王力《古代汉语》文选翻译

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王力《古代汉语》文选译文

按:此据热心网友整理,适当调整,仅供参考。

目录

郑伯克段于鄢 (3)

齐桓公伐楚 (3)

宫之奇谏假道 (3)

烛之武退秦师 (4)

蹇叔哭师 (4)

晋灵公不君 (5)

齐晋鞌之战 (5)

楚归晋知罃 (6)

祁奚荐贤 (6)

子产不毁乡校 (7)

冯谖客孟尝君 (7)

赵威后问齐使 (8)

江乙对荆宣王 (8)

庄辛说楚襄王 (8)

鲁仲连义不帝秦 (9)

触龙说赵太后 (10)

学而 (11)

为政 (11)

里仁 (11)

公冶长 (11)

雍也 (11)

述而 (11)

泰伯 (12)

子罕 (12)

先进 (12)

颜渊 (12)

子路 (13)

宪问 (13)

卫灵公 (13)

季氏 (14)

阳货 (14)

微子 (14)

子张 (14)

有子之言似夫子(檀弓上) (15)

战于郎(檀弓下) (15)

苛政猛于虎(檀弓下) (15)

大同(礼运) (15)

教学相长(学记) (16)

博学(中庸) (16)

诚意(大学) (16)

寡人之于国也 (16)

齐桓晋文之事 (16)

文王之囿 (18)

所谓故国者 (18)

夫子当路于齐 (18)

许行 (19)

攘鸡 (21)

陈仲子 (21)

弈秋 (21)

舜发于畎亩之中 (21)

非攻 (22)

老子 (22)

北冥有鱼(逍遥游) (23)

不龟手之药 (24)

庖丁解牛 (25)

胠箧 (25)

百川灌河 (27)

庄子钓于璞水 (27)

惠子相梁 (27)

惠子相梁 (27)

运斤成风 (28)

曹商使秦 (28)

劝学 (28)

察传 (30)

五蠹 (31)

淮阴侯列传 (35)

魏其武安侯列传 (38)

艺文志诸子略 (42)

霍光传 (44)

哀郢 (46)

郑伯克段于鄢

从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,很厌恶他。武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。”武姜便请求封给京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。

大夫祭仲说:“分封的都城如果超过三百方丈,那就会是国家的祸害。先王的制度规定:国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分一,小的不能超过它的九分之一。现在,京邑的城墙不合规定,这不是先王的制度,这样下去您将会控制不住的。”庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。”

大叔修固城墙,聚集百姓,整修铠甲和武器,准备好步兵和车兵,将要偷袭郑国。夫人将为他开城门。庄公听到公叔段行动的日期,说:“可以了。”命子封率领二百辆兵车前去讨伐京邑。京邑的百姓背叛了公叔段,(而倒向郑庄公。)公叔段跑到鄢地,庄公又到鄢地攻打公叔段。五月辛丑这一天,大叔逃亡到共国。

于是把姜氏放逐到城颍,并对她发誓说:“不到黄泉路上就不要相见了。”不久又后悔这个话。

颍考叔是颍谷管理边界工作的官员。听说上述事情以后,对庄公有所进献。庄公赏赐给颍考叔食物,颍考叔吃的时候把肉搁在一边不吃。庄公问他这样做的原因。颍考叔回答说:“小人上有老母,小人的饭食她都吃过了,没有吃到过国君吃的肉,希望允许我把肉带回去给我的母亲。”庄公说:“你有母亲可以敬奉,唯独我没有!”颍考叔说:“我冒昧地问一句,您说的是什么意思啊?”庄公向他说了这件事情的原委,并且告诉他自己后悔了。颍考叔回答说:“您对此事有什么发愁的呢?如果掘开地到有泉水的地方,再挖隧道,在隧道里相见,谁说不是黄泉相见呢?”庄公进入隧道并赋诗:“在宽大的隧道之中,那快乐啊融融。”姜氏走出隧道,赋诗道:“在隧道之外,那快乐啊没法说。”于是作为母亲和儿子象当初一样。-也就是恢复了母子关系。

齐桓公伐楚

鲁国国王僖公既位四年的春季,齐国国王(齐桓公)率领个诸侯国侵略蔡国,蔡国被击溃,便讨伐楚国。楚国国王派人对(来犯的)军队说道:“你们居住北方,我们居住在南方,完全是风马牛不相及啊,没想到你们来到我们的地方,为什么啊?”

管仲回答说:“以前姜太公命令我的先君太工说:‘所有的诸侯国,你都可以讨伐它,用(这办法)来监督它们辅佐周朝王室。’(并)赐给我先君鞋,东可以到海,西可以到黄河,南可以到穆陵,北可以到无棣。你们楚国进贡的包茅没有进贡,(周朝)国王祭祀缺乏供应,没有东西用来滤酒,我就是来征收的。周昭王南巡却没有回去,我问你这是怎么会事。”回答说:“贡品没有进贡,是我国君的错误,哪敢不进贡呢?周昭王不回去的事,你请到汉水边去问吧!”联合军队前进,驻扎在陉。夏季,楚国国王派(大夫)屈完到联军那。联军后撤,驻扎在召陵。齐侯(齐桓公)布阵好联军军队,和屈完一起乘车检阅。

齐侯(齐桓公)说:“岂是我要这么做,是发扬先君好传统(合作精神),和我们联盟吧,如何?”回答说:“您若以德安抚诸侯,谁敢不服?您若用武力,楚国将把方城作为城墙,汉水作为城隍,你们虽然人马众多,没有地方施展的!”屈完和各诸侯国签定盟约。

宫之奇谏假道

晋侯又向虞国借路去攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的围,虢国灭亡了,虞国也一定跟

相关文档
最新文档