《晋书·鲁芝传》阅读训练及答案译文

合集下载

2018年高考全国卷1文言文《晋书 鲁芝传 》注释试题答案解析译文

2018年高考全国卷1文言文《晋书 鲁芝传 》注释试题答案解析译文

2018年高考全国卷1高考文言文《晋书·鲁芝传》注释试题答案解析译文【教师讲评、学生自学版】鲁芝字世英,扶风(郡名,位于陕西省)郿(méi,县名,在陕西省,现作“眉县”)人也。

世(世代)有名德(名望德行),为西州(古代泛指神州大地中原之西的区域)豪族(豪门大族。

旧时指势力强大的家族)。

父为郭氾(三国时期人物,官居校尉。

建安二年,被自己的部将伍习杀死)所害,芝襁褓(古代泛指1岁以下幼童,现在以此借指未满周岁的婴儿。

襁:指背负婴儿用的宽带。

褓:指包裹婴儿的被子)流离(流转离散),年十七,乃移居雍,耽思(潜心研究,专心致志于思索。

耽:沉溺,入迷)坟籍(指古代典籍。

传说古代早期的典籍有“三坟五典”“九丘八索”。

“三坟”指伏羲、神农、黄帝的书,“五典”指少昊、颛顼、帝喾、尧、舜的书。

“三坟五典”就是“三皇五帝之书”。

因此三坟即三皇之书,五典谓五帝之书。

至于《八索》与《九丘》是指“八卦”与“九州之志”,一说是《河图》、《洛书》。

“坟典”是“三坟五典”的简称,“三坟五典”“九丘八索”有时用来泛指古代典籍,而“坟典”“坟籍”则常用作古代典籍的代称)。

郡举上计吏(战国、秦、汉时称地方官年终向国家汇报情况为上计。

入京上计者称“上计吏”,简称“计吏”),州辟(bì,征召来授予官职。

范晔《后汉书·张衡传》:“举孝廉不行,连辟公府不就。

”——被推荐为孝廉,没有去应荐;三公官署屡次召请去任职,也不去应召)别驾(官名。

全称为别驾从事史,亦称别驾从事。

汉置,为州刺史的佐官。

因其地位较高,出巡时不与刺史同车,别乘一车,故名)。

魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。

举孝廉,除(授予官职)郎中。

后拜(授予官职)骑都尉、参军事、行(代理)安南太守,迁(升职)尚书郎。

曹真(人名。

其父曹邵为曹操募兵时遇害,曹真遂被曹操收为养子。

曹丕袭封魏王后,拜曹真为镇西将军、都督雍州及凉州诸军事,负责镇守西北边境,期间表现突出。

晋方案鲁芝传翻译注释完整版

晋方案鲁芝传翻译注释完整版

晋方案鲁芝传翻译注释集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]《晋书鲁芝传》逐字翻译注释鲁芝,字世英,扶风郿人也。

(鲁家)世.(世代)有名德(名望德行),为(是)西州豪族(豪门大族。

即势力强大的家族)。

父为.郭泛所.害(为……所:被动句。

例句,吾属将为之所虏《鸿门宴》),芝襁褓(背负婴儿用的宽带和包裹婴儿的被子。

亦借指婴儿。

这里“襁褓”时间状语,孩提时候或小时候)流离,年十七,乃.(才)移居雍,耽.(嗜,喜好)思(耽思:专心致志思索,潜心研究)坟籍(古代典籍。

三坟五典相传为我国古代典籍。

后又以“坟籍”、“坟典”为古代典籍的通称)。

(被)郡举(推举)上计吏(官职),(被)州辟.(征召)别驾。

魏\车骑将军\郭淮\为\雍州刺史,深敬重之。

(郭淮)举.(举荐)(他)孝廉,除.(任命,授予)郎中。

后\拜\骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右(关西,古人以右为西),又参.大司马军事..(参……军事:做……军事参谋)。

真薨,宣帝代焉,乃引.(引荐)芝参\骠骑军事,转.(转任)\天水太守。

郡邻于蜀,数.(shuò多次)被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心(尽心)镇卫(镇守保卫),更造(gēng:重新建造)城市,数.(shù,几)年间旧境悉.(全,都)复。

迁\广平太守。

天水夷夏(夷狄与华夏。

这里指各族人民)慕(仰慕)德(美德),老幼赴阙(到朝廷。

阙,原指皇宫前面两侧的楼台,又可用作朝廷的代称。

赴阙也指入朝觐见皇帝)献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引(之)为司马。

芝屡有谠言(d ǎngyán 正直的言论)嘉谋,爽弗能纳。

及(等到)宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关(犯门:强行打开城门;斩关:砍断门闩),驰.(马疾行)出赴.(前往,到某处去)爽,劝爽曰:“公居伊(伊尹)周(周公)之位,一旦以.(因为)罪见.(被)黜,虽欲牵黄犬(“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?’”后以“牵黄犬”、“牵犬东门”喻过着悠闲自得的日子。

晋书·鲁芝传(全国Ⅱ卷文言文)

晋书·鲁芝传(全国Ⅱ卷文言文)

骑军事,转天水太守。郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝
倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。迁广平太守。天水夷夏(夷狄 与华夏的并称。古代常以指中国境内的各族人民)慕德,老幼赴阙 (11.B)献书,乞留芝。魏明帝许焉。

曹爽辅政,引为司马。芝屡有谠言(dǎng 正直之言,慷慨之言)嘉谋, 爽弗能纳。及宣帝(司马懿)起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽, 劝爽曰:“公居伊周(商伊尹和西周周公旦,两人都曾摄政,后常并称。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 (3分)
• A.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽/下狱/当死/而口不讼直/志不苟免 /宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/ • B.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽下狱/当死/而口不讼直志/不苟免/ 宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/ • C.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽下狱/当死/而口不讼直/志不苟免/ 宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/
光禄大夫鲁芝洁身寡欲和和而不同为人谦和而不盲目苟同而不同为人谦和而不盲目苟同服事华发做官至头生白发服事华发做官至头生白发以礼终始未蒙此选臣更越之何以塞天下之望
鲁芝字世英,扶风郿人也
——节选自《晋书· 鲁芝传》

鲁芝字世英,扶风郿(méi )人也。世有名德(名望德行),为西 州豪族。父为郭汜所害,芝襁褓(qiǎng bǎo襁指背负婴儿用的宽带, 褓指包裹婴儿的被子;泛指1岁以下幼童)流离,年十七,乃移居雍,
【解析】C.践阼[jiàn zuò]:古代帝王新即位,升宗庙东阶以主祭; 帝王即位;临时代行王政。也作“践祚”。《礼记· 曲礼上》:主 人就东阶,客就西阶。客若降等,则就主人之阶。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(

晋书 鲁芝传翻译注释

晋书 鲁芝传翻译注释

晋书鲁芝传翻译注释鲁芝,字子师,是晋代著名的政治家和文学家,生卒年不详。

他是晋武帝司马炎的一位重要官员,在晋朝美化政治风气、推进文化教育等方面做出了突出的贡献,被后人誉为“清华之卿”。

鲁芝早年拜入吴国大官司,后来被司马炎征召入朝,担任尚书左丞。

他一心为国家尽忠职守,对于吏治失当的现象进行积极纠正和改革,并倡导儒家思想,弘扬传统文化,推进教育事业的发展。

他曾经大力奖励学子,慰劳贤才以求其报国之心,为后人树立了崇高的榜样。

时代背景西晋末年,内外交困,各种社会矛盾交织,政治风气险恶。

晋武帝司马炎登基后,致力于推进国家政治经济文化事业的发展。

然而,他的统治方式过于集中、专制、执政不严、法制混乱等问题日益凸显,导致国家政治不稳定,社会矛盾激化。

鲁芝作为晋朝官员,深知时代的艰难,注重与时俱进,为早日实现国家的繁荣发展而努力奋斗。

政治成就1、监察官吏,弘扬儒学思想鲁芝任尚书左丞期间,视官场腐败为目中无人,倡导儒学思想和传统文化,拒绝走上权力之路和世俗之途。

他认为官场腐败的根源在于道德实践的缺失,因此他实行“政治清明、俭约自持、尊重德行、厚爱民生、勤政为民”的理念,以身作则,力图加强官员的道德建设,建立起一套有序、完整的政治体系。

为了打击腐败,鲁芝积极督促官员廉政自律,堵塞贪污通道,进行必要的惩戒。

此举得到了晋武帝的支持和赞誉,也引起了广泛的社会反响和关注。

2、推进教育事业,奖励学子鲁芝热爱教育事业,一生致力于弘扬传统文化和推进教育事业的发展。

在他任职的这段期间,他大量投资,支持学子们的就业和创业。

他还确立了晋朝的文化理念,积极推动文艺创作,出版历史文化书籍,培养出许多杰出文学家和艺术家。

3、治理水患,改善民生晋朝时期,由于地理位置的缘故,洛阳等地时常面临洪灾水患。

而鲁芝深知这种情况的严峻性质,采取了一系列的措施来应对此类问题,比如,他下达命令,进行排水工程建设,兴建堤防,以防止水灾的福至祸来。

此外,鲁芝还制定了一系列对农民有利的政策,比如开辟农田、减轻税收负担、加强民间商贸交换等。

晋书 鲁芝传翻译注释

晋书 鲁芝传翻译注释

《晋书•鲁芝传》逐字翻译注释鲁芝,字世英,扶风郿人也。

(鲁家)世(世代)有名德(名望德行),为(是)西州豪族(豪门大族。

即势力强大的家族)。

父为郭泛所害(为……所:被动句。

例句,吾属将为之所虏《鸿门宴》),芝襁褓(背负婴儿用的宽带和包裹婴儿的被子。

亦借指婴儿。

这里“襁褓”时间状语,孩提时候或小时候)流离,年十七,乃(才)移居雍,耽(嗜,喜好)思(耽思:专心致志思索,潜心研究)坟籍(古代典籍。

三坟五典相传为我国古代典籍。

后又以“坟籍”、“坟典”为古代典籍的通称)。

(被)郡举(推举)上计吏(官职),(被)州辟(征召)别驾。

魏\车骑将军\郭淮\为\雍州刺史,深敬重之。

(郭淮)举(举荐)(他)孝廉,除(任命,授予)郎中。

后\拜\骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右(关西,古人以右为西),又参大司马军事(参……军事:做……军事参谋)。

真薨,宣帝代焉,乃引(引荐)芝参\骠骑军事,转(转任)\天水太守。

郡邻于蜀,数(shuò 多次)被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心(尽心)镇卫(镇守保卫),更造(gēng:重新建造)城市,数(shù,几)年间旧境悉(全,都)复。

迁\广平太守。

天水夷夏(夷狄与华夏。

这里指各族人民)慕(仰慕)德(美德),老幼赴阙(到朝廷。

阙,原指皇宫前面两侧的楼台,又可用作朝廷的代称。

赴阙也指入朝觐见皇帝)献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引(之)为司马。

芝屡有谠言(dǎng yán 正直的言论)嘉谋,爽弗能纳。

及(等到)宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关(犯门:强行打开城门;斩关:砍断门闩),驰(马疾行)出赴(前往,到某处去)爽,劝爽曰:“公居伊(伊尹)周(周公)之位,一旦以(因为)罪见(被)黜,虽欲牵黄犬(“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?’”后以“牵黄犬”、“牵犬东门”喻过着悠闲自得的日子。

出自《史记·李斯列传》),复可得乎!若挟天子保许昌,杖(通“仗”。

《晋书·鲁芝传》-附译文翻译.doc

《晋书·鲁芝传》-附译文翻译.doc

《晋书·鲁芝传》|附译文翻译班级:_________ 姓名:_________ 学号:_________ (考试时间60分钟,满分100分,附加题20分)题号1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20附加题总分得分同学们,严肃考风考纪,树立优良学风,祝大家取得优良成绩。

城市学校网为您提供《晋书·鲁芝传》|附译文翻译_2018年高考全国I卷文言文阅读题_高三语文,本试卷满分19分,考试时间20分钟!*请点击右侧【开始考试】按钮进行考试,并在规定时间内提交试卷,试卷提交后能马上查到考试成绩及试卷答案!试卷标签:高中,高三,语文,晋书,鲁芝传,2018年高考,文言文阅读题鲁芝字世英,扶风郿人也。

世有名德,为西州豪族。

父为郭汜所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。

郡举上计吏,州辟别驾。

魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。

举孝廉,除郎中。

后拜骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右,又参大司马军事。

真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。

郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守。

天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引为司马。

芝屡有谠言嘉谋,爽弗能纳。

及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎! 若挟天子保许昌,杖大威以羽檄征四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市,岂不痛哉!”____诞平,迁大尚书,掌刑理。

武帝践祚,转镇东将军,进爵为侯。

____。

芝以年及悬车,告老逊位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马。

羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和而不同,服事华发,以礼终始,未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

晋书 鲁芝传翻译注释

晋书 鲁芝传翻译注释

《晋书?鲁芝传》逐字翻译注释鲁芝,字世英,扶风郿人也。

(鲁家)世.(世代)有名德(名望德行),为(是)西州豪族(豪门大族。

即势力强大的家族)。

父为.郭泛所.害(为……所:被动句。

例句,吾属将为之所虏《鸿门宴》),芝襁褓(背负婴儿用的宽带和包裹婴儿的被子。

亦借指婴儿。

这里“襁褓”时间状语,孩提时候或小时候)流离,年十七,乃.(才)移居雍,耽.(嗜,喜好)思(耽思:专心致志思索,潜心研究)坟籍(古代典籍。

三坟五典相传为我国古代典籍。

后又以“坟籍”、“坟典”为古代典籍的通称)。

(被)郡举(推举)上计吏(官职),(被)州辟.(征召)别驾。

魏\车骑将军\郭淮\为\雍州刺史,深敬重之。

(郭淮)举.(举荐)(他)孝廉,除.(任命,授予)郎中。

后\拜\骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右(关西,古人以右为西),又参.大司马军事..(参……军事:做……军事参谋)。

真薨,宣帝代焉,乃引.(引荐)芝参\骠骑军事,转.(转任)\天水太守。

郡邻于蜀,数.(shuò多次)被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心(尽心)镇卫(镇守保卫),更造(gēng:重新建造)城市,数.(shù,几)年间旧境悉.(全,都)复。

迁\广平太守。

天水夷夏(夷狄与华夏。

这里指各族人民)慕(仰慕)德(美德),老幼赴阙(到朝廷。

阙,原指皇宫前面两侧的楼台,又可用作朝廷的代称。

赴阙也指入朝觐见皇帝)献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引(之)为司马。

芝屡有谠言(dǎng yán 正直的言论)嘉谋,爽弗能纳。

及(等到)宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关(犯门:强行打开城门;斩关:砍断门闩),驰.(马疾行)出赴.(前往,到某处去)爽,劝爽曰:“公居伊(伊尹)周(周公)之位,一旦以.(因为)罪见.(被)黜,虽欲牵黄犬(“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?’”后以“牵黄犬”、“牵犬东门”喻过着悠闲自得的日子。

晋书 鲁芝传翻译注释

晋书 鲁芝传翻译注释

《晋书•鲁芝传》逐字翻译注释鲁芝,字世英,扶风郿人也。

(鲁家)世.(世代)有名德(名望德行),为(是)西州豪族(豪门大族。

即势力强大的家族)。

父为.郭泛所.害(为……所:被动句。

例句,吾属将为之所虏《鸿门宴》),芝襁褓(背负婴儿用的宽带和包裹婴儿的被子。

亦借指婴儿。

这里“襁褓”时间状语,孩提时候或小时候)流离,年十七,乃.(才)移居雍,耽.(嗜,喜好)思(耽思:专心致志思索,潜心研究)坟籍(古代典籍。

三坟五典相传为我国古代典籍。

后又以“坟籍”、“坟典”为古代典籍的通称)。

(被)郡举(推举)上计吏(官职),(被)州辟.(征召)别驾。

魏\车骑将军\郭淮\为\雍州刺史,深敬重之。

(郭淮)举.(举荐)(他)孝廉,除.(任命,授予)郎中。

后\拜\骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右(关西,古人以右为西),又参.大司马军事..(参……军事:做……军事参谋)。

真薨,宣帝代焉,乃引.(引荐)芝参\骠骑军事,转.(转任)\天水太守。

郡邻于蜀,数.(shuò多次)被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心(尽心)镇卫(镇守保卫),更造(gēng:重新建造)城市,数.(shù,几)年间旧境悉.(全,都)复。

迁\广平太守。

天水夷夏(夷狄与华夏。

这里指各族人民)慕(仰慕)德(美德),老幼赴阙(到朝廷。

阙,原指皇宫前面两侧的楼台,又可用作朝廷的代称。

赴阙也指入朝觐见皇帝)献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引(之)为司马。

芝屡有谠言(dǎng yán 正直的言论)嘉谋,爽弗能纳。

及(等到)宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关(犯门:强行打开城门;斩关:砍断门闩),驰.(马疾行)出赴.(前往,到某处去)爽,劝爽曰:“公居伊(伊尹)周(周公)之位,一旦以.(因为)罪见.(被)黜,虽欲牵黄犬(“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?’”后以“牵黄犬”、“牵犬东门”喻过着悠闲自得的日子。

初中语文 课外古诗文《晋书 鲁芝传》原文及翻译

初中语文 课外古诗文《晋书 鲁芝传》原文及翻译

《晋书鲁芝传》原文及翻译晋书原文:鲁芝,字世英,扶风郿人也。

世有名德,为西州豪族。

父为郭泛所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。

郡举上计吏,州辟别驾.魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之.举孝廉,除郎中。

后拜骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右,又参大司马军事。

真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。

郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守.天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引为司马.芝屡有谠言嘉谋,爽弗能纳。

及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!若挟天子保许昌,杖大威以羽檄征四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市,岂不痛哉!”爽懦惑不能用遂委身受戮芝坐爽下狱当死而口不讼直志不苟免宣帝嘉之赦而不诛俄而起为并州刺史诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

诞平,迁大尚书,掌刑理。

武帝践祚,转镇东将军,进爵为侯.帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。

芝以年及悬车,告老逊位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马.羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和而不同,服事华发,以礼终始,未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

帝为举哀,谥曰贞,赐茔田百亩。

(节选自《晋书•鲁芝传》)译文:鲁芝,字世英,扶风郿人。

世代有美名,是西州的大户人家.他的父亲被郭氾所害。

鲁芝从小流离失所.十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究.被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。

魏车骑将军郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。

于是举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中。

后封鲁芝为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。

曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事。

曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,于是任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守。

初中语文 课外古诗文《晋书 鲁芝传》原文及翻译

初中语文 课外古诗文《晋书 鲁芝传》原文及翻译

《晋书鲁芝传》原文及翻译晋书原文:鲁芝,字世英,扶风郿人也。

世有名德,为西州豪族。

父为郭泛所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。

郡举上计吏,州辟别驾。

魏车骑将郭淮为雍州刺史,深敬重之。

举孝廉,除郎中。

后拜骑都尉、参事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右,又参大司马事。

真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑事,转天水太守。

郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守。

天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引为司马。

芝屡有谠言嘉谋,爽弗能纳。

及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!若挟天子保许昌,杖大威以羽檄征四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市,岂不痛哉!”爽懦惑不能用遂委身受戮芝坐爽下狱当死而口不讼直志不苟免宣帝嘉之赦而不诛俄而起为并州刺史诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

诞平,迁大尚书,掌刑理。

武帝践祚,转镇东将,进爵为侯。

帝以芝清忠履正,素无居宅,使兵为作屋五十间。

芝以年及悬车,告老逊位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马。

羊祜为车骑将,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和而不同,服事华发,以礼终始,未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

帝为举哀,谥曰贞,赐茔田百亩。

(节选自《晋书•鲁芝传》)译文:鲁芝,字世英,扶风郿人。

世代有美名,是西州的大户人家。

他的父亲被郭氾所害。

鲁芝从小流离失所。

十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。

被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。

魏车骑将郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。

于是举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中。

后封鲁芝为骑都尉、参事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。

曹真亲自督促关右务时,鲁芝又参与大司马府的机大事。

曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西务,于是任命鲁芝参与骠骑事,后调任天水太守。

《晋书·鲁芝传》原文及翻译

《晋书·鲁芝传》原文及翻译

《晋书·鲁芝传》原文及翻译晋书原文:鲁芝,字世英,扶风郿人也。

世有名德,为西州豪族。

父为郭泛所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。

郡举上计吏,州辟别驾。

魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。

举孝廉,除郎中。

后拜骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右,又参大司马军事。

真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。

郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守。

天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引为司马。

芝屡有谠言嘉谋,爽弗能纳。

及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!若挟天子保许昌,杖大威以羽檄征四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市,岂不痛哉!”爽懦惑不能用遂委身受戮芝坐爽下狱当死而口不讼直志不苟免宣帝嘉之赦而不诛俄而起为并州刺史诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

诞平,迁大尚书,掌刑理。

武帝践祚,转镇东将军,进爵为侯。

帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。

芝以年及悬车,告老逊位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马。

羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和而不同,服事华发,以礼终始,未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

帝为举哀,谥曰贞,赐茔田百亩。

(节选自《晋书·鲁芝传》)译文:鲁芝,字世英,扶风郿人。

世代有美名,是西州的大户人家。

他的父亲被郭氾所害。

鲁芝从小流离失所。

十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。

被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。

魏车骑将军郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。

于是举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中。

后封鲁芝为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。

曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事。

晋书 鲁芝传翻译注释

晋书 鲁芝传翻译注释

《晋书?鲁芝传》逐字翻译注释鲁芝,字世英,扶风郿人也。

(鲁家)世.(世代)有名德(名望德行),为(是)西州豪族(豪门大族。

即势力强大的家族)。

父为.郭泛所.害(为……所:被动句。

例句,吾属将为之所虏《鸿门宴》),芝襁褓(背负婴儿用的宽带和包裹婴儿的被子。

亦借指婴儿。

这里“襁褓”时间状语,孩提时候或小时候)流离,年十七,乃.(才)。

(被)郡举(为\雍州\拜\),又参.引荐)芝参\减削,城市,数.(弗能纳。

及(等到)宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关(犯门:强行打开城门;斩关:砍断门闩),驰.(马疾行)出赴.(前往,到某处去)爽,劝爽曰:“公居伊(伊尹)周(周公)之位,一旦以.(因为)罪见.(被)黜,虽欲牵黄犬(“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?’”后以“牵黄犬”、“牵犬东门”喻过着悠闲自得的日子。

出自《史记·李斯列传》),复可得乎!若挟天子保许昌,杖.(通“仗”。

凭倚;依靠)大威(浩大的威势)以.(凭借)羽檄(古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递)征(征调)四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市(就:到……去。

东市:刑场。

汉代在长安东市处决死刑犯。

后称刑场为“东市”),岂不痛哉!”爽懦惑(懦弱糊涂)不能用,遂(于是)委身(弃身)受戮(被杀)。

芝坐.(因为。

例句:停车坐爱枫林晚)爽下狱(关,告老逊位xíngm\洁身寡附和),服事(从事公职)(到)华发(头发花白),以礼终始(始终守礼),未蒙此选,臣更.(越发)越之,何以(以何,凭什么)塞.(满足)天下之望!”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

帝为举哀(高声号哭,表示哀悼),谥曰贞,赐茔田(坟地)百亩。

(节选自《晋书?鲁芝传》)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

鲁芝,字世英,扶风郡人也。

世有名德,为西州豪族。

父为郭汜所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。

郡举上计吏,州辟别驾。

魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。

举孝廉,除郎中。

后拜骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右,又参大司马军事。

真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。

郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守。

天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引为司马。

芝屡有谠言嘉谋,爽弗能纳。

及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!若挟天子保许昌,杖大威以羽檄征四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市,岂不痛哉!”爽懦惑不能用遂委身受戮芝坐爽下狱当死而口不讼直志不苟免宣帝嘉之赦而不诛俄而起为并州刺史诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

诞平,迁大尚书,掌刑理。

武帝践阼,转镇东将军,进爵为侯。

帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。

芝以年及悬车,告老逊位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马。

羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和而不同,服事华发,以礼终始,未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

帝为举哀,赗赠有加,谥曰贞,赐茔田百亩。

(节选自《晋书·鲁芝传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽/下狱/当死/而口不讼直/志不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/
B.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽下狱/当死/而口不讼直志/不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/
C.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽下狱/当死/而口不讼直/志不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/
D.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽/下狱/当死/而口不讼直志/不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/
【答案】C。

【解析】爽懦惑不能用,遂委身受戮。

芝坐爽下狱,当死,而口不讼直,志不苟免。

宣帝嘉之,赦而不诛,俄而起为并州刺史。

找到对仗句式“口不讼直/志不苟免”,排除B、D;“芝坐爽下狱”是说“鲁芝也因为差错而被下狱”,“芝坐爽(因为差错)”不宜停顿。

故选C。

11.下列文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()
A.《三坟》《五典》传为我国古代典籍,后又以“坟籍”“坟典”为古代典籍通称。

B.“阙”原指皇宫前面两侧的楼台,又可作为朝廷的代称,赴阙也指入朝觐见皇帝。

C.“践阼”原指踏入古代庙堂前台阶,又表示用武力打败敌对势力,登上国君宝座。

D.逊位,也称为让位、退位,多指君王放弃职务和地位,这里指鲁芝的谦让行为。

【答案】C。

【解析】1.走上阼阶主位。

古代庙寝堂前两阶,主阶在东,称阼阶。

阼阶上为主位。

2.亦作“践胙”、“践祚”。

即位;登基。

“用武力打败敌对势力”不正确。

“踏入古代庙堂前台阶”错,应为“踏上主阶”;“用武力打败敌对势力”不正确。

12.下列对原文内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()
A.鲁芝自小受苦,仕途少有挫折。

他家本为豪族,但幼年失去父亲后,即流离失所;入仕后受到郭淮器重,后又随从曹真出督关右,官职也不断得到升迁。

B.鲁芝倾心革新,治政卓有成效。

任天水太守时,蜀地饱受侵扰,人口减少,他全力守卫,修建旧境:离任时,天水各族百姓均请求让他留任。

C.鲁芝审时度势,进宫劝谏。

曹爽辅政时,他在曹手下任司马,曹遭到讨伐,他率部下驰援,并提出应对策略,劝曹挟天子以号令四方,然而未被采纳。

D.鲁芝洁身自好,深受羊祜推重。

羊祜任车骑将军时辞让说,鲁芝为人清心寡欲,与人和睦又不苟同,任职到老,以礼始终,自己愿意将车骑将军礼让鲁芝。

【答案】B。

【解析】依据“郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守。

天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

”判断,“蜀地饱受侵扰”错,应为“天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺”;“修建旧境”也有错,应为“几年的工夫,被掠夺的土地都收复了”。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)
(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征。

芝率荆州文武以为先驱。

【答案】诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。

(2)帝以芝清忠稷正,素无居宅,使君兵为作屋五十间。

【答案】皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,向来不置办私宅,派军士为他建造了了五十间房屋。

【参考译文】
鲁芝,字世英,扶风郿人。

世代有美名,是西州的大户人家。

他的父亲被郭氾所害。

鲁芝从小流离失所。

十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。

被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。

魏车骑将军郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。

于是举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中。

后被封为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。

曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事。

曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,于是任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守。

天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺,人口一直在下降,盗贼四起。

鲁芝竭力镇守防卫。

又建立集市贸易,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了。

又调任他为广平太守。

天水百姓包括少数民族都非常仰慕他的美德,大家亲自到京城上书,请求留下鲁芝继续做天水太守。

魏明帝答应了这一请求。

曹爽辅政的时候,鲁芝被拜为司马。

多有正直的言论和深远的谋略,然而曹爽却不采纳。

等到宣帝起兵要杀曹爽的时候,鲁芝又率领他的手下竭力保护曹爽,并劝曹爽说:“先生您处在伊周的高位,一旦获罪被罢免,即使想拉一条狗都不可以了(更不要说统领人),如果挟天子保住许昌,依仗帝王的威仪,号令天下征讨天下,谁敢不听从您呢!如果放弃这个决策而束手待毙,那不是想去东市被杀头,难道不令人痛心吗?”曹爽懦弱又被人迷惑,因而没有听取鲁芝的意见,于是束手就擒。

鲁芝也因为差错而被下狱,论理当死,但他始终凛然不阿,始终不改坚贞的气节。

宣帝很喜欢他,于是赦免了他,不久还启用他担任并州刺史。

诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋,诸葛诞叛乱被平定后,鲁芝升任大尚书,掌理刑法。

武帝登基后,调任镇东将军,进爵为侯。

皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,向来不置办私宅,派军士为他建造了了五十间房屋。

鲁芝知道后,借口年高力微,告老还乡,向朝廷请求的奏表上了十多次,于是征召为光禄大夫,赐以特殊的地位,御赐随行吏卒及车马。

羊祜作为车骑将军,于是以自己的位置让鲁芝,说:“光禄大夫鲁芝,洁身寡欲,为人谦和而不苟同,年迈华发,却始终在尽为臣之礼(孝命朝廷),尚且没有受到这样的待遇,我却超越了他(坐这么高的位子),凭什么来化解天下人(对我)的怨恨呢!”皇上没有听取。

(可见)他被人敬重到了这样的程度。

泰始九年去逝,时年八十四岁。

武帝为他哀悼,并御赐大量的车马作为送葬之用,赐谥号贞,并赐墓地百亩。

相关文档
最新文档