美国华裔戏剧述论
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
*本文发表于《南开学报》,2009年第5期,第51-57页。
美国华裔戏剧的历史与现状
徐颖果
(天津理工大学美国华裔文学研究所 300191)
论文摘要:美国华裔戏剧已有大约百年的历史,其发展大致可以划分为三个阶段:二十世纪20年代为初级阶段;二十世纪70年代为崛起阶段;二十世纪80年代至今为繁荣发展时期。在近百年的发展历程中,美国华裔戏剧无论从创作主题、戏剧形式,还是影响范围,都有很大的变化,涌现出了许多优秀的剧作家和作品。研究美国华裔剧作对于研究海外华人戏剧传统的建构,探讨中国文化与文学对海外华人戏剧的影响,以及了解华裔戏剧在海外的接受,都有重要的现实意义。本文对各个历史阶段的华裔戏剧从主题、戏剧形式和影响三个方面进行梳理,并用具体的剧作进行说明,试图勾画出美国华裔戏剧的发展轮廓。本论文为2007年国家社科基金艺术类立项课题的部分研究内容,课题名称:《美国华裔戏剧研究》,项目编号:07BB18
关键词:美国华裔戏剧美国华裔文学中国戏剧
美国华裔戏剧是美国华裔文学的重要组成部分。然而,美国华裔文学中为人熟知的大多是小说和自传。至于戏剧,除了赵健秀和黄哲伦,其他美国华裔剧作家以及作品知者不多。事实上早在二十世纪初期,美国华裔就开始创作英文戏剧并在舞台上演。在将近一个世纪的时间内,优秀的美国华裔剧作家不断涌现。他们不但极大地丰富了美国华裔文学,也为美国文学和美国戏剧作出了卓越的贡献。本文将从美国华裔戏剧的主题、戏剧形式和影响三个方面,对每个历史阶段进行梳理。研究美国华裔戏剧传统的构建,探讨美国华裔戏剧的发展趋向。
一.美国华裔戏剧的冒现
华人首次在美国上演戏剧可以追溯到19世纪中期。据记,1852年10月8日正值淘金热高潮之际,一个由20个华人男女演员组成的剧团在旧金山Sansome街上的美国剧院进行演出。1由于这些剧目都是以中文上演,而且通常都是中国传统剧目,所以美国华裔戏剧研究一般不涉及这一阶段,而是重点研究华裔用英文创造的剧目。尽管应该认识到,华人上演的中文戏剧应该是美国华裔戏剧发展的组成部分。美国的华裔剧作家开始出版英文戏剧是到了20世纪20年代。在1920年到1925年期间,美国的文学季刊《诗学》(Poet Lore)首次发表了几位华裔作家创作的英文戏剧。2第一部由华人剧作家用英文出版的剧本是洪深创作的《已婚丈夫》(The Wedded Husband)。该剧出版于《诗学》1921年春季期(32卷)。1912年洪深曾在哈佛大学参加过乔治•皮尔斯•贝克的著名的戏剧创作会,后来回到中国继续用中文进行文艺创作。
20世纪20年代,一向有多民族文化特点的夏威夷开始有亚裔学生创作的剧本问世。这些
1© 2005 San Francisco Performing Arts Library & Museum,
/chinesetheater/1_overview.htmlChinese Opera Comes to America
2Dave Williams,Misreading the Chinese Character: Images of the Chinese in Euroamerican Drama to 1925,New York: Peter Lang, 2000,p.175.
作品主要是情节剧,大部分都没有上演过,即使演出也是仅仅在大学校园的舞台上由业余演员上演。李玲爱(Ling-ai Li)被认为是这些亚裔学生中最早创作戏剧的华裔学生。李玲爱于1910年出生于夏威夷的一个华人移民家庭。父母1896年从广东移民赴美。与那个时代中国移民多在甘蔗种植园作苦力不同,李玲爱的父母均为医生。李玲爱也于1930年在夏威夷大学获得文学学士学位。在大学期间,她创作了三部戏剧,分别为:《露丝·梅驯从记》(The Submission of Rose Moy),《无为之道》(The Law of Wu Wei)和《白蛇》(The White Serpent)。其中《露丝·梅驯从记》1925年在夏威夷首演,剧作于1928年出版。3《露丝·梅驯从记》是一部研究美国华裔戏剧不得不提的作品,这不仅仅因为它是较早问世的一部华裔剧作,更重要的是它所涉及的主题至今仍为当代美国华裔和其它族裔戏剧所延续,即传统与现代的冲突、不同的文化价值观、女性主义理想、父权制等等。她关于女性的主题,即使在今天也是亚裔美国戏剧的重要母题之一。在该剧中,父亲传统而保守,一心想让女儿遵从父命,嫁给一个有钱的已婚男人。露丝·梅却想为妇女选举权而奋斗。在追求西方的自由与遵从东方的孝道之间,露丝·梅颇十分迷茫。同样的主题也出现在1929年出版的《无为之道》中,剧中的男主人公以牺牲真爱为代价,遵从了父母安排的婚姻。1932年李玲爱改编了中国传统剧目《白蛇传》,创作出了《白蛇》。1933年李玲爱专程来到中国,学习音乐和中国戏曲。返回纽约后,她执导了一些电影纪录片并创作出了其它的戏剧作品。1975年, 在美国建国二百周年之际,李玲爱被美国国家女艺术家协会授予二百周年纪念荣誉女性奖。
早期的美国华裔剧作家挪用中国戏曲,因此表现出明显的中国文化影响。即便是他们自己创作的戏剧,也浸润着中国文化的价值观,比如洪深创作的《已婚丈夫》。虽然该剧的副标题是“一部现实主义中国戏剧”,但是出于种种原因,该剧并没有像人们期望地那样刻画出华人的新形象,而表现出“对中国传统的儒家思想的偏爱”。4但是,华裔毕竟有离散族裔的本质,因此,除了中国戏剧的影响,华裔戏剧还有跨文化的视域。李爱玲的作品中凸现的关切人种与文化问题的特点,是传统中国戏剧中不曾有的。然而,尽管如此,早期华裔戏剧的影响只局限于局部地域,并没有在美国造成广泛的影响,也没有引起美国主流社会的关注。
二.美国华裔戏剧的崛起
二十世纪六十年代极大地改变了美国戏剧舞台的景观。民权运动引发的民族平等意识给美国华裔以很大的激励。在这十年期间,反越战运动、女权主义运动、多元文化运动、美国亚裔运动的风起云涌,都对华裔剧作家产生了深远的影响。美国华裔戏剧也进入重要的发展阶段。20世纪70年代涌现出了几部由华裔剧作家创作的重要剧作。
其中之一是美国华裔重要的剧作家之一赵健秀。 1972年,赵健秀的剧作《鸡笼中的唐人》(The Chickencoop Chinaman)在美国最负盛名的美国普雷斯剧院上演。时隔两年,他创做的《龙年》(The Year of the Dragon)又在该剧院首演成功,并随后被美国公共广播电台拍成电视连续剧。《鸡笼中的唐人》以盘根错节的种族关系为背景,剧中的白人、印第安人、亚裔人、非洲裔美国人等角色,从多角度展现了少数族裔的生存状况。《龙年》探讨了在面对主流社会时,华裔个体与家庭、社区的关系,以及唐人街的传统对第二代移民的强大影响。虽然对赵健秀的两部剧评价不一,但是它们在美国戏剧史上的显著地位都得到了认可,因为这是纽约出品的第一部原创的亚裔美国戏剧,而且与长期存在的唯唯诺诺、愚蠢可笑的华裔刻板形象截然不同,这两个剧刻画出了敢于直言、愤怒不羁的华裔形象,赵健秀从此引起美国戏剧界的关注。
3Guiyou Huang, ed. The Columbia Guide to Asian American Literature Since 1945, New York: Columbia University Press, 2006,pp.16-17