航运英语缩写

合集下载

航运术语缩写大全

航运术语缩写大全

航运术语缩写大全(一)英文缩略语英文原文中文译文A·A·ALWAYS AFLOAT 永远漂浮ABT ABOUT 大约,关于A/C ACCOUNT 计算A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACCT ACCOUNT 账目,账户ACCDLY ACCORDINGLY 因此,相应的A·&C·P·ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACPT ACCEPTANCE 接受ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前A·F· ADVANCED FREIGHT 预付运费A·F·B·AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRD AGREED 同意 AGRT AGREEMENT 协议AGT AGENT 代理AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利A·H·AFTER HATCH 后舱AM MORNING 上午A·M· ABOVE MENTIONED 上述的AMT AMOUNT 金额、数额A·N · ARRIVAL NOTICE 到达通知A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\\老船加保费APPR APPROXIMATE 大约APPROX APPROXIMATE 大约A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT 见票后A/S AFTER ALONGSIDE 船边ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASF AS FOLLOWS 如下ASST ASSISTANT 助理,援助ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损ATTN ATTENTION 由··收阅AUTO AUTOMATIC 自动的A.V AD VALOREM 从价费率AVG AVERAGE 平均,海损BA BALE CAPACITY 包装容积BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费BAL BALANCE 平衡、余额、差额BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩"期祖合同 BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)BD BANKING DAYS 银行工作日B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日BDL BUNDLE 捆B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数B/G BONDED GOODS 保税货物BG BAGS 袋B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L BILL OF LADING 提单BL BLADING BILL OF LADING 提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK BULK 散装BLKR BULKER 散装船BLT BUILT (船舶)建造(年月)BM BEAM 横梁(船舶型宽)B。

常见航运英文缩写

常见航运英文缩写

常见航运英文缩写AAAA Always Afloat, Always Accessible总是漂浮(在水上),总是可进出(港口)ABT about 大约A/C Account Charterer 租家ADD COM Address Commission回佣(make a gesture)A/E Auxilliary Engine 辅机AFS As follows 如下A/M Above mentioned 上面提到的AOB As on Board 如在船上(的数量)A/O and / or 和/或AOD As on Delivery 如同交船AOR As on Redelivery 如同还船AP Age Premium / Additional Premium船龄保险费/附加保险费APPROX Approximate(ly) 大约APS Arrive Pilot Station 抵达引水站ARR Arrive(al) 抵达ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快ATC All time to count 计入全部时间ATTN Attention 注意AUX Auxiliary 辅助的AWB Air way bills 航空提单(国际空中快递单)BENDS Both Ends 双边(装卸两港)BIZ Business 业务、商务B4 / BF Before 在....之前BB Ballast Bonus 空放奖金BALTIME The Baltic & International Maritime Conference Uniform Time Charter波罗地海海运会议的统一期租租约B/L Bill of lading 提单BOD Bunker on Delivery交船燃油BOR Bunker on Redelivery还船燃油BLT Built 建造BR Branch 分支,分公司CAPT. Captain 船长CC Carbon copy (to) 抄送CFM Confirm 确认CHOP Charterer’s option租家选择CHRTRS Charterers 租家CIF Cost of Insurance and Freight到岸价格(发货人租船、买货物保险)CL Clause 条款C/N Credit Note货款通知单(收款单)CO. Company 公司COA Contract of Affreightment运输合同CONT Continued 继续CO-OP Cooperation 合作C/P, CP Charter Party 租约CQD Customary Quick Despatch港口习惯快速装卸CR Current Rate 现行费率D/A Disbursement Account 使费帐目DB Double bottom 双层底DD Dry Dock,Dated 干坞 / 日期DEG Degree 度DELY Delivery 交船、交货DEPT. Department 处、部门DF Dead Freight 亏舱费DFT Drafts 吃水DHD Demurrage half Despatch速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharging port 卸货港DN Debit Note 借项通知单(付款单)D/O Disponent Owners, Delivery Order二船东 / 放货单DLOSP Dropping off last sea pilot最后的海上引航员下船DWT Dead weight 载重吨E.&O.E. Errors and omissions excepted错误和遗漏不在此限(有错当查)E.E. Errors excepted 错误免除EIU Even if used 即使使用EST. Estimated 预计的ETA Estimated time of Arrival 预计抵达时间ETB Estimated time of berthging 预计靠泊时间ETC/ETCD Estimated time of completion (of Discharging) 预计完货时间ETD/ETS Estimated time of Departure / Sailing预计开航时间FDD Freight, Dead freight, Demurrage运费、亏舱费、滞期费FIOST Free in and out, stowed and trimed船方不负责装卸、积载、平舱费用FLWG Following 如下FM From 从FOB Free on Board离岸价格(收货人租船、买货物保险)FRT Freight 运费FWD Forward 向前FYG/FYI For you guidance/information供你参考G/A General Average 共同海损GDBC Geared bulk Carriers带吊机的散装船GENCON Uniform General Charter of the Baltic and international Maritime Comference金康,波罗地海国际海运共会统一货物合约GMT Greenwich mean time格林威治时间GRT Gross Registered Tonnage总登记吨位GT Gross tonnage总吨HC Hatch coaming船舱围板H/H Holds / hatches船舱/舱口HRS Hours 小时HTC Half time to count 时间计半IMP/EXP Import/Export 进口/出口INC. Incorporated company股份有限公司INCL Including 包括INFM Information 消息I/O Instead of, in/out 代替/进出1 SB One safe berth 一个安全泊位1 SP One safe port 一个安全港口IWL Institute warranty Limits 协会保证的权限KTS/KN Knots 节,海里/小时LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays date and cancelling date 受载期及消约日L/C Letter of credit 信用证LDG Loading 装载LOI Letter of Indemnity 保函LH Light House 灯塔LOA Length over all 全长LONG Longitude 经度LP Loading port 装港LT Local Time 当地时间MAX Maximum 最大MESSRS Messieurs尊号(写在公司前面)MISC Miscellanous 杂项MIN Minimum 最小MOA Memorandum of Agreement 议定书MOL More or Less 增减MOLCO More or Less Charterer’s option增减由租家选择MOLOO More or Less Owner’s option增减由船东选择MOLSO More or Less shipper’s option增减由发货人选择M/R Mate’s receipt大副收据MSG Message 信息,消息M/T Metric ton 公吨N and 和NAABSA Not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全搁浅NOR Notice of Readiness准备就绪通知书NRT Net registered tonnage登记净吨NT Nett tonnage 净吨O/A On/about 于/大约OAP Over aged premium 船舶超龄保险OO Owner’s option船东选择OT Over time 加班OWRS Owners 船东PCT Per cent 百分之。

航运专业术语缩写全集

航运专业术语缩写全集

航运专业术语缩写大全A/W 全水路 All WaterANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单 Bill of LadingB/R 买价 Buying RateBAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTC.C 运费到付 CollectC.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC.Y. 货柜场 Container YardC/(CNEE) 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To COMM 商品 CommodityCPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCTNR 柜子 ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceD/O 到港通知 Delivery OrderD/P 付款交单 Document Against PaymentDAF 边境交货 Delivered At FrontierDDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDDP 完税后交货 Delivered Duty PaidDDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDoc# 文件号码 Document NumberEPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesEx 工厂交货 Work/ExFactoryF/F 货运代理 Freight ForwarderFAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFCA 货交承运人 Free CarrierFCL 整柜 Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFOB 船上交货 Free On BoardGRI 全面涨价 General RateIncreaseH/C 代理费 Handling ChargeHBL 子提单 House B/LI/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionL/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜 Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement TonMB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN/F 通知人 NotifyNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierO/F 海运费 Ocean FreightOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental PointOP 操作 OperationORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie ChargesP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePOD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人 ShipperS/C 售货合同 Sales ContractS/O 装货指示书 Shipping OrderS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同 Service ContractSSL 船公司 Steam Ship LineT.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipT/T 航程 Transit TimeTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共 TotalTVC/ TVR 定期定量合同 Time V olume Contract/ RateVOCC 船公司 Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight TonYAS 码头附加费 Yard Surcharges1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(或OCEAN BILL OF LADING)(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人abnormal risk 特殊风险absenteeism rate 缺勤率absolute conveyance 无条件让度absolute endorsement 无条件背书acceptance charge 承兑费acceptance commission 承兑手续费acceptance bank 承兑银行acceptance credit 承兑信用acceptance in blank 空白承兑acceptance supra protest 参与承兑A/C Account 帐目,帐户A/W Actual weight 实际重量AAR Accociation of American Railroads 美国铁路协会ACEP Approved continuous examination programme 集装箱安全连续检验计划AG Alantic and gulf base ports 美国东岸及墨西哥湾基本港AM Above mentioned 上述的ASA American Standard Association 美国标准协会CAF Currency adjustment factor 币值附加费CBM Cubic metre 立方米CCC Customs Convention on Containers 集装箱海关公约CFS Container freignt station 集装箱货运站CIF Cost,insurance and freight 成本加运费,加保险费CIR Container Inspection Report 集装箱验箱报告CLP Container Load Plan 装箱单CSC International Convention for Safe container 国际集装箱安全公约CTI Container Transport International 国际集装箱运输公司CTO Combined transport operator 多式联运经营人CUFT Cubic feet 立方英尺CY Container yard 集装箱堆场D/D Door to door 门到门D/I direct interchange 转租D/P documents against payment 付款交单D/R dock receipt 场站收据DC Dry cargo container 干货集装箱箱DDC destination delivery charge 目的港交货费DES destination delivery charge 目的港DG dangerous goods 危险品DPP damage protectin plan 集装箱损伤保险DV dry van container 干货箱DWT deadweight tonnage 载重吨E.C.D. equipment control department 箱管科EC east coast 东岸ECC equipment control centre 箱管中心EDI electronic data interchange 电子数据交换EIR equipment interchange receipt 集装箱设备交接单EMS equipment management system 集装箱管理系统ETA estimated time of arrival 预计抵达时间ETB estimated time of berthing 预计靠泊时间ETD estimated time of departure 预计离港时间F/T freight ton 运费吨FAK freight all kinds 均一费率FCL full container load cargo 整箱货FEU forty-foot equivalent unit 40英尺集装箱FL full 重的FM from 从FMC federal maritime commission 美国联邦海事委员会FOB free on board 离岸价FRP fiberglass-reinforced plywood container 玻璃钢集装箱FT foot 英尺G.A. general average 共同海损G/C general cargo 杂货GE general electricity 美国通用电器公司GP general purpose container 通用集装箱GRP glass-reinforced plywood container 玻璃钢集装箱GRT gross reigistered tonnage 登记总吨H/H house to house 门到门H/H half heiht container 半高集装箱HKEA hongkong examinations authority 香港考试局ICS integrated container service 集装箱服务公司IICL institute of international container lessors 国际集装箱出租人协会IMCO inter-governmental maritime consulative organization 政府间海事协商组织IMDG interational maritime dangerous goods 国际海上危险货物运输组织IMO international maritime organization 国际海事组织IPI interior points intermodal 内陆点联运ISO international organization for standardization 国际标准化组织L/C letter of credit 信用证L/G letter of guarantee 担保书L/L loading list 装货清单L/T long term lease 长期租赁LASH lighters aboard ship 载驳货船LCL less than container load cargo 拼箱货LD local devanning 当地拆箱LO/LO lift on/lift off 吊上吊下LR local repair 当地修箱LV local vanning 当地装箱M/F manifest 舱单M/L master lease 灵活租赁M/R mate's receipt 大副收据MARAD maritime administration 美国商务部海运管理署MEES middle east emergency surcharge 中东紧急附加费MGW maximum gross weight 最大重量MLB mini landbridge 小型陆桥MRT net registered tonnage 登记净吨MT empty 空的MT metric ton 公吨MV motor vessel 内燃机船POD port of discharge 卸货港POD port of delivery 交货证明POL port of loading 装货港PTI pre-trip inspection 冷藏箱顶检QC quality control 质量检查R.T. revenue ton 计费吨RF reefer container 冷藏箱RO/RO roll on /roll off 滚上/滚下ROT rotterdam 鹿特丹S/C service contract 服务合同S/O shipping order 装货单SDR special drawing right 特别提款权SG specific gravity 比重SOC shipper's owned container 货主箱STC said to contain 内容具称T/C transit cargo 国境货T/T telegraphic transfer 电汇T/T time of transhipment 转运时间海运业务常用缩语Unit 1 Scope of Freight Forwarding Servicesfreight forwarder 货运代理/货物代理人foreign exchange 外汇/外国汇票bills of lading 提单commission agent 委托代理人letter of credit 信用证customs clearance 清关special cargoes 特殊货物project cargoes 工程货物heavy crane 重吊customs terminal 海关站trade contract 贸易合同general cargo 杂货transit operations 运输过程Unit 2 Incoterms 2000-Six Major Trade Termsinland waterway transport 内河运输clear the goods for export 办理货物出口清关手续insurance policy 保险单insurance premium 保险费charges 费用port 港口point 点premise 所在地collection vehicle 提货的车辆be in conformity with 与---相符formalities 手续packing costs 包装费用transfer of risks 风险转移in accordance with 根据no obligation 无义务mode of transport 运输方式exchange control 外汇管制Unit 3 Terms of Shipment in the Contract for the International Sale of Goods ports of call 挂靠港/停靠港expiry date 有效期presentation of documents 交单partial shipments 分批装运shipping documents 装运单据/运输单据liner transport 班轮运输shipping by chartering 租船运输sailing schedule 船期表liner freight tariff 班轮运价表weight ton 重量吨measurement ton 尺码吨direct additional 直航附加费transshipment additional 转船附加费port additional 港口附加费port congestion surcharge 港口拥挤附加费alteration of destination additional 变更卸货港附加费deviation surcharge 绕航附加费optional additional 选卸附加费bunker surcharge 燃油附加费additional for excess of liability 超额责任附加费dispatch money 速遣费shipping space 舱位insurance broker 保险经纪人in transit 运输中Particular Average 单独海损general average 共同海损partial loss 部分损失stranded vessel 搁浅船Free of Particular Average(FPA) 平安险(单独海损不赔)With Average/With Particular Average(WA/WPA) 水渍险All Risks(AR) 一切险War and Strikes, Riots and Civil Commotions 战争、罢工、暴动和民变(风险)bulk cargo 散货deductible franchise 绝对免赔额general cargo 杂货/普通货物inherent vice 内在缺陷/固有缺陷insurance fund 保险基金insurance company 保险公司insurance contract 保险合同<, BR>insurance clauses 保险条款insurance period 保险期限insurance agent 保险代理人actual total loss 实际全损constructive total loss 推定全损force majeure 不可抗力full insurance 足额保险general average contribution 共同海损分摊marine insurance 海上保险notice of claim 索赔通知partial loss 部分损失perils of the sea 海上风险rate of premium 保险费率returns of premium 保险退费validity of policy 保险单的有效期valued policy 定值保险单voyage policy 航次保险单war risk 战争险wear and tear 自然磨损Unit 5 The Practice of International Ocean cargo Transportationinternational trade 国际贸易carriage of goods by sea 海上货物运输pattern of international trade 国际贸易方式shipping market 航运市场non-conference lines 非班轮公会航线non-vessel operating common carrier(NVOCC) 无营运船公共承运人tramp service 不定期船运输conference lines 班轮公会航线scheduled service 定期航运common carrier 公共承运人shipping conference 班轮公会freight rate 运费率supply and demand 供求bill of lading, B/L 提单sea waybill 海运单shipping note 托运单/装货通知单delivery order 提货单mate's receipts 大副收据/收货单contract of carriage 货物运输合同receipt for goods 货物收据document of title 物权凭证port authorities 港务局/港口主管机关shipping space 舱位liner service 班轮运输sailing schedule 船期表cargo seawothiness 适货shipowner 船舶所有人/船东ship operator 船舶经营人merchant ship 商船passenger ship 客船general cargo ship 杂货船oil tanker 油船container ship 集装箱船multipurpose cargo vessel 多用途船roll on/roll off ship or ro/ro ship 滚装船freight manifest 运费清单shipping order 装货单loading list or cargo list 装货清单dangerous cargo list 危险品清单damage cargo list 货物残损单cargo tracer 货物查询单actual carrier 实际承运人voyage charter 航次租船bareboat charter 光船租船cancelling date 解约日multimodal transportation 多式联运stowage plan 积载图notice of readiness 准备就绪通知书Unit 7 Chartering Shipping or Tramp Shippingen route 在途中port dues 港口费canal tolls 运河通行费light dues 灯标费harbour dues 港务费forwarding agent 货运代理人long term contract 长期合同external capital 外部投资。

航运英语缩写ectd

航运英语缩写ectd

航运英语缩写ectd【篇一:航运英语缩写ectd】cristal contracts regarding all interim supplement to tankerliability for oil pollution 油轮油污责任暂行补定协定【篇三:航运英语缩写ectd】常用海运缩略语aaa a.a.r. ac a/c acc. accdg acct acol a.d. a/d addcom add-on ad val. (a/v) adn always afloat against all risks accoun…高2014级15班班歌星期一《海阔天空》我曾怀疑我走在沙漠中从不结果无论种什么梦才张开翅膀风却变沉默习惯伤痛能不能算收获庆幸的是我一直没回头终于发现真的是有绿洲每把汗流了生命变的厚重走出沮丧才看见新宇宙海阔天空在勇敢以…常用海运缩略语aaa a.a.r. ac a/c acc. accdg acct acol a.d. a/d addcom add-on ad val. (a/v) adn always afloat against all risks account current for account of acceptance; accepted according to account after completion of lading after date addresscommission …tariff(also proportional rate or arbitrary[in usa]) ad valorem value) (according to 始终保持浮泊保一切险往来账户为…代销接受根据账,因为装货结束后在指定日期后回扣佣金费率(美国对非基本港口附加费) 从价内河危险品国际运输欧洲规则european provisions concerning the international carriage of dangerous goods on inland waterway automated data processing european agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road advise european agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport average assessment as follows agency agent all goes weight actual gross weight arrival harbor pilot station american institute of merchant shipping air mail transfer freight rateadp adr自动数据处理公路危险货物运输欧洲协定adv aetr告知从事国际公路运输车辆从业人员工作的欧洲协定afra aflws agcy agt agw a.g.w.t. ahps aims amt平均运费指数如下代理公司代理人一切顺利实际毛重(总重) 到达港口引航站美国商船航运学会航空信汇anch ans a.o. aoh a/or a/p ap approx. aps a/r arr arrd. a/s a/s asap asba ascii asps ass ata atd atdnshinc atpanchorage answer account of after office hours and/or account paid additional premium approximately arrival pilot station all risks (insurance) arrival arrived after sight alongside as soon as possible association of shipbrokers and agents,inc. american standard code for information interchange arrival sea pilot station associate actual time of arrival actual time of departure any time,day,night,sundays and holidays included agreement for international carriage perishable foodstuffs all time saved all time saved both ends all time daved discharging only all time saved lading only attorney authorized auxiliary average air waybill all working time saved all working time saved both ends all working time discharging only saved theof锚地回答…..账上工作时间外及/或者账目付讫附加保险费近似,约计到达引航站一切险到达(到港)已到达见票后付款(汇票)在旁(船边)尽快(美国)船舶经纪人和代理人协会美国信息交换标准代码到达海区引航站合伙人实际到达时间实际离开时间包括任何时间,白天,夜间,星期天和节假日易腐食品国际运输公约ats atsbe atsdo atslo atty auth aux av awb awts awtsbe awtsdo 所有节省时间所有两港节省时间所有卸货港节省时间所有装货港节省时间代理人,律师授权的,许可的辅助的,附件平均空运单所有节省的工作时间所有两港节省的工作时间所有卸货港节省的工作时间awtsloall working time saved loading only所有装货港节省的工作时间bb.a.c. b.a.f. bags/bulk bb bbb b.c. b/d b.d.i. bdth. bdy. bendsb/g bimco biz bkge b/l blk. brl. blt bod bor brl b/s bbs bt bv b.w. bxs. bunker adjustment charge bunker adjustment factor part in bags,part in bulk ballast bonus before breaking bulk bulk car go bank (er’s) draft both dates (days) inclusive breadth boundary both ends bonded goods baltic international maritime conference business brokerage bill of loading bulkboiler built bunker of delivery bunker of redelivery barrel bill of sale basis berth terms bureau veritas(french classification society) bonded warehouse boxes ship 燃油附加费燃油附加费袋装部分,散装部分空航奖金(空放补贴)卸货前散货银行汇票包括首尾两日宽度边界两端(装货和卸货港)保税货物波罗的海国际航运工会业务经纪费,佣金提单散(装)货锅炉建造交燃油接燃油桶(英,美容积单位)卖契基础泊位条款法国船级社保税仓库盒,箱ccac caconf cad caf cap currency adjustment charge cargo (iata) agency conference 货币(贬值)附加费货物代理会议(国际航空运输协会)凭单据付款货币贬值附加费容量,能力cash against documents currency adjustment factor capacity capt cas cass c.b. cbf c.& d. c.b.d. cbm cc ccl ccs ccx c/d cem cevni cfm cfr cfs cgo c.h. c.h.c. ch.fwd. chopt chtrs c.i.a. cifc.i.f.& e. c.i.f.i. & e. c.i.f. & i. c.i.f. & c. c.i.f.c. & e.captain currency surcharge cargo accounts system (iata) container base cubic feet collection and delivery cash before delivery cubic metre charges collect customs clearance consolidated cargo (contaiver) service collect customs declaration european conference on goods train timetables european code waterways confirm cost and freight (incoterms) container freight station cargo carriers haulage cargo handling charges charges forward charterer’s option charterers cash in advance cost, insurance (incoterms) and freight and for inland adjustment settlement船长货币贬值附加费货物结算系统(国际航空运输协会)集装箱基地立方英尺收运费交货付款后交货立方米货到付款结关集货(集装箱拼装货服务)货到付款海关申报单货车时刻表欧洲会议欧洲内河航道代码确认成本加运费(国际贸易术语解释通则)集装箱货运站货物集装箱承运人接运货物操作(装卸)费运费等货到后由收货人自付租方选择租船人预支现金到岸价(成本,保险费,运费)货价,保险费,运费,货币兑换货价,保险费,运费,利息兑换货价,保险费,运费,利息货价,保险费,运费,佣金货价,保险费,运费,佣金,兑换cost,insurance,freight exchangecost,insurance,,freight,interest and exchange cost,insurance,freight, interest andcost, insurance, freight and commission cost, insurance, freight, commission and exchangec.i.f.c. & i. c.i.f.i. & c. c.i.f.l.t. c.i.f.w. cimcost, insurance, freight, commission and interest cost, insurance, freight, interest and commission cost, insurance freight,london terms and货价,保险费,运费,佣金,利息货价,保险费,运费,利息,佣金货价,保险费,运费,伦敦条款货价,保险费,运费及战险费铁路货物运输国际公约cost, insurance and freight plus war risk international convention on the transport of goods by railway carriage and insurance paid to international convention on the carriage of passenger and luggage by railway completely knocked (unassembled) classification civil liability convention clean bill of lading centimeters(s) cubic centimeter(s) convention on the contract for the international consignment note consignee consignment consignor certificate of origin contract of affreightment cash on delivery container-on flatcar) commission consumption customs pound value per gross –flat-car (rail downcip civ运费及保险费支付到…… 铁路乘客及行李运输国际公约ckd cl. clc clean b/l cm cm3 cmr c/n cnee cnmt/consgt cnor c/o coa c.o.d. c.o.f.c. cogsa com cons cvgp cwe cwt cwo cy全部拆散的(非装配的)分类,定级国际由于损害民事责任公约清洁提单公分(厘米)立方厘米国际公路货运合同公约发货通知书收货人托付发货人,委托人产地证明书包运合同货到付款平板车装运集装箱海上货物运输法佣金消耗海关价值,每磅毛重海关免验结关担,英=112 磅美=100 磅定货时付款/定购即付集装箱堆场carriage of goods by sea actcleared without examination hundredweight cash with order container yardcycurrency货币dd/a daf dap d.a.s. dbe(w)ats dcas d.cl d/cl. d/d ddo ddp ddu dely dem dep des deq dev df dfp dhd dia disch disport dir. dlosp dm3 do docimel d/o dop documents against acceptancedelivered (incoterms) at frontier 承兑交单边境交货(国际贸易术语解释通则) 付款交单船边提货支付两港所有节省(工作)的速遣费费用分布分析系统滞留条款绕航条款进干船坞卸货港速遣 paid unpaid 完税后交货(国际贸易术语解释通则) 未完税交货(国际贸易术语解释通则)交付滞期(费)离开,开航目的港船上交货(国际贸易术语解释通则)目的港码头交货(完税货)(国际贸易术语解释通则)绕航空舱费免税港速遣费是滞期费的一半直径卸货卸货港直接的最后出港海区引航员下船立方分米柴油 cim 电子单证提货单出港引航员下船 duty dutydocuments against payment delivered alongside ship dispatch payable both ends on (working )all time saved distribution system cost anglysisdetention clause deviation clause dry docking dispatch discharging only delivered (incoterms) delivered (incoterms) delivery demurrage departure delivered ex ship (incoterms) delivered ex quay (duty paid) (incoterms) deviation dead freight duty-free port dispatch half demurrage diameter discharge discharge port direct dropping lastoutward sea pilot cubic decimeter(s) diesel oil document cim electronique (electronic cim document) delivery orderdropping outward pilotdosp d/p dpp dstn dt dtg dtls dwcc dwtdropping outward sea pilot documents against payment dirty petroleum products destination deep tank distance to go details dead weight cargo capacity dead weight ton出港海区引航员下船付款交单不洁石油产品目的地(港)深舱还要行使的距离细节货物载重量载重吨ee. & o.e. dei edifact errors and omissions excepted electronic data interchange electronic data interchange for administration, commerce and transport electronic data processing for example equipment interchange receipt (containers) enclosure expected ready to load expected time of arrival expected time of berth expected time of completion of discharge expected time of departure expected time of redelivery expected time of sailing excluding ex works (incoterms) 错误和遗漏不在此限电子数据交换行政管理,商业和运输业的电子数据交换电子数据处理例如设备交接单(集装箱)附件预计准备装货预计到达时间预计靠泊时间预计卸货完成时间预计离开时间预计还船时间预计开航时间扣除工厂交货edp e.g. eir encl. erload eta etb etcd etd etr ets excl. exwffaa fac f.a.c. f.a.c. faccop free of all average as fast as the vessel can receive or deliver fast as can discharge) (loading or 一切海损均不赔偿一船舶能接受货交付的尽快速度尽可能快的装卸货运代理佣金根据港口习惯以船舶尽可能快的装/卸货forwarding agent’s commission as fast as ship canload/discharge according to custom of portfak falpro f.a.q. fas fbl fca fcc fcl fco. fd fdnd ffi f.g.a. fhex fhinc f.i. f.i.a.s. filo filtd fio fios fiost fiot fiata fcr fiata fct fiata sdt fiata sic f.i.b. f.i.c. f.i.h. f.i.o. f.i.o.s. firavvfreight all kinds special programme on trade facilitation (unctad) fair average quality free alongside (incoterms) ship均一费率便利贸易特别项目(联合国贸发会议)统货,大路货船边交货(国际贸易术语解释通则) fiata 可转让多式联运提单货交承运人(国际贸易术语解释通则)一流的租船人整箱货运费准免的运费和滞期费 and 运费,速遣和滞期保护 fiata 运送指示共损不保星期五和节假日除外包括星期五和节假日船方不负担装货费船方不负担装货费和理舱费租船人承担装货费,船东承担卸货费租船人承担装货费,船东承担卸货费租船人承担装/卸货费租船人承担装货、卸货和堆装费租船人承担装货、卸货、堆装和平舱费租船人承担装货、卸货和平舱费 of of fiata 货运代理收货凭证 fiata 货运代理运输凭证 fiata 托运人危险货物运输声明 fiata 托运人联运重量证明书驳船交货运费,保险费港内交货船方不负担装卸费用船方不负担装卸费和理舱费第一艘可用船舶negotiable fiata multimodal transport bill of lading free carrier (incoterms) first class charterers full container load franco;free freight and demurrage freight,dispatch demurrage defence free of general average friday and holidays excepted fridays and holidays included free in free in and stowed free in liner out free in liner terms discharge free in and out free in and out and stowed free in and out and stowed and trimmed free in and out and trimmed forwarders receipt forwarders transport certificate certificatefiata forwarding instructionsshipper’s declaration for the transport of dangerous goods shippers intermodal weight certification free into barge freight, insurance, carriage free in harbour free in and out free in and out stowed first available vesselfis f.i.w. flt flwg fm fo f.o. fob f.o.c. f.o.d. fonasbafreight, insurance and shipping charges free into wagon forklift truck following from fuel oil/free out free out free on board flags of convenience free of damage the federation associations of and agents first open water free of particular average freight payable at destination flat rack (container) freight freight forward freight prepaid freight ton foot (feet) fresh water non-negotiable fiata multimodal transport waybill full loaded weight & capacity forward forwarder fiata warehouse receipt for your guidance for your information for your reference of national shipbrokers运费、保险费和装船费船方不负责装车费叉升式堆装机下达,下列从,自燃料油/租船人承担卸货费,船东承担装货费船方不负担卸货费船上交货,离岸价格方便旗船损害不赔全国船舶经纪人和代理人协会联盟f.o.w. f.p.a fpad fr frt frt.fwd. frt.ppd. frt.ton ft fw fwb fwc fwd fwdr. fwr fyg fyi fyr第一解冻日平安险到港支付运费平底集装箱运费运费由提货人支付运费预付运费吨英尺淡水 fiata 不可转让的多式联运运单满载重量和容量(集装箱)向前货物代理人 fiata 仓库收据供你指导给你提供信息供你参考gg.a. g.a.a. g.a.c. g.b.l. g.c. g.c.r. general average general average agreement general average contribution government bill of lading general cargo general cargo rates 共同海损共同海损担保共同海损摊款政府海运提单杂货杂货运价gdp gds gfa gless gmt gnp grd grt gr wt gsa gst guatemala city protocol(1971)gross domestic product goods general freight agent gearless greenwich meantime gross national product geard gross registered tonnage gross weight general sales agent goods and services tax protocol to amend the convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air signed at warsaw on 12 october 1929 as amended by the protocol at thehague on 28 september 1955 (not in force) convention supplementary to the warsaw convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air performed by a person other than the contracting carrier国内生产总值货物货运总代理人无装卸设备格林威标准时间国民生产总值有装卸设备总登记吨总重,毛重销售总代理货物和服务税关于修改经 1955 年 9 月 28 日海牙议定书修改的 1929 年 10 月12 日在华沙签署的《统一国际航空运输某些规则的公约》议定书(尚未生效)又称《1971 年危地马拉议定书》guadalajara supplementary convention(1961)关于非由订约承运人履约的统一国际航空运输某些规则的华沙公约的补充公约,又称《 1961 年 guadalajara 补充公约》hhague prot.(1955) protocol to amend the convention for the unification of certain rules relating to the international carriage by air signed at warsaw in 12 october 1929 international convention of the unific action of certain rules relating to bill of lading (1924) protocol to amend the international convention for the unification of certain rules of law relating to bills of 关于修订 1929 年 10 月 12 日在华沙签订的《统一国际航空运输某些规则的公约》议定书又称《1955 年海牙议定书》hague rules《统一关于提单若干法律规定的国际公约》又称《海牙规则》hague/visby rules《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约议定书》(布鲁塞尔1968)又称《海牙-威斯比规则》lading (brussels 1968) hamburg rules united nations convention on the carriage of goods by sea (1978)hatches/holds house air waybill hazardous chemicals code hatch coaming handling handling european railway message exchange system heavy fuel oil height heavy lift headquarters hours harmonized convention) system (ccc 《1978 年联合国海上货物运输公约》《汉堡规则》舱口/舱航空分运单化学危险品代码舱口围装卸欧洲铁路信息交换系统管理重燃料油高度重型起动(设备)总局,总部小时协调机制高速柴油重粮,黄豆,高粱港内航行包括回扣佣金按照,根据(伦敦保险协会货物保险条款)简称协会货物险条款集装箱内陆验关堆场 1000 秒燃油惰性气体系统国际海运危险品符号立即 maritime 国际海事组织英寸包括……..在内国际贸易术语解释通则(巴黎国际商会发出通知) 通知国际海事卫星组织国际公约ha/ho hawb hazchem hc hdlg hermes hfo hgt h/lift h.q. hrs hs hsd hss h/stmg iac i.a.w. i.c.c. icd ifo igs imdg imm imo in. incl. incotermshigh speed dissel heavy grain, soyas, sorghum harbor steamingincluding address commission in accordance with institute cargo clauses inland clearance depot intermediate fuel oil inert gas system international maritime dangerous goods code immediately international organization inch(es) including standard conditions for sale and delivery of goods (issued by icc, paris) information international convention on the international maritime satellite organizationinfo inmarsatins intertanko intrm inv i.p.a. isdn itf iwlinsurance international association of independent tanker owners intermediate point invoice including particular average integrated network services digital保险国际独立油轮船东协会中途点发票包括单独海损综合服务数字网国际海运劳工联盟协会保证区域限制international transport workers federation institute warranty limitskkg(s) km km.p.h km2 kn kw kwh kws kyoto convention kilogram(s) kilometer kilometers per hour square kilometer knot(s) kilowatt kilowatt-hour knots international convention on the simplification and harmonization of customs procedures ( 1973 )( ccc convention)千克公里每小时公里平方公里海里,节(航速单位) 千瓦千瓦/小时节/海里 1973 年简化和协调海关程序国际公约 (ccc 公约)又称《西京公约》ll/a lash lat.,lat laycan lb(s) l/c l/d l.& d. l.& u. lcl ldg lel lfl lloyd’s agent lighter aboard ship latitude laydays and canceling date pound(s) letter of credit loading and discharging loss and damage loading and unloading less than container load (less than car load) loading lower explosive limit lower flammable limit 劳埃德保险公司代理人载驳货船/子母船纬度船舶受载期和解约日磅信用证装货和卸货灭失和损坏装和卸拼装箱货,拼装车货(零担货)装货最低爆炸点最低燃点lgt. lifo liq. lkg/bkg lng l.o.a. lo/lo loc. loi long., long lpg lsd l.t.l/t ltbends ltr. luboil lumplong ton; long tons liner in free out liquid leakage locationletter of indemnity longitude liquefied petrochemical gas landing,storage and delivery charges local time liner termsliner terms both ends lighter lubrication oil lump sum长吨船东承担装货费,租船人承担卸货费液态漏损和破损液化天然气全长吊上吊下方式当地的,定位保函经度,经线液化石油化学气卸货,存储和交货费当地时间班轮条款船东承担装货和卸货费驳船润滑油包干费mm m m3 mach marpol minimum (rate classification) metre (s) cubic metre (s) modular automated container handlingmaritime regarding liability material master air waybill medium diesel oil merchandise mediterranean multiple containers element gas oil agreement pollution of 起码(费率等级)公尺立方米定型自动化集装箱搬运有关油污责任的海运协定mat mawb mdo mdse med megc’s mfn m.h. mia m/r m+r资料航空主运单混合柴油商品地中海多元化气集装箱最惠国(集装箱)货方接运海上保险法大副收据 and repair 维修保养(中心)most favoured nation merchants haulage marine insurance act mate’s receipt maintena nce (center)mi molco montreal convention prot.no.4 (1975) montrealmile(s) more or less owner’s option convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air (1999) protocol to amend the convention for the unificationof certain rules relating to international carriage air signed at warsaw on 12 october 1929 as amended by the protocol doneat the hague on 28 september 1955 months missing bill oflading missing cargo motor tanker multimodal documentmotor ship motor vessel transport英里船东选择或多或少统一国际航空运输某些规则的公约(1999)。

航运英文缩写

航运英文缩写

ORC (Origen Recevie Charges)• THC (Termi nal Ha ndli ng Charges) • BAF (Bu nker Adjustme nt Factor) • CAF (Currency Adjustment Factor) • YAS (Yard Surcharges)码头附加费 • EPS (Equipment Position Surcharges) • DDC (Destination Delivery Charges) • PSS (Peak Season Surcharges) •PCS (Port Congestion Surcharge) • DOC (Document charges) • O/F (Ocean Freight) • B/L (Bill of Lading) • MB/L(Master Bill of Lading) • MTD (Multimodal Transport Document) • L/C (Letter of Credit) • C/O (Certificate of Origin) • S/C (Sales Confirmation) • S/O (Shipping Order) • W/T (Weight Ton) • M/T (Measurement Ton) • W/M(Weight or Measurement ton) • CY (Container Yard) • FCL (Full Container Load) • LCL (Less than Container Load) • CFS (Container Freight Station) • TEU (Twenty-feet Equivalent Units) • A/W (All Water)本地收货费用 码头操作费 燃油附加费 货币贬值附加费设备位置附加费 目的港交货费 旺季附加费 港口拥挤附加费 文件费 海运费 海运提单 船东单 多式联运单据 信用证 产地证 销售确认书 (Sales Contract ) 销售合同 装货指示书 重量吨 (即货物收费以重量计费) 尺码吨(即货物收费以尺码计费) 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 集装箱(货柜)堆场 整箱货 拼箱货(散货)海运英语缩写大全 ---航运相关英语缩写 001 ocean freight abbreviation in english码 英文解释 中文解释OCB OCEAN FRT. BOX 海运费CYC CY HANDLING CHARGE日本港口操作附加费IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge币值调整费CUC Chassis Usage 托盘使用费DDCDEST. DELIVERY CHARGEMLB(Mini Land Bridge)输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人集装箱货运站 20 英尺换算单位 (用来计算货柜量的多少) 全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运Emergent Bunker SurchargeEmergency Surcharge(near the war field) EQUIP. REST. SURCH Fuel SurchargeGEN RATE INCREASELift on / Lift offOCB, DDC and BAFOriginal Receiving Charge OVERWEIGHT SURCHAARGE Panama Canal Fee Port Congestion Surcharge Port Service Charge Peak season surcharge Suez Canal Fee Shanghai Port Surcharge Bunkering Adjustment Fee CFS ChargeCharge of DiversionDest. Terminal Handling Charge Destination Inland (Box) Emergency Fuel Surcharge IMCO additionalLoading port Terminal Handling Charge Original Inland (Box)War Risk Surcharge Suez Canal Surcharge Transhipment Surcharge Direct Additional Port Surcharge Port Congestion Surcharge Heavy-Lift Additional Long Length Additional Cleaning Charge Fumigation Charge Ice Surcharge Optional Fees or Optional Additional Alteration Charge Deviation Surcharge INLAND CONTAINER DEPOT紧急燃油附加费紧急战争附加费空箱调运费燃油附加费运费普遍增长 CongestioN上下车费启运港接货费超重附加费巴拿马运河费港口拥挤费港口服务费旺季附加费苏伊士运河费上海港附加费燃油附加费集装箱场站费用转港费目的港港口附加费目的港内陆附加费燃油附加费危险品附加费装港港口附加费启运港内陆附加费战争风险附加费苏伊士运河附加费转船附加费直航附加费港口附加费港口拥挤附加费超重附加费超长附加费洗舱费熏蒸费冰冻附加费选择卸货港附加费变更卸货港附加费绕航附加费内陆集装箱装卸站EBS EMS ERS FSC GRI LLO ODB ORC OWS PCF PCS PSC PSS SCF SPS BAF CFS COD DHC DIB EFS IMO LHC OIB WRSICD。

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)S hipping、Trading and Chartering and Terms Definitions 国际贸易、航运、租船和保险缩略语Abbreviation Meaning F(F-FH)F -face value 票面价值,表面价值-factor of safety 安全系数-Factor 代理折扣因素-fair 展览会,中等-fairway 航道-february 二月-feedback 反馈-feeder 支线-feet 英尺-fender 避碰垫-finance 财政,金融-fixing 租用船舶-fixture 租船确认书-flatpacking 完整提交货物-fleet 船队,舰队-flexible 灵活的,-floor 地板,楼层,底价-fluctuate 波动,浮动-fore 船首,前-foreseeable 可预知的,可预测的-formality (正式)手续,-forward 船首部的,运送,转寄-forwarder 货运代理人,运输业者,转运公司(Freight Forwarder)-freight 运费,运输,货物-frame 肋骨-free 自由的,免费的,免税的-Friday 星期五-from 从…(来)-frustration 销约条款-fuel 燃料,fuel oil 燃料油-full 满的,全的-Fumigation 熏蒸(处理)-function 作用,功能F300 fuel oil 300 tons 燃油300吨FA, Fa,F/A -face amount 面额-face to face 面对面-factory automation 工厂自动化-final assembly 总装,最终装配-fixed assets 固定资产-flight attendants 机组人员-for account of 计如…账-forwarding agent 运输行-free from average 海损不保,不包括海损险-free astray 绕航货物或共同海损货物免费-freight agent 货运代理人,运输行-freight agreement 运价协定,运费协定-freight association 运价协会-fully automatic 全自动的-fore and aft 船首向的,纵向的FAA free of all average 只赔全损,分损不赔FAAS/C -free from all average seizure & capture 因船舶被扣与被掳而造成的损失及一切海损不赔偿-including RDC free from all average serzure and capture including running down clause因船舶被扣与被掳(包括碰撞)而造成的损失及一切海损不赔偿-free of all average but to pay salvage charges一切海损不包赔偿,但负救助费FAB -fabricate;fabrication 制作,装配,伪造-fixed acoustic buoy 定声浮标FAC -facility 设施,设备,工具,机构,贷款-fast as can (loading or discharge)尽可能快,尽快装卸,尽速交运-as fast as the vessel can receive or deliver船舶能接受货交付的尽快速度F.A.C. forwarding agent’s commission 货运代理佣金FACC full and complete cargo 满舱满载货FACCOP As fast as ship can load/discharge according tocustom of port根据港口习惯,船舶尽快装卸货FAC(ROD)As fast as the vessel can receive or deliver以船舶能够接受或交付的尽快速度FAD -free air delivered 免费空运的-freight and demurrage 运费及滞期费FADB/L freight at destination bill of lading 运费到付提单FAE fresh Air Exchange 换气(保鲜)系统FAF -free at factory 工厂交货价格-fuel adjustment factor燃油价格调整附加费(日本航线专用)-full and down 满舱满载FAK Freight all kind(均)同一费率, 均一包箱费FAL(1965) -Convention on Facilitation of International MaritimeTraffic 1965,as amended《经修正的1965年便利国际海上运输公约》-Facilitation of International Maritime Traffic1965. (同上)《1965年国际便利海上运输公约》(1967生效)FALPRO special Programme on Trade Facilitation便利贸易特别项目,简化贸易手续特别计划FAM free at mill 工厂交货价格FAN forwarding agent’s notice 代运通知书FAO finish all over 全部完成,全部精加工FAP for all purpose (为)装卸作业FAQ -fair average quality 中等质量货物,统货,大路货-free at quay 码头交货价格-free alongside quay 码头交货价格FAQS fair average quality of the season 当季中等品(fair average quality 质量一般良好)FAS -free alongside ship. 船边交货价格-free arrival station 到达站交货(集装箱)-fueling at sea 海上加油FASV free alongside vessel 船边交货FAX -facilities 设备,工具,贷款-facsimile 传真-facsimile equipment 传真设备FB -feedback 反馈,回馈-ferro-boron 硼铁-ferry boat 渡船,交通艇-false billing 伪造单据,错误单据-flag box 旗箱-flat bar 扁材,扁条,扁钢-flat base 平底-flat bottom 平底(轨)-freight bill 货运单, 运费清单/运费单F&B -field blanking 现场作废-fire brigade 消防队-food and beverage 食品和饮料FBC flat bed container 平板集装箱FBE foreign bill of exchange 外汇汇票,国外汇票FBH free on board in harbor 港内船上交货价格F-BID firm bid 递实盘,稳还价FBL -forwarder’s bill of lading 货运代理人提单-foul bill of lading 不清洁提单-FIATA combined transport bill of lading国际运输商协会联合会签发的联运提单-negotiable FIATA Multimodal Transport Bill ofLading. FIATA可转让多式联运提单-FIATA Multimodal Transport Bill of LadingFIATA 多式联运提单FBT fuel-ballast tank 燃油压载舱FBZ Fairbreeze Shipping Company Ltd.香港顺风船务有限公司FC -facilities construction 设备结构,设施建设-facility control 设备控制-finance 金融,财政-fire cock 灭火栓,消防栓-first cost 最初成本,主要成本-fixed charges 固定费用-fixed cost 固定成本-flat car (铁路)平板车皮-floating crane 浮吊,起重船-for cash 用现金,付现款-forecast 预报-foreign currency 外币,外汇-franchise clause 免赔额条款-freight canvasser 货运揽(载)货员,货运销售员-freight collect 运费待收,运费到付-freight rate conference 运费率公会-fuel consumption 耗油量,燃料消耗(量)-fumigation charge 熏蒸费-future contract 期货合同-Friday holiday including 周五、节假日包括在内FCA free carrier 货交承运人(价格)F.C.A.R. free of claim for accident reported已报事故损失不赔FCB freight for class and basis基于商品等级和计算标准的包箱费率FCC -f ree of charterers’ commission 免付承租人佣金-first class certificate 一级证书,A级证书-first class charter 一级租船人-fully cellular containership 栅隔式全集装箱船FCE foreign currency exchange 外币兑换FCJC first class Japanese charter 一级日本租船人FCKC first class Korean charter 一级韩国租船人FCL full container load 整(集装)箱货FCR forwarder’s certificate of receipt运输代理人货物收据/证明FCS -free of capture and seizure 虏获与捕捉不赔-freight for class基于商品等级的包箱费率-full container ship 全集装箱船FCSAD free of capture, seizure, arrest and detainment虏获、捕捉、逮捕及拘留均不赔FCSRCC free of capture,seizure, riots and civil commotions虏获、捕捉、暴动及动乱不赔FCT forwarding agent certificate of transport货运代理人货运证明FCT B/L FIATA combined transport B/L国际货物发运人协会联合会,联合运输提单FD -final destination 最终交货地点-floating dock 浮船坞-floating dollar 浮动美元-fore draft 前吃水,船首吃水-forced discharge 强行卸货-forced draughts 强制通风,压力通风-forward delivery 远期交货,定期交货-free (at) dock 码头交货价,船坞交货-free delivered 目的地买方指定地点交货(价)-free delivery 免费交货-free discharge 卸货自理,船方不负担卸货费-free dispatch(即使速遣)免付速遣费,免费装运-freight and demurrage 运费和滞期费(F and D)-freight & drayage 海运费及陆运费F&D freight and demurrage 运费和滞期费F.D.A. Food and Drug Administration 食品及药物管理局FDD -freight demurrage deadfreight运费,滞期费和亏舱费由承租人承担-floating drydock 浮干坞,浮船坞FDESP free dispatch 免付速遣费,无速遣费FDEDANRSAOCLONL freight deemed earned, discountless and non-returnable(refundable) ship and or cargolost or not lost运费已赚取,不可抵扣、不可返还,无论货物或船舶是否灭失FDFT fore draft 艏吃水FDK fore deck 前甲板FDND freight,dispatch and demurrage defence运费、速遣和滞期费保护,运费及滞期/速遣保护F/DP free dispatch 免付速遣费FDR free-digging rate 正常挖取效率(散货船机械)FE -far east 远东,far estern 远东的-first engineer 轮机长,大车-foreign exchange 外汇-for example 例如FEBD free board 待租船FEDEX Federal Express Corporation美国联邦快递公司FEFC Far East Freight Conference远东水脚公会,远东班轮公会FENQ formal enquiry 正式询价FEOF foreign exchange operation fund 外汇周转资金FER foreign exchange reserve 外汇储备FESC Far-Eastern Shipping Co.Ltd 远东国际海运公司(俄) FEU forty-foot equivalent unit 40’英尺集装箱FF -firm Offer 实盘-fixed fee 固定手续费-freight forward 运费由收货人付,提货人付运费-freight forwarder 货运代理人,货运公司-full field 全新-fully fitted 完全符合FFA -fire fighting appliances 消防设备-foreign freight agent 国外货运代理人-forward freight agreement(干散货市场)远期运费协议-free foreign agency 国外代理免费-free from alongside 船边交货价格-free from average 一切海损均不赔偿FFC free from foreign capture 外国捕获除外FFD -forward floating depot 浮动堆场,浮动码头-free from damage 残损不赔,损坏不赔-free from duty 免税FFDS forward floating depot ship 前方浮动仓库船FFI FIATA Forwarding Instruction (FIATA form)国际货运代理协会联合会代运说明FFP(C)firm fixed price (Contract)固定价格(合同),商行规定价格(合同)FFT for further transfer 待转交,再行转让FG -following 下列的,如下的-foreign-going 远洋航行,国际航行-fully good 最佳,上等,最优美的FGA -foreign general agent 国外总代理人-foreign general average 国外共同海损险-free of general average 共同海损不赔FGO -fully good ordinary 中上品(货)-for good 为…好的,等待…好的FGS foreign going-ship 国际航行船舶,世界航行船舶FGT freight 货运,货物,运费FH -first half 前半期-free hand (cargo/shipment) 自揽(货)-first half of the month 前半个月-fore-hatch 船前舱-free harbour 自由港(free port)-free hatch 免税舱-front haul 驶离欧洲航线的船(租船用语)FHC -fire hose cabinet 消防柜,消防皮龙箱-for-hire carrier 租船承运人FHEX Friday,holiday excluded星期五和节假日不包括在内FHINC Friday and holidays included星期五和节假日包括在内FHWAC first high water after completion (in the statement of facts)完成(装/卸货)后的第一个满潮(事实说明)。

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998常用航运和租船英语缩略词语缩写:AAAA Always afloat, always accessible 永远漂浮,可接近AAR Against all risks 针对所有风险ABS American Bureau of shipping 美国船级社ABT About 大约ACC Acceptance/accepted 接受ACCDG According to 根据ACCT Account 帐,因为ACOL After completion of loading 装货结束后ADDCOM address commission 回扣佣金ADV advise 告之AFLWS as follows 如下AGT agent 代理人AGW all goes well 一切顺利AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站AIMS American institute of merchant shipping 美国商船运学会ANCH anchorage 锚地ANS answer 回答A/O and/or 和/或AOH after office hours 工作时间外AP additional premium 附加保险费ARR arrive 到达AS annual surveyASAP as soon as possible 尽快ASBA association of shipbrokers and agents, Inc. (美国)船舶经纪人和代理人协会ASPS arrival sea pilot station 到达海区引航站ATA actual time of arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际离开时间ATDNSHINC anytime, day, night, Sundays and holidays included 包括任何时间,白天,夜间,星期日和节假日ATL actual total loss 实际全损ATS all time saved 所有节省时间ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间AVSP average speedAWIWL always within IWL 所有港口均在协会保证条款内AWTS all working time saved 所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的工作时间AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的工作时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的工作时间BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk 卸货前BC bulk carrier 散货船B/D breakdown 故障BFI Baltic fright index 波罗的海综合运价指数BDI Baltic dry cargo index 波罗的海干货运价指数BIFFEX Baltic international freight futures exchange 波罗的海国际海运期货交易有限公司BENDS both ends 两端(装货和卸货港)BIMCO Baltic International Maritime Conference 波罗的海国际航运公会BIZ business 业务B/L bill of lading 提单BLR boiler 锅炉BLT built 建造BOD bunker n delivery 交船存油BOR bunker on redelivery 还船存油BS boiler surveyB/S bill of sale 买契BT berth term 泊位条款BV Bureau VERITAS (French ship Classification Society) 法国船级社BDAY bank day 银行工作日BWAD brackish water arrival draft 到达时淡海水水尺CAP capacity 容量,能量CBF cubic feet 立方英尺CBM cubic meters 立方米CGAI cargo gear annual inspectionCGF Corn gluten feed pellets 饲料CGQE cargo gear quadrennial thorough examination 四年一次的装卸属具全面检验CGO cargo 货物CHOPT charterer’s option 租方选择CHTRS charterers 租船人CIF cost, insurance and freight 到岸价格CLC civil liability convention 国际油污损害民事责任公约C/N contract numberCOA contract of affreightment 包运合同COFR certificate of financial responsibility 财务油污担保证书COGSA carriage of goods by sea act 海上货物运输法COM commission 佣金CONS consumption 消耗COT cargo oil tanks 货油舱COW crude oil washing 原油洗舱C/P charter party 租船合同/租约CPP clean petroleum products 清洁石油产品CQD customary quick dispatch 按港口习惯速度CTL constructive total loss 推定全损grain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积grain/bale capacity in cubic meters 立方为散装/包装容积CIA cash in advance 预支现金CMS continuous machinery survey 循环检验DBE(W) ATS dispatch payable both ends on (working) all time saved 支付两港所有节省(工作)速遣费 detention clause 滞留条款D/CL deviation clause 绕航条款D/D dry docking 进干船坞DDO dispatch discharging only 卸货港速遣DELY delivery 交付DEM demurrage 滞期(费)DEP departure 离开DES dispatch 速遣(费)DEV deviation 绕航DF dead freight 空舱费DHD dispatch half demurrage 速遣费是滞留费一半DISCH discharge 卸货DISPORT discharge port 卸货港DLOSP dropping last outward sea pilot 最后出港海上引航员下船DO diesel oil 柴油D/O Delivery order 提货单DOP dropping outward pilot 出港海区引航员DOSP dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船DPP dirty petroleum products 不洁石油产品DS docking surveyDT deep tank 深舱DTG distance to go 还要行驶的距离DTLS details 细节DWCC deadweight cargo capacity 货物载重吨容量DWT deadweight 载重吨ERLOAD expected ready to load 预计准备装货ETA expected time of arrival 预计到达时间ETB expected time of berth 预计靠泊时间ETCD expected time of completion of discharge 预计卸货完成时间ETD expected time of departure 预计开航时间ETR expected time of redelivery 预计还船时间EIU even if used 即使用FACCOP as fast as ship can load/discharge according to custom of port 根据港口习惯以船舶尽可能快地装/卸货FCC first class charterers 一流信誉的租船人FDND freight dispatch and demurrage defense 运费,速遣和滞期费保护FHEX Fridays and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Fridays and holidays included 包括星期五和节假日FI free in 船东不承担装货费,船东承担卸货费FILO free in liner out 船东不承担装货费,船东承担卸货费FILTD free in liner terms discharge 船东不承担装货费班轮条款卸货FIO free in and out 船东不承担装/卸货费FIOS free in and out and stowed 船东不承担装货、卸货和堆装费FIOST free in and out an stowed and trimmed 船东不承担装货、卸货、堆装和平舱费FIOT free in and out and trimmed 船东不承担装货、卸货和平舱费FLWG following 下达、下列FM from 从、自FO fuel oil/free out 燃料油/租船人承担卸货费,船东不承担卸货费FOC flag of convenienceFONASBA the Federal of National Associations of Shipbrokers and Agents(英国)全国船舶经纪人和代理人协会联盟FR forFRT freight 运费FW fresh water 淡水FWD forward 向前FYG for your guidance 供你指导FYI for your information 供你提供信息FYR for your reference 供你参考G/A general average 共同海损GLESS gearless 无装卸设备GMT Greenwich Mean Time 格林威治时间GRT gross registered tonnage 毛登记吨HA/HO hatches/holds 舱口/舱HBR hot briquetted iron 热还原铁HBF harmless bulk fertilizer 散装无毒化肥HC hatch coating 舱口围HFP heavy fuel oil 重油HRS hours 小时HSD high speed diesel 高速柴油HSS heavy grain, soybean, sorghum 重粮,黄豆,高粱H/STMG harbor steaming 港内航行IAC including address commission 包括回扣佣金IGS inert gas system 惰性气体系统IMM immediately 立即IMO international maritime organization 国际海事组织INTERTANKO international association of independent tanker owners 国际独立油轮船东协会IUATTC if use actual time to count 如果使用按实际时间计算IUATHIC if used actual time half time count 如果是由按实际半计IE id est. (that is) 即ITF International Transport Workers Federation 国际海运劳工联盟IWL Institute Warranty Limits 协会保证区域限制ILOHC in lieu of hold cleaning 代替还船扫舱费LASH lighter aboard ship 子母船LAT latitude 纬度LAYCAN lay days and canceling date 船舶受载期和解约期L/C letter of credit 信用证L/D loading and discharging 装货和卸货LDG loading 装货LIFO liner in free out 船东负担装运费,租船人承担卸货费LNG liquefied natural gas 液化天然气LOA length overall 全长LL laden leg 载货航次LONG longitude 经度LPG liquefied petroleum gas 液化油气LTBENDS liner terms both ends 船东承担装货和卸货费MARPOL Maritime Agreement Regarding Oil Pollution of Liability 有关油污责任的海运协定MAS mandatory annual surveyMDE Mediterranean 地中海MOLCO More or less charterers’ option 租方选择多或少MT metric ton 公吨M/F Manifest 舱单M/R mate’s receipt 大副收据MOLOO more or less at owner’s option 船东选择多或少MOLSO more or less at shipper’s option 发货人选择多或少MOP muriatic of potash 氯化钾复合肥NA not applicable 不适用NAABSA not always afloat but safely aground 不永远漂浮,但安全坐浅NCB National Cargo Bureau 美国货物检验局NK Nippon Kanji Kokkali(Japanese Ship Classification Society) 日本船级社NOPAC North Pacific Ocean 北太平洋NOR Notice of Readiness 装卸就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NPK NPK fertilizer 氮磷钾复合肥DNV Det Norske VERITAS (Norwegian Ship Classification Society) 挪威船级社OAP overage premium 船舶超龄保险费OBO Oil/Bulk/Ore/Carrier 石油,散货,矿石三用途船OS occasional survey 临时检验O/T overtime 加班OUT-REC outstanding recommendation 遗留项目P/A Particular average 单独海损P&I Protection and Indemnity 保障和赔偿PCT percent 百分之PLI periodical load line inspectionPWWD per weather working day 每个晴天工作日PICO port in charterer’s option 港口由租家选择PPD prepaidPRATA Pro rate (in proportion) 按比例PS propeller shaft surveyPSTN pilot station 引水站PPT promptRCVD received 收到RE refer to/regarding 有关RECAP recapitulation 概括REF reference 参考RORO Roll on-Roll off 滚装船ROB remaining on board 留船RPM radio pratique messageRVT reverting 后告RYC refer to your cable 参阅你的电报RYT refer to your telex 参阅你的电传. specific gravity 比重SC cargo ship safety construction certificateSB safe berth 安全泊位SBM soybean meal 大豆粉SCHDL schedule 时间表SD signal deck 单甲板SE cargo ship safety equipment certificateSF Stowage Factor 积载因数SHEX Sunday and Holidays excepted 星期日和节假日除外SHINC Sunday and Holidays included 包括星期日和节假日SOLAS safety of life at sea 海上人命安全公约SP safe port 安全港SR cargo ship safety radiotelegraphy certificateSS special surveySSHEX Saturdays Sundays and holidays excepted 星期六,星期日和节假日除外SUB subject to 有待于SUR surveySWL safe working limit 安全工作负载SCAC standard alpha carrier code 赴美提单编号S/P stowage plan 积载图ST self trimming 自平舱T4=TH4 thereforeTBN to be nominated 待指名TC time charter 定期租船TCT time charter on trip basis 航次定期租船TELCON telephone conversation 电话交谈THRU through 通过TT telegraphic transfer 电汇TML transportable moisture limits 适运水份极限UR yourUSG gulf (Mexico Gulf) 美湾ULCC ultra large crude carrier 超级油轮USDA United States Department of Agriculture 美国农业部UU unless used 除非已使用VLCC very large crude carrier 大型油轮VSL vessel 船舶WCCON whether customs cleared or not 无论是否清关WD working day 工作日WIFPON whether in free pratique or not 不论是否检疫WIBON whether in berth or not 不论是否靠泊WICCON whether in customs clearance or notWIFPON whether on free pratique or notWIPON whether in port or not 不论是否进港WLBE will beWNTD well notedWOG without guarantee 不作保证WP weather permitting 晴天允许工作W/P without prejudice 不使受到损害WTKS with thanksWTS working time saved 节省的工作时间WW world wide 全球区域WWD weather working day 晴天工作日WWDSHINC weather working days, Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天和节假日YLTR your letterYTLX your telexZSWK this week常用货物状况批注1.有关货物溢短的批注(REMARKS ABOUT Short landed & over landed Cargo)Short shipped 短装Short landed 短卸Over shipped 溢装Over landed 溢卸…bags short in dispute. …袋短少,在争议中drums over in dispute. 桶溢装/卸,在争议中…pigs less in dispute, and if on …件短少在争议中,如已装船board to be delivered at destination. 则到目的港如数交货,Subject to rechecking 有待重新理货To be rechecked ashore 有待岸上重理Subject to Owner’ approval 须经船方认可cargo delayed 到货延误lighter unarrived 驳船未到fallen overboard 货物跌落下水2.有关货物渍损、湿损的批注(Remarks about Sweaty & wet Cargo)Stained by oil 有油渍Rust 锈Water 水Paint 油漆Mud 泥Dry stained 干渍Mildew stained 霉渍Traffic stained 运输中玷污Wet by sea water 因海水而变湿Rain 雨水Spray 溅水,浪花Snow 雪Sweat 汗Soaked and spoiled 浸湿并变坏Soaked and molded 浸湿并发霉3.有关甲板货的批注 (Remarks about Deck Cargo)……carried (shipped/stowed) on deck at Merchant’s risk ……装于甲板,由货方承担风险4.有关散装货的批注(Remarks about Special Cargo)shipper’s weight 托运人提供的重量said to weigh (be) 重量据称为5.有关特殊货物的批注 (Remarks about Special Cargo)Moldered 发霉Sweated 发潮Damaged by varmints 有虫害Damaged by rats 有鼠害Rats eaten 有鼠咬6.船方对有关后果不负责任的批注 (Carrier’s Remarks about Denial of Responsibility)N/R for any consequence 船方不负责任何后果N/R for breakage of contents 船方不负责内容破损N/R for loss of, damage to or shortage & condition of contents 船方不负责内容灭失、损坏、短少及其状态N/R for consequential leakage 船方不负责因此造成的漏失N/R for wastage (loss) in weight 船方不负责重量减少N/R for wastage (loss) in bulk 船方不负责容积损失N/R for deterioration of contents 船方不负责货物变质N/R for lower quality (value) of contents 船方不负责质量(价值)下降7.有关活动物的批注(略)8.有关货物装卸条件的批注 (Remarks about the Condition of Loading & Discharging of Goods)Rain work 雨天作业Snow work 下雪天作业Night work 夜间作业钢材货物表面状况的批注参考一、表面状况Surface condition of steel cargo1.Covered with snow.Surface covered with snow or ice or both.2.Galvanizing affected by oxidation marks.Zinc coating losing luster’s and etched with white colored oxidation rust.3.Galvanizing affected by white rust.Zinc coating heavily oxidized and covered in voluminous white colored rust.4.Galvanizing dull.Zinc coating losing luster as a result of early oxidation.5.Grease spots and oil patches apparent.Surface stained with drops of grease and oil from mechanical handling equipment, or other sources.6.Partly rust stained.Fine powdery rust covering less than 75% of the surface. Light tan to light brown in color and easily removed by rubbing. Scraping or wire-brushing to reveal a smooth steel surface. The remainder of the surface may still have mill scale attached.7. Partly rusty.Brown to heavy deep brown rust covering less than 75% of the surface. Slightly uneven and dull steel surface revealed when removed by wire-brushing. Remainder of the surface may be “partly rust stained”.8. Rust on edges.Brown to heavy deep brown rust confined to the edges, otherwise same comments as “partly rusty.”9. Rust spots apparent.Localized very slight penetration of rust through mill scale, not bulbous and reveals a smooth steel surfacewhen removed by wire brushing.10. Rust spotting.Localized penetration of rust through mill scale, bulbous and reveals an uneven steel surface when removedby wire brushing.11. Rust stained.Fine powdery rust over the whole surface, light tan to light brown in color, and easily removed byrubbing, scraping or wire-brushing to reveal a smooth steel surface.12. Rust with pitting.Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals pitting of the steel surface.13. Rusty.Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals an uneven and dull steelsurface.14. Stained by an unidentifiable powder.Surface coated (the extent should be indicated) with a powder which has not been identified (its color shouldbe stated) which could contain aggressive chemicals or be capable of holding moisture.15. Streaky rust indicated previous contact with water.Surface has rust streaks indicating that water has previously dripped down the cargo.16. Surface areas reacting to silver nitrate solution tests.Silver Nitrate tests prove that the surface has been in contact with salt water or other chlorides.17. Wet before shipment.Water visible on the surface, or dripping out of bundles.二.损坏 Mechanical damage to steel cargo.The following clauses are typical of those used to describe mechanical damage to steel cargo or itspackaging. The should accurately describe the apparent order and condition of the cargo and its packaging atthe time of shipment .The following information should also be stated:--The number of places the stated damage occurs on one unit.--The total number of units affected, giving the individual marks of the pieces affected if practicable.--The location of the damage on the unit.--the dimensions of the damage1.Piece number-, inner and outer circumference edges of packing locally dented where marked by handlinggear.2.–packages have the top packing pierced and torn open in-places, and the plate is visibly scored.3.Package number-,side packing torn in two places.4.Edges of – plates gouged, in bundle number-.5.Coil number-, edges dented/buckled where handling gear marked, affects – windings.6.Coil number-, edges of – windings affected by deep score marks.7.-coils inner turns telescoped out to – centimeters.8.-coils loosely wound, and strapping bands slack.9.-coils have – bands broken.distorted and valise.edges bent upwards in – places.number – permanently waved along its entire length.of plate waved/distorted.grooves dented/bent/distorted.surfaces scored/nicked/indented.bent, flanges and webs distorted.of beams (in bundles) incorrectly overlapping for stowage purposes.bundles loosely secured.bundles insufficiently strapped.bands missing / broken on – bundles.pipes dented at one end, pipes out of round.pipes locally dented in – places.pipes cement coating chipped / cracked / broken off.number-, beveled edge nicked / scored to a depth of- cm.coating chafed / scored / missing on – pieces.bundles loosely secured, wire slack, and leaning to one side., end windings pulled out, bent / twisted / mangled.in the bundle bent along entire length.pieces projecting on ends,- pieces bent.in – positions.(For hollow sections, the reduction of internal diameter should be measured and stated.)。

航运常用英文缩写

航运常用英文缩写

A/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E ACCEPT/ ECEPTA/0 AND/OR 和/ 或A/P AGE PREMIUM船龄保险费A/R ALL RISKSA/S ACCOUNT SAL销货账A/S AFTER SIGH远期付款AA ALWA YS AFLOA永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR AGAINST ALL RIS针S寸所有风险ABV ABOVEABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPIN 国船级社ABT ABOUT大约ACC ACCEPTANCE/ACCEP接0SACCDG ACCORDING TO据ACCT ACCOUNTER CHRSACOL AFTER COMPLETION OF LOADINGADD ADDRESS/ADDITIONALADDCOM ADDRESS COMMISSI N扣佣金ADV ADVISED 知AFMT AFTER FIXING MAIN TERMSt 主要条款之后AFSP ARRIVAL FIRST SEA PILOTAG(=PG)ARABIAN GUL(F PERSIAN GUL)FAGT AGENT代理人AGW ALL GOES WELL 切顺利AGW/WP ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH ANTWERP/HAMBURGAHL AUSTRALIAN HOLK LADDERAHPS ARRIVAL HARBOUR PILOT STATION港口引航站AIMS AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIP 美国商船航运学会ALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT ALTERNATIV E 中选一AMELOG AMERICA LOGAMT AMOUSTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTER ANCH ANCHORAG 锚地ANS ANSWERS答ANTHAM ANTWERP-HAMBURGAOB AS ON BOARDAOH AFTER OFFICE HOU工作时间外AP ALL PURPOSEAP装卸共用时间(锚位)AP ADDITIONAL PREMIUMS 加保险费APS ARRIVAL PILOT STATIONS 引航站ARA AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A 1974 ARBITRATION YORK ANTWERP RULEARND AROUNDARNGD ARRANG安排ARR ARRIV 到达AS EXPLAINED ON TELASAP AS SOON AS POSSI尽可能快地ASBA ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENC S (美国)船舶经济人和代理人协会ASF AS FOLLOWS下ASP ASPE 按照ASROBL AFTER SIGNING RELEASING ORIGINAL B/LASSMT ASSIGNMEN分类、分配ASSN ASSOCIATION会,团体,联合ASST ASSISTAN助手,辅助的ATA ACTUAL TIME OF ARRIV ES 到达时间ATC ACTUAL TIME USED TO COUNTATD ACTUAL TIME OF DEPARTUR E 开航时间ATDN ANY TIME DAY OR NIGHTATDNS AT DAYS AND NIGHTS SUN白天,晚上,星期日的任何时间ATDNSHINC ANY TIMEDAY, NIGHT SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED 何时间白天夜间星期日和节假日ATM ATMOSPHER 天气,气候ATS ALL TIME SAVE所有节省时间ATSBE ALL TIME SAVED BOTH END有两港节省时间ATSDO ALL TIME SAVED DISCHARGING O所有卸货港节省时间ATSLO ALL TIME SAVED LOADING O所有装货港节省时间ATT ATTENTION注意AUCT AUCTIONSAUTHO AUTHORITYAUTO AUTOMOBIL汽车AWTS ALL WORDING TIME SAVE有节省的工作时间AWTSBE ALL WORKING TIME SAVED BOTH E所有两港节省的工作时间AWTSDO ALL WORKING TIME SAVED DISCHARGING 所有卸货港节省的工作时间AWTSLO ALL WORKING TIME SAVED LOADING ON有装货港节省的工作时间B/D BREAKDOWN故障B/L BILL OF LADIN提单B/O BUYERS OPTIONB/S BILL OF SAL卖契B/W/A BERTH/WHARF/ANCHORAGEBA BUENOS AIRESBABI NOT ABOVE BUT INCLUDINGBACK TRADINGBAG BACKINGS回BAL BALINCE/BALTIMOREBANKING DAYSBARKLESS LOGSBB BALLASTING BONUSBB BALLAST BONI空航奖金(空放补贴)BBB BEFORE BREAKING BUL 货前B-BOND BID BONDBBY BOMBAYBC BRITISH COLUMBIA/BULK CARRIERBCCA BULK CHRTS CONSULTANTS AUSTRALIABCZ/BCS BECAUSEBD BIZ DEPTBDS BANKING DAYSBEILIGERENTBENDS BOTH END S端(装货和卸货港)BGD BAGD,BAGE袋装BGROUND BKGROUNK,BACKGROUNDBHP BULK HARMLESSBID PPOSE CHRS TO OWRSBIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCES 海国际航运工会BIV BLLIEVEBIZ BUZ,BUSINISSBIZ BUSINESSBKK BANGKO 曼谷BLDG BUILDIN快厦BLK BULKBLK TIT SLAGBLOCKADEBLR BOILE 锅炉BLT BUILT建造BLY BARLE大麦BNKR BUNKE燃料BOD BOARD OF DIRECTORBOD BUNKER OF DELIVE交燃油BOD,BOR BUNKER ON DELIVERY/REDEL BOFA BEST OFFER BOFFERSBOR BUNKER OF REDELIVER燃油BOT REFER TO OUR TE参阅我们的电传BP BUNKER PRICEBREAK BULKBS/ L BILLS OF LADINGBSN BUSANBSS BASI基础BST BESTBT BERTH TERMS(=LINER TERM)BT BERTH TERM泊位条款BTB BACK TO BULKBTG BULK TRADING GROUPBV BUREAU VERITAS^RENCH SHIP CLASSIFICATION SOCI 法国船级社BW BRACKISH WATER水C. M.C COMPANIA MINERA DE CANANEAC. S.C CHINA STEEL CORC/P CHARTER PARTY,CONTRACT PRICEC/P CHARTER PAR租船合同/租约CAD CASH AGAINST DOCUMENTSCANC/CANCL/CNXLG CANCELLINGCANPAC CANADIAN PACIFICCAP CAPACIT容量,能力CAPA CAPACITYCAPT CAPTAI 船长CARIBS CARIBBEAN SEACBF CUBIC METERS方英尺CBM CUBIC METERS 方米CC CARBON COPY本CCS CHINA CLASSIFICATION SOC中国CCV COAL CORP OF VICTORIACD COULD CUDCERTS CERTIFICATIONSCFM CONFIRM确认CGO CARGOSCGOS CRGES CARDOESCHABE CHRS AGTS BOTN ENDSCHGD/UNCHGD CHANGEDCHOP CHRS OPTIONCHOPT CHARTERERS OPTI租N方选择CHTRS CHARTERS船人CKD CGOS CAR KNOCK DOWNCL CLAUSECLC CARGO LOVANTECLC CIVIL LIABILITY CONVENT圍际油污损害民事责任公约CMT CEMENTCNA COAL N ALLEDCNFM CONFIRMCNTR COUNTER/CONTAINERCOA CONTRACT OF AFFREIGHTMENTCOA CONTRACT OF AFFREIGHTMEN T 合同COB CLOSING OF BUSINESSCOM COMMISSION佣金COMBOS COMBINATIONSCOMMOTIONCONS CONSUMPTIO消耗CONTD CONTRACTEDCONTI CONTINENTALCOPCON COPPER CONCENTRATECOT CARGO OIL TANI货油仓COW CRUDE OIL WASHIN原油洗仓CPD CHARTERER PAYS D租船人付税/ 费CPP CLEAN PETROLEUM PROD(UCS)T 清洁石油产品CQD CUSTOMARY QUICK DESPA按C t 口习惯速度CQND BC'S CZANED BULI CARRIERSCRDIP COLUMBIA RIVER DISTRICT INCL PORTLANK OR CHRS OP PUGET SOUNDDISTRICT(=PSD)CRISTAL CONTRACTS REGARDING ALL INTERIM SUPPLEMENT TO TANKERLIABILITY FOR OIL POLLUTION油污责任暂行补定协定CT CAPE TOWNCT PRICE CONTRACTCTL CONSTRUCTIVE TOTAL L 推定全损CTM CASH TO MASTERCU.GR GRAIN CAPACIT Y IN CUBIC IFEET英尺散装容积CUM.GR-BL GRAIN/BALE CAPACITY IN CUBIC ME F ER米散装/包装容积CY FLG CYPRUS FLG(=CYPRIOT)D, DBA DURBAND. CL DETENTION CLAU滞条款D/CL DEVIATION CLAUSE S 条款D/D DRY DOCKIN进干船坞D/GR BACK GROUNDD/N DEBIT NOTED/O DILIVER Y ORDE提货单DAP DAY ALL PURPOSE (LD+DIS)DAP DAYS ALL PURPOSEDAP DI AMONIUM PHOSPHATEDBE(W)ATS DESPATCH PAYABLE BOTH ENDS ON(WORKING) ALL TIMEDBN DURBANDC DIRECT CONTINUATIONDD,DTD DATED/DRY DOCKDDO DESPATCH DISCHARGING OfiNLY港速遣DEBRISDEF DEFINITE,DEFINITELYDEFERRED HIREDEL DELIVERYDEL Y DELIVER交付DEM DEMURRAG 滞期费DEM/DES DEMMURAGE/DESPATCHDEP DEPARTUR E 开,开航DES DESPATC速遣费DEV DEVELOPDEV DEVIATIONS航DF DEAD FREIGH空仓费DG DANGERDHD DESPATCH HALF DEMURRAG遣费是滞期费一半DIOT DAILY INCL OVER TIMEDISCH DISCHARGEDISPENSATNDISPONENTDISPORT DISCHARGE POO 港DISPT,DP DISCHARGING PORTDISRATE DISCHARGING RATEDLOSP LAST SEA,DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOT DLOSP DROPPING LAST OUTWARD SEA P最后出港海区引航员DLY DAILYDNS DARK NORTHERN SPRINGDO DIESEL O 柴油DOP DROPPING OUTWARD PILOTDOP DROPPING OUTWARD PILOTS 引航员下船DOSP DROPPING OUTWARD SEA PI出港海区弓I航员下船DOWNTRENDDPP DIRTY PETROLEUN PRODUCTDPP DIRTY PETROLEUM PRODUCTS 石油产品DQD CUSTOMARY QUICK DESPATCHDRI DIRECT REDUCED IRONDRR DERRICKDSCBO DESCRIBEDDT DEEP TAN 深仓DTG DISTANCE TO G还要行驶的距离DTL DETAILDTLS DETAIL细节DUR DURATIONDWAT DEADWEIGHT ALL TOLDDWCC DEADWETHGT CARRYING CAPADWCC DEADWEIGHT CARGO CAPAC货物载重吨容量DWOC DECLINED WITHOUT COUNTERDWT DEADWEIGHT TON载重吨E. G.FOR EXAMPLEE. L. EXPORT LICENCEE.L.V CLECTRIC VENTLE.S.L. ETHLOPIAN SHIPPING LINESEA EACHEBPS EASTERN BULKPARCEL SERVICE/SAFMARIN ECCA EAST COAST CENTRAL AMERICAECI EAST COAST INDEAEIU EVEN IF USEDEMED EAST MEDITERRANEANERLOAD EXPECTED READ Y TO L预计准备装货ESPE ESPECLALLYEST ESTIMATEDETA ESTIMATE ARRIVAL计到港ETB ESTIMATE BERTH计靠泊ETCD ESTIMATE COMMENCING DISCHAIR计开始卸货ETCL ESTIMATE COMMENCING LOADIN G 开始装货ETD ESTIMATE DEPARTU RE 开航时间ETR ESTIMATED TIME OF READINESSETR EXPECTED TIME OF REDELIV预计还船时间EVENTUAL FIXTUREEX EXTREME BREADTHEX DD EX DRY DOCKF+C FULL N CMPITN CGOFA TERM FOOD AGENCY TERMFAC AS FAST AS THE VESSEL CAN RECEIVE OR DE船舶R够接受或交付的尽快速度FACCOP AS FAST AS SHIP CAN LOAD/DISCHARGE ACCORDING TO CUSTOM OF POF尽可能快地装/卸货FAP FOR ALL PURPOSEFC FRIDAY HOLIDAY INCFCC FIRST CLASS CHARTER一流的租船人FCJC FIRST CLASS JAPANESE CHRSFCKC FITST CLASS KOREAN CHRFD FREE DESPATCHFD FREE DISCHARGING=FREE OUTFD FREIGHT AND DEMURRA运费和滞期费FDM FREEDOMFDND FREIGHT, DISPATCH AND DEMURRAGE DEF运费速遣费和滞期保护FE FEAST,FAR EASTFERRMANG FERRO MANGANESEFERTS FRETILIZERSFF FULLY FITTEDFGO FOR GOODFH FIRST HALF/SH SECOND HALFFHEX FRIDA YS AND HOLIDA YS EXCLU星期五和节假日除外FHINC FRIDA YS AND HOLIDA YSINCLU包括星期五和节假日FI FREE If船方不负但装货费但负担卸货费FIFO FIRST IN,FIRST OUTFILO FREE IN LINER OUT (FIRST IN LAST,OUT?)FILO FREE IN LINER O船方不负但装货费但负担卸货费FINAL COMFIRM RVT最后确定后告FINDIC FIRM INDICATIONFIO FREE IN AND Ol船方不负担装卸费FIOS FREE IN AND OUT AND STOWE方不负担装卸费和堆装费FIOST FREE IN N OUT SPOUT(STOWED)TRIMMEDFIOST FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIM船E不负担装卸费,堆装和平舱费FLASH MESSAGEFLTD FLUSH TWEEN DECKFLWG FOLLOWING^ 达,下列FLWG/FOLL FOLLOWINGFM FROM从,自FM,FRM FORMFO FIRM OFFE 报实盘FOC FLAG OF CONVENIENCEFOC FLAG OF CONVENIENT 便旗FOFFR FIRM OFFERFOLL FOLLINGFONASBA THE FEDERATION OF NATIONAL ASSOCIATIONS OF SHIPBROKERS AN AGENTS全国船舶经纪人和代理人协会联盟FOREST PROD TIMBER,LUMBER ETCFORTHWITHFOSFA FEDERATION OF OILS,SEEDS IN FATS ASSOCIATIONS LTDFREE DOM/FORTUNE TYPE FRT FREIGHTFRT FREIGH T 费FTD FITTEDFW FRESH WATE淡水FWA FURNESS WITHY AUSTRALIAFWD FORWARDS 前FXD FIXEDFXG FIXINGFXTR FIXTUREFY(P)G FOR YOUR PRIVATE/FERSONAL GUIDANCEFYG FOR Y OUR GUIDANCES 指导FY IFOR Y OUR INFORMATIONS 提供信息FYR FOR Y OUR REFERENC E 参考G/A GENERAL AVERAGE同海损GA GO AHEAD/GENERAL ARRANGEMENTGAFTH THE GRAIN AND FEED TRADE ASSOCIATION GANG工班GC/GCGO GENERAL CGOGD GOODGE GROOTE RYLANDTGIB GIBRALTARGL GROSS LOADINGGLESS GEARLEW 卸设备GMT GREENWICH MEAN TIM格林威治时间GNS(P) GERMAN NORTH SEA (PORTS)GR GREEK/GRAINGR MH ONLY GRAIN MAIN HOLD ONLYGRD GEAR有装卸设备GRN CAPA GRAINGRT GROSS REGISTERE登记吨GV GAVEGVN GIVENH/M VALUE HULL N MACHINERY VALUEH/STMG HARBOR STEAMING 内航行H+M HULL AND MACHINERYHA/HO HATCHES/HOLD舱口/ 舱HBG HAM HAMBURGHBI HARD BRIQUETTE NONHC HEAD CHARTERERHC HATCH COAMINGS 口围HCM CITY HO CHI MINH CITYHD HEADH'EVER HOWEVERHFO HEAVY FUEL C重燃料油HH HOLD HATCH,HMLESS HARMLESSHHGW HEAVY HAND D WHHOW HEAVY HANDY DEADWEIGHTHL HEAVY LIFTHLT HAMBERG LOCAL TIMEHM HULL AND MACHINERYHRDS HAMPION ROADS (BALTIMORE COAL LOAD PORT) HRS HOURS、时HKT HONG KONG STANDARD TIMEHRW HARD RED WHEATHSD HIGH SPEED DIES高速柴油HSS HEAVY GRAIN AND/OR SORGHUMS AND/OR SOYBEANSHSS HEAVY GRAIN, SOY AS, SORG H UM,黄豆,高梁HW HOWHWISE HOLDWISEHWVR HOWEVERHX/HK/HKG HONG KONGI/O INSTEAD OFIAC INCLUDING ADRESS COMMISI 包括回扣佣金IAGW IF ALL GOING WELICATC/ATC IF USED ACTUAL TIME TO COUNTIFO INTERMEDIATE FUEL OIL 1秒00燃油IFO/MDO INTERMEDIATE FUEL OIL/MARINE DIESKL OIL IGS INERT GAS SY STEM性气体系统ILHC IN LIEU OF HOLD CLEANINGILW IN LOSS WEIGHTIMM IMMEDIATELY立即IMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZAT国际海事组织IN LOW IN LIEW OF WEIGHINGIN(WITH) REGARD TOINCL INCLUDING,INCLUDEDIND INDUSTRYINDIC INDIVATE,INDICATIONINFO INFORMATIONINT INTENDEDINTERTANKO INTERNATIONAL ASSOCIATION OF INDEPENDENT TANKER OWNERS g际独立油轮船东协会INTN INTENTIONINTRST INTERESTIORE IRON OREIP PHILIPPINEITF INTERNATIONAL TRAN WORKERS'FEDERATIONITF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDEF国际ON运劳工协会ITIN ITINERARYITR INTHIS REGARDIUHTTC IF USED HALF TIME TO COUNTIWL INSTITUTE WARRANTY LIMITSIWL INSTITUTE WARRANTY LIM协会保证区域限制L.O」LETTER OF INDEMNITY函L/C LAYDAY COMMENCEL/C LETTER OF CREDI用证L/D LOADING AND DISCHARir装货和卸货L/S/D LASHING/SEPARATION/DUNNAGE扎/ 垫舱费用LARGE PMAX OR SMALL CAPELASH LIGHTER ABOARD S 子母船LAT LATITUD E 度LAY CAN LAYDAYS AND CANCELLING 船AY受载期和解约日LB LADEN/BALLASTLCL LESS THAN CONTAINER LOADED/LLDG LOADING装货LDPT LOADING PORTLGR LOGGERLGS LEGISTERLH LOWER HOLDLIFO LAST IN/IST OUTLIFO LINER IN FREE OUT/LAST IN FIRST OUTLIFO LINER IN FREE O船东承担装货费,租船人承担卸货费LIS,LSBN LISBONLNG LIQUEFIED NATURAL G液化天然气LOA LENGTH OVERALL长LOCALE地点LONG LONGITUD E 度LPG LIQUEFIED PETROLEUM GA化石油气LTBENDS LINER TERMS BOTH E船东承担装货和卸货费LTSBE LAYTIME SAVED BOTH ENDSLUBOIL LUBRICATION O润滑油LUMPSUM 包干LVL LEVELM/R MATE RECEIPT:副收据MARPOL MARITIME AGREEMENT REGARDIGN OIL POLLUTION OF LIABtITY 油污责任的海运协定MBXT MOTOR BLOCK EXCLUDED TURNINGSMCA MASTER CASH ADVANCEMDO MARINE DIESEL OILMDO MEDIUM DIESEL O 混合柴油MED MEDITERRANEA地中海MGO MARINE GAS OILMH MAIN HOLDMIA MARINE INSURANCE ACT上保险法MIC MAN IN CHARG主管MID 70YEARS BLTMIO MILLIONMKT MARKETMM MIN/MAXMNL MANILAMNY MANYMOD/MDRN MODERNMOLCO MORE OR LESS AT CHARTER'S OF租方选择或多或少MOLOO MORE OR LESS AT OWNER'S OPT船方选择或多或少MOM MOMENTMOS MONTHS月MPP MULTI PURPOSEMRNG MORNINGMSA MARINER SHIPPING AUSTMSIAN MALAYSIAN FLAGMT METRIC TON公吨MTERMS MAIN TERMSMV MOTOR VESSELS 油机船N ND ANDNA NOT APPLICABL不适用NAABSA NOT ALWAYS AFLOAT BUT SAFELY AGROUND远漂浮,但安全坐浅NAEGA NORTH AMERICAN EXPORT GRAIN ASSOCIATION INCNBR NUMBERNCB NATIONAL CARGO BUREAUNCSA NORTH COAST SOUTH AMERICANDCAPMQS NO DEADFREIGHT FOR CHARTERER'S ACCOUNT PROVIDED MINIMAL QUANTITY SUPPLIED船人若是提供最小货量也不负担空舱费NEWC NEW CASTL城堡NIL NOTHING无NK NIPPON KAIJI KYOKAI(JAPANESE SHIP CLASSIFI 本ON)社NLCF NATIONAL LIVESTOCK COOPERATIVE FEDERRATIONNOA NON OVERAGENOLA NEW ORLEANS,LOUSIANANOM NOMINATENOR NOTICE OF READINE装S卩准备就绪通知书NORA NOTICE OF READINESS ACCENORGRAIN NORTH GRAIN C/PNORT NOTICE OF READINESS TEND接受装卸准备就绪通知书NORT & A NOTICE OF READINESS TENDERED AND ACC递交和接受装卸准备就绪通知书NRT NET REGISTER TONNAGENRT NET REGISTERED TONNAGE 记吨NSP NORTH SEA PORTSNSW NEW SOUTH WALESNT NORTHERN TERRITORY,AUSTNTD NOTEDNV DET NORSKE VERITAS(NORWEGIAN SHIP CLASSIFICATION SOC船级Y) 社NWS NEW WORLD SCA新世界油轮费率本NYPE NEW Y ORK PRODUCE EXCHA fi GEt 产格式O/A ON AROUNDO/D ON DECKO/I OVERTIME加班O/O OWNERS OPTIONOA OVERAG 超龄OA O/A OAGE OVERAGEOAAOOP ON ARRIVAL AT OR OFF THE P到达港内或港外OAP OVERAGE ADD PREMIUMOB OR BETTEROBO OIL/BULK/ORE CARRIER油,散货,矿石三用途船OFFER OOPSE OWRE TO CHRSOFRNG OFFERINGONW ONWARDOsaka Osaka大阪OWISE OTHERWISEOWS OWRS OWNERSPROTECTION AND INDEMlTY 障和赔偿P.A. PER ANNUM 每年P/A PORT AUTHORITYP/C PORT CHARGEP/D PORT DISBURSEMEI 港使费PAC RV PACIFIC ROUND VOYAGEPC PART CARG 部分货物PCGO PART CGOPCT PERCEN 百 分之PDPR PER DAY PRO RA 每天按比例PF PROFORMER/PROFORMAPFER PREFERPICO PORT IN CHARTERERSPLS PLEAS 请PLSD PLEASEDPM PREMIUM 保险费PMO PASSING MUSCAT OUTBOUNDPMT PER METRIC TO 每公吨PMT/PLT PERMETRIC TON/PER LONG TONPNC PRIVATEAND COMFIDENTIAL海损PNC PRIVATEAND COMFIDENTIALPNG PAPUA NEW GUINIAPNI PROTECTION AND INDEMNITYPNW PACIFIC NORTH WESTPOC PORT OF CALLPOH PER DAY PER HOLDPORAN THE PALN OIL PEFINERS ASSOCIATION OF MALAYSIA POSN PSIN,POSITIONPOSS POSSIBLE,POSSIBOLITYPPD PREPAIDPPP PLATE POLLARD PELLETSPPSE PROPOSEPPT SPOT PROMPTPPT PROMPT S 速准时PRC THE PELPLES'ERPUBLIC OF CHINAPROOK PHOSPHATE ROCKPWH PER WORKING HOURPWWD PER WEATHER WORKING DAYQDA QUICK DESPATCH AGREEMENTSQHD/QHDAO QINHUANG DAO)CI丄dno 39N3d3d3d XHOBi/\ivad3丄丄0占i/\ivad/iod妮/ 82WWo nod-NO nod odod dno o 丄d3d3d ood VNIHO do onand^d oodTWSfyVOa NO 9NINIVI/\l3d aod 39NV1 丄IIAimB 39N丄l/\IB 丄3d93d 丄3d9d 39NVd 39Nd/39d saoy3iaiSd3A3d A3d SWyVI/\l3d l/\l3d •^N3d3d3d d3d 呈曲1 丄VICI丄ldV93d dV93d^liadV93d/O丄d3d3d 3d H WSAvaONiNNnd ad p|i53|aAI393d aAOd 丄dl393d 丄dOd xva adVH9id/>iNva s 丄ad3dVd N丄do SdMO Nl 人丄INVnO OOORPT REPEATRQSTD REQUESTECRVTG REVERTIN G 情后告RYF(T) RECEIVED YOUR FAX,FAVOUR(TLX)S/A STATEMENT OF ACCOUNT’S对账单S/CREAN SHORE CREAN吊S/O SELTER'S OPTNS/R SIGN AND REALEA签署SA SAFE ANCHORGESB SAFE BERT安全泊位SBAP SAFE BERTH ANCHORAGE PORTSBP SAFE BERTH PORTSBT SEGREGATED BALLAST T分NK压载舱SC SHIN:C SUNDAY HOLIDAY INCLUDESCA SUEZ CANAL AUTHOR苏伊士运河SCHDL SCHEDULE 间表SD SHILTER DECK/SINGILE DECKSD/TWN OA WORKBLSDSTBC SINGLE DECK SELF TRIMMING BULK CARRIER SDW SUMMER DEADWEIGHTSen dai仙台SEPA SEPARATIONSF STOW FACTO R 载因素SGL SCALE GROSS LOADING(AUST)SHADE LESSSHEX SUNDA YS AND HOLIDA YS EXCEPT期六和节假日除外SHEXEIU SHEX EVEN IF USEDSHEXEIU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED EVEN 即使使ED,星期六和节假日亦除夕卜SHEXUU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLES 除非SE用, 星期六和节假日除外SHINC SUNDA YS AND HOLIDA YS INCLUl a ED星期六和节假日SHIPT SHIPMEN 货载SIM SIMILARSITN SITU,SITUATNSL SCALE LOADINGSLD SAILDSLD SAILE 开航SNST SONESTSOL SHIPOWNERS' LIABIL 船东责任SP SAFE POR安全港SP(S) SAFE PORT/PORTSSPD SPEE 航速SPEC SPECIFICATIONSPORD,SGP SINGAPORESPOT PROMPTSQM SQUARE METERSRY SRRY SORRYSSHEX SATURDA YS SUNDA YS AND HOLIDA YS EXCOPTEl;星期日和节假日除外SSW SUMMER SEA WATER季海水吃水STC STATE TRADING CORPORATIONSTL ST LAWRENCESTOA SUBJECT TO OWNER'S APPROVA L 东批准STS SWEET PRTATO SLICESSUB SUBSITUTE VSLSUB SUBJECT T有待于SW SOFT WHEATSW SALT WATE海水SW DRKS SWINGINGDERRICKSSWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL SAFE WORKING LOAD全工作负责SWP SOUTH WEST PASSAGESXUU,SHEXUU SUNDAY HOLIDAY EXECPTED UNLESS USEDSYD SYDNEYSYNACOMEX CP CONTINENT GRAIN CHARTER PARTYTARV TURNAROUND VOYAGETBF TO BE FORTBL TB LIFTEDTBN TO BE NOMINATE 待指名TCT TIME CHARTER ON TRIP BAS次期租TC TIME CHARTE期租TDY TODAYTEU TWENTY-FOOTER EQUIVALENT UNITTF TROPICAL FRESHTKS THANKSTL TOTAL LOSSTOHC TOP OF HATCH COMMINGTOO FAR APARTTRUST ALL WL GO SMOOTHLYTSK TOKYO SENBAKU KAISHATT TELEGRAFIC TRANSFER/TANK TOP,TURN TIME/THAT TT TURN TIMETTL/TOT TOTALTWN TD TWEEN/TWEEN DECK/TAIWANTWRD TOWARDTYT TO YOUR TELEX,TKS YR TLXUKC UK CONTINENTUNOBM UNOBSTRUCTIVE MAIN HOLDUSC UNLESS SOONER COMMENCEDUSGC US GULF COASTUSNH US NORTH CAPE HATTERASUSNP NOPAC/US NORTH PACIFICUSTAND UNDERSTANDVCBC VANCOUBER BRITISH COLUMBIAVIEP VICE PRESIDENTVLCC VERY LARGE CRUDE CARRIERSVM VERY MUCHVW VIEWW/I WITHINW/TY WITHIN TODAYW/W/W WIDE WORLD WIDEWA WEST AUSTWCCA WEAT COAST CENTRAL AMERICAWCCON WHETHER CUSTOM CLEARANCE OR NOTWCI WEST COAST INDIAWFPGON WHETHER FREE PRETIQUE GRANTED OR NOT WICON WR IN CUSTUM CLEARED OR NOTWICON/WIPON WHETHER IN BERTH(PORT) OR NOTWIFPON WR IN FREE PRETIQUE OR NOTWWD WEATHER WORKING DAY天工作日WL WILLWL(T)HC WATER LINE(TO) HATCH CONMING WOG WITHOUT GUARANTEEWP WITHOUT PREJUDICE/WEATHER PERMITTING WP WEATHER PERMITWR AP WAR RISK ADDITIONAL PREMIUMWTH WITHWTING WAITINGWTS/LTS WORKING TIME SAVED/LAY TIME SAVED WW WHITE WHEATWWR WHEN WHERE READYWWW WHEN WINCHES WORKINGXPECTD EXPECTEDYR/UR YOUR。

航运业务英语缩略(较全)

航运业务英语缩略(较全)
INCOTERMS
Those properties of certain goods which lead to their arrival in damaged condition without accident or negligence
Inherent vice
Those propertises of certain goods whivh lead their arrival in damaged condition without accident or negligence
ViennaConvention
A 1980 United Nations Convention on Contracts for the InternationalSaleof Goods
Waybill
A bill od lading that acts aas receipt for the goods and evidence of the contract of carriage
Box
A colloqial name for a container
Boxtime
A standard BIMCO time charter for container ships
Break Bulk Cargo
Goods shipped loose in the vessel's hold and not in containers.
L/C
Letter of Credit
LCL
Less than Container Load
L/I
Letter id Indemnity
LLMC
International Convention on Limitation of Liabilty for Maritime Claims

航运英文缩写

航运英文缩写

ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用·THC (Terminal Handling Charges)码头操作费·BAF (Bunker Adjustment Factor)燃油附加费·CAF (Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费·Y AS (Yard Surcharges)码头附加费·EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费·DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费·PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费·PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费·DOC (Document charges) 文件费·O/F (Ocean Freight) 海运费·B/L (Bill of Lading) 海运提单·MB/L(Master Bill of Lading) 船东单·MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据·L/C (Letter of Credit)信用证·C/O (Certificate of Origin) 产地证·S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同·S/O (Shipping Order)装货指示书·W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)·M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)·W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费·CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场·FCL (Full Container Load)整箱货·LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货)·CFS (Container Freight Station)集装箱货运站·TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)·A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人海运英语缩写大全---航运相关英语缩写001 ocean freight abbreviation in english码英文解释中文解释OCB OCEAN FRT. BOX 海运费CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 币值调整费CUC Chassis Usage 托盘使用费DDC DEST. DELIVERY CHARGEEBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费FSC Fuel Surcharge 燃油附加费GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长CongestioN LLO Lift on / Lift off 上下车费ODB OCB, DDC and BAFORC Original Receiving Charge 启运港接货费OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费PSC Port Service Charge 港口服务费PSS Peak season surcharge 旺季附加费SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费CFS CFS Charge 集装箱场站费用COD Charge of Diversion 转港费DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加费IMO IMCO additional 危险品附加费LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费Transhipment Surcharge 转船附加费Direct Additional 直航附加费Port Surcharge 港口附加费Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Heavy-Lift Additional 超重附加费Long Length Additional 超长附加费Cleaning Charge 洗舱费Fumigation Charge 熏蒸费Ice Surcharge 冰冻附加费Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费Alteration Charge 变更卸货港附加费Deviation Surcharge 绕航附加费ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆集装箱装卸站。

航运缩略语大全

航运缩略语大全

航运缩略语大全1Asf As FollowingA/C Acct Account=ChartererA/E Accept/EceptA/O And OrA/O And/Or 和/或A/P Age Premium 船龄保险费A/R All RisksA/S Account Sale 销货账A/S After Sight 远期付款Aa Always Afloat 永远漂浮Aa Awiwl Always Afloat Always Aitnin Institute Warranty Limits Aar Against All Risks 针对所有风险Abashirl Abashirl 纲走Aboshi Aboshi 纲星Abv AboveAbs American Bureau Of Shipping 美国船级社Abt AboutAbt About 大约Acc Acceptance/Accepted 接受Accdg According To 根据Acct Accounter ChrsAcdg AccordingAcol After Completion Of LoadingAdd Address/AdditionalAddcom Address Commission 回扣佣金Adft Aft Draft 艉吃水Adv Advise 告知Adv Advance 提前Afmt After Fixing Main Terms 固定主要条款之后Afsp Arrival First Sea PilotAg(=Pg)Arabian Gulf (Persian Gulf)Agt Agent 代理人Agts AgentsAgw All Goes Well 一切顺利Agw/Wp All Going Well/Whether PermitAh Antwerp/HamburgA.H. After Hatch 后舱Ahl Australian Holk LadderAhps Arrival Harbour Pilot StationAhps Arrival Harbour Pilot Station 到达港口引航站Aims American Institute Of Merchant Shipping 美国商船航运学会Aiol Aiol 相生Akita Akita 秋田All Flgs Abt/All Dtls AbtAlt AlternativeA.M. Above Mentioned 上述的Amagasaki Amagasaki 尼崎Amelog America LogAmt AmountAmwelsh C/P Ore-Americanized Welsh Coal CharterAnan Anan 阿南Anch Anchorage 锚地Ans Answer 回答Antham Antwerp-HamburgAob As On BoardAoh After Office HourAoh After Office Hours 工作时间外Aomori Aomori 青森Ap Additional PremiumAp All PurposeAp 装卸共用时间(锚位)Ap Additional Premium 附加保险费Appr Approximate 大约Approx Approximate 大约Aps Arr Pilot StationAps Arrival Pilot StationAps Arrival Pilot Station 到达引航站Ara Amsterdam/Rotterdam/Antwerp RgeArb Y/A 1974 Arbitration York Antwerp RuleArnd AroundArngd Arrange 安排Arr Arrive 到达As Explained On TelAsap As Soon As Possible 尽可能快地Asba Association Of Shipbrokers And Agents,Inc。

航运英语缩写大全

航运英语缩写大全

航运英语缩写大全AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Average adjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写:AAAAAlwaysafloat,alwaysaccessible永远漂浮,可接近AARAgainstallrisks针对所有风险ABSAmericanBureauofshipping美国船级社ABTAbout大约ACCAcceptance/accepted接受ACCDGAccordingto根据ACCTAccount帐,因为ATSDOalltimesaveddischargingonly所有卸货港节省时间ATSLOalltimesavedloadingonly所有装货港节省时间AVSPaveragespeedAWIWLalwayswithinIWL所有港口均在协会保证条款内AWTSallworkingtimesaved所有节省的工作时间AWTSBEallworkingtimesavedbothends所有两港节省的工作时间AWTSDOallworkingtimesaveddischargingonly所有卸货港节省的工作时间AWTSLOallworkingtimesavedloadingonly所有装货港节省的工作时间BBballastbonus空航奖金(空放补贴)BBBbeforebreakingbulk卸货前BCbulkcarrier散货船B/Dbreakdown故障BFIBalticfrightindex波罗的海综合运价指数BDIBalticdrycargoindex波罗的海干货运价指数BIFFEXBalticinternationalfreightfuturesexchange波罗的海国际海运期货交易有限公司BENDSbothends两端(装货和卸货港)BIMCOBalticInternationalMaritimeConference波罗的海国际航运公会BIZbusiness业务B/Lbilloflading提单BLRboiler锅炉COMcommission佣金CONSconsumption消耗COTcargooiltanks货油舱COWcrudeoilwashing原油洗舱C/Pcharterparty租船合同/租约CPPcleanpetroleumproducts清洁石油产品CQDcustomaryquickdispatch按港口习惯速度CTLconstructivetotalloss推定全损CU.GRgraincapacityincubicfeet立方英尺散装容积CUM.GR-BLgrain/balecapacityincubicmeters立方为散装/包装容积CIAcashinadvance预支现金CMScontinuousmachinerysurvey循环检验DBE(W)ATSdispatchpayablebothendson(working)alltimesaved支付两港所有节省(工作)速遣费D.CLdetentionclause滞留条款D/CLdeviationclause绕航条款D/Ddrydocking进干船坞DDOdispatchdischargingonly卸货港速遣DELYdelivery交付DEMdemurrage滞期(费)DEPdeparture离开EIUevenifused即使用FACCOPasfastasshipcanload/dischargeaccordingtocustomofport根据港口习惯以船舶尽可能快地装/卸货FCCfirstclasscharterers一流信誉的租船人FDNDfreightdispatchanddemurragedefense运费,速遣和滞期费保护FHEXFridaysandholidaysexcluded星期五和节假日除外FHINCFridaysandholidaysincluded包括星期五和节假日FIfreein船东不承担装货费,船东承担卸货费FILOfreeinlinerout船东不承担装货费,船东承担卸货费FILTDfreeinlinertermsdischarge船东不承担装货费班轮条款卸货FIOfreeinandout船东不承担装/卸货费FIOSfreeinandoutandstowed船东不承担装货、卸货和堆装费FIOSTfreeinandoutanstowedandtrimmed船东不承担装货、卸货、堆装和平舱费FIOTfreeinandoutandtrimmed船东不承担装货、卸货和平舱费FLWGfollowing下达、下列FMfrom从、自FOfueloil/freeout燃料油/租船人承担卸货费,船东不承担卸货费FOCflagofconvenience FONASBAtheFederalofNationalAssociationsofShipbrokersandAgents(英国)全国船舶经纪人和代理人协会联盟INTERTANKOinternationalassociationofindependenttankerowners国际独立油轮船东协会IUATTCifuseactualtimetocount如果使用按实际时间计算IUATHICifusedactualtimehalftimecount如果是由按实际半计IEidest.(thatis)即ITFInternationalTransportWorkersFederation国际海运劳工联盟IWLInstituteWarrantyLimits协会保证区域限制ILOHCinlieuofholdcleaning代替还船扫舱费LASHlighteraboardship子母船LATlatitude纬度LAYCANlaydaysandcancelingdate船舶受载期和解约期L/Cletterofcredit信用证L/Dloadinganddischarging装货和卸货LDGloading装货LIFOlinerinfreeout船东负担装运费,租船人承担卸货费LNGliquefiednaturalgas液化天然气LOAlengthoverall全长LLladenleg载货航次LONGlongitude经度LPGliquefiedpetroleumgas液化油气LTBENDSlinertermsbothends船东承担装货和卸货费OUT-RECoutstandingrecommendation遗留项目P/AParticularaverage单独海损P&IProtectionandIndemnity保障和赔偿PCTpercent百分之PLIperiodicalloadlineinspectionPWWDperweatherworkingday每个晴天工作日PICOportincharterer’soption港口由租家选择PPDprepaidPRATAProrate(inproportion)按比例PSpropellershaftsurveyPSTNpilotstation引水站PPTpromptRCVDreceived收到REreferto/regarding有关RECAPrecapitulation概括REFreference参考RORORollon-Rolloff滚装船ROBremainingonboard留船RPMradiopratiquemessageRVTreverting后告TBNtobenominated待指名TCtimecharter定期租船TCTtimecharterontripbasis航次定期租船TELCONtelephoneconversation电话交谈THRUthrough通过TTtelegraphictransfer电汇TMLtransportablemoisturelimits适运水份极限URyourUSGU.Sgulf(MexicoGulf)美湾ULCCultralargecrudecarrier超级油轮USDAUnitedStatesDepartmentofAgriculture美国农业部UUunlessused除非已使用VLCCverylargecrudecarrier大型油轮VSLvessel船舶WCCONwhethercustomsclearedornot无论是否清关WDworkingday工作日WIFPONwhetherinfreepratiqueornot不论是否检疫WIBONwhetherinberthornot不论是否靠泊WICCONwhetherincustomsclearanceornotWIFPONwhetheronfreepratiqueornotSubjecttorechecking有待重新理货Toberecheckedashore有待岸上重理SubjecttoOwner’approval须经船方认可cargodelayed到货延误lighterunarrived驳船未到fallenoverboard货物跌落下水2.有关货物渍损、湿损的批注(RemarksaboutSweaty&wetCargo)Stainedbyoil有油渍Rust锈Water水Paint油漆Mud泥Drystained干渍Mildewstained霉渍Trafficstained运输中玷污Wetbyseawater因海水而变湿Rain雨水Spray溅水,浪花Snow雪Sweat汗Rainwork雨天作业Snowwork下雪天作业Nightwork夜间作业钢材货物表面状况的批注参考一、表面状况Surfaceconditionofsteelcargo1.Coveredwithsnow.Surfacecoveredwithsnoworiceorboth.2.Galvanizingaffectedbyoxidationmarks. Zinccoatinglosing luster’sandetchedwithwhitecoloredoxidationrust.3.Galvanizingaffectedbywhiterust.Zinccoatingheavilyoxidizedandcoveredinvoluminouswhitecoloredrust.4.Galvanizingdull.Zinccoatinglosinglusterasaresultofearlyoxidation.5.Greasespotsandoilpatchesapparent.Surfacestainedwithdropsofgreaseandoilfrommechanicalhandlingequipment,orothersources.6.Partlyruststained.Finepowderyrustcoveringlessthan75%ofthesurface.Lighttantolightbrownincolorandeasilyremoved byrubbing.Scrapingorwire-brushingtorevealasmoothsteelsurface.Theremainderofthesurfacemaystillhavemillscaleattached.7.Partlyrusty.”.”SilverNitratetestsprovethatthesurfacehasbeenincontactwithsaltwaterorotherchlorides.17.Wetbeforeshipment.Watervisibleonthesurface,ordrippingoutofbundles.二.损坏Mechanicaldamagetosteelcargo.Thefollowingclausesaretypicalofthoseusedtodescribemechanicaldamagetosteelcargoorits packaging.Theshouldaccuratelydescribetheapparentorderandconditionofthecargoanditspackagingat thetimeofshipment.Thefollowinginformationshouldalsobestated:--Thenumberofplacesthestateddamageoccursononeunit.--Thetotalnumberofunitsaffected,givingtheindividualmarksofthepiecesaffectedifpracticable.--Thelocationofthedamageontheunit.--thedimensionsofthedamage1.Piecenumber-,innerandoutercircumferenceedgesofpackinglocallydentedwheremarkedbyhandlinggear.2.–packageshavethetoppackingpiercedandtornopenin-places,andtheplateisvisiblyscored.3.Packagenumber-,sidepackingtornintwoplaces.4.Edgesof–platesgouged,inbundlenumber-.5.Coilnumber-,edgesdented/buckledwherehandlinggearmarked,affects–windings.6.Coilnumber-,edgesof–windingsaffectedbydeepscoremarks.7.-coilsinnerturnstelescopedoutto–centimeters.。

航运术语缩写大全

航运术语缩写大全

航运术语缩写大全(一)英文缩略语英文原文中文译文A·A·ALWAYS AFLOAT 永远漂浮ABT ABOUT 大约,关于A/C ACCOUNT 计算A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACCT ACCOUNT 账目,账户ACCDLY ACCORDINGLY 因此,相应的A·&C·P·ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACPT ACCEPTANCE 接受ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前A·F· ADVANCED FREIGHT 预付运费A·F·B·AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRD AGREED 同意 AGRT AGREEMENT 协议AGT AGENT 代理AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利A·H·AFTER HATCH 后舱AM MORNING 上午A·M· ABOVE MENTIONED 上述的AMT AMOUNT 金额、数额A·N · ARRIVAL NOTICE 到达通知A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\\老船加保费APPR APPROXIMATE 大约APPROX APPROXIMATE 大约A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT 见票后A/S AFTER ALONGSIDE 船边ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASF AS FOLLOWS 如下ASST ASSISTANT 助理,援助ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损ATTN ATTENTION 由··收阅AUTO AUTOMATIC 自动的A.V AD VALOREM 从价费率AVG AVERAGE 平均,海损BA BALE CAPACITY 包装容积BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费BAL BALANCE 平衡、余额、差额BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩"期祖合同 BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)BD BANKING DAYS 银行工作日B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日BDL BUNDLE 捆B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数B/G BONDED GOODS 保税货物BG BAGS 袋B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L BILL OF LADING 提单BL BLADING BILL OF LADING 提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK BULK 散装BLKR BULKER 散装船BLT BUILT (船舶)建造(年月)BM BEAM 横梁(船舶型宽)B。

航运英语缩写

航运英语缩写

航运英语缩写航运业务英语缩略语缩写全称FCA Free CarrierFAS Free Alongside ShipFOB Free On BoardCFR Cost and FreightCIF Cost,Insurance and FreightCPT Carriage Paid ToCIP Carriage and insurance Paid ToDAF Delivered At FrontierDES Delivered Ex ShipDEQ Delivered Ex QuayDDU Delivered Duty UnpaidDDP Delivered Duty PaidANF Arrival Notification FormAthensInternational Convention Governing carrier's liability for passengers and their luggage ConventionBAF Buker Adjustment FactorBIMCO Baltic and International Maritime CouncilB/L Bill of LadingBonded Warehouse A place of security approved by the custom authorities for the deposit, keeping and securing og goods liable to excise duty, withBox A colloqial name for a containerBoxtime A standard BIMCO time charter for container shipsBreak BulkCargoGoods shipped loose in the vessel's hold and not in containers. CABAF Currency and bunker adjustment factorCAF Currency and bunker adjustment factorC/B Container BaseC&E Customs and ExciseC&F Cost and FreightCFR Cost and FreightCFS Container Freight Station,also DepotCHIEF Customs Handling of Import and Exports FreightCIF Cost,Insurance and FreightCIM Internation Convention on the Carriage of Goods by RailCMI Comite Martime InternationalCMR International Convention on the Carriage of Goods by Road COGSA Carriage of Goods by Sea Act,U.K. COT Customer's Own TransportCOU Clip on UniteCPT Carriage Paid ToCRN Custom Register NumberCSC Container Safety ConventionCT Combined TransportCTD Combined Transprotion DocumentCY Container YardViennaA 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods ConventionA bill od lading that acts aas receipt for the goods and evidence of the contract of WaybillcarriageCertificate ofA document certifying the ducoment of originof goodsOriginA term used to describle the hold configuration of purpose built container ships Cellularequippied with cell guides into which the containers fitClosing Date Last date for which goods can be accepted for a nominated sailingAn organisation of a group of shipping lines opersting in one trade who have agreed to Conferenceoperate a common tariffConsortium A gtoup of CTO who agree to rationalise sailings in a trade and carry each others cargo Departmental Entry Processing system - the current computerised Customs entry DEPSprocessing system to be replaced by CHIEFDGN Dangerous Goods NoteDepartment of Trade-governmental department with responsibility for shipping and DOTtradeA document authorising delivery to a nominated party of goods in the care of a third Delivery OrderpartyDemurrage A charge raised for detaining a vessel,cargo or FCLDetentionA charge raised for detaining cargo,containers or trailers for a longer period thanprovided for in the tariffDocumentary Credit The basis of international trade by means of which payment is made against surrender of specified documentsDrawback Repayment of a duty upon re-exportation of goods previously importedECU European Currency United - a financial unit used for EEC accoountingEDI Electronic Date InterchangeEDISHIPAn organisation for exchanging data between carriers and merchants by electronicmeansEDP Electronic Data ProcessingEEC European Economic CommunityEFTA European Free Trade AssociationESC European National Shippers CouncilsETA Estimated Time of ArrivalETC Electronic Data CreditsETD Estimated Time od DepartureFAK Freight All KindFCL Full Container LoadFFI For Further InstructionFMC Federal Maritime Commission,USAFOB Free On BoardFeeder vessel A short-sea vessel used to fetch and carry goods and containers to and from deep-seaportThe amount of money payable for the carriage for goods.Some-times referred to Freight"cargo" in marine transportation.Freight Ton The weight/volume on which freight is chargedGA General AverageGeneral Agreement on Trade and Trade - an international multilateral agreement GATTembodying a code of practice for fair trading in international commerce Groupage Consolidation of several LCLconsignments into a containerH/L Heany LiftHague Rules The 1924 International Convention on Carriage of Goods by SeaHague-VisbyThe 1968 Revision of the Hague-RulesRulesHamburg Rules The 19222 UNCTAD revision of the Hauge-RulesA movement starting or finifsh at customer's premises.Thus,"House/House" or House or Door"Door/Door" starts at the shippers premises and ends at the consignee's premises IMDG Code also Blue Book,International Maritime Dangerous Goods CogeIMO International Maritime Organisation-a UN bodyISO International Standards OrganisationThose properties of certain goods which lead to their arrival in damaged condition INCOTERMSwithout accident or negligenceThose propertises of certain goods whivh lead their arrival in damaged condition Inherent vicewithout accident or negligenceL/C Letter of CreditLCL Less than Container LoadL/I Letter id IndemnityLLMC International Convention on Limitation of Liabilty for Maritime ClaimsLO-LO Lift On Lift OffA vessel plying a pattern of a trade on a defined route under a published sailingLinerscheduleLiner Terms Freight payable which includes the cost of loading and unloadingMMO Multi Modal OperatorManifest List of goods or passenger on a vesselMeasurement1 cuble metre-one the alternative bases of a freight tariffTonM/R Mate's ReceiptNVOC(C) Non Vessel Operating (Common) CarrierNotify Party The party to whom the ANF is sentThe New York Produce Exchange charterparty-the mosst commonly used form of hire NYPEcontract for vesselO/H OverheightOOG Out of GaugeO/W OverwidthP&I Club Protection and Indemnity AssociationPOA Place of AcceptancePOD Place of DeliveryPort or Pier A movement starting at the vessel's side,as in the times of break bulk cargoes,so thatthe inland movement prior and subsequent to sea carriage is effected by the merchant Principal CarrierThe carrier who issues the CTD,regardless of whether or not the goods are carried onhis own,a third party's or a consortium member's vesselRN Release NoteRO-RO A ferry type vessel,onto which goods and containers can be driven usually via a ramp Reefer A refrigerated vessel or containerSDR Special Drawing RightsSOB ShippedOn BoardShipper The person who tenders the goods for the carriageShut-out Goods not carried on the intended vesselSlot The space on board a vessel occupied by a containerStraight bill of lading A peculiar American term for a negotiable bill of lading,like a "Waybill",governed by the US pommerene ActStuffing/StrippingThe action performed when packing or unpacking a containerTEU Twenty-Foot Equivalent UnitTHC Terminal Handling ChargeTIR Transport International RoutiersTTD The TTD is a contract of carriage involving more than one carrierTTO Through Transport OperatorTariffThe terms and scale of charge-in the US trade the tariff must be notified in advance tothe FMCTerminal The port or depot at which containers are laded or unloaded onto or from containervessles,railways or trucksUCP Uniform Customs and Practice of Documentaary Credits UNCITRAL United Nations Commission on International Trade Law UNCON Uncontainerable GoodsUNCTAD United Nations Conference onTrade and Development UNCTAD MMO UNCTAD Multi Modal Transport Convention。

航运缩略语

航运缩略语

英文缩略语英文原文中文译文A〃A〃 ALWAYS AFLOAT 永远漂浮ABT ABOUT 大约,关于A/C ACCOUNT 计算A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACCT ACCOUNT 账目,账户A〃&C〃P〃 ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACPT ACCEPTANCE 接受ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前A〃F〃 ADVANCED FREIGHT 预付运费A〃F〃B〃 AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后 AGRDAGREED 同意AGRT AGREEMENT 协议AGT AGENT 代理AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利A〃H〃 AFTER HATCH 后舱AM MORNING 上午A〃M〃 ABOVE MENTIONED 上述的AMT AMOUNT 金额、数额A〃N 〃 ARRIVAL NOTICE 到达通知A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\老船加保费APPR APPROXIMATE 大约APPROX APPROXIMATE 大约A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASF AS FOLLOWS 如下ASST ASSISTANT 助理,援助ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损ATTN ATTENTION 由〃〃收阅AUTO AUTOMATIC 自动的A.V AD VALOREM 从价费率AVG AVERAGE 平均,海损BA BALE CAPACITY 包装容积BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费BAL BALANCE 平衡、余额、差额BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)BD BANKING DAYS 银行工作日B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日BDL BUNDLE 捆B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数B/G BONDED GOODS 保税货物BG BAGS 袋B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L BILL OF LADING 提单BL BLADING BILL OF LADING 提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK BULK 散装BLKR BULKER 散装船BLT BUILT (船舶)建造(年月)BM BEAM 横梁(船舶型宽)B. O. BUYER'S OPTION 买方选择BOC BANK OF CHINA 中国银行B/P BILLS PAYABLE 应付票据B/R BILLS RECEIVABLE 应收票据B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)B/S BILL OF SALE/BILL OF STORE 抵押证券/船上用品免税单BS/L BILLS OF LADING 提单(复)B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费CANCL CANCELLING 解约,解除合同CAPT CAPTAIN 船长CC CARBON COPY 抄送C.C CIVIL COMMOTIONS 内乱C. C. CONTINUATION CLAUSE 连续条款CCIB CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局CCIC CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORATION 中国商检总公司CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE 中国国际贸易促进委员会C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕C/E CHIEF EFGINEER 轮机长CERT CERTIFICATE 证书C. F. CUBIC FEET 立方英尺C&F COST AND FREIGHT 货价加运费CFM CONFIRM 确认、证实CFMD CONFIRMED 已确认、已证实CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站C.G.A CARGO'S PROPORTION OF GENERAL AVERAGE 共同海损货物分摊额CHGES CHARGES 费用,责任C.I. CONSULAR INVOICE 领事签证C/I CERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书C&I COST AND INSURANCE 货价加保险C.I.C CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费CIF&C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费CL. CLAUSE 条款、条文CL. B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单C/N CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单CO. COMPANY 公司C/O (IN)CARE OF 转交C/O CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同C.O.D. CASH ON DELIVERY 现金交货COM COMMISSION 佣金COMM. COMMlSSION 佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CONSEC CONSECUTIVE 连续的CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆CO-OP CO-OPERATION 合作CORP. CORPORATION 公司COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋公司COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY 中国外轮理货公司C/P CHARTER PARTY 租船合同C. P.D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐CPT CARRIAGE PAID TO 货价加付至指定目的地的运费CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费C. R. CURRENT RATE 现行费率CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度C. T. L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损C. T. L. O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损CTR CONTRACT 合同CUB CUBIC 立方CUD COULD 能、可(过去式)CUFT CUBIC FEET 立方英尺CUM CUBIC METER 立方米CY CONTAINER YARD 集装箱码堆场D DIESEL OIL 柴油D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油 206吨D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单DAF DELIVERED AT FRONTIER 边境指定地点交货价D.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER)垫板和板条D/C DEVIATION CLAUSE 绕航和条款DD DATED 日期D/D DELIVERED AT DOCKS 码头交货D/D DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票D/D DAYS AFTER DATE 到期后〃〃〃〃〃〃日D. D. O DlSPATCH DICHARGING ONLY 仅在卸货时计算速遣费DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价DDU DELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价DEL DELIVERY 交船(期),交货DEM DEMURRAGE 滞期费DEP DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTMENT 处、部(门)DEQ DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货价DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货价DESP DESPATCH MONEY 速遣费DEST DESTINATION 目的地(港)DF DEAD FREIGHT 空船费DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDWTS DESPATCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DIA. DIAMETER 直径DISCH D1SCHARGE 卸货DIST DISTANCE 距离D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费DLVY DELIVERY 交货DO DITTO 同上,同前D/O DELIVERY ORDER 提货单D.O. DIESEL OIL 柴油DOCS DOCUMENTS 单证DOZ DOZEN (一)打D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据DP DIRECT PORT 直达港D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费D.S. SEA DAMAGE 海上损害D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间DTLS DETAILS 详情D.W. DOCK WARRANT 码头收货单D.W. DEADWEIGHT 载重吨DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨EFF EFFICIENCY 效率E.G. EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE 例如EIU EVEN IF USED 即使用也不计算E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的ENG ENGINEER 工程师,轮机员ENG ENGINE 发动机,(主)机E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限EQ EQUAL 等于E.R. EN ROUTE (船舶)在途中EST ESTIMATED 估计的,预计的ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间ETC. ET CETERA 等等ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间EX EXCLUDING 除外,扣除EXP EXPORT 出口EXPS EXPENSES (费用)支出EXT EXTENSlON 电话分机,延长EXW EX WORK 产地交货价F FUEL OIL 燃油FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价FC FLOATING CRANE 浮吊F/C FORECAST 预报FCA FREE CARRIER 货交承运人FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会FEU FOURTY EQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱F. I. FREE IN (船方)不负担装货费评论(7)续F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸、理舱、平舱费FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款FLWS FOLLOWS 跟随,下面FM FROM 从……,来自F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书FO FREE OUT 船方不负担卸货费FO FUEL OIL 燃油FO FOR ORDERS 等待指示FO FIRM OFFER 实盘FOB FREE ON BOARD 船上交货\ 离岸价格FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险FR FROM 自从F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险FRT FREIOHT 运费FT FOOT OR FEET 英尺F/T FREIGHT TON 运费吨F. T. FULL TERMS 全部条款FW FRESH WATER 淡水FWD FORWARD 前部F.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害FWDET FRESH WATER DRAFT 淡水吃水FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况FYI FOR YOUR INFORMATION 供你参考,供你掌握情况FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考GA GENERAL AVERAGE 共同海损GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)GRD GEARED 带吊杆的GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制GW GROSS WEIGHT 毛重HA HATCH 舱口HADIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HD HEAVY DIESEL 重柴油HO/HA HOLD/HATCH 货舱、舱口HP HORSE POWER 马力HRS HOURS 小时H.W. HIGH WATER 高潮HWL HIGH WATER LEVEL 高潮水位IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会IFO INTERMEDIATE FUEL OIL 中燃油IMMEDLY IMMEDIATELY 立即IMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 国际海事组织IMP IMPORT 进口IN INCH 英寸INC. INCLUDING 包括IND INDEX 指数INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员INST INSTANT 本月的,立即INT INTENTIO 发票IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比ITWF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会IU IF USED 如果使用J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板,货物被冲KATT KIND ATTENTION 请转,请交KG KILOGRAM 公斤KILO(S) KILOGRAMS 公斤KM KILOMETER 公里KT KNOT 节,海里(约合1.852公里)K/T KILO-TONS 公吨LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水LAT LATITUDE 纬度LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高L/C LETTER OF CREDIT 信用证LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货LD LIGHT DIESEL 轻柴油L.D. LOADED DRAFT 满载吃水LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信LH LOWER HOLD 底舱LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损L/L LOADING LIST 装货清单L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE 劳合氏船机证书LMPS LUMP SUM 包干费总额LO LINER OUT 由船方负担卸货费LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长LONG LONGITUDE 经度LT LINER TERMS 班轮条款LT LETTER TELEGRAM 书信电报L/T LONG TON 长吨(约合1.016公吨)L. T. LOCAL TIME 当地时间LTD LIMITED (有限) 公司LTD LOWER TWEEN DECK 下二层柜LW LIGHT WEIGHT 轻载重量L. W. LOWER WATER 低潮M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价M. MINUTE,METRE 分(钟),米MAX MAXIMUM 最大(多)MDM MADAME 夫人,女士MDO MARINE DIESEL OIL 大潮平均高潮面MIN MINIMUM 最小(少)M.I.P. MARINE INSURANCE POLICY 海险保险单MISC. MISCELLANEOUS 杂项M.L.W.S. MEAN LOW WATER SPRINGS 大潮平均低潮面MME MADAME 夫人,女士MOLOO MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION 溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION 溢短装由卖方选择MPH MILES PER HOUR 海里/小时MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL)多用途(船)MR. MISTER 先生M/R,M. R. MATE' S RECEIPT 大副收据MRS MISTRESS 夫人MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士M.S MOTOR SHIP 内燃机船M/T,MT, METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示)M/T MOTOR TANKER 内燃机油轮MTD METRIC TON DELIVERY ON B0ARO 每吨船上交货价MTON MEASUREMENT TON 尺码吨MV MOTOR VESSEL 内燃机船N AND 和 N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮NAUT〃M NAUTICAL MILE 海里N.C.V NO COMMERCIAL VALUE 无商业价值NDW NET DEADWEIGHT 净载重量N〃H〃P〃 NOMINAL HORSEPOWER 定额马力NM NAUTICAL MILE 海里N/M NO MARK 无唛头,无标记N〃O〃E NOT OTHERWISE ENUMERATED 未列名NOR NOTICE OF READTNESS 装卸准备就绪通知书N. O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书NR NUMBER 数字,号码NRT NET REGISTER TONNAGE 净登计吨NT.WT. NET WEIGHT 净重NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人OAP OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保OBO OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP)石油,散货,矿砂(船)O.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点OFF OFFICE 办公室,办事处O/P OVERAGE PREMIUM 老船加保费OS ORDINARY SAILOR 普通水手OTLX OUR TELEX 我方电传OWlSE OTHERWISE 否则OWRS OWNERS 船东PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损PCE PIECE 一件PCS PIECES 件(复数)PCT PERCENT 百分比P. D. PORT DUES 港务费P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA 中国人民保险公司P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会PKG PACKAGE 包装P/L PARTIAL LOSS 部分损失P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益PLs PLEASE 请PM PREMIUM AFTERNOON 保险费下午P/N PROMISSORY NOTE 期票P.O.D. PAID ON DELIVERY 交货时付讫P.P. PICKED PORTS 选定港PPT PROMPT LOADING 即期装船PPO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)P/S PUBLIC SALE 公开出售PEWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日Q.C. QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定R〃A〃 REFER TO ACCEPTOR 交付接受人(汇票)RCVD RECEIVED 收到RD RUNNING DAYS 连续日R〃D〃C〃 RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期)REF REFERRING TO 提及、参阅REVERT- WE(I) SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER)详情后告RF REFERENCE 参考RF. N0. REFERENCE NUMBER (函电)参考号码RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)ROC WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报ROT WITH REREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传RYC WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报RYL WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传SB SAFE BERTH 安全泊位S〃C〃 SALVAGE CHARGES 救助费用S.D. SHORT DELIVERY 短卸SEC SECOND 秒marria19862007-12-27 15:54续SF SAFE FACTOR 安全系数S/F STOWAGE FACTOR 积载因素SHEX SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内SHPR SHIPPER 托运人,发货人SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中国对外贸易运输总公司 S.L. SALVAGE LOSS 救助损失S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款S/N SHIPPING NOTE 装船通知单SNP SALES AND PURCHASE 销售买卖部S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸S.O. SENIOR OFFICER 高级船员SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速S.O.L SHIPOWNER’S LIABILITY 船舶所有人的责任义务SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命SP SPRING TIDE 大潮SP SAFE PORT 安全港S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方负担税金SPEC. SPECIFICATIONS 规格,说明书SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位SR SIGN AND RELEASE 签发和放行SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)SS STEAM SHIP 蒸汽机船S.S. SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)SUBS SUBSTITUTE 代替SURCH SURCHARGE 附加费S/W SHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费TB TO BE 将要TBN TO BE NOMINATED 待派船,待指定TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)T/C TIME CHARTER 期租T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)TD TIME OF DEPARTURE 开航时间T. D. TWEENDECK 二层柜TDY TODAY 今天TEMP TEMPORARY 临时的TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱TKS THANKS 感谢T.L. TOTAL LOSS 全损T.L.O. TOTAL LOSS ONLY 仅保全损TLX TELEX 电传T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险) T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费T/S TANKER SHIP 油轮T/T TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮TV TANKER VESSEL 油轮U YOU 你,你们UD UPPER DECK 上甲板ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的UTD UPPER TWEENDECK 三层的UU UNLESS USED 除非使用V VOYAGE 航程,航次V/C VOYAGE CHARTER 程租船VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载VOY VOYAGE 航程、航次VSL VESSEL 船舶W GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE 无救助利益WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否W.G. WEIGHT GUARANTEE 保证重量WHF WHARF 码头WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否WKG WORKING 正在做WL WATER LINE 水线W/M GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证W.P. WEATHER PERMITS 如果气候条件许可WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险WRTING WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告W.R.O. WAR RISKS ONLY 仅保战争险WTON WEIGHT TON 重量吨WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)WW WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE)仓至仓条款(保险)WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外WWDSH WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内YAR YORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)YC YOUR CABLE 你的电报YLET YOUR LETTER 你的信YR. YOUR 你的YR YEAR 年YTLX YOUR TELEX 你的电传AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Average adjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格marria19862007-12-27 15:54续ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。

【航运小课堂】“航运英语缩写”珍藏版

【航运小课堂】“航运英语缩写”珍藏版

【航运小课堂】“航运英语缩写”珍藏版缩写英文中文aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮,永远漂浮ACCT ACCOUNT 帐目,帐户ACPT ACCEPTANCE 接受ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前A.F. ADVANCED FREIGHT 预付运费A.F.B. AIR FRIGHT BILL 空运运单AGRD AGREED 同意AGRT AGREEMENT 协议AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利A.H. AFTER HATCH 后舱AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL'S RAIL 水平面至船弦的高度AM ANTE MERIDIEM=BEFORE NOON 上午AMT AMOUNT 金额,数额A.N. ARRIVAL NOTICE 到达通知A/R ALL RISKS 一切险ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速ASF AS FOLLOWS 如下ATTN ATTENTION 由...收阅A.V. AD VALOREM/ACCORDING TO VALUE 根据商品的价值(计算运费)a.a.r. against all risks 一切险AC account current 一切险A/C for account of 费用由...负担acc. acceptance;accepted 已接受acc.cop. according to the custom of the port 按照...港口惯例a.c.v. actual cash value 实际现金价值a.d. a/d after date ...日期以后Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定)ad val.(a/v) ad valorem (according to value) 从价费率(按离岸价格)ADP automated data processing 自动数据处理ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价Agcy agency 代理公司,代理行Agt. agent 代理人a.g.w.t. actual gross weight 实际毛重,实际总重量AMT Air Mail Transfer 航空邮寄A.O. account of ...的帐上A/or and/or 和/或A/P account paid 已付帐款approx. approximately 大约arr. arrival 到达,抵达arrd. arrived 到达,抵达a/s after sight 见票后...A/S alongside 靠码头,并靠他船asap as soon as possible 尽快,尽速ass. associate 准会员,公司ATA actual time arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际出发时间ATP Agreement for the International Carriage of Perish able FoodstuffsAtty attorney 律师(美),代理人auth. authorized 授权的,认可的aux. auxiliary 辅助的,辅助设备AWB Air Waybill 空运单BA BALE CAPACITY 包装容积BAL BALANCE 平衡BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同BDL BUNDLE 捆BEAM BREADTH OF THE VESSEL (船舶)型宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L BILL OF LADING 提单BL BALE 包(装)BLADING BILL OF LADING 提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK BULK 散装BLKR BULKER 散装船BREAKDOWN AN ITEMIZED ACOUNT OF...'ITEM BY ITEM 细目分类B.RGDS BEST REGARDS 致敬,致意BS/L BILLS OF LADING 提单(复)B.T. BERTH TERMS 班轮条款B.A.C. bunker adjustment charge 燃油附加费B.A.F. bunker adjustment factor 燃油附加费系数Bags/Bulk part in bags,part in bulk 货物部分袋装,部分散装B.C. bulk cargo 散装货B/D bank(er's) draft 银行汇票b.d.i. both dates (days) inclusive 包括始末两天bdth breadth 宽度,型宽Bdy boundary 边境,界线B/G bonded goods 保税货物Bk. bank 银行Bkge brokerage 佣金,经纪费brl. barrel 桶,分英制美制两种B.W. bonded warehouse 保税仓库bxs. boxes 合,箱CABLEADD CABLE ADDRESS 电报挂号CC CARBON COPY 抄送C.F. CUBIC FEET 立方英尺C&F COST AND FREIGHT 货价加运费CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站CIC CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款CIF COST,INSURANCE AND FRIEHGT 到岸价格(货价,保险费,加运费价)CIF & C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 到岸价格加佣金CL.B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单CO. COMPANY 公司C/O (IN) CARE OF 由...转交COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同COMM. COMMISSION 佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONGENBILL CONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CO-OP CO-OPERATION 合作CORP. CORPORATION 公司COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋运输总公司C/P CHARTER PARTY 租船合同CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸CUB CUBIC 立方CUFT CUBIC FEET 立方英尺CUM CUBIC METER 立方米CY CONTAINER YAND 集装箱堆场CAC currency adjustment charge 货币贬值附加费CAConf Cargo Agency Conference(IATA) 货运代理公会( )C.A.F. currency adjustment factor 货币贬值附加费系数C.A.S. currency adjustment surcharge 货币贬值附加费CASS Cargo Accounts Settlement System(IATA) 货运费用结算系统C.B. container base 集装箱底c.&d. collection and delivery 运费收讫,货物交毕c.b.d. cash before delivery 交货前付现cbm cubic meter 立方米cc charges collect 收取运费CCL customs clearance 清关CCS consolidated cargo(container) service 集中托运业务C/D customs declaration 报关单CEM European Conference on goods train timetables 欧洲货运列车时刻表会议CFR Cost and freight (Incoterms) 成本加运费价C.H. carriers haulage 承运业C.H.C. cargo handling charges 货物装卸费Ch.fwd charges forward 运费到付c.i.a. cash in advance 交货前付现款c.i.f.& e. cost,insurance,freight and exchange 成本,保险费,运费,加汇费价格c.i.f.i.& e. cost,insurance,freight,interest and exchange 成本,保险费,运费,利息,加汇费价格c.i.f.& i. cost,insurance,freight and interest 成本,保险费,运费,加利息价格c.i.f.c.& i. cost,insurance,freight,commission and interest 成本,保险费,运费,佣金,加利息价格c.i.f.c.& e. cost,insurance,freight,commission and exchange 成本,保险费,运费,佣金,加汇费价格c.i.f.i.c. cost,insurance,freight,interest and commission 成本,保险费,运费,利息,加佣金价格c.i.f.L.t. cost,insurance,freight,London terms 伦敦条款到岸价格c.i.f.w. cost,insurance,freight/war 到岸价加战争险CIM International Convention concerning the carriage of Goods by RailwayCIP Carriage and insurance paid to (Incoterms) 运费和保险费付至...(指定目的地)CIV International Convention on the Carriage of Passenger and Luggage by RailwayCKD completely knocked down (unassembled) 完全分解的cm centimetre(s) 厘米cm3 cubic centimetre(s) 立方厘米CMR Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by RoadC/N consignment note 发货通知书cnee consignee 收货人cnmt/consgt. consignment 发运cnor consignor 发货人C/O certificate of origin 原产地证明C.O.D. cash on delivery 货到付款C.O.F.C. Container-on-Flat-Car(rail flatcar) (铁路)装运集装箱的平板车COMBITERMS Delivery terms for int'l groupage traffic 国际成组运输交货条款(货运代理人之间)COP customs of port 港口惯例C.O.S. cash on shipment 装船付船COTIF Convention concerning Int'l Carriage by Rail (CIM-CIV) 国际铁路运输公约C.P. Customs of Port 港口惯例CP carriage paid 运费已付C/P blading charter party bill of lading 租船提单CPLTC Conference Port Liner Term Charges 港口班轮装卸条款公会CPT Carriage paid to (Incoterms) 运费付至(...指定目的地)CSC Container service charge 集装箱运输费用CSC Int'l Convention of the Safe Transport of Containers 国际集装箱安全公约CSConf Cargo Service Conference(IATA) 货运业公会CST Container Service Tariff 集装箱运输费率C/T Container Terminal 集装箱码头C.T. conference terms 公会条款CT combined transport 联合运输CTD combined transport document 联合运输单证CTO combined transport operator 多式联运经营人CTPC Cargo Traffic Procedures Committee(IATA)cu.ft. cubic foot(feet) 立方英尺cu.in. cubic inch(es) 立方英寸CVGK customs value per gross kilogram (毛重)每公斤海关价值CVGP customs value per gross pound (毛重)每磅海关价值CWE cleared without examination 未经查验过关的cwt hundredweight 担,(英制)等于112磅,(美制)等于100磅CWO CASH WITH ORDER 订货时预付款cy currency 货币D DIESEL OIL 柴油D300 DIESEL OIL 300 TONS 柴油300吨D/A DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单DEM DEMURRAGE 滞期费DEP DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTURE 离港,处部DESP DESPATCH MONEY 速遣费DESPONENT OWNER SECOND OWNER OF THE SAME VESSEL 二船东D.F DEAD FREIGHT 空舱费DFT DRAFT 吃水DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDWTS DESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算D/O DELIVERY ORDER 提货单D/P DOCUMENT AGAINST PAYMENT 付款交单D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 确报,船舶确切到港时间DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载量DWT DEADWEIGHT TONNAGE 载重吨DWTC DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨DAF Delivery at frontier(Incoterms) 边境交货(...指定地)D.A.S. delivered alongside ship 船边交货Dbk drawback 退(关)税DCAS Distribution Cost Analysis System 分拨费用分析系统DDP Delivered duty paid(Incoterms) 完税后交货DES Delivered ex ship(Incoterms) 目的地船上交货(...指定目的港)DEQ Delivered ex quay(duty paid)(Incoterms) 目的港码头交货(关税已付)DDU Delivered duty unpaid(Incoterms) 未完税交货dia diameter 直径dir. direct 直接dm3 cubic decimetre(s) 立方分米DOCIMEL Electronic Cim Document 电子单证DWCC dead weight cargo capacity 载重量DWT dead weight ton 载重吨。

干了多年航运还不懂“航运英语缩写”?那就快来收藏吧(下集)

干了多年航运还不懂“航运英语缩写”?那就快来收藏吧(下集)

干了多年航运还不懂“航运英语缩写”?那就快来收藏吧(下集)HA HATCH 舱口HA DIM HATCH DIMENSION 仓口尺寸HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HD HEAVY DIESEL 重柴油HO HOLD 货仓HRS HOURS 小时HAWB House Air Waybill 货运代理运单,分运单hdlg handling 处理,手续HERMES Handling European Raiway Message Exchange-System 欧洲铁路运输信息交换系统hgt height 高度h/lift heavy lift 重件货H.Q. headquarters 总部h.p. horse power 马力ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 伦敦协会货物条款(保险)I.E. ID EST=THAT IS 即是...,那就是...IMP. IMPORT 进口INC. INCLUDING 包括INST INSTANT 本月的INT INTENTION 意下,企图IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比IU IF USED 如果使用i.a.w. in accordance with 按照IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码in. inch(s) 英寸incl. including 包括INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite OrganizationINTRM intermediate point 中转点inv. invoice 发票I.P.A. including particular average 包括单独海损(保)i.o.u. I owe you 借据,欠条K.ATT KIND ATTENTION 请转,请交,请...收阅KG KILOGRAM 公斤KM KILOMETER 公里km.p.h. kilometres per hour 时速km2 square kilometre 平方公里kn knot(s) 结kW kilowatt 千瓦kWh kilowatt-hour 度,千瓦时LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高L/C LETTER OF CREDIT 信用证LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货LD LIGHT DIESEL 轻柴油LDT LRNGTH DEADWEIGHT 轻载重吨L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信LH LOWER HOLD 底舱L/L LOADING LIST 装货清单LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥,可装货L.T. LOCAL TIME 当地时间L/T LONG TON 长吨LT LINER TERMS 班轮条款LTD LIMITED 有限(公司)L/A Lloyd's agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人LASH lighter aboard ship 子母船Lat.,lat. latitude 纬度lb(s) pound(s) 磅LDG leading 导航的,主要的l.& d. loss and damage 损失与残损l.& u. loading and unloading 装卸leg. legal 法律上的,合法的LEL lower explosive limit 最低爆炸极限LFL lower flammable limit 最低燃烧极限lgt. long ton;long tons 长吨liq. liquid 液体(的)Lkg/Bkg leakage & breakage 漏损与破损LNG Liquefied natural gas 液化天然气L.O.A. lenghth over all 全长LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装load loading 装货loc. local;location 当地;位置Long.,long longitude 经度LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用LT letter telegram 书信电报L/T liner terms 班轮条款LTA lighter than air system(airships)ltge lighterage 驳运费ltr. lighter 驳船lump lump sum 包干金额,总数M. MEASUREMENT 按货物的体积计算运价MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)MDM MADAME 夫人,女士MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)MME MADAME 夫人,女士MOLOO MORE OR LESS AT OWNER'S OPTION 溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS AT SELLER'S OPTION 溢短装由卖方选择MR. MISTER 先生M/R,M.R. MATE'S RECEIPT 大副收据MRS MISTRESS 夫人M.S. MOTOR SHIP 内燃机船MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨或内燃机油轮MTON MEASUREMENT TON 尺码吨MV MOTOR VESSEL 内燃机船M minimum(rate classification) 最低(运费)m metre(s) 米m3 cubic metre(s) 立方米MACH modular automated container handlingMFN Most Favoured Nation 最惠国M.H. Merchants Haulage 商船运输M/R mate's receipt 大付收据M+R maintenance and repair(centre) 维护修理MAWB Master Air Waybill 总运单(空)Mdse merchandise 商品msbl missing bill of lading 丢失提单msca missing cargo 灭失货物MT motor tanker 内燃机油轮MTD multimodal transport document 多式联运单证MTO multimodal transport operator 多式联运经营人M/S Motor ship 内燃机船M/V Motor Vessel 内燃机船N/M NO MARK 无麦头NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书NR NUMBER 数字,号码NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨NT.WT. NET WEIGHT 净重NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人N normal(rate classification) 普通货(运价)NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 货运代理人空运分运单n.c.v. non customs (commercial) value 无商业价值n.e.s. not elsewhere specified 不另说明n.f.o. not free out 不管卸货NGO non governmental organization 非官方组织n.l.t. not later than 不迟于,不晚于n/n non-negotiable 不可转让的N.,No.,Nr. number 编号N/O no order 无定单n.o.e. not otherwise enumerated 不另编号n.o.p. not otherwise provided 未另列出N.O.R. not otherwise rated 未列名N.O.S. not otherwise specified 未列名Nt. net weight 净重n.v.d. no value declared 未声明价值NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点OBO Ore Bulk Oil(carrier) 矿石,散货和石油多用途船O.B.S. Oil Bunker Surcharge 燃油附加费Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单O/D on deck 甲板上ODS operating differential subsidy 经营差别补贴OFA ocean freight agreement 海运运费协议O.R. owner's risk 船舶所有人或货主承担风险O.R.B. owner's risk of breakage 破损风险由货主承担O.R.D. owner's risk of damage 损失风险由货主承担O.R.F. owner's risk of fire 火灾风险由货主承担OT open top(container) 开顶式集装箱o.t.o.r. on truck or railway 经公路或铁路PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损PCT PERCENT 百分比PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司P & I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会PKG PACKAGE 包装PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日p.a. per annum(per year) 每年P.A. particular average 单独海损Para paragraph 文章的段或节P.B.A. paid by agent 由代理支付P & D pick up and deliveryP.& I. Protection and Indemnity Association 船东报赔协会P.& I.clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款P.& I.Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会P.& L. profit and loss 收益和损失payt. payment 支付,赔偿P/C Paramount Clause 最重要条款p.c.f. pounds per cubic foot 每立方英尺...镑P.chgs particular charges 特别费用(保)pd. paid 已付款p.d. partial delivery 部分交付p.h.d. per hatch per day 每天每舱口(租船)pkge package 包装P.L. partial loss 部分损失(保)PLP parcel post 包裹邮寄PLTC port liner term chargespmt prompt 即时的P/N promissory note 期票;本票P.O.B. post office box 邮政信箱P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫POD port of discharge 卸港POL port of loading 装港POR port of refuge 避难港pp/ppd prepaid/prepaid 预付p.t. per ton 每吨pt/dest port of destination 目的港pt/disch port of discharge 卸港PTL partial total loss 部分和全部损失ptly pd partly paid 已付部分款p.t.w. per ton weight 按吨计Q Quantity (rate classification) 数量Q.c.o. quantity at captain's option 数量由船长决定Qn Quotation 引述,引用q.v. quod vide(which see) 见本项SB SAFE BERTH 安全泊位SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中国对外贸易运输总公司S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括亏舱在内的尺码吨SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险) SS STEAM SHIP 蒸汽机船SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人,三船东SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租SUBS SUBSTITUTE 代替SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水S surcharge(rate classification) 附加费S/C surcharge 超载s & c shipper and carrier 托运人与承运人S.& F.A. shipping and forwarding agent 运输代理SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外SCR specific commodity rate 列名商品费率S/D sailing date 启航日期S.d. small damage 小量损坏S/d sight draft 即期SDR Special Drawing Rights 特别提款权SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods (FIATA FORM)s.l.& c. shippers' load and count 发货人装船和计数S.L./N.L. ship lost or not lost 船舶灭失与否SLI shippers letter of instruction 发货人说明S.O.L. shipowner's liability 船舶所有人的义务S.P.A. subject to particular average 平均分担单独海损sq.cm(s) square centimtre(s) 平方分米sq.in(s) square inch(es) 平方英寸SRCC strike,riots,civil commotions 罢工,暴动和内乱S/S steamship 汽船,轮船stvdrs stevedores 码头装卸工人sub L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可TB TO BE 将要...TBN TO BE NOMINATED 待派(船),待指定TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶吊杆类型)T/C TIME CHARTER 期租T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船TD TYOE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)T.D. TWEENDECK 二层柜TDY TODAY 今天TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20'标准集装箱TKS THANKS 感谢TLX TELEX 电传TPI TON PER INCH 每一英寸载重吨TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷,盗和提货不着(险)T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽轮机油轮或电汇T.A. telegraphic address 电报挂号TACT the air cargo tariff(IATA) 空运货物费率TBL through bill of lading 联运提单TBN to be named 待指定TC traffic conference area(IATA)TC transcontainerTD time of departure 开航时间TDO telegraph delivery order 电报交货单TEEM Trans-Europe-Express Merchandises (rail service) 横贯欧洲快运货物TIF international transit by rail 国际铁路运输TIR Customs Convention on the int'l transport of goods under cover of TIR carnets(int'l road transport)TL total loss 全损TLF tariff level factor 费率水平系数tnge tonnage 吨位T.O.D. time of discharge 卸货时间TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装箱T.O.R. time of receipt 收到时间TOT time of transmission 传递时间tot. total 总共TOW tier on weight(container stacking according to wight T.T. terms of trade 贸易条款ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的UU UNLESS USED 除非使用u.c. usual conditions 通常情况下U.D. under deck 下层甲板U.DK. upper deck 上层甲板ULD unit load device(aircraft) 成组货载装置U/w Underwriter 保险人V VOYAGE 航程,航次V/C VOYAGE CHARTER 程租船VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油轮val. value 价值VAT value added tax 增值税V.C. vessels convenienceVes. Vessels 船舶VIC Very Important Cargo 非常重要货物VIO Very Important Object 非常重要目标VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人v.v. vice versa 反之亦然W GROSS WEIGHT 按货物的毛重计算运价WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计算,按高者收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证W.P. WERTHER PERMITS 如果气候条件许可WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险WRITING WE(I) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 详情函告WT WEIGHT 重量WTON WEIGHT TON 重量吨WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内W.A. with average (Institute Cargo Clause) 承保单独海损,水渍险W/B Way-bill 运货单w.b.d. will be donew.c. with costs 付费的w.c.c.o.n. weather cleared customs or not 无论清关与否W/d working day 工作日wdt/wth width 宽度w.e.f. with effect fromWG working groupwhf wharfage 码头搬运费Whse Warehouse 仓库wk. week 周,星期W/O.w/o without 没有,不WP weather permitting 天气许可的条件下w.p.a. with particular average 担保单独海损W.R. Warehouse Receipt 仓库收据W.R.I. War Risk Insurance 战争险wt. weight 重量w/t weight tons 重量吨w/v weight/volume 重量或体积WW warehouse warrant 仓库栈单ww world-wide 世界性的X,X. extra 额外的x l & u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸xp express paid 快递费付讫的x pri without privileges 无例外X,X. extra 额外的x l & u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸xp express paid 快递费付讫的x pri without privileges 无例外。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

航运英语缩写————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:AAALWAYSAFLOAT 永远漂浮ABTABOUT 大约,关于ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ACCT ACCOUNT 账目,账户A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACPT ACCEPTANCE 接受A&CP ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)ADD.COMMADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADDaddress 地址ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前AF ADVANCED FREIGHT 预付运费AFB AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRT AGREEMENT 协议AGWALL GOING WELL (取决于)一切顺利AGRD AGREED同意AGT AGENT 代理AH AFTER HATCH后舱AM MORNING 上午AMSAutomated Manifest System 自运舱单系统AMT AMOUNT 金额、数额AM ABOVE MENTIONED上述的AN ARRIVAL NOTICE到达通知ANER Asia North America Eastbound Rate亚洲北美东行运费协定A/PADDITIONAPRIMIUM 额外保险费老船加保费APPROX APPROXIMATE大约APPR APPROXIMATE大约APSarrival pilotstation到达引航站ARBI arbitration仲裁A/R ALLRlSKSAGAINST ALL RISKS 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边ASFAS FOLLOWS如下ASAP ASS00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASSTASSISTANT 助理,援助ATTN ATTENTION 由··收阅ATDNSHINE actual time of dispatchATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损AUTO AUTOMATIC自动的AVG AVERAGE 平均,海损A.V ADVALOREM 从价费率A/WAll Water全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)BA BALE CAPACITY 包装容积BAF Bunker Adjustment Factor燃油附加费BALBALANCE 平衡、余额、差额Ballast Water 压舱水BB BELOWBRIDGES 桥楼以下(容积)BBB before breaking bulk 开舱卸货前BD BANKINGDAYS银行工作日B/DAYS banking days 银行工作日B/DBAR DRAUGHT (河口)沙洲吃水BDLBUNDLE 捆BDI BOTH DATESINCLUSIVE 包括首尾两日B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OFENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OFTHE VESSEL 船宽Beaufort Scale 蒲福风级3级BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BENDSBOTH ENDS 装卸港BFI BALTICFREIGHT INDEX 波罗的海运价指数BGBAGS 袋BGD bagged袋装的B/G BONDED GOODS保税货物B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCOBALTICINTERNATIONALMARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L Bill of Lading海运提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK bulk 散装(货)BLKR BULKER 散装船BLTBUILT (船舶)建造(年月)BL BLADING BILL OFLADING 提单BLK BULK 散装BM BEAM 横梁(船舶型宽)B. O.BUYER'S OPTION 买方选择BOC BANK OF CHINA 中国银行BOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryB/PBILLS PAYABLE 应付票据B/R Buying Rate买价B/R BILLSRECEIVABLE 应收票据BRC THE BUNKERRECOVERY CHARGE 燃油附加费B.RGDSBEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)B/SBILL OF SALE/BILL OFSTORE 抵押证券/船上用品免税单BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases以一个装港一个卸港为基准BS/L BILLS OF LADING 提单(复)B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票B.T.BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款BUTCBALTIMEUNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水C/(CNEE)Consignee收货人CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR货币贬值附加费C.A.LCURRENCYADJUSTMENT FACTOR 货币附加费CALLSIGN:呼号CANCL CANCELLING解约,解除合同CAPT CAPTAIN 船长CC CARBON COPY抄送C.C.CONTINUATIONCLAUSE 连续条款C.CCollect运费到付CCIC CHINA COMMODITIES INSPECTIONCORPORATION 中国检验认证集团C.C CIVIL COMMOTIONS内乱CCIB CHINA COMMODITIES INSPECTION BUREAU中国商检总局CCPITCHINA COUNCIL FORPROMOTION OFINTERNATIONALTRADE 中国国际贸易促进委员会C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕C/E CHIEF EFGINEER 轮机长CERT CERTIFICATE 证书C. F.CBFTCUBIC FEET立方英尺C&FCOST AND FREIGHT成本加海运费CFS Container FreightStation散货仓库CFMDCONFIRMED已确认、已证实CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站CFM CONFIRM 确认、证实CFR COST ANDFREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)C&F COST AND FREIGHT 货价加运费CFS Container Freight Station 集装箱货运站C.G.A CARGO'S PROPORTIONOF GENERAL AVERAGE共同海损CHB CustomsHouseBroker报关行CHOPT charterers'option租家选择CHRTS charterers 租船人,租家C/ICERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书C.I.C CHINAINSURANCECLAUSE 中国保险条款CIF&CCOST,INSURANCE,FREIGHT ANDCOMMISSION 货价加保险费运费及佣金费C.I. CONSULARINVOICE领事签证C&I COST ANDINSURANCE货价加保险CIFCOST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费CIP CARRIAGE AND INSURANCEPAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费CL. CLAUSE 条款、条文CLASS: 船级CLP CONTAINERLOAD PLAN 集装箱装箱单理货公司不计滞/速CL. B/L CLEAN BILL OF LADING清洁提单C/N CONSIGNMENT NOTE/COVERNOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单CO. COMPANY 公司C/O CERTIFICATEOF ORIGIN 原产地证明书C.O.D.CASH ON DELIVERY 现金交货C/O (IN)CARE OF 转交COACONTRACTOFAFFREIGHTMENT 包运合同COMMCommodity商品COMM.COMMlSSION 佣金CONGEN CONFERENCEGENBILLERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆CO-OPCO-OPERATION 合作COM COMMISSION佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONSECCONSECUTIVE 连续的CONS consumption消耗耗油商检总公司C/OCertificate of Origin 产地证CORP.CORPORATION 公司COSTACO CHINA OCEAN SHIPPINGTALLYCOMPANY 中国外轮COUNTER 还盘C/P charter party租约C. P. D.CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐C/P CHARTERPARTY租船合同CPT CARRIAGEPAID TO 货价加付至指定目的地的运费CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸C. R. CURRENT RATE 现行费率C.S.C ContainerServiceCharge货柜服务费CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度C.T. L.O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSSONLY仅承保推定全损CTC Contact 联系CTLConstructive total loss 推定金额CTN Carton 纸箱CTNRContainer集装箱CTRCONTRACT 合同CUD Could能,可以CUM CUBIC METER 立方米CUNThe Charter of the United Nations联合国宪章CWClock wise 顺时针方向CUB CUBIC 立方CUFTCUBIC FEET 立方英尺CVS consecutive voyageCY Container Yard 集装箱(货柜)堆场CY CONTAINERYARD 集装箱码堆场货物分摊额C. T.L. CONSTRUCTIVE TOTALLOSS 推定全损D DIESEL OIL 柴油D206DIESELOIL 206 TONG 柴油206吨D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费DAFDELIVERED ATFRONTIER 边境指定地点交货价D/ADOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单D/A(Vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货D/A Disbursement account 支付账户DAF Delivered AtFrontier边境交货DAP,D/P Documents against payment付款交单(跟单付款)DAPDays all purposes 装卸共用天数DAP Decontainerizedatpier 码头拆箱DB Double bottom双层底D.B.DEALS AND BATTENS(TIMBER)垫板和板条DC Deratization certificate 除鼠证书DC Direct current 直流电D/C Deviation clause 弯航条款D/C Demisecharter 光船租赁合同D/C Dailyconsumption (燃油)日耗量DC Dangerouscargo 危险品D/C DEVIATION CLAUSE绕航和条款DDC Destination Delivery Charges直航附加费美加航线使用DDDATED 日期DD Dry dock 干坞DD Dated 日期D/DDespatch/demurrage 速遣/滞期D/D Daysafter date 到期后……日D/DDelivered atdocks 码头交货D/D Demand draft 即期付款D/D DAYS AFTERDATE 到期后······日D/DDELIVERED ATDOCKS 码头交货D/D DEMANDDRAFT 汇票、银行汇票D.D. ODlSPATCHDICHARGINGONLY仅在卸货时计算速遣费DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价DDUDELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价DDCDespatch dischargingonly 速遣费仅在卸货时计付DECDecember 十二月DEGDegree 度DELY Delivery 交船,交货DELDELIVERY交船(期),交货DEMDEMURRAGE 滞期费DEDEPARTURE (船舶)离港DEPTDEPARTMENT 处、部(门)DEQ DELIVEREDEXQUAY 目的港码头交货价DES DELIVEREDEX SHIP目的港船上交货价DESPO-SECOND OWNER OF NENT IHESAME VESSEL OWNER 二船东DESP DESPATCHMONEY 速遣费DEST DESTINATION 目的地(港)DF Deadfreight 空舱费DFLDRAFT FULL LOAD满载吃水DFD demurrage/despatch 滞期/速遣DF DEAD FREIGHT 空船费DFTDRAFT 吃水、汇票、草稿DHD demurrage/free despatchDHDWTSDESPATCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIMESAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DHD DEMURRAGEAND HALFDESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDLTSBE Demurrage harfdespatch lay time saved bothends 滞期费DHDWTSDESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE ANDFORWORKING TI ME SAVED AT BOTHENDS装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DIA.DIAMETER 直径DIS.,DISBT Disbursement 使费DISPORT Discharging port 卸货港DISCHD1SCHARGE 卸货DIST DISTANCE 距离DIV Division 科室DLO Despatch loadingonly速遣费仅在装货时计付DLOSP到达引航站D.L.ODlSPATCHLOADING DELIVERYONLY 仅在装货时计算速遣费DLRSDollars元DLVY DELIVERY 交货DNDebit note 借项通知单D/O DELIVERY ORDER提货单DOCDocument charges文件费DOCSDOCUMENTS 单证DOP droppint outward pilotDouglas stateof sea 3道式海浪3级DODITTO 同上,同前DO, D.O. Diesel oil 柴油D/O Disponentowners二船东D/ODeliveryorder 交货单DOLPSDropping off last pilot station 最后引航站引水员下船DOP Dropping outward pilot出口引水员下船DOZ DOZEN (一)打DPDIRECT PORT直达港D/PDocumentAgainst Payment付款交单DPDisplaced person 被替换人员D/PDocuments against payment 跟单付款D/PDOCUMENTSAGAINSTPAYMENT 付款后交付单据DPA Deutsche Presse Agentur 德新社DR Dockreceipt 场站收据DR Deposit receipt 保证金收据DRRK derrick 吊杆DRAFT吃水D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费DSDraft survey吃水检验D.S. SEA DAMAGE海上损害D.S. DIRECTSURCHARGE直航附加费D/S Days after sight 见票后……日DSRKDeutshe SchiffsRivision 德国船舶登记局DSTDaylight savings time 夏令时DT Deep tank深舱D.T.A.DEFINITETIME OF ARRIVAL船舶确切抵港时间DTLSDETAILS 详情D/WDock warrant 码头收货单DWC Dead weight capacity 载重吨DWT Deadweight 载重吨DWN down 向下D.W. DEADWEIGHT载重吨DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE载重吨,受载吨DWTCDEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨DWAT deadweight all toldDWCC deadweight cargo capacityDWT: Dead Weight 载重吨D.W. DOCK WARRANT码头收货单DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量DWTDEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨E East 东EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费一般是澳洲航线使用EC East coast 东岸EDF Estimated date of flight预定飞行日期EDI/O Empty chassis in/out 空底盘车进/出EECEuropean Economic Community 欧洲经济共同体E.E.Errorsexcepted错误免除EFF EFFICIENCY 效率E.G. Ejusdem generis(of thesame kind) 例如E.G. EXAMPLE GRATIA,FOREXAMPLE 例如EIREquipment intercharge receipt设备交接单EIU Even ifused 即使使用E/M EXPORTMANIFEST 出口载货清单,出口舱单ENCL ENCLOSUREORENCLOSED 附件或所附的ENGENGINE发动机,(主)机ENG ENGINEER 工程师,轮机员ENT/VICT 给船长用于招待的费用E.&O.E.Errors andomissionsexcepted 错误和遗漏不在此限(有错当查)E.&O.E. ERRORS ANDOMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限E.O.H.P. Except otherwise herein provided除非另有提供EP Extra premium 附加保费EP Estimated position推算船位EPSEquipment Position Surcharges 设备位置附加费EQ EQUAL 等于E/R,ER Engine room 机舱E.R.EN ROUTE (船舶)在途中EST ESTIMATED 估计的,预计的ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间ETC EXPECTEDTIME OF COMMENCEMENT预计开始时间ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCINGDISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间ETEESTIMATEDTIMEENROUTE 预计(在海上)航行时间ETSESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间EXP EXPORT 出口EXT EXTENSlON电话分机,延长EIU EVEN IF USED即使用也不计算EIU even if used 即使使用ESEcho sounding 回声探测法EST. Estimated 预计的ETEquation of time 时差ET Estimated time预计时间ETA Estimatedtime ofarrival预抵时间ETBEXPECTEDTIMEOF BERTHING (船舶)预计靠泊时间ETC/ETCD Estimated timeof completion (ofdischarge) 预完货时间ETC et cetera等等ETC Estimatedtimeofcommencement 预开装/卸期ETCLEstimated timeof commence/complete loading 预开/完装货期ETDELY Estimatedtime of delivery 预交船期ETR Estimated time ofreturn 预回程期ETR Estimated time of repair 预修船期ETREDELYEstimatedtimeof redielivery 预还船期ETS Estimated timeofsailing 预开船期ETDexpected time of departure预离时间ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间ETC.ET CETERA 等等ETD ESTIMATEDTIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间ETL ESTIMATEDTIME OF LOADING (船舶)预计开装时间EUREKA European ResearchCoordination Agency尤里卡(欧洲研究协调局)EX. Excluding 扣除EX.Excluted 已执行EX.Exchange 汇票EXAM Examination 测验EX EXCLUDING 除外 ,扣除EXPSEXPENSES (费用)支出EXWEX WORK 产地交货价EV Entryvisa入境签证F Fog雾F FUEL OIL 燃油F Fahrenheit 华氏温度FAFreealongsideship船边交货F & A Fore and aft 首尾FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿FAC Fast ascan 尽快FAFFuel Adjustment Factor 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAK Freight All Kind各种货品FAP First aid post急救站FAQFairaverage quality 大路货FAQFreealongside quay码头边交货FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货FAS FreeAlongside Ship 装运港船边交货FAX Facsimile 图文传真FC FLOATINGCRANE 浮吊FCA Free Carrier货交承运人F/C FORECAST预报FCC Free of charterers'commission 免付承租人租金FCCFirstclass charterers 一流承租人FCL FULL CONTAINERLOAD整箱货FC& S Free of captureandseizure 虏获或捕捉不保条款FCS Full container ships 全集装箱船舶FCA FREECARRIER货交承运人FD Free discharge 船方不负担卸货费FD Forced discharge 强行卸货FD Forced draughts强制通风,压力通风FD Free delivery免费交货FD Free docks 待租泊位F&DFreight and demurrage 运费和滞期费F. D.FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用F.&D. FREIGHT ANDDEMURRAGE 运费和延滞费FDFT FORE DRAFT吃水、艏吃水FEFar east远东FFA Free from alongside 船边交货FEB February 二月FEC Foreign exchangecertificate 外汇兑换券FEFC Far East Freight Conference 远东水脚公会FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE远东水脚公会FEU FOURTYEQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱FEW Finishedwith engine 停机F/F Freight Forwarder货运代理FH Firsthalf 前半部FHINC Fridays and holidays includedFI Free in 船方不负担装船费F/IFreightinsurance 运费保险FIB Free into Bunkers(燃料)船上价格FIBFree into barge (燃料)油驳价格FILOFree i & liner(term) out 船方不负担装费,但负担卸费FILOFREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸FILSDFREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费FIOST Free in,out, stowed andtrimed 船方不负担装卸、积载和平舱费用F. I.B. FREEINTO BARGE (燃料)交到油驳价格F.I.B.FREEINTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格FIOS FREEIN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费FIWFREE IN WAGON 船方不负担装人货车费货费担装卸、理舱、平舱费FL. Floor 楼层FL/EM Full/empty 满/空FLGFlag船旗FLT FULL LINERTERMS 全班轮条款FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWG Following 如下FLWS FOLLOWS 跟随,下面,如下,下列FM FROM从……,来自F/M EXPORTFREIGHTMANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单FMC Federal MaritimeCommission 美国联邦海事局FMR From maintenance and repair 坏箱修复回收F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书FOBFree on Board 装运港船上交货FOFUEL OIL 燃油FO FREE OUT 船方不负担卸货费FO FIRMOFFER实盘FO FORORDERS等待指示FO Fororders等待指示FO Firmorder 实盘FO,FLO. Fuel oil燃料油FOB FREEON BOARD 船上交货离岸价格FOCFree of charge免费FOC Flag of convenience 方便旗FOD Free of discharge 免付卸费FOD FREE OF DAMAGE损害不赔FOQFreeon quay 码头交货价格FORFree on rail铁路交货价格FOT Free on truck卡车交货价格FOW First open water 解冻前首次派船F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险F.P. FLOATING(OR OPEN)POLICY 船名未定保险单FPTFore peaktank 前尖舱FRFROM自从F. R. &C. C.FREE OF RlOTS ANDCIVILCOMMOTIONS*****和内乱不保条款FRC Fire resisting construction 防火建筑FRI Friday星期五FRTFREIGHT 运费FRT freight 运费F.R. O.FFIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险FT FOOTOR FEET 英尺F.T. FULL TERMS全部条款F/T FREIGHT TON运费吨FW FRESH WATER 淡水FWAD fresh water arrival draftFWDFORWARD向前,前部F.W.DFRESH WATER DAMAGE 淡水损害FWDET FRESHWATER DRAFT 淡水吃水FYGFORYOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况FYI FOR YOUR INFORMATION供你参考,供你掌握情况FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考GA GENERALAVERAGE 共同海损G/Ageneral average contribution 共同海损分摊GC general cargo 杂货GDBC geared bulkcarriers带吊机的散装船GENCON,GCN 金康合同GENCON Uniform General Charterof the Baltic and international Maritime Conference 金康,波罗的海国际海运公会统一杂货合约GENCON UNIFORMGENERALCHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”GLGermanLloyd's 德国船级社GM metacentricheight定额高度GMBH Company limited (德)有限公司GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)GP Geographical position 地理位置GRGeographicalrotation 地理顺序GRD GEARED 带吊杆的GRI GeneralRate Increase 综合费率上涨附加费一般是南美航线、美国航线使用GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES普惠制GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨GRT GROSSREGISTER TONNAGE 总登记吨GT Grosstonnage总吨GW Gross Weight 总重量(毛重)GWGale warning 大风警报GV GrandeVitesse(expresstrain)快车HA HATCH 舱口HADIM HATCH DIMENSION舱口尺寸HATUTC HALFTIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HBL House B/L子提单HCHeld covered 继续承保HC Hatch coaming船舱围板H/C Handling Charge代理费HDCHRS Head charterers 首席租船人HDWNDHead wind 顶头风HDHEAVY DIESEL 重柴油HEVER However 然而HHHouse -to -House 门到门H/HHolds /hatches 船舱/舱口HK,HKG Hong kong香港HO/HAHOLD/HATCH 货舱、舱口HOD Holds on delivery 交船时船舱HORHoldson redelivery 还船时船舱HPHouse-to-pier 门到码头HP HORSEPOWER 马力HRSHOURS 小时HT Hometrade 国内贸易HTC Halftime to count 时间计半HVHave 有H.W. HIGH WATER高潮HWL HIGH WATER LEVEL 高潮水位HWMHigh watermark高潮标记HZHertz 赫兹IAIndependentAction各别调价IAC including Address Commission(租家佣金)IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON包括租船人佣金IACS international association of classificationsocieties 国际船级社IAP Intermodal containerizedatpier 码头装箱联运I/C In charge(of) 负责I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会ICCInterimcertificateofclass 临时船级证书ICCInterstate CommerceCommission 州际商会ICCInternational Chamberof Commerce 国际商会ICS Intergrated Container Service 集装箱服务公司ICT Intermodal ContainerTerminal 联运集装箱堆场ID,I/DIdentificationcard 身份证IDDInternational direct dial 国际直拨电话IDL Idlestatus 闲置箱I/E,IMP/EXP Import/Export 进口/出口I.E. Idest (thisis)即IFCCInstitutefreight collision clause协会运费碰撞条款IFO industrial fuel oil燃料油IFO INTERMEDIATE FUEL OIL中燃油IFUN If unable如果不可能IGS Inert gas system惰性气体系统IHP Indicated Horse power指示马力ILOHC 还船时给船员的扫舱费IMCOIntergovernmental Maritime ConsltativeOrganization政府间海事协商组织IMDGInternational MaritimeDangerous goods code国际海运危险品规则IMFInternational MonetaryFund 国际货币基金会IMM Immediately立即地IMMEDLYIMMEDIATELY立即IMOINTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION国际航海机构IMP IMPORT 进口INBLKIn bulk 散装INC.Incorporatedcompany 股份有限公司INCL Including 包括INCOTIncluding Over Time 包括加班时间INC. INCLUDING 包括INFMInformation 消息INSPINSPECTION INSPECTOR检验,检验员INTINTENTION意下,企图I/O Instead of 代替I/O In/out进/出IOPIRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比IOPP InternationalOil PollutionPrevention国际防油污公约IU IFUSED如果使用ININCH 英寸IND INDEX 指数INSTINSTANT本月的,立即INSTLInstallation 装置INTERCOInternational codeof signals 国际码语信号INV INVOICE 发票I/P Input输入IPPC International Oil PreventionCertificate 国际防油污证书IRC International Red Cross 国际红十字会IRS IndianRegister of Shipping 印度船级社I/S Inside Sales内销售ITF International Transport Workers Federation 国际运输工联ITO International TradeOrganization国际贸易组织ITTInternational Telephone andTelegraph Corp. 国际电话电报公司ITU International Telecommuni cation Union 国际电信联盟(联合国)ITWFINTERNATIONAL TRANSPORTWORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会IWL Institutewarranty limits 协会保证权限IV Invoice value 发票价值(金额)JANJanuary一月JR Japanese Rule 日本船级社JR Yugoslav Register 南斯拉夫船级社JR/ENGRJuniorengineer 帮车JULJuly 七月JUN June 六月J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD投弃货物和甲板货物被冲KATT KIND ATTENTION 请转,请交KDKnocked down 船在大风中横倾状态KG KILOGRAM公斤KID Key industry duty 主要工业税收KL Kilo liter公斤KILO(S) KILOGRAMS公斤KMKILOMETER 公里KT KNOT节,海里(约合1.852公里)K/T KILO-TONS 公吨KTS,KN knots里/小时,节KYODOKyodoNews Agency 共同社Laden载满LADENTHE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL ISLADEN (船舶)满载吃水LAT LATITUDE 纬度LBP LENGTHBETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高LBSPOUNDS 磅L/CLetterof Credit信用证LCL LESS THANCONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货L/CLETTER OF CREDIT 信用证LDLIGHTDIESEL 轻柴油L/D loading/discharging装/卸L.D.LOADED DRAFT 满载吃水LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE漏损和破损LDT LIGHT DEADWEIGHT轻载重吨L/G LETTEROF GUARANTEE 保证书,保证信LH LOWER HOLD 底舱LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸L/L LOADING LIST 装货清单L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE劳合氏船机证书LMPS LUMP SUM 包干费总额LO LINER OUT 由船方负担卸货费LOALENGTH OVER ALL 船舶全长LOAD-READY FOR LOADREADYING, READYTO LOAD已备妥,可装货LONGLONGITUDE经度LT LINER TERMS班轮条款LTLETTER TELEGRAM 书信电报L. T. LOCALTIME当地时间L/T LONGTON 长吨 (约合1.016公吨)LTD LIMITED (有限) 公司LTDLOWER TWEEN DECK 下二层柜LWLIGHT WEIGHT 轻载重量L. W.LOWER WATER 低潮LYCN laycan=laytime and cancel timeMB/L Master Bill Of Loading主提单M.MINUTE,METRE 分(钟),米M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价MAXMAXIMUM 最大(多)MDOmarine diesel oil 船用柴油MDO MARINE DIESEL OIL 船用重柴油MGO marine gas oilMDM MADAME 夫人,女士M.H.W.S. MEANHIGHWATER SPRINGS 大潮平均高潮面M.I.P.MARINE INSURANCE POLICY海险保险单MINMINIMUM 最小(少)MLB Mini Land Bridge迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)M.L.W.S.MEAN LOW WATERSPRINGS大潮平均低潮面MMEMADAME 夫人,女士MOLOO more or less at owners option 增减由船东选择MOLOO MORE OR LESS ATOWNER’S OPTI ON 溢短装由船东选择MPH MILES PER HOUR 海里/小时MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL)多用途(船)MR. MISTER 先生M/R,M.R. MATE'S RECEIPT 大副收据MRS MISTRESS 夫人M.S MOTOR SHIP 内燃机船M/T Measurement Ton尺码吨(即货物收费以尺码计费)M/T MOTORTANKER 内燃机油轮MTDMultimodalTransportDocument 多式联运单据MTON MEASUREMENTTON 尺码吨MISC. MISCELLANEOUS 杂项MOLSO MOREOR LESS AT SELLER’S OPTION溢短装由卖方选择MS MISS,MISTRESS小姐,夫人,女士M/T,MT, METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示)MTD METRICTONDELIVERY ONB0ARO 每吨船上交货价MV MOTOR VESSEL 内燃机船N AND 和N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮NAUT·M NAUTICAL MILE 海里N.C.VNO COMMERCIAL VALUE无商业价值NDWNET DEADWEIGHT净载重量N/F Notify通知人N·H·P·NOMINAL HORSEPOWER 定额马力NIL nothing 无NMNAUTICALMILE海里N/MNO MARK 无唛头,无标记N·O·ENOTOTHERWISE ENUMERATED未列名NOM nominated 指定的NOR NOTICEOF READTNESS装卸准备就绪通知书NOR noticeof readiness船舶备妥通知N.O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED未列名NRNUMBER数字,号码N/RNOTICE OF READINESS装卸准备就绪通知书NRT NET REGISTERTONNAGE 净登计吨NT.WT. NETWEIGHT 净重NVOCC NON-VESSEL OPERATIONSCOMMON CARRIER无船公共承运人NYPE纽约土产期租船合同OAP over age premium 船的超龄保险OAPOVERAGEADDITlONAL PREMIUM 老船加保OBL Ocean (ororiginal)B/L海运提单OBO OILBULK AND ORE(CARRIER OR SHIP)石油,散货,矿砂(船)O.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER货港未定租船合同,预定保险OCP Overland Continental Point货主自行安排运到内陆点OCP OVERLAND COMMONPOINTS内陆共同点O/F Ocean Freight海运费OFFOFFICE 办公室,办事处OFFER报盘OO owners option 船东选择OPOperation操作O/P OVERAGEPREMIUM 老船加保费OPTN option 选择ORC OrigenRecevie Charges 本地出口附加费,和SPS类似(广东省收取)OSORDINARY SAILOR 普通水手OTLX OURTELEX 我方电传OWlSE OTHERWISE 否则OWRS OWNERS 船东PA PARTICULARAVERAGE 单独海损PART CGO part cargo拼装PCE PIECE 一件PCSPIECES 件(复数)PCSPortCongestion Surcharge 港口拥挤附加费一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用8月15日起ALEXANDRIA收取PCS($350/TEU)上海PCT PERCENT 百分比P. D. PORT DUES 港务费PDPR PERDAY OR PRORATA按天计算,不足一天者按比例计算PENAVICO CHINAOCEANSHIPPING AGENCY中国外轮代理总公司P/F prefer宁可,优先P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA中国人民保险公司P&ICLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PKG PACKAGE 包装P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益P/L PARTIAL LOSS 部分损失PLs PLEASE请PM PREMIUMAFTERNOON 保险费下午PMT per Metric Ton 每公吨P/N PROMISSORY NOTE 期票PODPort Of Destination目的港P.O.D.PAID ONDELIVERY 交货时付讫POL PortOf Loading装运港P.PPrepaid预付P.P.PICKED PORTS选定港PPO RATA INPROPORTION 按比例(计算)PPT PROMPT LOADING即期装船PPTprompt 即装,马上要装P/S PUBLIC SALE 公开出售PSS Peak Season Sucharges旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日Q.C.QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定R·A· REFERTO ACCEPTOR交付接受人(汇票)RCVDRECEIVED 收到RCVRS receivers 收货人RD RUNNING DAYS 连续日R·D·C·RUNNINGDOWN CLAUSE 两船碰撞条款RDEL redelivery还船RFREFERENCE参考RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期)REF REFERRING TO 提及、参阅REVERT- WE(I) SHALL TELLINGYOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER) 详情后告RF.N0. REFERENCENUMBER (函电)参考号码RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)ROB remaining on board 船上剩余数量ROC WITH REFERENCETO OURCABLE参阅我方电报ROT WITHREREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传RYL WITHREFERENCE TOYOURLETTER 参阅贵方来信RYC WITH REFERENCE TOYOUR CABLE 参阅贵方电报RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX参阅贵方电传S/(Shpr) Shipper发货人SB SAFE BERTH 安全泊位SBA safe berthanchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港SCService Contract服务合同S·C· SALVAGE CHARGES救助费用S/CSales Contract售货合同S/CSalesConfirmation销售确认书SCS Suez CanalSurcharge 苏伊士运河附加费S.D.SHORT DELIVERY短卸SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船)SECSECOND 秒SF SAFE FACTOR 安全系数S/F STOWAGEFACTOR 积载因素SHEX SUNDAYS,HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内SHIPPER 发货人SHPR SHIPPER托运人,发货人SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGNTRADE TRANSPORTATION CORPORATION中国对外贸易运输总公司S.L. SALVAGE LOSS 救助损失S/L.C.SUEAND LABOURCLAUSE 损害防止条款S/N SHIPPING NOTE 装船通知单SNPSALES ANDPURCHASE 销售买卖部S/O ShippingOrder装货指示书S.O. SENIOROFFICER 高级船员S/OSHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸S.O.LSHIPOWNER’SLIABILITY船舶所有人的责任义务SOONESTAS SOONASPOSSLBLE尽决,尽速SOPStandard Operation Procedure,标准操作规程,标准操作程序SOS SAVEOUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命SP SAFE PORT安全港SP SPRING TIDE大潮S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图SPACETONSMEASUREMENTTONS INCLUDING BROKEN SPD speed 航速SPEC.SPECIFICATIONS规格,说明书SPS Shanghai PortSurcharge 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)SPSBSAFEPORT AND SAFE BERTH安全港口,安全泊位SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available.SR SIGNAND RELEASE 签发和放行S/R Selling Rate卖价S.R.D. STEAMER PAYSDUES 船方负担税金SRCCSTRIKE,RIOTS AND CIVILCOMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)SS STEAM SHIP 蒸汽机船S.S.SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费SSL Steam Ship Line船公司S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixin g of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipmentbeingconfirmed.STOWAGESPACE 包括亏舱在内的尺码吨SUB subject 以…为条件SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租SUBCHARTERER THIRD OWNEROF THESAME VESSEL 再租人,三船东SURCH SURCHARGE 附加费SUBSSUBSTITUTE 代替SURVEYORS 验船师SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水SWAD salt waterarrival draftS/WSHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水SWL safe working load.T/A TRANSHIPMENTADDITIONAL 转船附加费TB TOBE将要TBNTOBE NOMINATED 待派船,待指定TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)T/C TIME CHARTER 期租T.C.T.TIME CHARTER ON TRIP BASIS航次期租船TDTIME OF DEPARTURE 开航时间TD,TWN tweendeck二层舱(船)T.D.TWEENDECK二层柜TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)TDYTODAY 今天TEMPTEMPORARY 临时的TEU Twenty-feet EquivalentUnits20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)TEU TWENTYEQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱THC TERMINAL HANDLING CHARGES 码头操作费(香港收取)TKS THANKS 感谢T.L.TOTAL LOSS全损T.L.O. TOTALLOSSONLY 仅保全损TLX TELEX 电传TNNG tonnage 指船T.O.CTerminal Operations Option码头操作费T.P.CM.TONS PER CEN(TPC)TIMETER每厘米吃水吨数T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险)T.R.C TerminalReceiving Charge码头收柜费T/S Trans-Ship转船,转运T/STANKER SHIP 油轮T/STRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费T/T TransitTime航程T/TTURBINE TANKFR蜗轮机油轮TTLTotal总共TVTANKERVESSEL 油轮TVC/ TVR Time Volume Contract/Rate定期定量合同UYOU你,你们UD UPPER DECK 上甲板ULCC ULTRA-LARGE CRUDECARRIER特大型油轮ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的UTD UPPER TWEENDECK三层的UU UNLESS USED除非使用UU unless used 除非使用V VOYAGE 航程,航次V/C VOYAGE CHARTER程租船VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船VLCCVERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮VOCCVessel OperatingCommon Carrier船公司V.O.P.VALUE ASINORIGINALPOLICY价值如原保险单所载VOY VOYAGE 航程、航次VSLVESSEL 船舶W GROSSWEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险W.B.S.WITHOUTBENEFIT OF SALVAGE 无救助利益WCCON WHETHER CUSTOMSCLEARANCE OR NOT 不管通关与否W.G.WEIGHT GUARANTEE 保证重量WHFWHARF码头WIBON WHETHER INBERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否WICCONWHETHER IN CUSTOMSCLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WKG WORKING 正在做WL WATER LINE 水线W/M weight or neasureW/M GROSS WIGHT ORMEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费W/M WeightorMeasurement ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证W.P.WEATHER PERMITS 如果气候条件许可WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险W.R.O. WAR RISKS ONLY仅保战争险WRTING WE ( I )SHALL WRITE TO YOU ABOUT ITALTER详情函告W/T WeightTon重量吨(即货物收费以重量计费)WTON WEIGHT TON 重量吨WTS working time saved 按节约的工作时间计算WTSBENDSWORKING TIME SAVEDAT BOTHENDS装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日WWDSH WEATHERWORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内WTS WORKING TIMESAVED 节省的工作时间WW WAREHOUSE TOWAREHOUSE (CLAUSE) 仓至仓条款(保险)WWDSHEXWEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYSEXCEPTED晴天工作日,星期日和节假日除外WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYARYORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)YASYardSurcharges码头附加费YAS YEN ADJUSTMENTSURCHARGE 日元贬值附加费 (日本航线专用)。

相关文档
最新文档