电影《中国合伙人》经典对白(高中英语教学资源)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国合伙人经典对白
It's because I memorized the entire text on the plane coming here. It's a skill that I mastered when was 18... For your information, I was only considered a mediocre of all my peers. Chinese students are extremely adept at taking exams. You can't imagine what they are willing to go through to succeed. You don't understand Chinese culture.
这是因为我在来美国的飞机上把整本书都背了下来。我在18岁的时候就掌握了这个本事...我希望你知道,我只是同龄人中的泛泛之辈。中国学生极为擅长考试。你无法想象他们为了成功所付出的辛酸。你不了解中国文化。
Thank you, Mr Bernot, You are the one who has gotten us attention of potential investors from Wall Street. They will see us as company with integrity and courage that takes the responsibility for its mistakes. The more we pay you in compensation, the greater valuation we will get in the future.
谢谢你,伯诺特先生。是你让华尔街投资者注意到了我们,让他们看到我们公司为错误负责的诚意和勇气。我们赔偿给你的数额越大,我们未来的市场价值就越高。
According to our Chinese proverb, I am like a tubie, a soft shell of turtle, someone afraid to go out and take risks. Now, I am standing here, terrified even as we speak, but as my friend once said, some things are so important that they force us to overcome our fears.
按中国的说法,我就是一个“土鳖”,害怕走出去,害怕承担风险。此刻,我站在这里,就在我们说话的时候,我仍然不免害怕。但就像我的朋友曾说过的,总有一些事情是如此重要,逼迫我们战胜恐惧。
Now Chinese Students abroad do not want to stay in the United States, but would like to return to China.
现在中国学生出国不想留在美国,但想要返回中国。
Seek victory in failure, seek hope in despair.
在失败中寻找成功,在绝望中寻求希望。
If wrinkles will be engraved on our forehead, the only thing we can do, just don't let it in our heart.
如果皱纹终将刻在我们的额头,我们唯一能做的,就是不让它刻在我们心上。
I feel my youth is over, and was buried in it.
我觉得我的青春结束了,而且就埋葬在这。
What we pursue is not successful, but his dignity.
其实我们追求的不是成功,而是自己的尊严。
When you realize that failure is only successful detours, you have succeeded half.
当你意识到失败只是成功的弯路的时候,你就已经成功了一半。