过故人庄

合集下载

孟浩然《过故人庄》全诗译文及鉴赏

孟浩然《过故人庄》全诗译文及鉴赏

孟浩然《过故人庄》全诗译文及鉴赏《过故人庄》是由孟浩然所创作的,全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

下面就是小编给大家带来的《过故人庄》,希望能帮助到大家!《过故人庄》唐代:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

《过故人庄》译文老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

《过故人庄》注释过:拜访。

故人庄:老朋友的田庄。

庄,田庄。

具:准备,置办。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。

至:到。

合:环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

这里指村庄的外墙。

斜(xié):倾斜。

另有古音念xiá。

开:打开,开启。

轩:窗户。

面:面对。

场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。

这里泛指庄稼。

重阳日:指夏历的九月初九。

古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

还(huán):返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。

就,靠近,指去做某事。

《过故人庄》赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。

通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。

全文十分押韵。

诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。

语言朴实无华,意境清新隽永。

作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。

其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析

友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析

友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析没有人能说清楚,友情到底是一种什么东西?那它到底是什么东西呢?你只有付出关爱,付出真诚才能得到的东西;它既是一种感情,也是一种收获。

下面是无忧考网为大家带来的:友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。

过故人庄唐代:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

注释过:拜访。

故人庄:老朋友的田庄。

庄,田庄。

具:准备,置办。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。

至:到。

合:环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

这里指村庄的外墙。

斜(xiá):倾斜。

因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

开:打开,开启。

轩:窗户。

面:面对。

场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。

这里泛指庄稼。

重阳日:指夏历的九月初九。

古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

还(huán):返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。

就,靠近,指去做某事。

创作背景这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。

作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。

通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。

全文十分押韵。

诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。

语言朴实无华,意境清新隽永。

作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。

其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

过故人庄古诗解释

过故人庄古诗解释

过故人庄的解释《过故人庄》的简单诗意是:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

出自唐代诗人孟浩然。

原文:故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释:1、过:拜访。

2、故人庄:老朋友的田庄。

庄,田庄。

3、具:准备,置办。

4、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍:黄米,古代认为是上等的粮食。

5、邀:邀请。

6、至:到。

7、合:环绕。

8、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

这里指村庄的外墙。

9、斜:倾斜。

10、开:打开,开启。

11、轩:窗户。

12、面:面对。

13、场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

14、把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

15、话桑麻:闲谈农事。

16、桑麻:桑树和麻。

这里泛指庄稼。

17、重阳日:指夏历的九月初九。

古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

18、还:返,来。

19、就菊花:赏菊的意思。

就,靠近,指去做某事。

赏析:这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。

通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。

全文十分押韵。

诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。

语言朴实无华,意境清新隽永。

作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。

其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。

三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。

五、六句写山村生活情趣。

面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。

孟浩然《过故人庄》(带拼音、注释、译文)

孟浩然《过故人庄》(带拼音、注释、译文)

孟浩然《过故人庄》(带拼音、注释、译文)《过guò故gù人rén庄zhuāng》作zuò者zhě:孟mèng浩hào然rán故gù人rén具jù鸡jī黍shǔ,邀yāo我wǒ至zhì田tián家jiā。

绿lǜ树shù村cūn边biān合hé,青qīng山shān郭guō外wài斜xiá。

开kāi轩xuān面miàn场chǎng 圃pǔ,把bǎ酒jiǔ话huà桑sāng麻má。

待dài到dào重chóng 阳yáng日rì,还huán来lái就jiù菊jú花huā。

作者介绍:孟浩然(公元689-公元740),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。

唐代著名诗人,被誉为诗杰,唐代著名的山水田园派诗人,与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

襄阳南门外背山临江之涧南园有他的故居,曾隐居鹿门山。

注释:过:拜访。

故人庄:老朋友的田庄。

具:准备,置办。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍:黄米饭,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。

至:到。

合:环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

斜:倾斜。

开:打开,开启。

轩:窗户。

面:面对。

场圃:场,打谷场。

稻场;圃,菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。

重阳日:指夏历的九月初九。

还:返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。

就,靠近,指去做某事。

译文:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他的田舍做客。

绿树围绕着村落,城郊四周青山斜立。

推开窗户面对谷场和菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到重阳节那天,我还要来这里观赏菊花。

小学古诗《过故人庄》

小学古诗《过故人庄》

《过故人庄》作者:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开筵面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

《过故人庄》注释:(1)过故人庄:选自《孟襄阳集》。

过:造访。

故人庄:老朋友的田庄。

(2)过:拜访,探访,看望。

故人庄,老朋友的田庄。

(3)具:准备,置办。

(4)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。

黍(shǔ):黄米饭。

(5)邀:邀请。

(6)至:到。

(7)合:环绕。

(8)郭:古代城外修筑的一种外墙(9)斜:[xiá]倾斜。

因古需与上一句押韵,所以,应读xiá(10) 开:打开,开启。

(11)轩:指有带窗户的长廊或小屋。

(12)面:面对。

(13)场圃:场:打谷场;圃:菜园。

(14)把酒:拿起酒杯。

把:拿起。

(15)话:闲聊,谈论。

(16)桑麻:这里泛指庄稼。

(17)重阳日:阴历的九月九重阳节。

(18)还(huán):回到原处或恢复原状;返。

(19)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。

就:靠近、赴、来。

这里指欣赏的意思。

菊花:既指菊花又指菊花酒。

指孟浩然的隐逸之情。

《过故人庄》意思:老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。

翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山连绵不断。

打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。

等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝菊花酒,一起观赏菊花的美丽。

《过故人庄》写作背景:这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。

作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

《过故人庄》鉴赏:这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,上朋友家做客的表现。

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。

通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。

全文十分押韵。

诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。

语言朴实无华,意境清新隽永。

作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。

过故人庄原文及翻译

过故人庄原文及翻译

过故人庄原文及翻译《过故人庄》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第160卷。

本文是小编分享给大家的过故人庄原文及翻译,欢迎阅读。

过故人庄作者:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释1、过:拜访。

2、具:准备。

3、场圃:农家的小院。

4、就:赴。

这里指欣赏的意思。

译文老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。

推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!《过故人庄》赏析中心:写出了孟浩然对清新自然美好生活的向往。

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。

通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。

全文十分押韵。

诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。

语言朴实无华,意境清新隽永。

作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。

其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平谈无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

一、二(首联)句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。

三、四(颔联)句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。

五、六(颈联)句写山村生活情趣。

面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。

结尾(尾联)两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。

“故人具鸡黍,邀我至田家。

”这一开头就像是本上的一则记事。

故人“邀”而作者“至”,文字上毫无渲染,开门见山,招之即来,简单而随便。

这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。

而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。

正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。

《过故人庄》孟浩然原文翻译及鉴赏

《过故人庄》孟浩然原文翻译及鉴赏

过故人庄孟浩然。

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

【注释】⑴过:拜访。

⑵故人庄:老朋友的田庄。

庄,田庄。

⑶具:准备,置办。

⑷鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

⑸邀:邀请。

⑹至:到。

⑺合:环绕。

⑻郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

这里指村庄的外墙。

⑼斜(xiá):倾斜。

因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

⑽开:打开,开启。

⑾轩:窗户。

⑿面:面对。

⒀场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

⒁把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

⒂话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。

这里泛指庄稼。

⒃重阳日:指夏历的九月初九。

古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

⒄还(huán):返,来。

⒅就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。

就,靠近,指去做某事。

【翻译】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。

翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。

打开窗子,面对的是打谷场和菜园。

我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。

等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。

【赏析】《过故人庄》这首诗,诗人用简单直白的语言,平铺直叙,将朴实的农家气氛,恬静秀美的农村风光和真诚的情谊很好的融合在一起。

中国古诗词中,描写乡村景色,表现乡村生活题材的数不胜数,最早从《诗经》中就有许多描写田园农事的诗歌,反映日常农业生产,表现田园情感。

一直到东晋陶渊明时期,田园诗走向成熟,谢灵运、王维更是留下了许多脍炙人口的描写山居生活的诗歌。

众多田园诗中,真正能勾勒出真实乡村景色,表现乡村生活的,首推孟浩然的《过故人庄》。

清沈德潜称孟浩然的诗“语淡而味终不薄”(《唐诗别裁》)。

读孟浩然的诗,应该透过它平淡的外表,去体会内在的韵味。

《过故人庄》这首诗,用简单直白的语言,平铺直叙,讲述了一个毫无卖点,平淡无奇的故事,全诗没有一句夸张的句子,没有华丽的词藻,没有动人的情节。

初中语文 文言文 孟浩然《过故人庄》原文、译文、赏析

初中语文 文言文 孟浩然《过故人庄》原文、译文、赏析

初中语文文言文孟浩然《过故人庄》原文、译文、赏析过故人庄孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释:(1)过:过访,访问。

庄:村庄。

(2)具:备办。

黍:黄米饭。

鸡黍:指丰盛的饭菜。

《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。

(3)田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。

(4)合:指绿树四围合拢起来。

(5)郭:城郭,指外城。

(6)轩:这里指窗户。

面:对着。

场:禾场。

圃:菜园。

(7)把酒:端着酒杯。

这里是饮酒的意思。

话桑麻:指闲谈农家生活。

陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。

”(8)重阳日:即重阳节。

古人以为阳数,九月九日被称为重阳节。

(9)还来:再来。

就菊花;意思是再来赏菊饮酒吧。

古代有重阳赏菊的风俗。

译文:老友准备了鸡肴黍米饭,请我到园田农家作闲谈。

绿树把村子轻轻地环抱,青山在城外远远地倾斜。

开窗面对着晒场和菜园,对酒把话谈蚕桑和棉麻。

待到那一天九月重阳日,还要到此来共同赏菊花。

赏析一:这音诗是作者隐居鹿门山时到一位山村友人家作客所写。

一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。

三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。

五、六句写山村生活情趣。

面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。

结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。

全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,语言朴实清新,意境鲜明,富有浓厚的生活气息,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

故人具鸡黍,邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜. 开轩面场圃,把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花.全诗清空如话,既不用典,也不生涩,读起来令人想到纯朴,自然而又真挚,一种古道热肠的友情跃然诗上,传诵不衰.这首诗为什么能具有这样的艺术感染力呢仔细想来,是因为诗人以喜悦的感情,写出了一个和平生活,美丽恬静的农村情景,既无名山胜水,也无异草奇花,有的是一片场圃,一片桑麻和具有淳朴感情的农家朋友.当诗人被邀到农家做客的时候,于是\'故人具鸡黍,邀我至田家\'的朴素语言展开了饶有古风的场景.鸡黍是农民款客最诚意的表现,通过鸡黍的具体描写,就令人浮起了田家的形象.田家的环境,是绿树绕村,青山远衬,故人把酒叙旧,面对着窗外的场圃,娓娓谈着桑麻的农事,充满了喜悦的情绪.主人的款待出自真诚,不仅以这次欢叙为难得,更约定客人来年重阳佳节再来做客,到那时篱菊已开,又另有一番赏心的情趣了.孟浩然擅长于自然描写,与王维齐名.从《过故人庄》可以看到作者以清峭的情怀,感受到农村大自然的陶醉,承受到友情的温暖,因而能以朴质的语言抒发出美好的篇章,所描写的环境,令人想到陶渊明的《桃花源记》和《归去来辞》中的一些情节,但又各有特色,各有天地,而非艺术上的重复.《过故人庄》能传诵下来,艺术上是具有纯朴的特点,语言上具有清新口语化的风格,大有\'清水出芙蓉,天然去雕饰\'之致.由此看来,好诗能去掉陈词滥调,写得自然,不涂饰,不堆砌,正如谢写出\'余霞散成绮,澄江静如练\'一样,于平淡之中见出功力.赏析二:这是诗人一首很有名的田园诗。

过故人庄的诗意

过故人庄的诗意

过故人庄的诗意《过故人庄》作者:孟浩然【唐代】故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

《过故人庄》的注释:1过故人庄:选自《孟襄阳集》。

2过:访问。

故人:老朋友。

庄,村庄。

3具:备办。

4鸡黍:指农家待客的丰盛饭食。

黍shǔ:黍子,去皮称黄黏米。

5邀:邀请。

6至:到。

7合:环绕。

8郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

9斜[xiá]:倾斜。

因古诗需与上一句押韵,所以,应读xiá10 开:打开,开启。

11轩:这里指窗户。

12面:对面。

13场圃:场,打谷场;圃,菜园。

14把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

15话桑麻:闲谈农事。

桑麻:这里指庄稼。

16重阳日:阴历的九月九重阳节。

17还huán:回到原处或恢复原状;返。

18就菊花:指饮酒赏菊。

古人有重阳节饮酒赏菊的风俗。

就,接近,靠近。

《过故人庄》的意思:老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。

翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山横斜。

打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。

等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你赏着菊花饮酒。

《过故人庄》的写作背景:这首诗是作者早年隐居鹿门山时,应故人邀请到农做客时所写,描述了田园生活的乐趣。

一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。

三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。

五、六句写山村生活情趣。

面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。

结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。

全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,语言朴实清新,意境鲜明,富有浓厚的生活气息,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

全诗清空如话,既不用典,也不生涩,读起来令人想到纯朴,自然而又真挚,一种古道热肠的友情跃然诗上,传诵不衰。

《过故人庄》的鉴赏:这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,上朋友家做客的表现。

过故人庄全文解析 过故人庄古诗意思

过故人庄全文解析 过故人庄古诗意思

过故人庄全文解析过故人庄古诗意思
《过故人庄》孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

"故人具鸡黍,邀我至田家。

""具",准备;"鸡黍",农家待客的丰盛饭菜。

此联意为:老朋友准备了丰盛的饭菜,邀请我去乡下他的家中做客。

"绿树村边合,青山郭外斜。

"绿树环抱村庄,青山在城外平斜。

"合",指环绕。

"开轩面场圃,把酒话桑麻。

"推开窗对着晒谷场和菜园,边饮酒边闲聊耕作桑麻。

"待到重阳日,还来就菊花。

"等到重阳节那天,我还要来这里饮酒赏菊花。

一个普通的农庄、一顿寻常的农家菜,诗中对这次相聚似乎只是信口道来,没有任何雕饰,而且这种平易近人的风格却正与诗中朴实的田园生活和谐一致,显得亲切有味,宛如闲话家常一般,富有浓厚的生活气息,还有一种清新的田园味道。

各诗句之间平衡均匀,共同构或了一个完整的意境,不着痕迹地将清幽秀美的农村风光和淳朴真挚的情感融为一体。

(《唐诗三百首》)。

《过故人庄》原文、译文及注释

《过故人庄》原文、译文及注释

《过故人庄》原文、译文及注释题记:这首诗是作者隐居鹿门山时,对被友人邀请去田舍做客的描写。

作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

原文:过故人庄唐代-孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

对照翻译:故人具鸡黍,邀我至田家。

老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

绿树村边合,青山郭外斜。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

待到重阳日,还来就菊花。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

注释:过:拜访。

故人庄:老朋友的田庄。

庄,田庄。

具:准备,置办。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。

至:到。

合:环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

这里指村庄的外墙。

斜(xiá):倾斜。

因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

开:打开,开启。

轩:窗户。

面:面对。

场圃:场,打谷场稻场;圃,菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。

这里泛指庄稼。

重阳日:指夏历的九月初九。

古人在这一天有登高饮菊花酒的习俗。

还(huán):返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。

就,靠近,指去做某事。

古诗《过故人庄》翻译及读后感

古诗《过故人庄》翻译及读后感

古诗《过故人庄》【唐】孟浩然翻译及读后感《过故人庄》是唐代文学家孟浩然的一首诗,描写了诗人在过故人庄时的感慨和情怀。

以下是该诗的原文、翻译以及对诗的读后感:原文:故人具鸡黍,邀我至田家。

绿竹入墙巷,依然绕篱斜。

短篱掩柴扉,青杏小夹道。

松醪长杏酒,相与枕藉乡。

言入室,穿林过屋。

金鸭西流,桂楫南归。

且夜发归声,红楼隔雨余。

翻译:故人备了鸡和黍米,请我到田园家中。

绿竹丛生在墙巷,依旧环绕在篱笆旁。

短矮的篱笆掩着柴木的门扉,青杏在小巷间夹道生长。

松树榨的清酒,长杏树下品尝,我们共枕藉在故乡。

言语进入屋内,穿越林木和房屋。

金色的船向西漂流,香艳的桂舟向南归。

此刻夜幕降临,送别的话音飘荡,红楼遥隔雨余。

读后感:孟浩然的《过故人庄》通过描绘故人庄园的自然景色和生活氛围,表达了对故人和故乡的深深怀念之情。

整首诗通过简练的语言,勾画出了一个宁静而温馨的农村画面。

诗中以具体的描写展示了故人庄园的各个细节,如绿竹、篱笆、矮篱、青杏、松醪、长杏酒等,这些细节描写既增加了画面的具体感,又为读者呈现出一幅宁静而宜人的乡村图景。

通过诗中的描写,读者仿佛可以感受到故人庄园的清新和宁静。

诗人通过“言入室,穿林过屋”等表达方式,将自己置身于诗中,透过自己的眼睛和感受,将故人庄园的景色呈现给读者。

而“金鸭西流,桂楫南归”一句,则增添了别致和浪漫的意味,使整首诗充满了诗意和遐想。

最后两句“且夜发归声,红楼隔雨余”,将诗情带入夜幕降临的场景,通过雨中隔着的红楼,表达了一种别离之情。

整首诗通过细腻的描写,抒发了诗人对故人、故乡的深深思念之情,让读者在感受到田园风光的同时,也陷入了对故乡的眷恋之情。

《过故人庄》注释,译文

《过故人庄》注释,译文

《过故人庄》注释,译文
《过故人庄》
唐.孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

译文:
老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

注释:
(1)过:拜访。

故人庄:老朋友的田庄。

庄,田庄。

(2)具:准备,置办。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍(shǔ):黄米饭,古代认为是上等的粮食。

(3)邀:邀请。

至:到。

(4)合:环绕。

(5)郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

这里指村庄的外墙。

斜(xiá):倾斜。

因古需与上一句押韵,所以应读xiá。

(6)开:打开,开启。

轩:窗户。

面:面对。

场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

(7)把酒:端着酒具,指饮酒。

把:拿起。

端起。

话桑麻:闲谈农事。

桑麻:桑树和麻。

这里泛指庄稼。

(8)重阳日:指夏历的九月初九。

古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

(9)还(huán):返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。

就,靠近,指去做某事。

孟浩然过故人庄-孟浩然《过故人庄》全诗翻译及赏析

孟浩然过故人庄-孟浩然《过故人庄》全诗翻译及赏析

孟浩然过故人庄|孟浩然《过故人庄》全诗翻译及赏析《过故人庄》作者:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释:(1)过故人庄:选自《孟襄阳集》。

过:造访。

故人庄:老朋友的田庄。

(2)过:拜访,探访,看望。

故人庄,老朋友的田庄。

(3)具:准备,置办。

(4)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。

黍(shǔ):黄米饭。

(5)邀:邀请。

过故人庄(6)至:到。

(7)合:环绕。

(8)郭:这里指村庄的四周。

(9)斜:[xiá]迤逦远去,连绵不绝。

因古诗需与上一句押韵,所以,应读xiá(10)开:打开。

(11)轩:这里指窗户。

(12)面:面对。

(13)场圃:农家的小院。

菜园和打谷场。

(14)把酒:拿起酒杯。

把:拿起。

(15)话:闲聊,谈论。

(16)桑麻:这里泛指庄稼。

(17)重阳日:阴历的九月九重阳节。

(18)还(huán):回到原处或恢复原状;返。

(19)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。

就:靠近、赴、来。

这里指欣赏的意思。

菊花:既指菊花又指菊花酒。

指孟浩然的隐逸之情。

译文1:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。

推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

等到九月重阳节的那一天,再一次来喝酒、赏菊花啦!译文2:老朋友宰了鸡,焖好小米饭,邀请我作客到他的田家。

走进村里像进入另一个天地,眼前好一幅幽美的图画——浓密的绿树团团环抱着村庄,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

主人亲热地把我迎进屋内,推开窗子也就打开了话碴。

面对着堆金的谷场和滴翠的菜圃,我俩同饮村酿美酒,共话桑麻。

要走了,我还是留恋不舍,满腔情谊化作两句话:等到秋高气爽的重阳佳节,我还要再来品尝美酒观赏菊花。

【韵译】:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。

推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

过故人庄:访问 故人 具鸡黍:准备 邀我 至田家:去 绿树村边 合:环绕 青山 郭外斜:村庄的四周 开轩面场圃:打开窗户 把酒 话桑麻:①拿起酒杯 ②庄稼 待到重阳日:等 还来 就菊花:①再 ②欣赏
返首页
预习导航 这首诗的体裁是什么?诗中哪些字是 韵脚?
五言律诗 家、斜、麻、花。
“重阳日”是指农历哪一天?这 一天,我国传统习俗有什么活动?
课堂探究二 如何理解中间两联? 第三联的两句和第二联的两句相结合,绿 树、青山、场圃、桑麻,和谐地打成一片, 构成一幅优美宁静的田园风景画,而宾主的 欢笑和关于桑麻的话语,都仿佛萦绕在我们 耳边。它富有盛唐社会的现实色彩。正是在 这样一个天地里,诗人把政治追求中所遇到 的挫折、名利得失都忘了,就连孤独抑郁的 情绪也丢开了。从他对青山绿树的顾盼,从 他与朋友对酒而共话桑麻,不难想见,他的 思绪舒展了,甚至连他的举措都灵活自在了。
3、为什么诗人临走时要主动相约重阳 再聚? 对田园生而味终不薄”, 你能说说对这句话的理解吗? 诗的开头两句,只写友人邀请,却能显出朴 实的农家气氛。三、四句,只写绿树青山却 能见出一片天地。五、六句,只写把酒闲话, 却能表现心情与环境惬意的契合。七、八句, 只说重阳再来,却自然流露出对这个村庄和 故人的依恋。这些句子平衡均匀,共同构成 一个完整的意境,把恬静秀美的农村风光和 淳朴诚挚的情谊融成一片。
(农历九月初九。 这天我国传统习俗有:登 高、饮菊花酒。
诗歌中最具农家特色的景物有哪些?
鸡黍,绿树、青山、场圃、桑麻、 菊花。
课堂探究一: 诗人笔下的田园生活是怎样的?对于这 样的田园生活,作者流露了什么情感? 诗人笔下的田园生活朴实,恬静, 安宁,和谐,惬意
《过故人庄》用省净的语言平平地 叙述,几乎没有一个夸张的句子, 没有一个使人兴奋的词语,写出了 故人相待的热情,作客的愉快,主 客之间的和谐,流露了作者对田园 生活热爱和羡慕的情感
作者生平
重点字词
全文翻译 总结 问题
孟浩然(689-740)襄阳人。早年 隐居家乡的鹿门山,闭门读书,以 诗自娱,后往吴越等地漫游。唐代 山水田园派诗人代表之一,与王维 齐名,代表作《过故人庄》
作者介绍孟浩然与王维齐名,是唐代山
水田园诗派的代表。 《过故人庄》选自《孟襄阳集》,诗中 生动地描绘了山乡田园风光,真切地抒发 了朋友间的情谊,同时也表达了作者隐逸 之情。 全诗格调清新自然,用看似平淡的描 述将恬静的农村风光和纯朴诚挚的情谊融 为一体,洋溢着愉快的田家情趣。
中心思想: 本诗描写了山村风光以及和朋友欢 聚的生活场景,抒发了诗人闲适恬淡的 田园情趣。 写作特点: 作者用看似平淡地描述创设了深邃 高远的意境,将恬静秀美的山村风光和 淳朴诚挚的情谊融为一体。
返首页
相关文档
最新文档