪传》)(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。
(5分)
(傅珪)极力奏陈其时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权贵,受宠的权贵愈加痛恨他。
评分标准:“权幸”、“嫉”各1分,大意3分。
(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。
吏部请如雍言,不报。
(5分)
(卢雍)又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用,吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。
评分标准:“忠谠”、“报”各1分,大意3分。
(2016新课标2卷)请将划横线的句子翻译成现代汉语。
(5分)
陈登云,字从龙,唐山人。
‥‥‥岁大饥,人相食。
副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。
帝立遣寺丞锺化民赍帑币振之。
登云巡方者三,风裁峻厉。
以久次当擢京卿,累寝不下,遂移疾归。
寻卒。
(节选自《明史·陈登云传》)
副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。
(5分)
副使崔应麟见到百姓吃湖泽中雁粪,便装入袋中给陈登云看,陈登云随即送至朝廷。
评分标准:啖、囊、示各1分,句意2分。
五、作业
1、完成试卷剩下的相关练习
2、完成《步步高》221页相关练习
六、板书设计
字字落实:留删换
文言文翻译方法
文从句顺:调补贯
七、教学反思:
文言文翻译是高考中的一个必考的知识点,同时也是一个难点,也是高考中失分率较高的一个题目,讲了之后感觉学生还是基础太弱,很跟不上,尤其特殊句式和词类活用,也告诉我们在文言文的复习中还要加强文言文基础知识的积累。
才会做到融会贯通。