高祖本纪原文及翻译

合集下载

《高祖本纪》原文翻译配套课件

《高祖本纪》原文翻译配套课件

避仇从之客,因家
单父人吕公与沛县县令要好,
沛焉。沛中豪桀吏 为躲避仇人投奔到县令这里来作
闻令有重客,皆往 客,于是就在沛县安了家。沛中
贺。萧何为主吏, 的豪杰、官吏们听说县令有贵客,
主进,令诸大夫曰: 都前往祝贺。萧何当时是县令的
“进不满千钱,坐 属官,掌管收贺礼事宜,他对那
之堂下。”高祖为 些送礼的宾客们说:“送礼不满
豪桀曰:“父老苦秦 来各县的父老和有才德有名望的
苛法久矣,诽谤者族,人,对他们说:“父老们苦于秦
偶语者弃市。
朝的苛虐法令已经很久了,批评
朝政得失的要灭族 ,相聚谈话的
要处以死刑,
• 吾与诸侯约,先入关 我和诸侯们约定,谁首先进入关 者王之,吾当王关中。中就在这里做王,所以我应当当 与父老约,法三章耳:关中王。现在我和父老们约定, 杀抵诸凡除无霸约罪人吏吾害上恐 束。者人所,,!耳余死 皆 以 非 待且。悉, 来 有 诸”吾案伤 , 所 侯乃所堵除人 为 侵 至使以去 如及 父 暴 而人还秦故盗老,定与军法。。法伤凡官乐要任我着是何律人吏业为所各秦侵只者和。父以路朝害有和百总老把诸的,三抢姓之们军侯法请条劫都,除队到律:者象我害撤来不全杀依往到,回,要部人 法 常 这 不 霸 共害者 治 一 里 会 上 同怕废处 罪 样 来 对 , 制!除死 。 , , 你 是 定再。刑 其 安 就 们 想 一说所, 余 居 是 有 等 个,有 秦吏行县乡邑,告谕 规约。”随即派人和秦朝的官吏 之。秦人大喜,争持 一起到各县镇乡村去巡视。向民 牛羊酒食献飨军士。 众讲明情况。秦地的百姓都非常 沛公又让不受,曰: 喜悦,争着送来牛羊酒食,慰劳 “仓粟多,非乏,不 士兵。沛公推让不肯接受,说: 欲费人。”人又益喜,“仓库里的粮食不少,并不缺乏, 唯恐沛公不为秦王。 不想让大家破费。”人们更加高 兴,唯恐沛公不在关中做秦王。

《高祖本纪》原文及翻译

《高祖本纪》原文及翻译

《高祖本纪》原文及翻译篇一:《高祖本纪》翻译《高祖本纪》1.高祖昌游咸阳皇帝看着秦始皇,叹了口气说:“哦,一个大丈夫应该这么做!”高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该像这样!”2.公始常欲奇此女,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?你起初总是想使这个女儿出人头地,沛县县令跟你交好,想娶这个女儿你不同意,为什么你随随便便地就把她许给刘季了呢?3.又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人,秦军解,因大破之。

他在蓝田南部与秦军作战。

增加了嫌疑士兵的旗帜,命令全军不要在他们经过的地方抢劫。

秦国人民非常高兴。

秦军放松并打败了秦军。

4.秦王子的婴儿是一辆普通的汽车和一匹白马,被拴在脖子上,封住了皇帝的封印,然后摔倒在路边。

秦王的孩子开着一辆白色的车和马,用丝绳拴着脖子,封上了皇帝的封印和符戒,然后在直道路上投降。

5.父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。

我的父亲和兄弟长期遭受秦的严厉法律的折磨。

他们批评国家政府消灭了这个家庭。

他们聚集在一起,说他们将被判处死刑。

6.耿北是汉朝的都城,是中南部蜀国的国王。

又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。

7.据说项羽来自张汉。

项羽被称为雍王和关中王。

现在,恐怕裴公不能吃这个。

你可以让士兵们迅速守卫汉沽关。

关隘里没有王子。

为了你自己的利益,你可以征募关卡上的士兵,并且远离关卡。

贝聿铭公开遵循他的计划。

现在听说章邯投降项羽,项羽封他为雍王,在关中称王。

现在如果他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。

可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。

并且逐步征集关中的兵卒来增强自己的实力,以便抵抗他们。

沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。

8.项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。

项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,使自己在天下人的约定中落在后面。

《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)

《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)

《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)【原文】高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。

父曰太公,母曰刘媪。

其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。

是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。

已而有身,遂产高祖。

【译文】高祖是沛郡丰县中阳里人,姓刘,字季。

他的父亲是太公,母亲是刘媪。

当初,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神人相遇。

当时电闪雷鸣、天昏地暗,太公正好去看她,看到有条蛟龙在她身上。

不久,(刘媪)有了身孕,就生下了高祖。

【原文】高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。

仁而爱人,喜施,意豁如也。

常有大度,不事家人生产作业。

及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮。

好酒及色。

常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。

高祖每酤留饮,酒雠数倍。

及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。

【译文】高祖这个人,高鼻梁,像龙一样的容貌,漂亮的胡须,左腿上有七十二颗黑痣。

他仁厚爱人,喜欢施舍,心胸开阔。

他平日里有干大事业的气度,不参加平常人家生产劳作的事。

到了成年,他通过考试成为官吏,当了泗水亭的亭长,对官署中的官吏,没有不捉弄的。

他喜欢喝酒,喜好女色。

常常到王大妈、武大妈那里去赊酒,喝醉了躺倒就睡,武大妈、王大妈看到他身上常有龙出现,觉得很奇怪。

高祖每次留在店中喝酒,酒就比平常多卖好几倍。

等到看见了(有龙出现的)怪现象,(到了)年终,这两家常常把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。

【原文】高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”【译文】高祖曾经到咸阳去服徭役,(有一次秦始皇出巡,)允许百姓随意观看,他看到了秦始皇(出巡的场面),长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!”【原文】单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

沛中豪桀吏闻令有重客,皆往贺。

萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。

”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。

谒入,吕公大惊,起,迎之门。

汉高祖本纪

汉高祖本纪

高祖本纪史记卷八·高祖本纪第八高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。

父曰太公,母曰刘媪。

其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。

是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。

已而有身,遂产高祖。

高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。

仁而爱人,喜施,意豁如也。

常有大度,不事家人生产作业。

及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮,好酒及色。

常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。

高祖每酤留饮,酒雠数倍。

及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。

高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:「嗟乎,大丈夫当如此也!」单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

沛中豪桀吏闻令有重客,皆往贺。

萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:「进不满千钱,坐之堂下。

」高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰「贺钱万」,实不持一钱。

谒入,吕公大惊,起,迎之门。

吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐。

萧何曰:「刘季固多大言,少成事。

」高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。

酒阑,吕公因目固留高祖。

高祖竟酒,後。

吕公曰:「臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。

臣有息女,愿为季箕帚妾。

」酒罢,吕媪怒吕公曰:「公始常欲奇此女,与贵人。

沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?」吕公曰:「此非儿女子所知也。

」卒与刘季。

吕公女乃吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。

高祖为亭长时,常告归之田。

吕后与两子居田中耨,有一老父过请饮,吕后因餔之。

老父相吕后曰:「夫人天下贵人。

」令相两子,见孝惠,曰:「夫人所以贵者,乃此男也。

」相鲁元,亦皆贵。

老父已去,高祖适从旁舍来,吕后具言客有过,相我子母皆大贵。

高祖问,曰:「未远。

」乃追及,问老父。

老父曰:「乡者夫人婴儿皆似君,君相贵不可言。

」高祖乃谢曰:「诚如父言,不敢忘德。

」及高祖贵,遂不知老父处。

高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治之,时时冠之,及贵常冠,所谓「刘氏冠」乃是也。

高祖以亭长为县送徒郦山,徒多道亡。

自度比至皆亡之,到丰西泽中,止饮,夜乃解纵所送徒。

(完整word版)《史记·高祖本纪》原文及译文

(完整word版)《史记·高祖本纪》原文及译文

《史记·高祖本纪》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。

将领们有的说应该杀掉秦王。

沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。

《高祖本纪》原文翻译配套课件

《高祖本纪》原文翻译配套课件

纵观秦始皇而叹一节中,流露出刘邦的 什么心理?
流露对自己境况的不满,对秦 始皇仰慕,对权利渴求的复杂 心理。
第十二页,编辑于星期五:十点 十分。
学生讨论:刘邦是司马迁笔下最丰满、最富有 个性的人物之一,请大家结合以上情节举例谈 谈刘邦的形象? 刘邦“咸阳纵观”,向往登上皇位一直深藏于
心中,雄才大略,抱负非凡。 刘邦“仁而爱人,喜施,意豁如也”的性格
早已闻名遐迩。 每一个伟大人物的性格总有些弱点。刘邦“好酒
及色”“不事家人生产作业”“绐为谒曰贺钱 万”的市井无赖相。
第十三页,编辑于星期五:十点 十分。
小结
• 仁而爱人,喜施,意豁如也 美
不事生产 好酒及色 市井无赖 恶
• 从本部分看,司马迁写汉高祖刘邦表现了他性格 中美的一面,但也没有放过对他低劣品行的揭露, 如实表现了他性格中恶的一面。 这就是史家传 统中的 不虚美,不隐恶的实录精神。
第五页,编辑于星期五:十点 十分。
• 吕公者,好相人,见 吕公这个人,喜欢给人相面,看见高
高祖状貌,因重敬之, 祖的相貌,就非常敬重他,把他领到
引入坐。萧何曰: 堂上坐下。萧何说:“刘季一向满口
“刘季固多大言, 说大话,很少做成什么事。”高祖就
少成事。”高祖因 趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座
狎侮诸客,遂坐上坐, 去,一点儿也不谦让。酒喝得尽兴了
喜,争持牛羊酒食献 县镇乡村去巡视。向民众讲明情
飨军士。沛公又让不 况。秦地的百姓都非常喜悦,争
受,曰:“仓粟多,非 着送来牛羊酒食,慰劳士兵。沛
乏,不欲费人。”人又 公推让不肯接受,说:“仓库里
益喜,唯恐沛公不为秦 的粮食不少,并不缺乏,不想让
王。
大家破费。”人们更加高兴,唯恐

《史记·高祖本纪》原文及译文_工作总结范文.doc

《史记·高祖本纪》原文及译文_工作总结范文.doc

《史记·高祖本纪》原文及译文_工作总结范文《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。

将领们有的说应该杀掉秦王。

沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。

史记·十二本纪·高祖本纪

史记·十二本纪·高祖本纪

史记·十二本纪·高祖本纪译文全屏高祖,沛县丰邑中阳里人。

姓刘,字季。

父亲叫太公,母亲叫刘媪。

先前刘媪曾经休息于大湖岸边,睡梦中与神相交合。

这时雷电交作,天昏地暗。

太公去看刘媪,见到一条蛟龙在她身上,后来刘媪怀了孕,就生了高祖。

高祖这个人,高鼻梁,像龙一样丰满的额角,漂亮的须髯,左腿上有七十二颗黑痣。

仁厚爱人,喜欢施舍,胸襟开阔。

常有远大的志向,不从事一般百姓的生产作业。

到了壮年,试做官吏,当了泗水亭亭长,公廷中的官吏,没有一个不混得很熟,受他戏弄。

爱好喝酒,喜欢女色。

常常向王媪、武负赊酒,喝醉了卧睡,武负、王媪看见他上面常有一条龙,感到很奇怪。

高祖每次来买酒,留在酒店中饮酒,酒店的酒比平常多卖几倍。

等到发现了奇怪的现象,年终时,这两家酒店常折毁帐目,放弃债权。

高祖曾经到咸阳服徭役,(有一次秦始皇车驾出巡,)纵任人们观看,他看到了秦始皇,喟然长叹说:“啊,大丈夫应当像这个样子!”单父人吕公与沛县县令相友好,为了躲避仇人到县令家做客,因而迁家到沛县。

沛县中的豪杰官吏听说县令有贵客,都去送礼祝贺。

萧何为县里的主吏,主管收礼物,对各位贵客说:“礼物不满一千钱的,坐在堂下。

”高祖做亭长,向来轻视那些官吏。

于是欺骗地在名刺上说“贺万钱”,其实没有拿出一个钱。

名刺递了进去,吕公大惊,站起来,到门口迎接高祖。

吕公这个人,好给人相面,看到高祖的状貌,就特别敬重他,领他到堂上入座。

萧何说:“刘季本来大话很多,很少成事。

”(由于受到吕公的敬重,)高祖便戏辱堂上的客人,自己坐在上座,毫不谦让。

酒席就要散尽,吕公以目示意高祖不要走。

高祖喝完了酒,留在后面。

吕公说:“我从年少时就好给人相面,相过的人多了,没有一个像你刘季这样的贵相,希望你刘季保重。

我有一亲生女儿,愿意做为你刘季执帚洒扫的妻子。

”酒席结束后,吕媪生吕公的气,说:“你最初常想使这个女儿与众不同,把她嫁给贵人。

沛令与你相友好,求娶女儿,你不答应,为什么自己妄作主张许配给了刘季?”吕公说:“这不是妇孺之辈所能懂得的。

史记 高祖本纪 逐字翻译课件

史记 高祖本纪 逐字翻译课件

王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。”欲以
全部
凭借
求封。亚父劝项羽击沛公。方飨士,旦日合战。是时项羽兵四十万,号百万。沛公兵十
万,号二十万,力不敌。会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。沛公
使…活
趁机 文理道理 明告
从百于骑,驱之鸿门,见谢项羽。项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以
驻军 苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王
苦于,被…苦 关中。
灭族 相聚议论 是在人众集聚的闹市, 对犯人执行死刑。以示 为大众所弃的刑罚。
与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。诸安吏堵人,皆不案动堵迁如 故所。有凡吾所的以原来因,为父老除害,非有所侵毋暴,,不无要恐!且吾所以还军霸上,待诸侯 至而定约束耳。”乃使人与秦吏行巡县行乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献 飨军士。沛公又推让让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。”人又益喜,唯恐沛
公不为秦王。
或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形强。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。
今则来,沛公恐不得有此。可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距


逐渐
增加实力 拒
之。”沛公然其计,从之。十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已
认为正确
西进
定关中,大怒,使黥[qíng]布等攻破函谷关。十二月中,遂至戏。沛公左司马曹无伤闻项
率领

道歉
解脱
生此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。归,立诛曹无伤。
宾语前置
汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝

(完整word版)《高祖本纪》原文及翻译

(完整word版)《高祖本纪》原文及翻译

《高祖本纪》原文及翻译篇一:《高祖本纪》翻译《高祖本纪》1.高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该像这样!”2.公始常欲奇此女,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?你起初总是想使这个女儿出人头地,沛县县令跟你交好,想娶这个女儿你不同意,为什么你随随便便地就把她许给刘季了呢?3.又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。

又在蓝田南面与秦军交战。

增设疑兵旗帜,命令全军,所过之处不得掳掠,秦地的人都很高兴,秦军松懈,于是大败秦军。

4.秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。

5.父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。

父兄以秦苛法为苦很久了,非议国政的灭族,相聚而语的处死刑。

6.负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。

又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。

7.今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。

沛公然其计,从之。

现在听说章邯投降项羽,项羽封他为雍王,在关中称王。

现在如果他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。

可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。

并且逐步征集关中的兵卒来增强自己的实力,以便抵抗他们。

沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。

8.项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。

项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,使自己在天下人的约定中落在后面。

篇二:《高祖本纪》翻译《史记》高祖本纪(刘邦传)翻译神龙之子:高祖,姓刘,字季,沛县丰邑中阳里人。

父亲叫太公,母亲叫刘媪。

一天,刘媪在湖边上休息,梦中与神相遇。

高二语文高祖本纪

高二语文高祖本纪

高二语文高祖本纪全文翻译高祖是沛郡丰邑县中阳里人,姓刘,字季。

他的父亲是太公,母亲是刘媪(ǎo,袄)。

高祖未诞生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神交合。

当时雷鸣电闪,天昏地暗,太公正好前去看她,见到有蛟龙在她身上。

不久,刘媪有了身孕,生下了高祖。

高祖这个人,高鼻子,一副龙的容貌,一脸美丽的胡须,左腿上有七十二颗黑痣。

他仁厚爱人,喜爱施舍,心胸豁达。

他平素具有干大事业的气度,不干平常人家生产劳作的事。

到了成年以后,他试着去做官,当了泗水亭这个地方的亭长,对官署中的官吏,没有不加戏弄的。

他喜爱喝酒,好女色。

经常到王媪、武负那里去赊酒喝,喝醉了躺倒就睡,武负、王媪看到他身上常有龙消失,觉得这个人很惊奇。

高祖每次去买酒,留在店中畅饮,买酒的人就会增加,售出去的酒达到平常的几倍。

等到观察了有龙消失的怪现象,到了年终,这两家就把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。

高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,充许人们随便观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应当象这样!”单父(shàn fǔ,善甫)人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在沛县安了家。

沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往庆贺。

萧何当时是县令的属官,掌管收贺礼事宜,他对那些送礼的来宾们说:“送礼不满千金的,让他坐到堂下。

”高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实他一个钱也没带。

名帖递进去了,吕公见了高祖大为惊讶,赶快起身,到门口去迎接他。

吕公这个人,喜爱给人相面,观察高祖的相貌,就特别敬重他,把他领到堂上坐下。

萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事。

”高祖就趁机戏弄那些来宾,干脆就坐到上座去,一点儿也不谦让。

酒喝得尽兴了,吕公于是向高祖递眼色,让他肯定留下来,高祖喝完了酒,就留在后面。

吕公说:“我从年轻的时候就喜爱给人相面,经我给相面的人多了,没有谁能比得上你刘季的面相,盼望你好自珍爱。

《史记选读·高祖本纪》译文(学生专用)

《史记选读·高祖本纪》译文(学生专用)

译文高祖是沛丰邑中阳里人,姓刘,字季。

父亲是太公,母亲是刘媪。

他未出生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神相遇。

这时电闪雷鸣,天色昏暗,太公前去看她,就看见一条蛟龙附在她身上。

不久刘媪怀孕,就产下高祖。

高祖这个人高鼻梁,上额突起,胡须很漂亮,左大腿有七十二颗黑痣。

仁义而爱人,喜好施舍,性情豁达。

平常有远大抱负,不从事一般老百姓所从事的谋生职业。

到壮年时,(通过)考试成为了官吏,担任泗水的亭长,县廷里的吏员没有不被他戏弄耍笑的。

喜好喝酒和美色。

常常到王媪、武负那赊欠酒,醉了就睡,武负、王媪看到高祖的上方常常有龙盘旋,认为这很奇怪。

高祖每次去买酒畅饮,店里售出的酒是平日的几倍。

等到看见了(有龙出现的)怪现象,年终,这两家常常毁掉欠据,免除债务。

高祖曾经到咸阳服役,(秦始皇)任人自由观看,他看到了秦始皇,长叹说:“唉,大丈夫就应该像这样!”单父县人吕公与沛县县令相交好,吕公因避仇人到沛县县令家作客,于是把家迁到沛县。

沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往祝贺。

萧何当时是县令的属吏,主管接收贺礼,命令送贺礼的豪杰乡坤,说:“送礼不满千金的,让他坐到堂下。

”高祖做亭长,平时就看不起各个官吏,就在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实不带一个钱。

名帖递进去了,吕公大为吃惊,赶快起身,到门口去迎接他。

吕公喜欢给人看相,看见高祖的相貌,就非常敬重他,领他到堂上坐下。

萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事。

”高祖趁机戏弄那些宾客,就坐到上座去,一点儿也不谦让。

酒席将散,吕公用目示意,坚持让高祖留下。

高祖喝完了酒,留下不走。

吕公说:“我年轻时喜欢给人看相,看相的人多了,没有谁比得上你刘季的面相,希望你好自珍爱。

我有一个亲生女儿,愿意给你做打扫清洁的婢妾。

”酒宴结束,吕媪对吕公感到愤怒,说:“你起初常常想让这个女儿出人头地,把她许配给贵人。

沛县县令与你要好,想娶这个女儿不同意,为何随随便便把她许配给刘季?”吕公说:“这不是妇女小子所懂得的。

《高祖本纪》原文翻译配套课件解析

《高祖本纪》原文翻译配套课件解析

酒罢,吕媪怒吕 酒宴散了,吕媪对吕公大为 公曰:‚公始常 恼火,说:‚你起初总是想 欲奇此女,与贵 让这个女儿出人头地,把他 人。沛令善公, 许配给个贵人。沛县县令跟 求之不与,何自 你要好,想娶这个女儿你不 妄许与刘季?‛ 同意,今天你为什么随随便 吕公曰:‚此非 便地就把她许给刘季了呢?‛ 吕公说:‚这不是女人家所 儿女子所知也。‛懂得的。‛终于把女儿嫁给 卒与刘季。吕公 刘季了。吕公的女儿就是吕 女乃吕后也,生 后,生了孝惠帝和鲁元公主。 孝惠帝、鲁元公 主。
息: 股: 家人: 怪之 繇: 家沛焉 绐: 目: 奇:
陂: 已而: 有身: 意豁如: 度: 作业: 贳: 酤: 及见怪 弃责 纵: 善沛令 客: 易: 谒: 诎 酒阑 竟: 因狎侮 乃吕后
息:休息。大泽之陂:水边 有身:怀孕 左股:大腿 意豁如:性情豁达 大度:远大的抱负;今义:气量宽宏,能容人 家人:平民百姓;今义:一家的人 作业:谋生职业;今义:教师给学生布置的功课 贳酒:赊欠 怪之:认为......奇怪 酤:买 雠:售,卖出。及见怪:奇怪的现象 名做动 弃责:同‚债‛ 繇:同‚徭‛,服役 善沛令:交好,形做动 家沛焉:安家,名做动 易:看不起 绐:欺骗 谒:名帖 诎:同‚屈‛,理亏。此处为‚不安‛ 酒阑:将尽,将终 目:用眼睛示意,名做动 竟酒:酒席散罢 后:留下不走 奇:使与一般人不同
小结
仁而爱人,喜施,意豁如也 不事生产 好酒及色 市井无赖 美 恶
从本部分看,司马迁写汉高祖刘邦表现了他性格 中美的一面,但也没有放过对他低劣品行的揭露, 如实表现了他性格中恶的一面。 这就是史家传 统中的 不虚美,不隐恶的实录精神。
给下列红色字注音
Lì yì jī jù 郦食其 踞床 Shuì qíng 往说 黥布 xíng xùnYǐng Huányuán 荥阳 徇 颍阳 轘 辕 xǐ zhǐ xiǎng 玺符节 轵道 献飨

《史记·高祖本纪》原文及译文

《史记·高祖本纪》原文及译文

《史记·高祖本纪》原文及译文《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。

将领们有的说应该杀掉秦王。

沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。

《新唐书·高祖李渊本纪》原文及翻译译文

《新唐书·高祖李渊本纪》原文及翻译译文

《新唐书·高祖李渊本纪》原文及翻译译文《《新唐书·高祖李渊本纪》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《新唐书·高祖李渊本纪》原文及翻译译文《新唐书·高祖李渊本纪》原文及翻译新唐书原文:高祖生于长安,性宽仁,袭封唐公。

隋文帝独孤皇后,高祖之从母也,以故文帝与高祖相亲爱。

大业中,炀帝征辽东,遣高祖督运粮于怀远镇。

杨玄感将反,其兄弟从征辽者皆逃归,高祖先觉以闻。

炀帝遽班师,以高祖为弘化留守,以御玄感,诏关右诸郡兵皆受高祖节度。

十一年,拜山西河东慰抚大使,击龙门贼母端儿,射七十发皆中,贼败去,而敛其尸以筑京观,尽得其箭于其尸。

又击绛州贼柴保昌,降其众数万人。

突厥犯塞,高祖与马邑太守王仁恭击之。

隋兵少不敌高祖选精骑二千为游军居处饮食随水草如突厥而射猎驰骋示以闲暇别选善射者伏为奇兵。

虏见高祖,疑不敢战,高祖乘而击之,突厥败走。

十三年,拜大原留守,击高阳历山飞贼甄翟儿于西河,破之。

是时,炀帝南游江都,天下盗起。

高祖子世民知隋必亡,阴结豪杰,招纳亡命,与晋阳令刘文静谋举大事。

计已决,而高祖未之知,欲以情告,惧不见听。

高祖留守太原,领晋阳宫监,而所善客裴寂为副监,世民阴与寂谋。

高祖过寂饮酒,酒酣从容,寂具以大事告之,高祖大惊。

世民因亦入白其事,高祖初阳不许,欲执世民送官,已而许之,曰:“吾爱汝,岂忍告汝邪?”然未有以发。

而所在盗贼益多,突厥数犯边,高祖兵出无功,炀帝遣使者执高祖诣江都,高祖大惧。

世民曰:“事急矣,可举事!”已而炀帝复驰使者救止高祖,其事遂已。

是时,刘武周起马邑,攻汾阳宫,高祖乃集将吏告曰:“今吾为留守,而贼据离宫.纵贼不诛,罪当死。

然出兵必待报,今江都隔远,后期奈何?”将吏皆曰:“国家之利可专者,公也。

”高祖曰:“善。

”乃募兵,旬日间得众一万。

副留守虎贲郎将王威、虎牙郎将高君雅见兵大集,疑有变,谋因祷雨晋祠以图高祖。

史记·高祖本纪翻译

史记·高祖本纪翻译

史记·高祖本纪翻译高祖是沛县丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。

他的父亲叫太公,母亲叫刘媪。

早先刘媪曾在大湖的岸边休息,在梦里和水神相遇。

当时电闪雷鸣,天色昏暗,太公前去察看,就发现一条蛟龙趴在刘媪身上。

不久她就怀有身孕,于是生下了高祖。

高祖的相貌,有着挺拔的鼻梁和丰满的额头,留着漂亮的胡须,左大腿长着七十二颗黑痣。

他仁厚爱人,喜欢施舍,胸襟广阔。

他时常有远大的抱负,不愿从事普通百姓的生产劳作。

等到壮年之时,被试用做过小吏,担任泗水亭长,廷中的官吏没有人不和他熟识。

他喜好饮酒和女色。

他经常到王媪、武负的酒肆赊酒,醉了就躺下,武负、王媪看到他的上方经常有一条龙,感到奇怪。

高祖每次来到酒肆中喝酒,酒的销量都要比平时多出几倍。

等到她们发觉了这些奇怪的现象,年终的时候,这两家酒肆经常毁掉债券免除他的酒钱。

高祖曾经前往咸阳去服徭役,随意观看,见到秦始皇帝,就长叹一声说:“唉,大丈夫就应该是这个样子!”单父人吕公和沛县令关系很好,为躲避仇家而投奔县令做宾客,就迁居到沛县。

沛县的豪杰和官吏听说县令家来了贵客,都前往道贺。

萧何是主吏,负责接收礼物,他对各位贵客说:“进献的礼钱不到一千钱的,坐在堂下。

”高祖担任亭长,一向看不起众官吏,就欺骗性地在名贴上写“贺礼一万钱”,实际上他没有带一个钱。

名帖递进去后,吕公很惊讶,起身,到门口去迎接。

吕公这个人,喜好为人相面,见到高祖的相貌,就非常敬重他,带他到堂上坐下。

萧何说:“刘季向来爱说大话,很少做成事。

”高祖因而戏弄堂上众宾客,就自己坐到上座,毫不谦让。

酒席结束,吕公趁机使眼色要求高祖留下来。

高祖喝完酒,故意最后走。

吕公说:“我年轻的时候就喜好为人相面,看过的人也有很多了,没有像你刘季这样的,希望你能自重。

我有个亲生女儿,愿意许配给你做个打扫屋子的妻妾。

”酒席散后,吕媪生气地对吕公说:“您当初总是想让女儿与众不同,把她许配给贵人。

沛县令对您很好,求娶女儿却不答应,为什么擅自把她许配给刘季?”吕公说:“这不是妇孺之辈所能够理解的。

《史记·高祖本纪》原文及翻译译文

《史记·高祖本纪》原文及翻译译文

《史记·高祖本纪》原文及翻译译文《《史记·高祖本纪》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《史记·高祖本纪》原文及翻译译文《史记·高祖本纪》原文及翻译史记原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。

史记选读高祖本纪原文及翻译

史记选读高祖本纪原文及翻译

史记选读高祖本纪原文及翻译《史记·高祖本纪》原文:帝建元元年,字助之,字子文,鲁伯山西秦桧之后出,夏封为衍宗,诸侯告之,而秦桧为时主。

民曰:“凶年乱年,以更相政,衍宗乃可”,月十八日,建高祖于司马,举其子刘恒为太子。

元年,定元日,号三山游,又下月至河阳,又至水都,位以大帝之位,辋马抹身,被衣宫衣,用六百马六百士谓太尉,左右宣言,“五帝太祖,上古贤人,天子宗父,尊号为高祖”。

若恒立,大祚殷龙,及三山十二川,朝于月至河阳,及水都礼,册帝制兩方,仍八配,授大官,皆以大臣之名也。

元朔,大河水内外毋逆将合,使及秦桧,元诰礼县大夫以及曰:“大王天子,上帝于天,下帝于地,高祖则是上帝,大王其奉高祖为天子。

”于是,秦桧止。

《史记·高祖本纪》翻译:第一年,夏桀即位建立元年,高祖出生,字号子文,出身于秦桧家族,西河鲁伯省。

当时秦桧当政,众多诸侯把高祖封为衍宗。

据说,非凶日乱日,不可更改治理之风,而封衍宗正是充分彰显了此意。

于是,十月十八日,在司马建立高祖帝位,举凡子刘恒为太子。

高祖元年,定立元日,号召三山游,月初又募兵到河阳,月底到水都,斩获重兵,自以为“大帝”,周公庙内、外的马抹身,皮袍衣衫,另外招募六百马六百士,以太尉之位受聘。

御史宣读,“五帝太祖,上古贤王,天子宗祖,崇尊号号为高祖”。

高祖进献大祚殷龙,三山十二川,月初先朝拜天子高祖,然后到河阳、到水都进行大典,颁发殊荣和大官。

同时,大河之水内外毋容弁言,使者告知秦桧:“大王天子,上帝在天,下帝在地,高祖则是上帝,大王应该奉养高祖为天子。

”于是,秦桧不再有异议。

高祖本纪 整理好123

高祖本纪 整理好123

• 酒阑(11),吕公因目固留高祖(12)。 高祖竟酒(13),后。吕公曰:“臣少 好相人,相人多矣,无如季相,愿季 自爱(14),臣有息女(15),愿为季箕 帚妾(16)。”酒罢,吕媪怒吕公曰: “公始常欲奇此女(17),与贵人,沛 令善公,求之不与,何自妄许与刘季 (18)?”吕公曰:“此非儿女子所知 也(19)。”卒与刘季(20)。吕公女乃 吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。
• ①徒:壮丁,民伕。②道亡:半路逃跑。亡,逃。 ③度:估计,揣摸。比(旧读bì,必)至:等 到到了(郦山)。④解纵:解放,放走。纵,放。 ⑤公等:你们这班人。公,对对方的尊称。⑥逝: 走,离去。这里指逃亡。⑦被酒:带有几分酒意。 被,加。⑧径:小路。这里是取道小路、抄小道 的意思。⑨当径:横在小径当中。⑩所:处,处 所。(11)老妪:老妇人。(12)见杀:被杀。见, 被。(13)白帝:五天帝之一,西方之神。(14)为: 被。赤帝:五天帝之一,南方之神。(15)诚:真 实,诚实。(16)欲告之:想要打她。告,《索 隐》:“《汉书》作‘苦’,谓欲困苦辱之。一 本或作‘笞’。《说文》元:‘笞,击也。’” 译文按“笞”译出。(17)觉:醒,睡醒。
• ①常:经常。告:告假,请假。之: 往,到„„去。②子:孩子,古代儿 子和女儿都称子。居:在。耨:锄草。 ③老父:等于说老汉。请饮:要水喝。 请,求,要。④餔(bǔ,哺):同 “哺”,拿食物给人吃。⑤适:正巧。 旁舍:邻居。⑥具:全都,原原本本 地。⑦追及:追上。及,赶上。⑧乡 者:刚才。乡、高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之 薛治之①,时时冠之②。及贵常冠,所谓 “刘氏冠”乃是也③。 • ①求盗:亭长手下专管追捕盗贼的差役。 《集解》引应劭曰:“求盗者,旧时亭有 两卒:其一为亭父,掌开闭扫除;一为求 盗,掌逐捕盗贼。”②常冠:经常戴。冠, 戴帽子。 ③刘氏冠:其形制《索隐》引应劭云: “一名‘长冠’。侧竹皮裹以纵前,高七 寸,广三寸,如板。”

高祖本纪

高祖本纪

高祖本纪(1—4段翻译)高祖是沛郡丰邑县(今江苏丰县)中阳里人,姓刘,字季。

他的父亲是太公,母亲是刘媪(ǎo,袄)。

刘媪曾经在大泽的岸边上休息,梦中与神相遇。

那时候电闪雷鸣,天色昏暗,太公去找刘媪,看见一条蛟龙在她的身上。

刘媪就有了身孕,生下了高祖。

高祖这个人高鼻梁,额头高高隆起,鬓角和胡须很漂亮,左边大腿有七十二颗黑痣。

仁义而爱人,喜好施舍,性情豁达。

曾经有远大的抱负,不从事一般老百姓做的谋生职业。

到壮年时通过考试成为了一名官吏,当泗水的亭长,亭中的小吏没有不被他欺侮的。

喜好喝酒和美色。

常常到武负、王媪得酒肆赊酒喝。

醉了就睡,武负和王媪看到高祖的上方常常有龙盘旋,感到很奇怪。

高祖每次买酒,留在酒肆里喝酒,店里售出去的酒达到平常的几倍。

等到看见了有龙出现的怪现象,到了年终,这两家就毁掉欠据,免除债务。

高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!”单父人吕公与小沛的县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在小沛安了家。

沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往祝贺。

萧何当时是县令的属官,掌管收贺礼事宜,他对那些送礼的宾客们说:“送礼不满千金的,让他坐到堂下。

”高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实他一个钱也没带。

名帖递进去了,吕公见了高祖大为吃惊,赶快起身,到门口去迎接他。

吕公这个人,喜欢给人相面,看见高祖的相貌,就非常敬重他,把他领到堂上坐下。

萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事。

”高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去,一点儿也不谦让。

酒喝得尽兴了,吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来,高祖喝完了酒,就留在后面。

吕公说:“我从年轻的时候就喜欢给人相面,经我给相面的人多了,没有谁能比得上你刘季的面相,希望你好自珍爱。

我有一个亲生女儿,愿意许给你做你的洒扫妻妾。

”酒宴散了,吕媪对吕公大为恼火,说:“你起初总是想让这个女儿出人头地,把他许配给个贵人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高祖本纪原文及翻译原文:高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。

父曰太公,母曰刘媪。

其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。

是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。

已而有身,遂产高祖。

高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。

仁而爱人,喜施,意豁如也。

常有大度,不事家人生产作业。

及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮。

好酒及色。

常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。

高祖每酤留饮,酒雠数倍。

及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。

高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

沛中豪桀吏闻令有重客,皆往贺。

萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。

”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。

谒入,吕公大惊,起,迎之门。

吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐。

萧何曰:“刘季固多大言,少成事。

”高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。

酒阑,吕公因目固留高祖。

高祖竟酒,後。

吕公曰:“臣少好相人,相人多矣,无如季相,原季自爱。

臣有息女,原为季箕帚妾。

”酒罢,吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女,与贵人。

沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?”吕公曰:“此非兒女子所知也。

”卒与刘季。

吕公女乃吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。

高祖为亭长时,常告归之田。

吕后与两子居田中耨,有一老父过请饮,吕后因餔之。

老父相吕后曰:“夫人天下贵人。

”令相两子,见孝惠,曰:“夫人所以贵者,乃此男也。

”相鲁元,亦皆贵。

老父已去,高祖適从旁舍来,吕后具言客有过,相我子母皆大贵。

高祖问,曰:“未远。

”乃追及,问老父。

老父曰:“乡者夫人婴兒皆似君,君相贵不可言。

”高祖乃谢曰:“诚如父言,不敢忘德。

”及高祖贵,遂不知老父处。

高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治之,时时冠之,及贵常冠,所谓“刘氏冠”乃是也。

高祖以亭长为县送徒郦山,徒多道亡。

自度比至皆亡之,到丰西泽中,止饮,夜乃解纵所送徒。

曰:“公等皆去,吾亦从此逝矣!”徒中壮士原从者十馀人。

高祖被酒,夜径泽中,令一人行前。

行前者还报曰:“前有大蛇当径,原还。

”高祖醉,曰:“壮士行,何畏!”乃前,拔剑击斩蛇。

蛇遂分为两,径开。

行数里,醉,因卧。

後人来至蛇所,有一老妪夜哭。

人问何哭,妪曰:“人杀吾子,故哭之。

”人曰:“妪子何为见杀?”妪曰:“吾,白帝子也,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之,故哭。

”人乃以妪为不诚,欲告之,妪因忽不见。

後人至,高祖觉。

後人告高祖,高祖乃心独喜,自负。

诸从者日益畏之。

秦始皇帝常曰“东南有天子气”,於是因东游以厌之。

高祖即自疑,亡匿,隐於芒、砀山泽岩石之间。

吕后与人俱求,常得之。

高祖怪问之。

吕后曰:“季所居上常有云气,故从往常得季。

”高祖心喜。

沛中子弟或闻之,多欲附者矣。

秦二世元年秋,陈胜等起蕲,至陈而王,号为“张楚”。

诸郡县皆多杀其长吏以应陈涉。

沛令恐,欲以沛应涉。

掾、主吏萧何、曹参乃曰:“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听。

原君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众,众不敢不听。

”乃令樊哙召刘季。

刘季之众已数十百人矣。

於是樊哙从刘季来。

沛令後悔,恐其有变,乃闭城城守,欲诛萧、曹。

萧、曹恐,逾城保刘季。

刘季乃书帛射城上,谓沛父老曰:“天下苦秦久矣。

今父老虽为沛令守,诸侯并起,今屠沛。

沛今共诛令,择子弟可立者立之,以应诸侯,则家室完。

不然,父子俱屠,无为也。

”父老乃率子弟共杀沛令,开城门迎刘季,欲以为沛令。

刘季曰:“天下方扰,诸侯并起,今置将不善,壹败涂地。

吾非敢自爱,恐能薄,不能完父兄子弟。

此大事,原更相推择可者。

”萧、曹等皆文吏,自爱,恐事不就,後秦种族其家,尽让刘季。

诸父老皆曰:“平生所闻刘季诸珍怪,当贵,且卜筮之,莫如刘季最吉。

”於是刘季数让。

众莫敢为,乃立季为沛公。

祠黄帝,祭蚩尤於沛庭,而衅鼓旗,帜皆赤。

由所杀蛇白帝子,杀者赤帝子,故上赤。

於是少年豪吏如萧、曹、樊哙等皆为收沛子弟二三千人,攻胡陵、方与,还守丰。

秦二世二年,陈涉之将周章军西至戏而还。

燕、赵、齐、魏皆自立为王。

项氏起吴。

秦泗川监平将兵围丰,二日,出与战,破之。

命雍齿守丰,引兵之薛。

泗州守壮败於薛,走至戚,沛公左司马得泗川守壮,杀之。

沛公还军亢父,至方与,未战。

陈王使魏人周市略地。

周市使人谓雍齿曰:“丰,故梁徙也。

今魏地已定者数十城。

齿今下魏,魏以齿为侯守丰。

不下,且屠丰。

”雍齿雅不欲属沛公,及魏招之,即反为魏守丰。

沛公引兵攻丰,不能取。

沛公病,还之沛。

沛公怨雍齿与丰子弟叛之,闻东阳甯君、秦嘉立景驹为假王,在留,乃往从之,欲请兵以攻丰。

是时秦将章邯从陈,别将司马枿将兵北定楚地,屠相,至砀。

东阳甯君、沛公引兵西,与战萧西,不利。

还收兵聚留,引兵攻砀,三日乃取砀。

因收砀兵,得五六千人。

攻下邑,拔之。

还军丰。

闻项梁在薛,从骑百馀往见之。

项梁益沛公卒五千人,五大夫将十人。

沛公还,引兵攻丰。

从项梁月馀,项羽已拔襄城还。

项梁尽召别将居薛。

闻陈王定死,因立楚後怀王孙心为楚王,治盱台。

项梁号武信君。

居数月,北攻亢父,救东阿,破秦军。

齐军归,楚独追北,使沛公、项羽别攻城阳,屠之。

军濮阳之东,与秦军战,破之。

秦军复振,守濮阳,环水。

楚军去而攻定陶,定陶未下。

沛公与项羽西略地至雍丘之下,与秦军战,大破之,斩李由。

还攻外黄,外黄未下。

项梁再破秦军,有骄色。

宋义谏,不听。

秦益章邯兵,夜衔枚击项梁,大破之定陶,项梁死。

沛公与项羽方攻陈留,闻项梁死,引兵与吕将军俱东。

吕臣军彭城东,项羽军彭城西,沛公军砀。

章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河,北击赵,大破之。

当是之时,赵歇为王,秦将王离围之钜鹿城,此所谓河北之军也。

秦二世三年,楚怀王见项梁军破,恐,徙盱台都彭城,并吕臣、项羽军自将之。

以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。

封项羽为长安侯,号为鲁公。

吕臣为司徒,其父吕青为令尹。

赵数请救,怀王乃以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,北救赵。

令沛公西略地入关。

与诸将约,先入定关中者王之。

当是时,秦兵彊,常乘胜逐北,诸将莫利先入关。

独项羽怨秦破项梁军,奋,原与沛公西入关。

怀王诸老将皆曰:“项羽为人僄悍猾贼。

项羽尝攻襄城,襄城无遗类,皆阬之,诸所过无不残灭。

且楚数进取,前陈王、项梁皆败。

不如更遣长者扶义而西,告谕秦父兄。

秦父兄苦其主久矣,今诚得长者往,毋侵暴,宜可下。

今项羽僄悍,今不可遣。

独沛公素宽大长者,可遣。

”卒不许项羽,而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒。

乃道砀至成阳,与杠里秦军夹壁,破二军。

楚军出兵击王离,大破之。

沛公引兵西,遇彭越昌邑,因与俱攻秦军,战不利。

还至栗,遇刚武侯,夺其军,可四千馀人,并之。

与魏将皇欣、魏申徒武蒲之军并攻昌邑,昌邑未拔。

西过高阳。

郦食其监门,曰:“诸将过此者多,吾视沛公大人长者。

”乃求见说沛公。

沛公方踞床,使两女子洗足。

郦生不拜,长揖,曰:“足下必欲诛无道秦,不宜踞见长者。

”於是沛公起,摄衣谢之,延上坐。

食其说沛公袭陈留,得秦积粟。

乃以郦食其为广野君,郦商为将,将陈留兵,与偕攻开封,开封未拔。

西与秦将杨熊战白马,又战曲遇东,大破之。

杨熊走之荥阳,二世使使者斩以徇。

南攻颍阳,屠之。

因张良遂略韩地轘辕。

当是时,赵别将司马卬方欲渡河入关,沛公乃北攻平阴,绝河津。

南,战雒阳东,军不利,还至阳城,收军中马骑,与南阳守齮战犨东,破之。

略南阳郡,南阳守齮走,保城守宛。

沛公引兵过而西。

张良谏曰:“沛公虽欲急入关,秦兵尚众,距险。

今不下宛,宛从後击,彊秦在前,此危道也。

”於是沛公乃夜引兵从他道还,更旗帜,黎明,围宛城三匝。

南阳守欲自刭。

其舍人陈恢曰:“死未晚也。

”乃逾城见沛公,曰:“臣闻足下约,先入咸阳者王之。

今足下留守宛。

宛,大郡之都也,连城数十,人民众,积蓄多,吏人自以为降必死,故皆坚守乘城。

今足下尽日止攻,士死伤者必多;引兵去宛,宛必随足下後:足下前则失咸阳之约,後又有彊宛之患。

为足下计,莫若约降,封其守,因使止守,引其甲卒与之西。

诸城未下者,闻声争开门而待,足下通行无所累。

”沛公曰:“善。

”乃以宛守为殷侯,封陈恢千户。

引兵西,无不下者。

至丹水,高武侯鰓、襄侯王陵降西陵。

还攻胡阳,遇番君别将梅鋗,与皆,降析、郦。

遣魏人甯昌使秦,使者未来。

是时章邯已以军降项羽於赵矣。

初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。

及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。

沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啗以利,因袭攻武关,破之。

又与秦军战於蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。

又战其北,大破之。

乘胜,遂破之。

汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以生此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破。

秦人大失望,然恐,不敢不服耳。

项羽使人还报怀王。

怀王曰:“如约。

”项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,後天下约。

乃曰:“怀王者,吾家项梁所立耳,非有功伐,何以得主约!本定天下,诸将及籍也。

”乃详尊怀王为义帝,实不用其命。

正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。

负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。

三分关中,立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。

楚将瑕丘申阳为河南王,都洛阳。

相关文档
最新文档