高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0327素材

合集下载

bbc听力原文

bbc听力原文

Not a bunch of raging aids, egos and all kinds of transference, modified only by the soothing diffidence of a frog.The glorious mayhem of the Muppet Show as crazy bears, old codgers, chickens and, of course, Kermit the Frog first appeared together on the American television in the mid-70s with a distinctive opening theme, a situation, an unlikely vaudeville show and high-profile special guests. Now more than 30 years later, comes a film in which the Muppet gang get together once more with the help of rather 1950s couple played by Jason Segel and Amy Adams. There are plenty of jokes about the passage of time. Miss Piggy is channelling Meryl Streep in the Devil Wears Prada for example. Some new special guests like Jack Black and big Hollywood-style musical numbers. The director James Bobin certainly knows about prestige. He made the Ali G series and Flight of the Conchords. But the Muppets, had they been part of his formative years?译文:一只青蛙的镇静与卑谦只能感染为数不多的一些心情而已,如情不自禁地助人之心,自尊心和移情别恋的情绪。

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0303素材

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0303素材

BBC英语听力:BBC0303The United Nations says the number of Malian refugees fleeing the fighting between Tuareg rebels and the military has doubled over the past 10 days. It says more than 44,000 have crossed into neighbouring countries. Martin Plaut reports.联合国称,由于图阿雷格部落和军队发生战争,导致过去10年内的马里难民数量翻倍。

据说已有4.4万多人进入邻国。

Martin Plaut报道。

People have been crossing in their thousands into Mauritania, Niger and Burkina Faso, where the UNHCR has been registering them. The conflict has been fierce with government forces using helicopter gunships in an attempt to retake towns seized by the rebels. Amnesty International described the fighting, which erupted in January, as the worst human rights crisis in northern Mali for 20 years.数千马里人已进入毛里塔尼亚、尼日尔和布基纳法索,这些国家已在联合国难民事务高级专员办事处注册过。

由于政府军使用武装直升机,企图夺回被叛军占领的城镇,导致冲突越发升级。

这场战争于一月爆发,国际特赦组织称这是20年来马里北部最严重的人权危机。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1101素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1101素材

BBC News with Jerry SmitJerry Smit为你播报BBC新闻。

An Italian court has convicted the former Prime Minister Silvio Berlusconi of tax evasion and sentenced him to prison. The conviction centered on deals by Mr. Berlusconi’s media corporation to buy American TV shows through illegal slush funds. From Rome, Alan Johnston.意大利法院判定前总理西尔维奥·贝卢斯科尼逃税并判以徒刑。

定罪的核心问题是贝卢斯科尼的媒体公司用非法行贿基金购买美国电视秀。

艾伦·约翰斯顿在罗马报道。

Mr Berlusconi said that he had again been hounded by political enemies in the judiciary. He will appeal and the case may well drag on so long that it will ran out of time and expire. But even by the standards of Mr. Berlusconi’s extraordinarily colorful story, the outcome of this case has been a striking development. This time last year he was running this country from the prime minister’s office. And now a judge has ruled that he should actually be behind bars.贝卢斯科尼称自己再次被司法界的政敌烦扰,他将进行上诉,这起案件可能会拖到失去法律时效的时候。

高中英语BBC听力素材9月精选(doc双译)0901素材

高中英语BBC听力素材9月精选(doc双译)0901素材

BBC news with John JasonJohn Jason为你播报BBC新闻。

A court in Norway has sentenced Anders Breivik to 21 years in jail, after ruling that he was sane when he killed 77 people in bomb and shooting attacks last year. The judge said his actions could be explained in the context of his fanatical right-wing views, rather than as a product of a sick mind. Prosecutors who wanted to Breivik to be declared insane say they will not appeal. Lars Bevanger reports.对于去年在炸弹和开枪袭击中杀死77人的安德斯·布雷维克,挪威一家法院先是判定他作案时神志正常,然后将之判以21年监禁。

法官说,布雷维克的行为可以用他狂热的右翼主义观点来解释,而不是心理问题引起的。

原来希望宣判布雷维克神志不清醒的检举人称不会上诉。

Lars Bevanger报道。

Judge Wenche Arntzen ended months of speculation just minutes after she began announcing the court’s decision. She and four other judges had found Anders Breivik to be sane and therefore able to serve the maximum sentence of 21 yearsin prison. The judge recognized he suffered from a personality disorder, but that did not mean that he was insane in the face of the law. Breivik had admitted he killed 77 mainly young people in a car bombing and shooting spree last year. His guilt was never indoubt.法官温琦·昂增开始宣布法院判决,几分钟后,持续数月的猜测就这样结束了。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1102素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1102素材

BBC News with Jerry SmitJerry Smit为你播报BBC新闻。

The Burmese authorities have acknowledged that more than 80 people have been killed in the whole villages and parts of towns burnt down in ethnic violence between Buddhists and Muslims in the western state of Rakhine. Human Rights Watch released satellite pictures of a coastal town which it said showed that an entire neighborhood inhabited largely by Muslim Rohingyas have been destroyed. Our reporter in Rangoon CU says government troops intervene swiftly in Rakhine.缅甸政府承认在西部若干州佛教徒和穆斯林之间的种族冲突中,村里已有80多人被杀,城镇部分地区被烧毁。

人权观察组织公布了一个海边小镇的卫星图片,称一个主要为穆斯林罗辛亚族人聚居地的社区被完全毁掉。

BBC记者称政府军迅速进入若干州进行干涉。

This time, the government is even more decisive than the previous time, because apparently they deploy more forces relatively quickly, and in a matter of few days, the situation is in control. So in that sense, probably, you know the government is taking action quicker than the last time.政府这次比以前要决断,因为显然很快部署了更多部队,局势在几天内就得到了控制。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1130素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1130素材

BBC news with Marion Marshall.Marion Marshall为你播报BBC新闻。

Egypt's top judges have called an immediate strike against President Mohamed Mursi's decision to assume sweeping new powers, accusing him of mounting an unprecedented attack on their independence. Courts and prosecutors had to suspend their work in protest. Egypt’s ousted attorney general, Abdel Maguid Mahmoud, appeared at a packed meeting of judges and lawyers, his first public appearance since President Mursi's decree.埃及最高法官呼吁立即举行罢工,反对总统穆罕默德·穆尔西获得更多权力的决定,指责他前所未有地破坏了权力独立。

法庭和检察官必须罢工抗议,埃及被废除的司法部长阿卜杜勒出席了法官和律师会议,这是他自总统穆尔西颁布法令以来首次露面。

Leaving aside the legitimacy of the constitutional declaration that the present issued on November 21, this declaration aims to disable the judicial system.不要去理11月21日颁布的宪法宣言的合法性,这个宣言的目的就是使司法系统失去权力。

As the judges were meeting, riot police used tear gas to disperse crowds gathered on the streets outside. There were also demonstrations by supporters of President Morsi. The opposition leader Mohamed elBaradei has called for peaceful protests until the president rescinds the decree.法官们举行会议之时,防暴警察正在动用催泪瓦斯驱赶大街上聚会的群众。

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0328素材

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0328素材

BBC英语听力:BBC0328The Afghan President Hamid Karzai has accused the United States of not cooperating over the investigation into the killing of 16 Afghan villagers by an American soldier last Sunday. President Karzai was speaking after meeting surviving relatives who'd cast doubt over the US version of what took place.阿富汗总统卡尔扎伊指责美国不合作,没有参与调查上周美国士兵杀害16名阿富汗村民一案。

幸存者亲属对美国对此案的说法持怀疑态度,总统卡尔扎伊与这些家属会面后发表了讲话。

"The story of the village elders is entirely different. They believe it is not possible for one person to do that. In four rooms, people were killed, and then they were all brought together in one room, and then put on fire. That one man cannot do."“村里老年人的说法完全不一样,他们认为一个人是无法完成这些事的,四个房间的人被杀,然后被放到一个房间里并放火焚烧,一个人是无法完成的。

”The soldier suspected of carrying out the attacks is being flown back to America despite calls for him to face justice in Afghanistan.尽管阿富汗要求在本国审判嫌犯,这名实施这场袭击案的士兵还是被带回了美国。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1108素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1108素材

BBC News with David Austin.David Austin为你播报BBC新闻。

Latest figures in the United States show many more jobs were created last month than forecast 170,000 although the unemployment rate was marginally higher. Both the Obama and Romney presidential campaign seized on the numbers as they campaigned hard in the swing states. Mark Mardell reports from Ohio.美国最新数据显示,尽管失业率仍然略高,但上月创造的新就业岗位超过了之前预测的17万个。

在摇摆州激烈竞争的奥巴马和罗姆尼不失时机地利用这些数据大做文章。

Mark Mardell 在俄亥俄报道。

It's just four more days until the election from the Ohio crowd shouted out the support to a newly energized president. He said he wouldn't rest until every American who wanted a job had one, and that today's better than expected figures, 171,000 new jobs created in October was the most for eight months. But Mitt Romney in Wisconsin, one another swing states said the slight rise in unemployment to 7.9% show the economy had stagnated. He would put America on a better course. The figures themselves are unsurprising, but in a race this tight, anything that could sway, just a few votes may really matter.离大选还有四天时间,此时在俄亥俄,人们高呼支持这位充满活力的总统。

BBC听力材料

BBC听力材料

BBC听力材料BBC1罗马尼亚掀起罢工浪潮罗马尼亚政府为了灭赤,决定削减1/4公务员薪酬,触发昨日数万名公务员罢工。

工会表示,教育部门、医疗机构、监狱和海关等均受工潮影响。

另有数千名医护人员上街示威,不满基本医疗物资供应不足和薪金偏低,要求政府下台。

BBC News with V ictoria Meakin.The UN Security Council has been holding an emergency session to discuss the Israeli attack on ships carrying pro-Palestinian activists, trying to break the blockade of the Gaza Strip. At least nine activists were killed when Israeli commandos stormed to the ships in international waters.Turkey which is home to many of the activists on the ships is leading international condemnation of Israel's action against the convoy. But Israel says it was acting in self defence. From the UN in New Y ork, Barbara Plett reports.Turkey called the commando raid in act of murder by a state and grave breach of international law. Its Foreign Minister Ahmet Davutoglu urged the council to strongly condemn Israel and demand an international investigation. Israel's envoy retorted that the soldiers responded in self defence when activists on board the aid vessels via the attacked with intention of lynching them. None of council members seemed convinced by that argument, demanding at the very least a transparent and credible enquiry. And some European states like France expressed outrage, declaring that nothing justify the level of violence used.The German President Horst Koehler has resigned following criticism of comments he made about the use of German troops abroad. It's said the Germany's military operations oversea might be necessary to uphold its trade interests. The German Chancellor Angela Merkel said the resignation was unexpected as Oana Lungescu now reports from Berlin.Chancellor Merkel said she was surprised when Mr.Koehler sound her just two hours before stepping down. She tried and failed to make him change his mind. So she paid tributes to a popular president who she said had won over people's hearts. A former IMF bossed Mr.Koehler was a political outsider. He insisted his remarks were misunderstood, but reopening the debate about Germany's deeply unpopular mission in Afghanistan proved an embarrassment to the centre-right coalition, jousted its popularity slammed to a four year low in the polls.Pope Benedict has appointed nine senior clergy from the United States, England and Canada to investigate child abuse in Roman Catholic Institutions in the Irish Republic. The envoys have played leading roles in the investigation of abuse in their own countries when arrived in Ireland later this year. Duncan Kennedy reports from Rome.Among the nine appointed to lead the enquiry, a cardinal Cormac Murphy-O'Connor, the former head of the Catholic Church in England and Wales. It wasn't himself subjected criticism over its handling of a pedophile priest case 25 years ago. The V atican said he want to respond adequately what he called the tragic cases of abuse perpetrated by priests and help lead to spiritual and moral renewal.Gunmen have attacked a Pakistani hospital in Lahore, killing at least eight people. The hospital chief executive said the attackers just budged in and fired indiscriminately.Y ou are listening to the World News from the BBC in London.Emergency workers in central America are still struggling to reach communities cut off in floods and landslides caused by Tropical Storm Agatha. It killed more than 100 people in recent days,most of them in Guatemala. Rescue teams are digging through mud and debris in search of dozens of people still missing after the storm which destroyed several neighbourhoods near Guatemala city.Greece is imposing a blanket ban on smoking on indoors public places because a previous partial ban did not work. The Greek Government used World No Tobacco Day to make the announcement. Here is Malcolm Brabant in Athens.The new law will come into effect at the start of September. It means that bars and restaurants which had declared themselves as smoking establishments to fear of losing customer. We are now be forced to be tobacco of free. The ban is going to happen in intriguing impact on Greece's current economic crisis. 40% of all Greeks smoke and therefore make a sizable contribution to the national treasury. As part of its austerity measures, the government has imposed tax increases on cigarettes. The ban could reduce sales and therefore tax revenues considerably.Tens of thousands of public sector workers in Romania have gone on strike to protest against government austerity measures. From Tuesday, the centre-right government led by the Prime Minister Emil Boc plans to cut public sector salaries by a quarter in pensions by 15%. The measures are closely tie to a 25-billion-dollar aid package agreed last year with the International Monetary Fund with the aim of reducing Romania's ballooning budget deficit.The French-born American sculptor Louise Bourgeois has died in New Y ork at the age of 98. Placed in New Y ork since 1938, Bourgeois gained fame only late in her long career in keep working right up to end for life. In recent decades, Louise Bourgeois's abstract explorations of things such birds, sexuality and death made her one of the world's most influential contemporary artists.BBC2英国保诚保险收购美国友邦保险计划失败英国保诚集团(Prudential PLC)收购美国国际集团(American International Group Inc.,简称AIG)旗下亚洲人寿保险业务美国友邦保险公司(AIA)的交易计划失败。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1103素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1103素材

BBC News with Stewart MacintoshStewart Macintosh为你播报BBC新闻。

The official Chinese news agency has said anyone violating Communist Party discipline will be severely punished no matter how high their position. The warning was published a few hours after an announcement that the disgraced former politburo member Bo Xilai had been expelled from the party, and would be facing serious charges. Damian Grammaticas reports from Beijing.中国官方新闻机构称任何违反共党纪律的人将被严惩,无论职位高级。

就在几小时前,一声明宣布名誉丧尽的前政治局成员B被驱逐出党,并面临重大指控。

顾求真在北京报道。

For months, Chinese leadership has appeared paralyzed by the scandal surrounding the death of the British businessman Neil Heywood. Today, it has sought to reassert its authority on the main evening news.几个月来,该国领导层显然因英国商人HWD死亡一案有关的丑闻而显然瘫痪,今天,他们在晚间新闻中重申了自身的权威。

Denouncement came that Bo Xilai, once a contender for a top leadership post, has been expelled from the Communist Party. He's accused of a litany of crimes: abusing his power, protecting his wife from investigations, receiving huge bribes and having improper sexual relations with a number of women. He's now expected to face criminal trial.声明称曾试图争取高层领导职位的B已被驱逐出党。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1127素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1127素材

BBC News with Iain Purdon.Iain Purdon为你播报BBC新闻。

After eight days of fighting, a ceasefire between Israel and Hamas has begun. The deal was announced in Cairo by the Egyptian foreign minister flanked by the US Secretary of State Hillary Clinton. Speaking through an interpreter, the Hamas leader, Khaled Mashaal said Hamas had won a victory in Gaza and Israel had failed in all its goals.经过8天的战斗,以色列和哈马斯终于停火。

该决定是埃及外长在开罗宣布的,他身旁还站着美国国务卿希拉里·克林顿。

哈马斯领袖哈立德·迈沙阿勒通过翻译称,哈马斯在加沙赢得了胜利,以色列一个目标都没有实现。

This is not a traditional war, this is not a battle between two sides. It is a treacherous cowardly aggression against our people in Gaza that an initiated they did, a response and reaction for that, and eight days later, the God has forced the [homes] of [desire less] to [saw/sew] pity of our people in Gaza and they has submitted it to the conditions of the resistance and affections.这并不是传统战争,并非双边战争。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1104素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1104素材

BBC英语听力(文本+翻译Up to 15 million people on the east coastof the United Statesare preparing for the arrival of Hurricane Sandy which is expected to makelandfall in the coming hours. Speaking at the White House, President Obamaissued a warning that the storm would cause many days of severe disturbance andpossible fatal consequences. Sandy has continuedto pick up strength over the Atlantic Oceanthroughout the day. Public transport has been shut down in New York. Dirtry Parker from the city'sMetropolitan Transport Authority says they feared the subways themselves couldbe flooded.美国东海岸近1500万人正为将即将到来的飓风做准备,飓风桑迪可能会在未来几小时内着陆。

总统奥巴马在白宫发出警告,台风可能会对生活造成数天的严重干扰,并可能带来致命后果。

这几天桑迪一直在从大西洋积攒力量。

纽约公交系统已经关闭,该大都市运输局的Dirtry Parker解释道,他们担心洪水会淹没地铁。

The worst storm has not hit us yet, we arealert to what's going on in the under-river tubes. We are also removing some ofour signal equipment. You know our governor has said salt water and subwaysdon't mix. We can continue pumping water out if we lose electricity our pumpwill not be operable, so it really depends on how much damage we sustain.这场最严重的风暴目前还未袭击我们,但我们要时刻警惕地下水管的动静。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1105素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1105素材

BBC News with Marion Marshall.Marion Marshall为你播报BBC新闻。

The northeast coast of the United States is beginning a massive clear-up after being hit by the biggest storm for years. At least 30 people have been killed. The mayor of New York Michael Bloomberg said bridges and roads were being reopened, but it would take days to restore power and public transport.美国东北海岸遭受了数年来最大风暴,现在开始清理工作。

至少30人在风暴中丧生。

纽约市长迈克尔·布隆伯格说,已经重新开放道路和桥梁,但要恢复电力和公共交通还需数天。

In addition to the lives we lost, the damage we suffered across the city is clearly extensive and it will not be repaired overnight. The two biggest challenges facing our city going forward are getting our mass transit system up and running and restoring power. So clearly the challenges our city faces in the coming days are enormous.除了人员丧生,整个纽约市遭受的创伤很严重,不可能短期内得到修复。

我们面临的两大挑战,就是恢复大规模的交通系统,恢复电力。

bbc英语听力文章

bbc英语听力文章

bbc英语听力文章英语听力对于日常交流来说四非常重要的,多听多练才能提高自己的水平,下面是店铺带来的,欢迎阅读!bbc英语听力文章Mayday's story When the world tells you there’s no way you can realize your dream, you have two choices: give up, or keep going. Five friends who grew up together had a dream, a dream everyone said was impossible. But they chose to keep going. They made the impossible possible, making Taiwanese music history along the way. Indeed, they’re still going. Mayday, a five-piece rock band from Taiwan, formed in a classroom in Taipei in 1997. They’d come from all corners of island. Just another teenage rock band, but they worked tirelessly for 15 years, from street performances to pubs, to school campus and on to huge arenas, all the way to what must count as the crowning glory of their careers three unforgettable sold-out concerts in Beijing’s Bird’s Nest to an audience of 300000. They’ve conquered Asia, constantly evolving their shows, and wherever they go the crowds follow Asia n media calls them the “Kings of the Rock Concert” and the American press has dubbed them “the Chinese Beatles”, and for good reason. Taiwan is just a small island, one albeit bustling corner of our vast planet. Invisible most of the time to the rest of th e world. Taiwan’s music industry does however punch above its weight in Asia. And one rock band has made its mark more than any other a family of friends who together have worked tirelessly for 15 years, have sung their way out and onto the world stage. The undisputed giants of Mando-Rock. It hasn’t always been easy, the bumps in the road often not obvious to their fans. It needed bravery. But it’s just as theysing “ My persistence two hands that won’t let go ”。

bbc英语听力练习文本材料

bbc英语听力练习文本材料

bbc英语听力练习文本材料From the heart of Africa to the Mediterranean Sea runs the world's longest river. Since the Egyptians first settled along its banks men have dreamt of discovering the place where the Nile is born. But for centuries the river kept its secrets close. The obsession grew and by the mid-19th century some were prepared to risk their lives to be the first to discover the source of the Nile. Over a period of 30 years the Nile finally yielded. It demanded a terrible price. Many died or suffered horribly. One man had the resolve to finally piece together the puzzle of the Nile. He was Henry Morton Stanley. Doctor Livingstone, I presume. Yes. Meeting Livingstone changed my life. He was a remarkable man. He inspired in me the determination to finish the work that he had begun.世界第一长河自非洲的心脏地带流入地中海。

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0301素材

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0301素材

BBC英语听力:BBC0301The funeral of the American singer Whitney Houston has just ended in Newark, New Jersey. It took place in a Baptist church, where she first began her singing career as a child. After many tributes by friends and family, the service concluded with a recording of Whitney Houston's greatest hit I Will Always Love You. As part of the ceremony, Stevie Wonder performed his hit Love's in Need of Love Today.美国歌手惠特尼·休斯顿的葬礼举行在新泽西纽瓦克一处浸礼会,童年的休斯顿就是在这个教堂里开始了歌唱生涯。

朋友和家人为她送上了诸多颂词,最后葬礼结束时播放了惠特尼·休斯顿最伟大的歌曲I Will Always Love You。

史提夫·汪达还在葬礼上表演了他最热门的单曲Love's in Need of Love Today。

There's been violence in the Syrian capital Damascus, where a Chinese diplomatic mission has met President Bashar al-Assad and called for restraint in the conflict between his forces and the opposition. A funeral in Damascus turned into one of the biggest demonstrations yet seen there. Opposition activists said at least one person was killed when security forces opened fire. Another 12 people were reported killed in other parts of the country.叙利亚首都大马士革暴力事件不断,一支中国外交使团在首都会见阿萨德总统,呼吁克制阿萨德军队与反对派之间的冲突。

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0302素材

高中英语BBC听力素材精选(doc双译)BBC0302素材

BBC英语听力:BBC0302The Egyptian authorities have failed to agree a date for the first presidential election of the post-Mubarak era. At a news conference in Cairo where an announcement was due, the chairman of the electoral commission told the media there would be no announcement after all. Farooq Sultan said that the delay was to ensure that Egyptian expatriate votes could be accounted for.埃及当局未能就后穆巴拉克时代的第一次总统选举的日期达成一致。

在开罗召开的原本要发表声明的新闻发布会上,选举委员会主席告诉媒体根本就没有什么声明。

Farooq Sultan说,声明延迟是为了确保埃及移居国外者的投票也能清点进去。

"The committee reported today and decided to postpone the announcement of the election timetable until a solution is reached, one that guarantees that Egyptians living abroad will be able to cast their votes in a suitable time frame, ensuring that their role in determining the fate of their country is real and not merely a token one."“委员会今天决定推迟宣布选举时间表声明,直到找到解决办法为止,即确保移居外国的埃及人能在合适的时间内投出选票,确保他们决定埃及命运的角色是真实的,而不是象征性的。

bbc听力材料

bbc听力材料

BBC News with Kathy Clugston.At least 300 people are known to have died in mudslides and flooding in Freetown, the capital of Sierra Leone. The number of casualties is expected to rise with hundreds of bodies thought to still be trapped under the debris. The Red Cross says 3000 people are estimated to have lost their homes.塞拉利昂首都弗里敦发生洪水和泥石流,造成至少300人死亡。

预计伤亡人数还会上升,或有数百具尸体仍被困在废墟下。

红十字会表示,估计约有3000人失去了家园。

Two days after a deadly car-ramming attack by a suspected white supremacist during a rally in Charlottesville, President Trump has given his first explicit condemnation of the far-right extremist groups involved in the violence. Mr. Trump said racism was evil and the Ku Klux Klan, white supremacists and other hate groups were repugnant to everything Americans held dear.一名白人至上主义者在夏洛茨维尔的集会上发动了一场致命的汽车袭击,两天之后特朗普总统首次明确谴责了参与暴力活动的极右极端主义组织。

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1118素材

高中英语BBC听力素材1精选(doc双译)1118素材

BBC英语听力2012年11月合辑(文本+翻译)The radical Muslim cleric Abu Qatada is to be released on bail after winning his latest appeal against deportation from Britain to his homeland Jordan where he was convicted in his absence of plotting bomb attacks. An immigration commission said it was convinced by British government assurances that no evidence obtained by torture would be used against him in Jordan. Danny Shaw reports.穆斯林激进分子Abu Qatada最近就英国将其驱逐回祖国约旦的决定提请上诉并胜诉,将被保释出狱。

此前,他被定罪为在不在场的情况下策划爆炸袭击。

移民委员会称英国政府已给予确认,酷刑后的证据不能用来证明Qatada有不利于约旦的行为。

Danny Shaw报道。

The court said there was still a real risk the statements of two men who were allegedly tortured will be used against over Qatada in Jordan in spite of the home secretary's assurances that he would receive a fair trial. Theresa May said the court had applied the wrong legal text. She asked the court of appeal to consider the issue again. Ever Qatada’s lawyers said the case emphasized the fundamental rules of the law that Britain subscribes to that torture evidence should not be used.尽管内政大臣保证Qatada将受到公正的审判,法庭称使用被施用了酷刑的两位证人对Qatada 罪行的证词的确仍然存在风险。

BBC英语听力文摘

BBC英语听力文摘

BBC英语听力文摘BBC英语听力文摘BBC英语听力是备受全球英语学习者推崇的英语听力学习材料,下面店铺为大家送上一篇BBC英语听力文摘,供大家参考。

Alice: Hello and welcome to 6 Minute English fromBBC Learning English: the programme in which wetalk about a story in the news and learn somevocabulary while we’re doing it. I’m Alice and joiningme today is Rob. Hi there, Rob.大家好,欢迎收听本期BBC英语六分钟。

在本期节目中,我们会看一个新闻故事,同时学习一些新的词汇和短语。

我是爱丽丝,今天和我一起主持节目的是Rob。

你好,Rob。

Rob: Hi Alice.你好Alice。

Alice: Now, Rob I have a question for you. Any idea what an ear worm is?Rob,我有一个问题要问你。

你知道耳蠕虫是什么吗?Rob: Eugh –an ear worm. It sounds like a nasty bug that burrows into your ear.额,耳蠕虫。

听起来像是令人讨厌的虫子,能钻入你的耳朵。

Alice: I think you’re thinking of an earwig. That’s a little black insect. I don’t think it necessarilyburrows into people’s ears though thank goodness!你是不是在想地蜈蚣——小小的黑色昆虫。

谢天谢地它不一定会要钻入人的耳朵!Rob: Well that’s a relief! So what’s an ear worm then?那我就放心了!那什么是耳蠕虫呢?Alice: It might help if I give you an example. Here’s one you may know. Excuse my singing.When I hear this little phrase of music it sticks in my head all day.举个例子可能会对你有帮助。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

BBC英语听力:BBC0327The United Nations has said it'll join a government-led humanitarian mission in Syria this weekend. The UN humanitarian chief Valerie Amos said technical staff would accompany the Syrian authorities to observe conditions. She said the visit would include cities which had seen thousands of casualties in anti-government protests. Here's Barbara Plett.联合国称将于本周在叙利亚加入一支由政府领导的人道主义使团,联合国人道主义负责人Valerie Amos称,技术人员将与叙利亚当局一道观察局势,调查地包括在反政府抗议中伤亡数千人的城市。

Barbara Plett报道。

Valerie Amos said UN technical staff would accompany a government-led mission to aid population centres. These include the city of Homs, parts of which were devastated by a month-long government siege, and Deraa, where the uprising against the Syrian regime began a year ago. Members of the Organisation of Islamic Cooperation will also participate. Ms Amos said the UN officials would observe condition first-hand and gather information on the overall humanitarian situation, but she stressed the urgency of unhindered access to provide emergency care and basic supplies.Valerie Amos说,联合国技术人员将陪同一个由政府主导的使团援助居民点,包括部分地区已被政府军围攻摧残一月之久的胡姆斯市,以及一年前反叙利亚政权起义的发源地德拉市。

伊斯兰合作组织成员也将参加进来。

Amos说,联合国官员将实地观察情况,收集整个人道主义局势的信息,不过她强调,应立即允许外界的紧急救助和基本物资进入这些地区。

The United States says it remains committed to reconciliation in Afghanistan even though the Taliban has said it's suspending peace talks, which have barely begun. The White House said no end to the conflict in Afghanistan was likely without a political resolution. The Taliban had been talking to the Americans about possibly setting up a political office in Qatar and exchanging a kidnapped American soldier for five Taliban fighters. American sources said the Taliban objected to the idea of involving the Afghan government in the negotiations. A State Department spokeswoman, Victoria Nuland, said Afghans needed to talk to each other.尽管塔利班称将暂停几近开始的和平对话,美国称将继续为调解阿富汗问题而努力。

白宫称如果不采取政治途径,那么阿富汗的冲突永远得不到解决。

塔利班已与美国进行对话,讨论在卡塔尔建立政治办公室和将一名被绑架美国士兵交换五名塔利班武装人员的可能性。

美国方面称,塔利班反对阿富汗政府涉入协商中,国务院女发言人Victoria Nuland称,塔利班和阿富汗政府应互相进行对话。

"The process that we have been willing to support is one where we facilitate a dialogue, Afghans to Afghans. That's going to take two to tango. They're going to have to decide what they want to do in this regard. We think that if we have Taliban who are willingto renounce violence, that that is a process that we should support."“我们愿意支持的这一进程,其实是在促成阿富汗人与阿富汗人之间的对话,一个巴掌拍不响,他们得决定在这个问题上怎么做,如果塔利班愿意放弃暴力,我们就愿意支持这样的进程。

”Argentina has said it'll take legal action against companies involved in oil exploration in the British-controlled Falkland Islands, which it claims. The Argentine Foreign Minister Hector Timmerman said the search for oil in Falklands waters was illegal. Mike Wooldridge has this report.阿根廷称将起诉在英控福克兰岛上开采石油的公司,英国称对该岛有所有权。

阿根廷外长Hector Timmerman称在福克兰岛水域勘探石油是非法的。

Mike Wooldridge报道。

Tensions have been growing between Argentina and Britain ahead of the 30th anniversary next month of the war between the two countries over the Falklands. Among other actions, last month, Buenos Aires refused to allow two British cruise ships to dock in southern Argentina after visiting the Falklands. The issue of Britain authorising companies to explore for oil in Falklands waters has been a source of controversy between the two countries for some time now. Argentina's foreign minister says his government aims to dissuade investors by raising the political cost for any company involved. The Foreign Office in London says it will work closely with any firm potentially affected to ensure that the practical implications for them are as few as possible.下月就是英国与阿根廷因福克兰岛挑起的战争30周年,如今,两国关系再度紧张。

上个月,阿根廷不许两艘来福克兰岛访问的英国游轮在阿根廷南部进港。

英国授权公司在福克兰岛水域开采石油一事,一直是两国之间争议的焦点。

阿根廷外长称,为了阻止投资者在此开采,对于任何涉入其中的公司,将抬高其政治代价。

而英国外交部称,将与任何可能受损公司紧密协作,确保它们受到的牵连最小化。

The International Monetary Fund has approved a new rescue loan for Greece worth 28bn. The move follows a decision by the eurozone countries to go ahead with a second bailout of Greece worth a total of 130bn. Private sector lenders have already accepted a deep cut in what they are owed.国际货币基金组织批准为希腊提供的价值280亿美元的一笔新救援贷款,此前,欧元区国家决定对希腊提供总价1300亿美元的第二笔援助资金。

私营部分贷方已同意大幅度减少欠款。

An organisation that handles most international payments between banks says it'll cut off sanctioned Iranian banks from this Saturday. The move by Swift is designed to enforce EU sanctions on Iran. Here's Mark Gregory.一家处理国际上银行间多数交易的组织称,自本周六起隔离受制裁的伊朗银行。

相关文档
最新文档