简明法语教程自学手册-第22课
《简明法语教程》22课 单词 课文 语法 ppt
Inviter qn. chez qn. 邀请某人去家里作客 Inviter qn. à faire. 邀请某人做某事 例如:Il aime bien inviter ses amis à dîner. • 他很喜欢请他的朋友吃晚饭。
• Il est en train de chercher son portable. • 他正在找他的手机。 • Il cherche à réussir son examen. 他力图
要通过考试。
简明法语教程22课
• 课文讲解
Au téléphone
• Pierre, le mari de Nicole, téléhone à Thomas. Il veut inviter Thomas et Isabelle au restaurant.
• Thomas : Salut ! Pierre. Tu vas bien ? Pierre : Ca va. Et toi, tu ne te sens pas très bien ? Thomas : Oh ! Ce n’est pas grave. Un peu fatigué, c’est tout. D’où m’appelles-tu ?
简明法语教程22课
• 1 prêter qch. à qn. 把某物借给某人 emprunter qch. à qn. 向某人借某e euros, mais il ne me les a pas encore rendu.
• 我借给他一千欧,但是他还没还给我。 J’ai emprunté un livre à la bibliothèque.
简明法语教程上册1-18课总复习
La grande révision : leçon 1---181.n. / adj. 阴阳性●+ e étudiant, avocat, grand,●–en →-enne pharmacien, ancien●–an → -anne paysan●–er → -ère ouvrier, premier●-eur →-euse chanteur, danseur●-teur → -trice acteur, facteur●-x →-se heureux●不变journaliste, difficile,●masculin professeur, médecin, ingénieur2.n. / adj. 单复数:●+s soldat, roman, manuel●–al →-aux journal, national●–eau → -eaux manteau, drapeau, beau●pas de changement : -s, -x prix, Français3.拼写●départ e ment; appart e ment;●co n fortable●le fils, la fille●copain - copine, patron - patronne●s’a d re ss er●s’il vous plaît, s’il te plaît●tou s les jours, tou t le monde●quart●devoirs, vacances, travail4.形容词部分:●bon-bonne; frais-fraîche; doux-douce; gentil-gentille; cher-chère; blanc-blanche●international---internationaux, internationale---internationales●beau, bel, belle (beaux, belles)●nouveau, nouvel, nouvelle (nouveaux, nouvelles)●vieux, vieil, vieille (vieux, vieilles)●ce, cet, cette (ces)●ancien; cher(位置不同意思不同)●grand, petit, joli, beau, jeune, vieux, bon(位置)●prochain (位置)(la prochaine fois)●grand homme, homme grand (特例)●des + a. pl. + n.pl→des 变为de : Il y a de belles photos ici!●adj.possessif: ma, ta, sa, mon, ton, son, mes, tes, ses; notre, votre, leur, nos, vos, leursAttention: ma, ta, sa →mon, ton, son●adj.démonstratif: ce, cet, cette, cesAttention区别指示形容词和指示代词●比较级le comparatif : plus/aussi/moins +a./adv. (+que)La Chine est plus grande que la France.Il fait moins froid en été qu’en hiver.5.动词部分:●-er: e, es, e, ons, ez, ent●-ir: is, is, it, issons, issez, issent●il y a - avoir; connaître - savoir; falloir–devoir, dire-parler, écouter-entendre, regarder-voir ●profiter de… pour…●s’adresser à qn●aider qn à faire qch, aider qn dans…●parler +语言; parler à qn, parler de …●prévenir qn de qch●excuser qn de qch●prier qn de faire qch●v. + qch à qn (双宾结构): indiquer, louer,écrire, donner, offrir, présenter,demander, dire●téléphoner à qn● 代动词:●构成: 反身代词+动词●意义相互: se connaître, s’écrire, se téléphoner, se dire bonjour, se regarder自反: se lever, se coucher, se regarder被动: (les livres) se vendre, (le texte)se comprendre绝对: se trouver●attention: se 总是与其逻辑主语配合6.代词部分:●指示代词ce●主语代词je, tu, il, elle, nous, vous,ils, elles●重读人称代词moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles●疑问代词qui, que●无人称代词il (il y a, il fait, il pleut, il est 3h…)●直接宾语代词me, te, nous, vous, le, la, les●间接宾语代词:me, te, nous, vous, lui, leur●反身代词me, te, nous, vous, se●副代词y (de); en7.冠词部分:●定冠词:le, la, les , l’●不定冠词:un ,une, des●缩合冠词:au, aux, du, des (de la, à la)●部分冠词: du, de la, de l’●注意:先考虑省音,后考虑缩合●lundi, le lundi, lundi matin, le lundi matin●le 4, nous sommes le lundi 4 janvier 2010●(en) quel mois sommes-nous?●Quelle date, le combien sommes-nous?●les Dupont●Monsieur le président●Il est 4h moins le quart., il est 4h et quart.●Il n’y a pas d’eau dans la verre.●Il n’y a pas d’étrangers dans notre c lasse.8.介词部分:●depuis, dans, en, pendant, il y a, pour●à, dans, en,●de…à…, entre, jusqu’à,●avant+n./pron, avant de +inf.●avant - après, devant - derrière●à la fin de●près de, loin de9.疑问词:●qui●que, quoi●où, d’où●quand●comment●quel :(à)quelle heure, (à)quel âge, dans quel département, à quel étage, en quelle année, en quelle saison, (en) quel mois, quelle date, quel jour, quel temps●combien , de combien, le combien10.直陈式与命令式:● 1. 去直陈式主语● 2. 注意动词变位:tu + -er =去掉sêtre → sois, soyons, soyezavoir → aie, ayons, ayezV as-y! N’y va pas!● 3. 注意代词的位置及变化:肯定命令式————否定命令式& 直陈式11.主动态与被动态:être + p.p.●Attention: 过去分词与主语性数配合12.时态:●le présent现在时●le futur proche: 最近将来时:aller + inf.●le passé proche最近过去时:venir de + inf.。
简明法语教程自学手册-第10课
Leçon Dix第十课本课重点:8.主有形容词9.直陈式现在时10.第一组动词11.介词de 代替des12.动词变位:venir ;aller13.课文句型14.自我介绍Ⅰ语法部分(Grammaire)3.主有形容词(adjectif démonstratif)主有形容词与冠词一样,属于限定词的一种,被主有形容词修饰的名词前,不再用冠词。
主有形容词的性数要与所修饰的名词一致,与所有者的性别无关。
以下单词用于阳性单数名词前以下单词用于阴性单数名词前以下单词用于复数名词前单词对应的中文意思mon Ma mes 我的ton Ta tes 你的son Sa ses 他的/她的/它的notre Notre nos 我们的votre Votre vos 你们的/您的leur Leur leurs 他们的/她们的/它们的注意:1)在以元音字母或哑音h开头的阴性名词前,由于发音关系,主有形容词ma/ta/sa 分别由mon/ton/son代替。
Par exemple :mon école 我的学校ton usine你的工厂son heure de travail他的/她的工作时间一.法语中的主有形容词的性数选择与所有者无关,而是取决于它后面所修饰的名词的性数。
4.直陈式现在时le présent de l’indicatif法语的时态有现在、过去、将来之分。
时态是由动词变位来表现的。
直陈式现在时表达的是“现在”正在发生或存在的状态及现在习惯性动作或普遍真理。
直陈式现在时也可以表示一个人目前的性格特征。
1)表示现在存在的状态,经常发生的动作:C’est notre professeur. 这是我们的老师。
Ils font des exercices tous les jours. 他们每天做练习。
2)表示一个人的性格,特征:Il travaille bien. 他工作好。
简明法语教程课文翻译
Leçon U nLeçon DeuxLeçon TroisLeçon Quatre----Révision----Leçon CinqLeçon SixLeçon SeptLeçon Huit ----Révision----词,此处注意。
Note 2 :注意动词变形Orz……Note 3 :注意连字符……动词-主语,总结规律Note 4 :why ?否定形式pas de?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。
eg. Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le français. (不是不定冠词)eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词)eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)Leçon NeufNote 5 : en première année.Dans quel département注意固定搭配。
Note 6 : aussi放在动词后面Note 7 : un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8 :用c’est而不用ilLeçon DixJe suis étudiant9 dans votre classe. Note 10 : Le soir10,表示在晚上,无介词。
Note 11:devoir表作业时多用复数形式。
上外法语教程lesson22
上外法语教程lesson22Le?on 22TEXTESI.DANS LA CLASSE DE MON PEREJ’avais quatre ans. Quand ma mère allait faire les courses, elle me laissait dans la classe de mon père qui apprenait à lire à des gar?ons de six ou sept ans. Je restais assis, au premier rang, et je regardais mon père. Il avait à la main une baguette et il écrivait des mots au tableau noir.Un matin maman m’a laissé à laissé à ma place et elle est sortie.. A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son gar?on qui n’était pas sage. Quand il a fini d’écrire, j’ai crié :——Non ! Ce n’est pas vrai !Mon père m’a regardé et a demandé :——Qu’est-ce que tu dis ?——Maman ne m’a pas puni. Tu n’as p as bien écrit !——V oyons, voyons, a-t-il dit, est-ce que tu sais lire ?——Oui.——V oyons, voyons, répétait-il. Eh bien, lis !J’ai lu la phrase à haute voix.Alors il est allé prendre un abécédaire, et j’ai lu plusierus phrases.Quand ma mère est revenue, e lle m’a trouvé au mi lieu de quatre ma?tres qui ne travaillaient pas dans leurs classes et qui m’écoutaient. Je lisais l’histoire du Petit Poucet. Maman a vite refemé mon livre et m’a emporté dans ses bras.A table mon père a expliqué à maman que j’avais ap pris à lire comme u n perroquet apprend à parler. Mais maman nel’écoutait pas. Elle me demandait de temps en temps : ? tu n"as pas mal à la tête ? ? Non, je n’avais pas mal à la tête, mais maman ne me laissait plus dans la classe de mon père.D’après Marcel PagnolLa Gloire de mon père VOCABULAIRElaisser vt. to leave, to letapprendre vt. to teach, to learnassis-e a. sittingle rang rowla baguette wandnoir-e a. black, darkpunir vt. to punishsage a. well-behavedrépéter vt. to repeatla phrase sentencehaut-e a. high, loudla voix voicel’abécédaire m. spelling bookplusieurs a. pl. severalau milieu de prep. in the midst of, in the middle ofécouter vt. to listenemporter vt. to take awayle bras armexpliquer vt. to explainle perroquet parrotle mal (les maux) achela gloire gloryII. OFFRE D’EMPLOIUn jeune homme se présent à l’offre d’emploi.——Avez-vous quelque expérience ? lui demande ledirecteur.——Dans le dernier magasin o?j’étais employé, c’était moi qui arrangeais la devanture, et toutes les femmes qui passaien t s’arrêtaient pour regarder.——Dans quelle sorte de magasin étiez-vous ?——J’étais chez un marchand de glaces !VOCABULAIREl’offre f. offerl’emploi m. emplymentse présenter v. to recommend, introduce oneselfquelque a. some, anyl’expérence f. experiencele directeur manager directoremployé-e n. employeearranger vt. to arrangela devanture shopwindowla femme woman, wifela sorte sort, kindla glace glass, iceDIALOGUE——Hier matin, j’étais dans mon bain … le téléphone a sonné. E’’tait Eric. Il m’invitait au théatre. Et nous y sommes allés le soir.——Où ?a ?——A la Comédie-Fran?aise. Les acteurs jouaient très bien, et les spectateurs s’amusaient beaucoup !——Tu as beaucoup ri, toi aussi ?——Oh, oui, je me suis bien amusé.VOCABULAIREsonner vi. ringinviter vt. to invitela Comédie-Fran?aise 法兰西喜剧院s’amuser v. to amuse, to enjoy oneselfGRAMMAIREI直陈式未完成过去时还可以表示:1.过去的一个动作发生时正延续着另一个动作,相当于英语中的过去进行时。
简明法语教程自学手册-第08课
Leçon Huit第八课本课重点:1.音素总结2.自我介绍的句型Ⅰ音素小结1. 元音:[а] [ε] [i] [u] [ә] [œ] [e] [Ɔ] [o] [oe] [y] [ã] [Õ] [Ø] [Ɛ]辅音: [p] [t] [k] [s][l] [n] [f] [r] [З] [∫] [b] [v] [m] [d] [g] [η] [z]半元音:[w] [ų] [j]4.对应的清浊辅音 :[p-b] [t-d] [k-g] [f-v] [З-∫] [s-z]对应的清浊辅音群:[tr-dr] [kl-gl][pl-bl]对应的元音及半元音:[u-w] [y-ų] [i-j]对应的元音及鼻化元音:[a-ã] [Ɔ-Õ] [ε-Ɛ] [oe-OE]5.语音、语法知识点及定义:1.清辅音、浊辅音、音节、开音节和闭音节(第一课)2.重音、节奏组、联诵、长音(第二课)3.连音、字母h、连词符(第三课)4.音节的划分、省音和词末发音的辅音字母总结(第四课)5.名词的阴阳性、名词的限定成分和de表示领属关系(第五课)6.名词的单复数、否定形式、ne…pas结构、疑问句的基本形式(4种)、长音小结(第六课)7.主语人称代词、动词变位(être、avoir)、普通名词和专有名词、冠词的省略、阳性名词转化为阴性名词的基本规则(第七课)8.书写注意事项及拼写符号(第八课)II 句型3.Qu’est-ce que c’est ?(可对单数或复数提问)这是什么?/这些是什么?C’est un cahier. /Ce sont des cahiers. 这是一本练习本。
/这些是练习本。
4.Est-ce que c’est une robe ? (一般疑问句,回答用oui,+ 肯定句;non,+ 否定句)这是一条裙子吗?Oui, c’est une robe. / Non, ce n’est pas une robe.是的,这是一条裙子。
简明法语教程上册笔记(免费)
简明法语教程上册笔记(免费)《简明法语教程》上册笔记语音教程1.Très bien. 很好。
Merci beaucoup. 非常感谢。
Mille fois merci. 万分感谢。
2.语音练习:bijou(n.m.首饰), caillou(n.m.石头),chou(n.m.白菜)genou(n.m.膝盖),hibou(n.m.猫头鹰),joujou(n.m.玩具),pou(n.m.虱子)3.aller au cinéma 去看电影4.piscine n.f. 游泳池Ex. Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi.下午我想请假去游泳.5.une plume 羽毛笔6.颜色词汇:blanc,blanche 白色rouge 红色vert,verte 绿色noir,noire 黑色bleu,bleue 蓝色jaune黄色rose 玫瑰色、粉红色brun,brune 褐色、栗色、棕色pourpre 紫红色、紫色gris,grise 灰色、花白7.cadeau n.m.礼物faire un cadeau à qn 送某人礼物8. la colline parfumée (à Pékin) 香山9.un verre de d’eau 一杯水10.所有的以-tion结尾的都是阴性名词。
例如,station, révolution11.Tu es dans la lune.你走神了。
12.Quand on parle du loup(m.狼), on en voit la queue(f.尾巴)说曹操,曹操到。
/doc/4a2656376.html, République populaire de Chine est née, le peuple Chinois est désormais debout. 中华人民共和国从此站起来了。
简明法语教程[指南
这O是ui,菲c’利e普st吗P?hilippe.
Que fait-il?
是的,这是菲利普。
Il est chercheur.
他是干什么的?
Charles --- acteur Jacques --- facteur
他是研究员。
2021/8/23
41
2. 法语的词序一般比较固定,即主语+动词+其他句子成分
2021/8/23
供选择的常见教材:
9
中文: ① 《法语》(马晓宏)——法语专业学生的通用课本,(共4册),一 般爱好者学完前两册即可。
② 《简明法语教程》——英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。 ③ 《公共法语》—— 法语爱好者常用教材。
法语原版: ① 《Reflets》----目前最流行的法语教材、采用视频教学模式、纯正、实
Est-ce qu’il est à Beijing? 陈述句 一般疑问句
2021/8/23
解释
37
1. est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。用est-ce que 构成疑问句时,主语和动词不能再倒装。
如: Est-ce que Pascal est à Calais? 是不是帕斯卡尔在加莱 Oui, il est à Calais. 是,他在加莱
用。 ② 《新无国界法语》---也不错,但逐渐淡出人们的视野。 ③ 《 法语词汇渐进》--- 共三册,适合考级,对自己要求比较高的学
员。 ④ 《Espaces》---- 法盟使用。
2021/8/23
10
3、 培养兴趣 持之以恒 “兴趣是最好的老师” 战斗在法国 由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而
《简明法语教程》1-14课后习题
《简明法语教程》1-14课后习题填写适当的不定冠词____vélo ____photo ____voiture ____radio ____robe ____stylo____lettre ____banc ____motos ____manteaux ____roman ____documents 填写适当的冠词C'est ____chaise . C'est ____chaise de SophieEst-ce que ce sont ____magnétophones?Ce ne sont pas ____magnétophone . Ce sont ____radiosCe n'est pas ____stylo de RenéCe n'est pas ____ lac . C'est ____rivièreCe sont ____manteaux de Marie et de MoniqueC'est_____ technicienneBernard est _____moniteurC'est_____vélo de VéroniqueCe sont ______stylos de ThomasCe sont ______Renè et MoniqueSabine et Nathalie sont ______étudiantes_____acteurs ______jupe ______professeurs _____letters______Espagnole ______facteur _____pilote ______styliste Voici ____voiture.C'est _____voiture de PascalVoici_____parfum.C'est ___parfum de MarieVoici ____livres. Ce sont ____livres de Pierre Voici _____revues.Ce sont ___revues de NathalieVoici ____jupe. C'est ____jupe de Véronique Voilà ____guitare. C'est _____guitare de RenéVoici ____timbres.Ce son t ____timbre de Jacques Voilà ____crayons. Ce sont____crayons deLina用合适的冠词或介词填空Il travaille _____France Marie vient ______Canada Je suis _____ledépartement de français Ils sont _____troisième annéeC'est _____robe de Nathalie Ils est ingénieur _____RenaulCe sont____ouvriers.Ils travaillent _____une usine ._____usine est grande Ce sont _____cassettes _____classe A填写适当的人称代词或动词Ils _____professeurs Vous ______ Français _____sommes étudiantsNous_____Chinois _____est pharmacien _____suis ingénieur_____es pilote _____sont Japonaises _____est actrice Nous______trois professeurs ____as seize ans,n'est-ce pas? Monique et Pierre _____Français Monsieur Renou _____une voiture Est-ce que vous _____un stylo Pierre et Jacques _____un magnétophoneNous _____Chinois Je _____dix-neuf ans 用介词填空Paul est notre chef _____classe Elle habite ________à NiceMon père travaille _____une usine Nous sommes _____quatrième année Est-ce que vous avez beaucoup ____livres Ces exercice sontdifficiles______nous 用主有形容词填空Dans la famille de Charles, il y a ____père, ____mère ,____deuxfrère et ____sœur .____pèreest économiste et ____ mère est institutrice . ____frère et ____sœur sont étudiants. Charles aime____parants. Les frère et la sœur de Charles aiment ____petit frère .Est -ce que vous faites vos exercices maintenant? Oui,jefais____exercices maintenant Est-ce que vous aimez les romans de Ba Jin? Oui ,j'aime_____romans Est-ce que l'enfant de M.Dupont est gentil ?Oui,_____enfant est très gentilEst-ce que ce sont les aims de Paul? Non,ce ne sont pas _____amisEst-ce que ce sont les revues des étudiants? Non,ce ne sont pas_____revues Est-ce que vous voyez souvent les parents de Marie? Oui,je vois souvent _____parents 用指示形容词填空_____studio est à Marie. _____moto est à Charles_____Italien parle bien français _____Français ne parle pasl'anglais _____cours est intéressant ______fleurs sont rouges _____école est grande _______étudiant s'appelle Li Ling_____étudiante vient de Shanghai _____amis viennent de Marseil le_____amies sont Coréennes _____magnétophone n'est-ce pas à moi Prenez _____voiture Je veux _____fleurs_____leçon est difficile _____école est grande_____ouvrier ne parle pas français Pascal travaille dans _____usine Ne prenez-vous pas _____manteau ? Vous pouvez écouter_____enregistrementQuel appartement voulez-vous louer ? Je voudrais louer_____appartement Quels journaux voulez-vous lire ? Je voudrais lire_____journaux Où travaillez-vous ? Je travaille dans _____agence Que lisez-vous maintenant ? Je lis _____romansPrenez-vous une [pomme ? Oui , je prends _____pomme Aimez-vous ces tableaux? Oui ,j'aime_____deux tableaux 用指示形容词或主有形容词填空Voici des cassette.______cassettes sont à vous? Paul a des frère.____frère sont étudiantsVoulez-vous faire_____exercice ? XX et X sont étudiant. _____parents sont ouvriersA qui est _____vouiture ? _____ouvriers travaillent dans une usine Sophie écrit souvent à _____parents J'aime beaucoup _____tableau 用合适词填空Nous allons _____France. M.Page va _____Canada Nous ne voulons pas aller____Etats-Unis. Pascal et Pierre viennent _____Etats-Unis Je viens _____Chine Il vient _____Japon M.et Mme Dupont sont_____Paris Ils veulent aller _____Suisse 用所给动词填空Pierre et Jacques(être )_____ Français. Ils (faire)______leursétudes à Beijing. Ils (apprendre)_____lechinois à l'institut des Langues. Dans leur classe,,il y(avoir)______des Anglais et des Japonais. Ils (être)_____amis. Maintenant Pierre et Jacques (parler)_____bien chinois.Monsieur et Madame Perron(être)______Fançais. Ils(travailler)_______à Rome. Ils (parler)_____italienet ils (aimer)______l'Italie.A Rome ,ils(avoir)______un appartement de trois pièce . Ils y(invite)______souvent des amis. Les Perron(aller)______au bureau en voiture , mai parfois ils y (al ler)______à pied. Mme Perron(aller)______souvent en France. Sa mère et ses enfants(être)______à Paris.填写阴性形式Un technicien ----- un Francais----- un acteur----- Un Japonais------ un journaliste ----- un cinéaste-----Un américain----- un vendeur-----写成复数形式Un Chinois----________ un avocat----_________ une Indienne-----____________ Un banc ------_________ un économiste---________ un stylo-----____________ Un facteur-----_________ un lac-----____________ un roman----___________ Une Espagnol---________ un étudiant----__________ un drapeau---___________ Un manteau---_________ une fleur-----____________ une revue----___________ Un Français---__________ 写出数字17______________ 27_______________ 13__________________29______________ 18_______________ 16__________________ 14______________ 30_______________ 15__________________ 16+5____________82+32____________ 95+58_______________ 121+47____________76+91_____________ 80+200______________ 把数字变成序数词Cinq____________ sept_______________ douze_______________Neuf____________ huit_______________ deux________________Quetre___________ vingt-trois__________ onze________________ Vingt et un__________________回答下列问句1. Est-ce que c'est Philippe? Oui, _______________________Que fait-il? _________________facteur 2. Est-ce que Thomas est pilote? Oui, ______________________Où est-ce qu'il habite? ________________à Berne3. Qui est-ce ? ____________SabineEst-ce que Sabine habite à XX? Oui, ___________________4. Est-ce que Nathalie est journaliste Oui,____________________Où est-ce qu'elle habite _________________à Nice5. Est-ce que c'est Monsieur Xia Oui,______________________6. Où habite-t-il ?A beijing Oui,______________________7. Que faitFanny?(actrice ) _________________________ 8. Est-ce que Marie est secrétaire Oui, _____________________ 9. Qui est chimiste ?(Pierre)_________________________ 10. Voilà un livre. C'est le livre de Marie? Oui,c'est son livre 11. Voilà un stylo. C'est le stylo de Charles. Oui,______________________ 12. Voilà une voiture. C'est la voiture de Pierre Oui,_____________________ 13. Voilà des revues. Ce sont lès revues de Jacque Oui,________________________14. Voilà des manteaux. Ce sont les manteaux de René et de Marie?Oui ,_________________15. Voilà des journaux. Ce sont les journaux de PascalNon,________________________ 16. Voilà une guitare. C'est la guitare de Sophie? Non,_______________________ 17. Voilà des robes. Ce sont les robes de Sophie et de Nathalie? Oui,_______________________ 18. Voilà des lettres. Ce sont les lettres de Pierre? Non,_______________________ 19. A qui est le cahier? A René? Oui, c'est à lui Non,ce n'est-ce pas àlui20. A qui est la voiture? A Monique? Oui,_______________________ 21.A qui sont les disques? A vous? Non,________________________ 22. A qui sont les robes? A Monique et Marie? Non,________________________ 23. A qui est la chaise? A toi? Oui,________________________ 24. A qui sont les manteaux? A Pierre et Pascal? Oui,_______________________ 25. A qui sont les tickets? A nous? Non,________________________ 26. Est-ce que un travailles? Non,je ne peux pas travallier 27. Est-ce que vous aidez vos camarades?28. Est-ce que vous faite ces exercices29. Est-ce que Pierre vient?30. Est-ce que Marie apprend le japonais?31. Est-ce que vous suivez la concierge?32. Est-ce que Paul suit ses amis?33. Pascal est français. Et Marie? Marie aussi, elle est française34. Pierre est gentil. Et Monique?35. Cet acteur est italien. Et cette actrice ?36. Ce stylo est noir. Et ces crayons37. Ce texte est difficile . Et cette leçon38. Ces locataires sont gentils. Et cette concierge39. Ce magasin est grand. Et cette maison40. A quel étage est le bureau (7) Le bureau est au septième étage41. A quel étage est la classe (3)42. A quel éta ge est le magasin (1)43. A quel étage habite Pascal (5)44. A quel étage habite-vous (2)45. A quel étage est votre chambre (8)46. A quel étage sont les locataires (2 et 3)就下列句子提问1. Oui, c'est Pascal2. Il est journaliste3. C'est Philippe4. Il est à Séte5. Philippe habite à Nice6. Oui, Philippe habite à Nice7. Marie est secrétaire8. Oui,Monsieur Li est avocat9. Oui,Li Hong est notre chef de classe10. C'est un stylo11. C'est Thomas12. Oui, c'est Philippe13. Oui,c'est la jupe de Marie 14. Oui,Rène habite à Paris15. J'ai vingt-trois ans16. Oui,je suis étudiant17. Non,ma famille habite à Shanghai18. Oui,j'ai une sœur19. Ma sœur travaille dans une usine 20. Elle a vingt-cinq ans 21. C'est Pascal22. Oui .Pascal travaille dans cette agence23. Mon frère a 21 ans24. Monique habite que 4e étage25. Oui , je veux lire ces romans 26. Non,ces exercice ne sont pas difficiles就划线部分提问Je vais chez Pierre à trois heuresLe professeur Wang va venirMarie va faire le ménageMon père travaille dans un garageJacques est en retardPour être à l'heure,le directeur avance sa montre chaque matinM.Dupont va au garage en voitureMon père travaille dans ce garage depuis douze ans用所给词造句Voiture/bleu C'est une voiture bleueÉtudiante/étrangerDrapeaux/rougeFleur/jauneRobe/vertFille/gentilLeçon/difficileActrice/grandFemme/américainAmies/anglaisVoitures/noirLa secrétaire/le directeur Voilà la secrétaire du directeurLa voiture /le directeur La porte /le bureauLes documents/l'avocat Les revues/les professeurs Les chaises/la classeLe plan /l'appartementLes plans/les appartementsLes vendeurs/le magasinLe numéro de téléphone /l'agence Martin Les robes/NathalieNous /une revue C'est notre revueEux/des voitures Ce sont leurs voituresLui/un frèreElle/une robeEux /une écoleVous /une maisonToi /un amiMoi /des stylosElles /des fleursLui/une photoNous /des professeursVous /des tickets根据例句改变句子Le livre est à moi. C'est mon livre Le stylo est à vousLa radio est à PierreLa moto est à MarieLes cassettes sont à nousLes documents sont à Pierre et JacquesLes photos sont à Marie et SabineLes disques sont à toiLes timbre sont à Monsieur Leblanc用y改写句子Vous allez au magasin? Oui,nous y allons . Non, nous n'y allons pas Pascal va au bureau ?Madame Dupont va-t-elle àla pharmacie(药店)Tu vas à l'école maintenant?Allez-vous à l'agence tout de suite ,Est-ce que vous allez à Shanghai?Est-ce que votre frère travaille en France? Es t-ce que le professeur est dans la classe ?Est-ce que le livre est sur la table,根据例句,完成句子Dans le bureau ,il y a un journaliste Nous parlons au journaliste Dans le bureau ,il y a un directeur Dans le bureau ,il y a un avocat Dans le bureau ,il y a de s économistesDans le bureau ,il y a une journaliste Dans le bureau ,il y a des ingénieurDans le bureau ,il y a une actrice 改为最近将来时Marie fait ses devoirs Marie va faire ses devoirsJe travailleNathalie vientNous suivons la conciergeVous écoutez cet enregistrementIls vont au magasinElle écris une lettre à ses parents根据例子完成句子Est-ce que je peux lire ce roman ? ---Non,ne lis pas ce roman .---Non,ne lisez pas ce romanEst-ce que je peux travailler ici ? Est-ce que je peux aller aucinéma ?Est-ce que je peux prendre cette carte Est-ce que je peux faire ces exercice ? Est-ce que je peux venir?Est-ce que je peux voyager avec Paul? 改为否定形式J'ai un frèreNous avons des cours aujourd'hui Ils font des exercicesLes étudiants ont des professeurs français Elle a des amis français Il amie le françaisElle sont AméricaineCe sont des manuelPaul travaille avec ses amisJe fais mes exercice maintenant J'aime ces tableauxC'est un magnétophoneJ'ai une motoIls ont des cours aujourd'huiPaul a deux frèrePiere téléphone à MarieIls font ces exercice ce soirM.Duval habite que troisième étage如有错误,请改正---Est-ce que vous êtes un facteur ---Oui,je suis facteur---Quel âge avez-vous ---Je suis vingt-trois ans---Vous apprenez français ---N on,je n'apprends pas de français---Votre professeur sont des Français ---Non,je n'ai pas professeurs français.Ce sont des Chinois改错Je peut aider PierreVos amis voulez travailler avec nousNous ne voulons faire pas ces exerciseLes professeur de Charles sont gentilLa école de Paul est grande Cet voiture est petiteJe téléphone l'agenceNous allons à le bureauLes magnétophone de les étudiants sont làLes pièces du appartement sont grands Les revues des professeurs sont dans bureauLes amis d e Pierre habitent à ItalieIls vont écrivent cette lettre Marie ne va voyager pas avec son père Il est trois heures et demi J'avance ma montre cinq minutes Je vous attendez depuis une heure Maintenant il est quatre heures moins quart Le directeur dit c'est un très bon vendeur Il doit fait ce travail tout de suite翻译这是谁她在哪儿这是夏尔吗1. 对,这是夏尔2. 他是干什么的3. 他是邮递员4. 利娜是邮递员5. 帕斯卡尔是服装设计师6. 夏尔是邮递员。
法语入门自学手册
法语入门Entrée en Français 自学手册Manuel d’Etude前言这是一本不请老师、自通法语手册。
为了方便阿尔及利东-西高速公路项目(中信-中铁经理部,新疆兵团海外项目部,行政部,综合部,工程部,合同部,后勤部,试验室,测量队)等项目的中国工程技术人员同阿方业主、监理及阿国朋友语言交流的便利,本人在业余时间编写了这本小册子。
使用方法是:通过发音与对方交流。
例:法语(Bonjour)-发音(崩如喝)-汉语(你、您好)。
这本小册子共收入法汉词语696条,目的是“不请老师学法语,一年以后当翻译”。
编者:阿尔几利亚东-西高速公路项目部翻译-李西友目录1. 问候语 (4)2. 称呼用语 (4)3. 年月日表达 (6)4. 月份表达 (7)5. 季节表达 (8)6. 星期表达 (8)7. 钟点表达 (9)8. 时间表达 (9)9. 颜色表达 (10)10. 国家和民族 (11)11. 数词表达 (11)12. 办公用品 (14)13. 货币用语 (15)14. 市场购物 (16)15. 食堂用语 (17)16. 工程用语 (19)17. 施工人员 (22)18. 施工车辆 (23)19. 施工工具 (24)目录20.土建工程------------------------------- 2521. 工程材料------------------------------- 2622. 装饰材料------------------------------- 27 23.安全与质量管理----------------------29 24.工程试验室----------------------------30 25.工程测量队----------------------------32 26.仓库与保管----------------------------3327.工程验收-------------------------------3528 旅馆饭店-------------------------------3629. 日常会话--------------------------------4230. 其它--------------------------------43注:根据各不同专业项目的不同词条的需要,请找翻译人员增加所需的专业用词汇。
法语入门自学手册
法语入门Entrée en Fran?ais自学手册Manuel d’Etude阿尔及利亚东-西高速公路项目部二OO七年三月十八日前言这是一本不请老师、自通法语手册。
为了方便阿尔及利东-西高速公路项目(中信-中铁经理部,新疆兵团海外项目部,行政部,综合部,工程部,合同部,后勤部,试验室,测量队)等项目的中国工程技术人员同阿方业主、监理及阿国朋友语言交流的便利,本人在业余时间编写了这本小册子。
使用方法是:通过发音与对方交流。
例:法语(Bonjour)-发音(崩如喝)-汉语(你、您好)。
这本小册子共收入法汉词语696条,目的是“不请老师学法语,一年以后当翻译”。
编者:阿尔几利亚东-西高速公路项目部翻译-李西友2007年03月18日目录1. 问候语 (4)2. 称呼用语 (4)3. 年月日表达 (6)4. 月份表达 (7)5. 季节表达 (8)6. 星期表达 (8)7. 钟点表达 (9)8. 时间表达 (9)9. 颜色表达 (10)10. 国家和民族 (11)11. 数词表达 (11)12. 办公用品 (14)13. 货币用语 (15)14. 市场购物 (16)15. 食堂用语 (17)16. 工程用语 (19)17. 施工人员 (22)18. 施工车辆 (23)19. 施工工具 (24)目录20.土建工程------------------------------- 25 21. 工程材料------------------------------- 26 22. 装饰材料------------------------------- 27 23.安全与质量管理----------------------2924.工程试验室----------------------------30 25.工程测量队----------------------------3226.仓库与保管----------------------------33 27.工程验收-------------------------------3528 旅馆饭店-------------------------------36 29. 日常会话--------------------------------42 30. 其它--------------------------------43注:根据各不同专业项目的不同词条的需要,请找翻译人员增加所需的专业用词汇。
简明法语教程课文翻译9-24概要
• • • • • • • • • • • • •
•
第十四课 对话 Jacques的表走得不太准。在街上,他像一位路人询问时间。 打扰一下先生,请问现在几点? 现在七点四十五 已经?谢谢先生…啊,我要迟到了。 你好,主任先生。 你好,雅克。你又迟到了。我等你半个小时了。下次早点来! 原谅我,主任先生。我的手表迟了二十分钟。 像我这样做!我总是准时到,因为我把我的手表每天上午往前拨十五分钟。 好…这是一个好主意。我将把我的表往前拨半个小时。 课文 我的父亲是美国人。他在Dupont修理厂工作。每天上午,他开车去修理 厂,但有时,他乘坐地铁。通常,他在下午五点结束工作。但当他有很多工 作时,他回家很晚。这是他在修理厂工作的第十二年,Dupont 说他是一位很 好的机械师。 我经常和我爸爸一起去修理厂,并和他一起工作。在修理厂,修理的 噪音通常非常大,当人们讲话时,不得不叫喊。有时,我爸爸讲话我什么也 没听清。他喊道:你聋了吗?而我,我说:你说什么?那么,他不得不工作 不理我。
• • • • • • • • • • • • • • • •
第十课 一位中国学生和他的法语老师,在法国 你好,女士。我是您班上的学生。 你好,先生。你叫什么名字? 我叫李华。 欢迎您。你来自中国,是不是? 是的,是这样。 你喜欢法语吗? 是,我非常喜欢法语。这是一种优美的语言。 哦,你讲得很好。这是课程表。每周一到每周五你有15节课。 我们每星期六都没课吗? 没,每个星期六合星期天,人们不工作。这些是休息日。 谢谢,女士。再见。 再见。 课文 王林是中国人。她来巴黎学习法语。她在索邦大学学习。从周五到周 五她都有课。晚上,她在她房间学习。每个周五和周六她没有课。她 利用空余时间参观巴黎的纪念性建筑,或者去法国朋友家。
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
简明法语1-22课词汇word总结
第9课NOMSune conversation 交谈bonjour n. m.你(您)好une année 年,年级un département 系le français 法语1'anglais n. m.英语une langue 语言la conjugaison 动词变位le masculin 阳性le féminin 阴性un exercice 练习VERBESapprendre 学习faire 做ADJECTIFSpremier, ère 第一second, e 第二étranger, ère夕卜国的difficile困难的tout —切的,任何troisième 第三AUTRESvoici这儿(是)voilà那儿(是)entre在…之间en在…aussi也,同样comme作为pour对…来说,为…ça 这个,那个très很,非常beaucoup de许多,很多…第10课NOMSla France 法国bienvenu, e受欢迎者.la Chine 中国le programme课程安排,计划une heure 小时le cours课,课程le lundi 星期一les devoirs m. pl.作业la chambre宿舍,卧室le temps 时间le vendredi 星期五le samedi星期六le dimanche 星期日le jour日子,天,白天le repos 休息une étude 学习la Sorbonne巴黎大学le soir晚上un monument纪念性建筑ami, e朋友VERBESvenir v. i. 来aimer u. t.喜欢,爱parler v. t.说,讲travailler v. i, 工作profiter (de) v. t. ind.利用visiter v. i.参观aller v, i.去AUTRESavec prép.和…n'est-ce pas 是不是c'est ça是这样,对了beaucoup adv.非常,很oh interj.噢,阿déjàadv.已经bien adv.好de ... à...从…到merci interj .谢谢au revoir 再见ou conj.或者chez prép.在…家NOMSétranger, ère 外国人le journal 报纸(des journaux) Marseille 马赛le sud 南,南方le pays 国家Anglais, e英国人Coréen, ne朝鲜人Italien, ne意大利人un caractère (中文)字ie dessin 图画,素描un institut 学院,研究所Beijing 北京un enregistrement 录音le peuple 人民VERBESécrire v. t, 写écouter v. t. 听inviter v. t,邀请aider v. t,帮助vouloir v. t.想,愿意devenir v. t.成为,变成ADJECTIFSinternational, e 国际(internationaux) autre其他的vrai, e真实的,确实的AUTRESs'il vous(te) plaît 请,请问il y a 有tout le monde大家,所有人souvent adv.经常assez adv.足够,相当tous les jours 每天maintenant adv.现在第11课NOMSun texte 课文une leçon 课un immeuble 大楼concierge看门人un étage 楼层un ascenseur 电梯une maison 住宅,房屋un escalier 楼梯le courrier 信件le plaisir 愉快,高兴une dizaine 十个左右le mari丈夫le travail 工作la retraite 退休locataire房屋承租人,房客une vingtaine 二十左右la femme妻子,妇女le ménage 家务enfant孩子le fils [fis]儿子la fille [fij]女儿,姑娘Renault [rəno]雷诺(汽车公司)la banque 银行les parents [parɑ̃]父母VERBESs'adresser (à)向某人请教,询问habiter v. i. ou v. t. 居住prendre v. t.拿,乘monter v. t.(往上)搬运pouvoir v. t.能够,可以suivre v.t.跟随voir v. t.看,看望ADJECTIFSgrand, e 大petit, e 小ancien, ne 旧的,以前的dur, e 繁重的,艰辛的gentil, le 亲热,和气的parisien, ne 巴黎的AUTRESpar prép,经过,从,在…地方là adv.那儿,那里si conj.如果,假如avec plaisir 非常愿意depuis prép. 自从…longtemps adv.长久地,很久ne ... plus不再…quelquefois adv. 有时,偶尔第12课NOMSle bureau办公室le directeur经理,主任le cinéma电影院une petite annonce (报刊上的)启示栏paysan, ne 农民le champ 田un appartement 单元住房une annonce 公告,告示la pièce房间,间la cuisine 厨房la salle de bains 洗澡间le téléphone 电话la place 广场une agence代理处,办事处le prix价格le loyer 房租employé, e雇员,职员un euro 1 欧元le mois 月le plan图,平面图le pied 脚la fenêtre 窗户le théâtre剧院,戏剧le Portugal 葡萄牙les Etats-Unis n. m. plt 美国1? Espagne n. /.西班牙une université 大学VERBESlire v. t,读?看louer v. t.租进,租出indiquer v, t.指出,标明téléphoner 77. z.打电话voyager v. z. 旅行ADJECTIFSnational, e民族的,国家的(nationaux)mauvais, e坏的,不好confortable 舒适的AUTRESprès de在…附近aujourd'hui adv.今天combien adv,多少d? accord 同意y pron.某处,那儿bien sûr 当然tout de suite马上,立即quand conj,当…时,每当à pied步行en voiture 驾车NOMSle quart 一刻钟,四分之一le midi中午le minuit 午夜le déjeuner 午饭la montre 手表la rue大街passant, e 行人le pardon 对不起le retard 晚,迟到une demi-heure 半小时une fois 一次,回la minute 分钟le matin 早晨,上午une idée 主意,想法mécanicien, ne 机械师le garage 修车厂,车库le métro 地铁un après-midi 下午le bruit 声音,噪声la réparation 修理VERBESmarcher v. i. 走,行走,运转demander v. t. 问,要求entrer v. i.进,进入attendre v. t.等待excuser v. t. 原谅retarder v. t. ou v. i.慢,推迟avancer v. t. ou v. i.快,提前finir v. t.完成rentrer v. i.返回,回家dire v.t.说devoir t.应该,必须crier v.t. 喊,喊叫entendre v. t.听见(变位同attendre)ADJECTIFSdemi, e 一半的,半个的prochain, e 临近的,下一个的bon, bonne 好的fort, e 强烈的,非常sourd, e 聋的AUTRESmoins prép. 减去,差ah interj. 啊!哎噫!en retard 迟到encore adv.还,仍plus [ply] adv.更加,更多toujours adv. 总是,一贯à heure 准时parce que 因为bon interj. 好吧parfois adv.有时候en général 一般地,通常tard adv.晚,迟à la maison (回)家里ne ... rien 毫无,全不alors adv.于是,那么sans prép.没有,无第15课NOMSla télévision 电视le film电影le garçon 男孩un examen 考试la fin终,末juin n. m 六月paresseux, se n. ou a.懒人,懒惰的copain, copine 同学,伙伴l'école primaire 小学école secondaire 中学élève中小学生le matin 早晨le mercredi 星期三1'importance n. f.重要,重大la note分数1'attention n. f.当心,注意VERBESregarder v. t.看,收看passer v. t.通过,应考comprendre v. t,懂得,明白(变位同prendre)sortir v. i,出去,外出réussir u t,获得成功(第二组动词)savoir v. t.知道,晓得poursuivre v. t.继续(变位同suivre)donner v. t.给予,送给redoubler v.t. 留级obligatoire义务的,必须遵行的chaque a. indéf.每个,各个suffisant, e足够的,充分的AUTRES(être) en train de 正在做…l'un pron. 一个1'autre pron. 另一个on pron.人们,大家en ce moment此刻,现在tout le temps总是,老是ne ... jamais 从来不puis adv.然后,接着jusqu'à直到sauf prép.除了…以外第16课NOMSAuvergne奥弗涅(地区)la terre 土地le train 火车le café咖啡店la campagne农村,乡下la vie 生活,生命le congé 休假,放假les vacances n. f. pl.假期le message 便条le chef长,主任VERBESse lever 起床se coucher睡觉,就寝partir v. i.出发,离去trouver v. t.找到rencontrer t.碰见,遇见recevoir v. t.接到,收到retourner v. t. 返回laisser v.t留prier v. t.请求ADJECTIFSseul, e 单独的,独自的content, e 高兴的,满足的nouveau, nouvelle 新的malade 生病的obligé, e 必须的,被迫的quelque 某一个,某些car conj.因为loin adv.远avant de在…之前sérieusement adv.严重地第17课NOMSun oncle叔,伯,舅une tante 姑,姨collègue 同事Londres [lᴐ̃:dr]伦敦le café 咖啡serveur, se 侍者,服务人员la cigarette 香烟le reportage 报道,采访le Times《泰晤士报》le sujet 主题le problème 问题le chômage 失业chômeur, se 失业者Angleterre n. f. 英国le secteur 部门une enquête 调查la grève 罢工le cheminot n. m.铁路工人la queue 队伍,尾巴la place 位子,职位,工作le résultat 结果1'argent n. m. 钱l'aide n.f.帮助,援助le restaurant 饭馆VERBESconnaître v. t 知道,认识offrir v. t.赠送,提供présenter v. t. 介绍fumer v.t.吸烟refuser v. t.拒绝accepter v. t. 接受ADJECTIFSheureux, se高兴的,幸福的excellent, e 出色的normal, e正常的(normaux)indépendant, e 独立的,不依赖他人的temporaire 临时的,暂时的AUTRESen pron.代替某些以de引导的词de même loc. adv.同样地sur prép. 关于,对于hélas [elas] interj.唉!咳!partout adv.到处,处处tout à fait loc.adv.完全地第18课NOMSl'été n.m.夏天la région 地区Washington 华盛顿Toulouse 图卢兹le week-end [wikεnd](英)周末une excursion 远足,游览la montagne 山une église 教堂Moissac 穆瓦萨克(地名)un kilomètre 公里la panne 故障,抛锚garagiste 汽车修理工un apéritif 开胃酒patron, ne 老板,老板娘la saison 季,季节le printemps 春天l'automne n. m, 秋天le nuage 云,云彩le vent 风l'hiver n. m.冬天le ski滑雪板,滑雪le commencement 开始,开端VERBESneiger v. impers. 下雪pleuvoir v. impers, 下雨améliorer v. t. 改善tomber v. i. 跌倒,陷入falloir v. impers.应该,必须réparer v. t.修理prévenir v. t.(变位同venir)通知,告知après prép.在…以后arriver v. i.到达,来临tout pron. 一切,所有的东西patiner v. i.滑冰ADJECTIFSfrais, fraîche 凉爽的doux, douce 温和的chaud, e 热的froid, e 冷的AUTRESdemain adv.明天pendant prép.在…期间heureusement adv.幸好,幸而tout adv.十分,非常第19课NOMSla valise旅行箱,手提箱l'arrivée n. f.到达,抵达New York 纽约un avion 飞机une hôtesse空中小姐Roissy 鲁瓦西机场la ceinture安全带,腰带1'ordinateur n. m. 电脑un arrêt 停止le réacteur喷汽式发动机la piste 跑道une affaire事务,事情des affaires随身物件passager, ère 乘客le bagage 行李un hall [o:l]大厅un aéroport 机场la patience 耐心le sac提包la police警察(总称),警察局la frontière国境,边境le policier 警察le passeport 护照la douane 海关le douanier海关人员le cadeau 礼物(des cadeaux)le vêtement 衣服la chose事情,东西la bouteille 瓶le gin [dӡin]金酒,杜松子酒le paquet包,(一盒)香烟VERBESdéclarer v. t.申报,表示atterrir(第二组动词)降落attacher v. t.系住,扣上espérer v. t. 希望oublier v. t. 忘记descendre v. i.(变位同attendre)下来tenir v. t.(变位同venir)噢;拿着montrer v. t.出示,给…看mettre v. t.放,置passer v. i.通过ADJECTIFScomplet, ète 完全的fatigué, e疲劳的AUTRESquelque chose 某事,某物ne ... que 仅,只有pas du tout 一点儿也不ca va 行,可以第20课NOMSune bibliothèque 图书馆un hôtel 旅馆une semaine 星期la faim 饥饿internet n. m 互联网la réception 接待处le nom 姓un fax传真le mardi 星期二la fiche登记单le prénom 名字le sac à main 手袋la clé(clef) 钥匙le besoin 需要l'envie n. f.愿望,羡慕la douche 淋浴VERBESquitter v. t. 离开réserver v. t. 预订envoyer v. t.寄,送remplir v.t.填写avoir besoin de 需要appeler v. t. 呼唤,打电话avoir envie de 渴望,想se changer换衣服ADJECTIFSdernier, ère最后的,最近的calme 安静,宁静parfait, e完美的AUTREShier adv. 昨天bien entendu 当然trop de 太多的vraiment adv.真正地,确实地probablement adv.可能,大概第21课NOMSle taxi 出租汽车1'Amérique n. f.美国,美洲la surprise 吃惊,惊奇le salon 客厅le rendez-vous 约会la grand-mère 祖母,外祖母une tasse杯子,茶杯le thé 茶VERBESse connaître彼此认识,相识rendre v. t.还,归还(变位同attendre)rendre visite à qn访问、看望某人sonner v. i. 按门铃,(铃)响ouvrir v. t. 打开rester v.i.呆,停留revoir v.t.重逢(变位同voir)se voir相见s'asseoir 坐croire v. t.相信,认为penser v. t. ind,想,考虑jouer v. i. 玩耍,游戏ressembler v. t. ind.与…相像AUTRESseulement adv. 仅仅un tas de 许多的cela pron. 这,这事en ce moment 此时,现在第22课NOMSun portable 手机un article 文章le numéro 号码une étoile 星la cuisine 烹饪,菜肴le Monde《世界报》VERBESprêter v. t.出借décrocher v. t.拿起(电话话筒)dormir v. i.睡觉réveiller v. t.唤醒se réveiller 醒来,睡醒se sentir 觉得,感到dîner v. i. 吃晚饭adorer v. t. 喜爱,热爱chercher v. t. 找,接(某人)emmener v. t. 带走ADJECTIFSravi,e 高兴的,狂喜的grave 严重的allô interj. 喂ici adv. 这儿,此地encore adv.还,仍un peu loc. adv. 一点儿,稍微AUTRESalors adv. 那么salut interj. 你好d'où 从某处ensemble adv. 一起,共同vers prép. 将近,接近zut [zyt] interj. 倒霉!坏了!糟了!après-demain adv.后天d'accord 好吧;同意c'est entendu 说好了,说定了。
简明法语教程上册课后翻译标准答案
简明法语教程上册课后翻译标准答案简明法语教程上册课后翻译答案第2 课1. 这是夏尔吗? Est-ce que c'est Charles?2. 对,这是夏尔. Oui, c'est Charles.3. 他是干什么的? Que fait-il?4. 他是邮递员. Il est facteur.5. 利娜是研究员. Lina est chercheur.6.帕斯卡尔是服装设计师. Pascal est styliste.第3课1.雅克是邮递员.他住在巴黎. Jacques est facteur. Il habite àParis.2.维罗尼克是电影编导者.他住在日内瓦. Véronique est cinéaste. Elle habite àGenève.3.雅克林是演员.她住在北京. Jacqueline est actrice. Elle habite àBeijing.4.菲利普是研究员.他住在伯尔尼. Philippe est chercheur. Il habite àBerne.第5课1. 这是什么? Qu'est-ce que c'est?2. 这是一辆汽车. C'est une voiture.3. 这辆车是玛丽的吗? Est-ce que c'est la voiture de Marie?4. 是的,是玛丽的汽车. Oui,c'est la voiture de Marie.5. 这位是谁? Qui est-ce?6. 这位是莫尼克.她是化学家. C'est Monique. Elle est chimiste.第6课1.这是什么? Qu'est-ce que c'est?2.这些是长凳. Ce sont des banc.3.这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones?4.不,不是录音机,是收音机. Non, ce ne sont pas desmagnétophones. Ce sont des radios.5.这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?6.不,不是雅克的磁带.是帕斯卡尔的磁带.Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal.第7课短语1.录音机在桌子上. Le magnétophone est sur la table.2.照片在墙上. La photo est sur le mur.3.摩托车在门前. La moto est devant la porte.4.吸尘器在椅子后面. L'aspirateur est derrière la chaise.5.报纸在小说下面. Le journal est sous le roman.6.皮埃尔在汽车里. Pierre est dans la voiture.句子1.我是中国人,我住在北京. Je suis Chinois, j'habite àBeijing.2.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎.Monsieur Renou n'est pas franais, il n'habite pas àParis.3.维罗尼克不是大学生,她是教师. Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur.4.这几位是记者. Ils sont des journalistes.5.她是日本人. Elle est Japonaise.6.尼赛特和纳塔利是大学生. Nisette et Nathalie sont étudiantes.第8课1.我家住在北京.我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟.我妹妹11 岁,她在上学.Ma famille habite àBeijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une sur, mais je n'ai pas de frère. Ma sur a onze ans, elle va àl'école.2.夏尔25 岁.他在一家工厂工作. Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine.3.我名叫李宏,我21 岁.我是北京外国语学院的大学生.Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant àl'Institut des Langues étrangères de Beijing.第9课1.你们是大学生吗? Est-ce que vous êtes étudiants?2.是的,我们学法语,我们是三年级学生.Oui, nous apprenons le franais, nous sommes en troisième année.3. 你们也学英语吗? V ous apprenez aussi l'anglais?4. 是的,英语是我们的第二外语.Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère.5. 英语难吗? Est-ce que l'anglais est difficile?6. 英语难,但我们做很多练习.Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices.第10课1.夫人,您好!我是记者. Bonjour,Madame! Je suis journaliste.2.您好,先生!您是从巴黎来的吗? Bonjour, Monsieur! V ous venez de Paris, n'est-ce pas?3. 是的,我从巴黎来. Oui, je viens de Paris.4. 您叫什么名字? Comment vous appelez-vous?5. 我叫皮埃尔. Je m'appelle Pierre.6. 请问您多大年龄了? Quel ge avez-vous,s’il vous plat?7. 我26 岁了,但我当记者已有五年了.J’ai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans.第11课1. 请问,这支钢笔式您的吧? S'il vous plat, ce stylo est àvous?2. 是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?Oui, c'est àmoi, merci. tes-vois étudiant dans le Département de franais?3. 不,我在英语系,但我也学法语.Non, je suis dans le Département d'anglais, mais j'apprends aussi le franais.4. 你们课多吗? Avez-vous beaucoup de cours?5. 我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课.Nous avons quatre cours de franais par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au samedi.6. 你们班里有外国学生吗? Y a-t-il des étudiants étrangères dans votre classe?7. 有三个日本人,两个朝鲜人,但大家都讲英语.Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais.8. 您的法语讲的不错,祝贺您. V ous parlez bien franais, mes félicitations.第12课1. 请问,杜瓦尔先生住在几层? Quel étage habite Monsieur Duval, s'il vous plat?2. 他住在第七层. Il habite au septième étage.3. 这座楼里有电梯吗? Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble?4. 有,在那边呢.如果您愿意,跟我来吧.Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre.5.谢谢您,您真热情.您不是看门人把?Merci, vous êtes vraiment gentil. V ous n'êt es pas concierge?6. 不,我是工程师,但现在退休了. Non, je suis ingénieur, mais je suis àla retraite.7.请问,您多大岁数了? Quel ge avez-vous, s'il vous plat?8. 我70 岁了,已经退休10 年了.J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans.第13课1. 请问,您这儿有出租的套房吗? S'il vous plat, vous avez un appartement àlouer?2. 我们这儿有两间一套的. Nous avons un appartement de deux pièces.3. 房租每月多少? Le loyer est de combien par mois?4. 2200 法郎. Deux mille deux cent francs.5. 套房里有洗澡间和厨房吧?Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement?6. 有,这是套房的平面图. Oui, voici le plan de l'appartement.7. 很好,我想租这套房. Très bien, je veux louer cet appartement.阶段复习1. 这些书是保尔的. Ces livres sont àPaul.2. 这些自行车是谁的? Qui sont ces vélos?3. 他们班里有许多外国学生. Il y a beaucoup d'étudiants étrangers dans leu r classe.4. 她在巴黎已经三天了. Elle est àParis depuis trois jours.5. 我不做电梯,我喜欢爬楼梯. Je ne prends pas l'ascenseur, j'aime prendre l'escalier.6. 你们有许多报纸和杂志吗? Avez-vous beaucoup de journaux et de revues?7. 星期天,他们常来看望他们的朋友.Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.8. 我的办公室在一家银行附近. Mon bureau est près d'une banque.9.您想租一辆自行车吗? V oulez-vous louer un vélo?10. 马丁先生已经退休.现在他在美国旅行.M. Martin est en retraite. Il voyage aux tats-Unis.1. 请问几点了? Quelle heure est-il, s'il vous plat?2. 现在是九点二十五分. Il est neuf heures vingt-cinq.3. 你今天下午去办公室吗? Est-ce que tu vas au bureau cet après-midi?4. 是的,我马上就去. Oui, j'y vais tout de suite.5. 保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟.Paul est en retard aujourd'hui, parce que sa montre retarde de dix minutes.6. 每天早晨,他开车去学校. Tous les matins, il va àl'école en voiture.7. 这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊.Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.8. 他们有许多工作,每天回家很晚.Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent très tard àla maison tous les jours.第15课1.今天我又许多作业要做.晚上我不能和你去看电影了.Aujourd'hui, j'ai beaucoup de devoirs àfaire. Je ne peux pas aller au cinéma avec toi ce soir.2. 你什么时候去看同学? Quand vas-tu voir ton camarade de classe?3. 中国儿童6 岁开始上小学.Les enfants chinois entrent àl'école primaire àl'ge de six ans.4. 除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课.Nous avons des co urs tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.5. 这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务.Cette fille est paresseuse, elle n'aide jamais ses parents àfaire le ménage.6. 我们七月初考试.你们什么时候考试?Nous passons les examens début juillet. Quand les passez-vous?7. 你兄弟(身体)好吗?我很少见到他.Comment va votre frère? Je ne le vois pas beaucoup.8. 他很好,谢谢.不过目前他不在北京.Il va très bien, merci. Mais en ce moment il n'est pas àBeijing.第16课法译汉1. 帕斯卡尔不在,他在度假. Pascal n'est pas là, il est en vacances.2. 你什么时候去度假? Quand partez-vous en vacances?3. 你们去哪儿度假? Oùallez-vous passer vos vacances?4. 他总是很忙,没有时间度假.Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances.5. 在法国,大学生的假期很长.En France, les vacances des étudiants sont très longues.6. 六月份,学生经常谈论的话题是假期.Au mois de juin, les élèves parlent beaucoup de leurs vacances.1.菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作.他非常喜欢自己的工作.Philippe est fils d'ouvrier, il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail.2. 皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里.Pierre est malade aujourd'hui, il est obligéde rester àla maison.3. 这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动.Ce dimanche nous allons àla campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs.4. 今天下午,我们要接待几位外国学生.他们都懂汉语.Cet après-midi, nous allons recevoir des étudiants étrangers. Ils comprennent tous le chinois.5. 他每天起得很早,因为他的办公室离家很远.Il se lève tt le matin, car son bureau est loin de chez lui.6. 我不能再等他了,请您原谅.Je ne peux plus l'attendre, je vous prie de m'excuser.7. 我父亲病了,我不得不请几天假.Mon père est malade, je suis obligéde prendre quelques jours de congé.第17课1 -您认识这位先生吗? -Connaissez-vous ce monsieur?2. -认识,他是我弟弟的老师. -Oui, je le connais, c'est le professeur de mon frère.3. -我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生.他们刚刚从英国来.-Je vous présente mes collègues; Monsieur Martin et Monsieur Duval, ils viennent d'arriverd'Angleterre.4. -我非常高兴和你们相识.我叫菲利普-Je suis très content de faire votre connaissance. Je m'appelle Philippe Morin, je suis journaliste.5. 每个人都应该排队. Tout le monde doit faire la queue.6. 玛丽十八岁了.她想自立,不再向父母要钱.她经常去商店或饭馆工作.Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plus d'argent àses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants.7. -保尔能接受这项工作吗? Paul peut-il accepter ce travail?8. -他不会拒绝这项工作. Il ne le refuse pas.第18课1.这个地区有许多漂亮的教堂.Il y a beaucoup de belles églises dans cette région.2.她利用假期去调查工人的生活.Elle profite de ses vacances pour faire une enquête sur la vie des ouvriers.3.他的录音机坏了,他想让人修理一下.Son magnétophone tombe en panne, il veut le faire réparer.4.今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗?Aujourd'hui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous?5.他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?Il est sérieusement malade, est-ce qu'il faut prévenir ses parents tout de suite?6.在中国北方,冬天非常冷,经常下雪.Dans le Nord de la Chine, il fait très froids en hiver et il neige souvent.7. 伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好.法国人不喜欢在秋季去伦敦度假.Londres est une belle ville, mais il n'y fait pas beau en automne. Les Franais n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacances.8. 您再等几分钟吧,经理先生马上就到.Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite.阶段复习1. 我们几点钟出发? Quelle heure nous partons?2. 我们九点半出发,现在我要把这些练习做完.Nous partons àneuf heures et demie, maintenant je dois finir ces exercices.3. 你可以星期三来,我星期三没有课.V ous pouvez venir mercredi, je n'ai pas de cours mercredi.4. 记者刚刚对失业问题进行了报道.Les journalistes viennent de faire un reportage sur les problèmes de chmage.5.你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下?V oulez-vous me présenter(un peu) vos amis chinois?6.马上要下雨了,你们别去看电影了.Il va pleuvoir, n'allez-vous pas au cinéma.7.孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年.Les enfants entrent àl'école secondaire àl'ge de 11 ou 12 ans et ils y font des études pendant six ans.8.在中国,家长们很重视子女的学习.En Chine, les parents donnent une grande importance aux études de leurs enfants.第19课1.我只有五分钟时间. Je n'ai que cinq minutes.2.她只懂法语. Elle ne comprend que le franais.3.早晨只有一班火车. Il n'y a qu'un train pour le matin.4.他只有16 岁. Il n'a que seize ans.5.他们只邀请皮埃尔和玛丽. Ils n'invitent que Pierre et Marie.6.别忘了您的旅行箱. N'oubliez pas votre valise.7.夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行.Charles et Monique sont Franais, ils veulent faire un voyage en Chine.8.我们请您不要在教师里吸烟.Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe.9. 他希望我们能够准时到达. Il espère que nous arrivons àl'heure.10. 飞机将在16 点47 分降落. L'avion va atterrir àseize heures quarante-sept.11 我能把提包放在这儿吗? Puis-je mettre le sac ici?12. 别等他们了.他们有许多东西要申报.Ne les attendez pas, ils ont beaucoup de choses àdéclarer.13.经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家.Le directeur a beaucoup de travail àfaire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche.第20课1.我已经三个月没有收到他的信了.Cela fait trois mois que je n'ai pas reu sa lettre.2.出发之前,他曾给保尔拍去一份电报.Avant de quitter, il a envoyéun télégramme àPaul.3.你们上星期看法国电影了吗?Avez-vous vu des films franais la semaine dernière?4.如果你们想订机票,请填写这张单子.Si vous voulez réserver des billets d'avion, remplissez cetter fiche, s'il vous plat.5. 他把钥匙放在哪里了? Oùest-ce qu'il a mis la clé?6. 我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月2500 法郎.Nous avons louéun appartement avec cuisine et salle de bains;le loyer est de 2500 francs par mois.7. 这是一家四星级旅馆,房间很舒适.C'est un htel de quatre étoiles, les chambres sont confortables.8. 如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话.Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s'il vous plat.第21课1.明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的.Demain je vais voir une amie franaise, elle est arrivée àBeijing ce matin.2. 您是什么时候认识保尔的? Quand avez-vous connu Paul?3. 她长的很想她母亲. Elle ressemble beaucoup àsa mère.4. 我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了.Mon frère travaille àGuangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues.5.你在进他的办公室前,请按门铃.Sonnez àla porte, s'il vous plat, avant d'entrer dans son bureau.6.她们在一起时,经常谈论她们的孩子.Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants.7.他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友.Il n'est restéque trois mois en France, mais il a connu beaucoup d'amis franais.8.马丁夫人不在家,她去商店了.Madame Martin n'est pas àla maison, elle est allée au magasin.第22 课1. 今天下午是谁给你打来的电话? Qui vous a appelécet après-midi?2. 今天我感觉身体不太好. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui.3. 她太累了,别叫醒她. Elle est trop fatiguée, ne la réveillez pas.4. 我需要50 法郎,你能借给我吗? J'ai besoin de 50 francs, pouvez-vous m'en prêter?5. 请给我接法语系主任的电话.Je vous prie de me passer le directeur du département de franais.6. 今晚我没空儿,不能和你们一起出去了.Je ne suis pas libre ce soir, je ne peux pas sortir avec vous.7. 咱们什么时候能在见面? Quand est-ce que nous pouvons nour revoir?8. 他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴.Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.第23 课1. -您喝一杯茶吗? -V oulez-vous du thé(un tasse de thé)?2. -不,谢谢,我晚上不喝茶. -Non, merci, je ne prends pas de théle soir.3. -您喝葡萄酒还是喝啤酒? -V oulez-vous du vin ou de la bière?4. -我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒.-Je ne prends jamais de vin, donnez-moi un peu de bière, s'il vous plat.5. -您早晨喝咖啡吗? -V ous prenez du café, le matin?6. -是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡. -Oui, je prends du café, j'ai beaucoup le café.7. -您晚上有时间看书吗? -Avez-vous le temps de lire le soir?8 -没有时间,我要干家务活儿. -Non, je n'ai pas de temps, je dois faire le ménage.9. -这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?-Voulez-vous aller àla campagne avec nous ce dimanche(或:dimanche prochain)?10 -不,我不想去. -Non, je ne veux pas y aller.第24课1.由于偷懒,保尔没有通过这次考试.Comme il était paresseux, Paul n'est pas réussi àcet examen.2.这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿.Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.3.我了解农村,因为我在乡下住过两年.Je connais la campagne, parce que j'ai habitépendant deux ans.4.(那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天.( cette époque) quand M.Martin avait du temps , il aimait bavarder avec sa femme et ses enfants.5.他的朋友敲门时,他正在听录音.Quand son ami a frappéàla porte, il était en train d'écouter un enregistrement.6.对我来说,时间比任何东西都重要.7.老师走进教室时,学生们正在唱歌.Quand le profe sseur est entrédans la classe, les étudiants étaient en train de chanter.8.开车的人见我招手,便把车停下了.Quand le conducteur a vu que je faisais signe, il s'est arrêté.阶段复习1. -您喝咖啡,对不对? -V oulez-vous du café, n'est-ce pas?2. -是的,请给我一点儿咖啡. -Oui, donnez-m'en un peu.3. -他是什么时候带孩子去学校的? -Quand a-t-il emmenéson enfant àl'école?4. -半小时以前. -Il y a une demi-heure.5. -你没有给玛丽打电话吗? -V ous n'avez pas appeléMarie?6. -打过,但没有人接. -Si, mais il n'y avait personne.7. -他把什么东西忘在旅馆里了? -Qu'est-ce qu'elle a oubliéàl'htel?8. -她把雨伞忘在旅馆里了. -Elle a oubliéson parapluie àl'htel.9. -你把新同学介绍给大家了吗?-Avez-vous déjàprésentévos nouveaux camarades àtout le monde?10. -介绍过了. -Oui, je les ai déjàprésentés.11. -你拜访过这位女演员了吗? -Avez-vous défàrendu visiteàcette actrice?12. -还没有,我明天去拜访她. -Pas encore, je vais lui rendre visite demain.13 电话铃响了,他正在睡觉. Quand le téléphone a sonné, il était en train de dormir.14. 那一年,他16 岁,他和父亲在一家工厂做工.Cette année-là, il avait seize ans, il travaillait avec son père dans une usine.15. 已经九点了,玛丽还没有回来.她的父母既担心又气愤.Il était déjàneuf heures, Marie n'est pas encore revenue. Ses parents étaient inquiets et furieux.16. 那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者.Cette époque, comme il ne parlait pas très bien franais, il n'a pas acceptéd'être envoyéàl'étranger comme journaliste.17. 他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡.Il avait un peu froid, il est alors entrédans un caféet a demandéun caféau patron.18. 天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫.La pluie s'est mise àtomber, mais les oiseaux chantaient encore dans les arbres.第25课1.我们学校今年要为500 名新生准备电脑.Notre école doit prévoir des computer pour 500 nouveaux étudiants.2.中国人民的生活水平有了很大提高.le niveau de vie du peuple chinois a beaucoup augmenté.3.在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物.En Chine, beaucoup de familles ont un réfrigérateur, on peut faire des provisions pour une semaine.4.由于这里街道狭窄,交通经常堵塞.有时候人们步行比乘车还走得快.Comme les rues sont étroites ici, la circulation est souvent bloquée. Parfois on va plus vite àpied qu'en voiture.5.您认识那位穿红裙子的姑娘吗?Connaissez-vous la jeune fille qui est en robe rouge?6.这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助.C'est mon camarade Li Dong, qui m'a beaucoup aidédans mes études.7.我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩.Mon frère n'est pas moins intelligent que ton frère, mais il ne pense qu'àjouer.8.这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜.Dans ce supermarché(cette grande superface) situéen dehors de la ville, on trouve tout et tout est moins cher que dans les autres magasins.第26课1.中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家.La Chine se trouve dans l'est de l'Asie, c'est le plus grand pays de l'Asie.2.中国的面积为960 万平方公里,比加拿大略小一些.La superficie de la Chine est de neuf millions six cent mille kilomètres carrés, elle est un peu plus petite que le Canada.3.中国的主要邻国有日本,朝鲜,蒙古,俄罗斯,印度等.Les principaux voisins de la Chine sont: le Japon, la Corée, la Mongolie, la Russie et l'Inde.中国的东部濒临太平洋. La Chine est baignée àl'Est par l'Océan Pacifique.4.中国最大的三座城市是北京,上海,重庆.Les trois villes les plus grandes de la Chine sont:Beijing(Pékin), Shanghai et chongqing5.三条大河横贯中国:长江,黄河,珠江,Trois grands fleuves parcourent la Chine. Ils sont: le fleuve Yangtsé( le fleuve Bleu),le fleuve Jaune et la rivière des Perl es.6.中国有高大的山脉,广阔的平原和丘陵.Il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et collines en Chine.7. 喜马拉雅山是世界上最高的山脉. L'Himalaya est la chane la plus haute du monde.第27 课1.北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心.Beijing est la capitale de la République populaire de Chine, c'est le centre politique et culturel du pays.2.天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑.La place Tian An Men est le centre de Beijing, au centre de la place se dresse le monument aux Héros du peuple.3.你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958 年.Le monument que vous voyez est le Palais de l'Assemblée du Peuple, il a étéconstruit en 1958.4.王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店.Wang Fu Jing oùil y a beaucoup de magasins est la rue la plus fréquentée.5.每年有许多外国游客来北京.他们参观故宫,颐和园,天坛并到长城上去散步.Chaque année, beaucoup de touristes étrangers viennent àBeijing pour visiter le Palais Impérial, le Palais d'te, le Temple du Ciel et pour se promener sur la Grande Muraille.6.您将要去参观的工厂位于北京南部.L'usine que vous allez visiter se trouve dans le sud de Beijing.7.昨天我看的那本小说是巴金写的. Le roman que j'ai lu hier a étéécri t par Ba Jin.8.莫尼克生于1957 年.18 岁时,她到美国学习并在那里定居.Monique est née en 1977. l'ge de 18 ans, elle est allée aux tats-Unis pour faire ses études et s'y est installée.第28 课1. 近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂.Ces dernières années, notre région a connu un grand développement, beaucoup de grandes usines s'y sont installées.2.现在厂长拥有越来越多的自主权.Les directeurs d'usine disposent de plus en plus de pouvoirs autonomes.3.你收到他的信后会马上去他家吗? Tu iras tout de suite chez lui quand tu auras reu sa lettre?4.四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民.La province du Sichuan est la plus nombreuse des provinces de Chine, elle compte plus de cent millions d'habitants.5. 你刚才讲的话很有意思. Ce que vous venez de lire est très intéressant.6、这段录音是你上星期听的那一段吗?Cet enregistrement est-il celui que vous avez écoutéla semaine der nière?7、如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看.那里的风景与北方不同,气候比北方好. Si vous voulez faire un voyage en Chine, n'oubliez-pas d'aller dans les provinces du sud de la Chine, oùles pasages sont différents de ceux du nord et le climat est meilleur que le nord.第29课法译汉1. 如果你要请我们,我们就来. Si tu nous invites, nous viendrons.2. -你还没有做作业? -Tu n'as pas encore fait tes devoirs?3. -不,我已经做过了. -Si, je les ai déjàfaits.4. 学生们很高兴,老师比他们更高兴.Si les élèves sont contents, les professeurs sont plus contents qu'eux.5.他跑得太快,以至于跌倒在地. Il court si vite qu'il tombe par terre.6.您的女儿真聪明! V otre fille est si intelligente!7.如果你们需要什么东西,可以与看门人联系.他待人特别热情.Si vous avez besoin de quelque chose, vous pouvez vous addresser àla concierge. Elle est si gentille.8.噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见.Les bruits sont si forts que nous devons crier pour nous entendre.9.假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙.她待人非常好.Si tu connaissais Monique, tu pourrais lui demander de t'aider. Elle est très aimable.汉译法1. 他刚要出门电话铃就响了. Le téléphone a sonnéquand il allait sortir.2. 他问雅克为什么总是迟到.Il demande àJacques pourquoi il est toujours en retard.3. 我想问你是不是也乘坐332 路汽车.Je voudraid vous demander si vous prenez aussi l'autobus 332.4. 我那时候不知道他什么时候去广州.Je ne savais pas quand il partirait pour Guangzhou.5. 杜邦先生是一位乡村医生.他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所.M. Dupont est médecin de camp agne. Il habite dans un petitvillage, oùil a ouvert un cabinet.6. 他为病人看病非常耐心,并且经常出诊.Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades àdomicile.7. 一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重.由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊.Un soir, on l'a appelédu village voisin; une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandési M. Dupont pouvait se rendre àson domicile.8. 杜邦先生回答说:"我马上就到." 天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门.他要尽快为那位老年妇女治病.M. Dupont a répondu:"J'arrive tout de suite". Il faisait déjànuit et il pleuvait. M. Dupont est sorti de chez lui sans hésiter(ou: sans aucune hésitation). Il voulait soigner la vieille dame le le plus tt possible.第30 课法译汉1. 我已经六个月没见到你了. Cela fait six mois que je ne t'ai pas vu.2. 我学法语已经一年了. J 'apprends le franais depuis un an.3. 我三年前在中学学过法语.J'ai appris le franais il y a trois ans, àl'école secondaire.4. 王林是一个月后去法国吗?Est-ce que Wang Lin partira pour la France dans un mois?5. 六月份考试. L'examen aura lieu début juin.6. 工作三个小时以后,他们都累了.A près trois heures de travail, nous sommes tous très fatigués.7. 他们来皮埃尔家之前他打过电话.Avant de venir chez Pierre, ils lui ont téléphoné.8. 我这一段时间很忙,这些时候再请你们来家里作客.Je suis très occupéen ce moment, je vous inviterai chez moi plus tard.汉译法1. 我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信.Cela fait une semaine que je suis arrivéàParis, mais je n'ai pas eu le temps de t'écrire.2. 巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门,塞纳河,塞纳河比照片上的更加美丽.Paris est vraiment une belle ville, l'Arc de Triomphe, la Seine sont meilleurs que sur les photos.3. 但给我印象最深的是小汽车.每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行.Mais ce qui m'impressionne le plus, ce sont les voitures. Chaque jour beaucoup de voitures font la queue dans la rue et roulent lentement.4. 我在北京学过一年法语,但到这儿以后几乎什么也听不懂.法国人讲话速度很快.J'ai appris le franais àBeijing pendant un an, mais quand je suis arrivéici je necomprenais( presque) rien. Les Franais parlent très vite.5. 所有我遇到的法国人对我都很热情.Tous les Franais que j'ai rencontrés sont très gentils avec moi.6. 昨天我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我,他们正在学汉语.他们邀请我有时间去他们家里玩.Hier j'ai rencontrédeux étudiants franais àla Sorbonne. Ils m'ont dit bonjour en chinois et ils m'ont dit qu'ils apprennent le chinois. Ils m'invitent àaller chez eux quand j'aurai le temps.阶段复习1. 这个房间是我弟弟的,靠楼梯的那一间是我的.Cette chambre est celle de mon frère, celle qui se trouve près de l'esc alier est àmoi.2. 他收到我的信后一定会去看你的.Il ira certainement te voir dès qu'il aura reu ma lettre.3. 他问我昨天为什么没有来.Il m'a demandépourquoi je ne suis pas venu hier.4. 北京的春天很短,而且经常刮风.Le printemps de Beijing est très court et il fait souvent du vent.5. 这是北京最长的一条街,它长达60 公里.C'est l'avenue la plus longue de Beijing, elle s'étend sur 60 kilomètres.6. 别让我参观这些名胜古迹,我所感兴趣的是风景.Ne me faites pas visiter ces monuments historiques, ce qui m'intéresse c'est le paysage.7. 你去买食品时,可以带上这个塑料袋,这个袋子很干净.Quand vous allez faire des courses, vous pouvez emporter ce sac en plastique, qui est très propre.8. 每年夏天的音乐节是在这个居民区举行.Chaque éré, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.。
简明法语教程 孙辉 22~30课 课文翻译 课后翻译
26法国法国的面积大约为551 000平方公里。
她比西班牙大一点,比阿富汗小一点。
法国距离北极和赤道一样远,在北纬51度和42度之间。
法国是一个西欧国家。
它主要的邻居从北到南为:英国,比利时,卢森堡,德国,瑞士,意大利和西班牙。
他濒临北海,拉芒什海峡,大西洋和地中海。
法国境内有许多河流:最长的河流是卢瓦尔河,罗纳河,塞纳河和加龙河。
地形也非常多变:平原,丘陵,山谷,山脉等。
最高的山是比利牛斯山和阿尔卑斯山。
三个最重要的法国城市是巴黎马赛和里昂。
法国既是工业国家也是农业国家。
她的经济发达。
她是一个大的小麦和葡萄酒的生产者(盛产)。
人们也种植土豆,甜菜和烟草。
在农村生活中畜牧业占有足够重要的地位。
在工业领域,汽车和建筑占主导地位。
法国的移民四百多万移民生活并工作在法国,他们在法国的存在产生了一些问题并引起了众多的非议。
有些法国人说移民抢了他们的动作,夺了他们的饭碗。
他们希望这些移民返回自己的家园。
实际上,移民劳工过去和现在从事的都是法国人不愿意做的工作,因为这些工作非常艰苦,而且报酬菲薄。
比如在建筑业跟冶金业,大约有30%~40%的移民劳工。
对缺少劳动力的法国而言,这些人必不可少。
nn至于失业问题,要知道在金钱主宰一切的社会里,总是会有失业者的,因为老板需要他们以便更好地发财致富。
27巴黎巴黎是法国的首都。
它是国家的政治,经济和文化中心。
对外国人和很多巴黎人来说,巴黎就是法国,他们不知道除巴黎以外的地方。
全世界的游客被巴黎在近两千年间汇聚起来的瑰宝所吸引。
巴黎的历史可以追溯到公元前二世纪,那时候一些渔民在西岱岛上定居。
巴黎是法国的中心,而西岱岛则是巴黎的中心。
该岛在塞纳河的中,位于巴黎的正中心。
这是游客最经常去的地方,因为西岱岛上有壮丽的历史古迹并能在那儿观赏塞纳河的美好景色。
在任何时候都有游客在塞纳河畔散步或兴致勃勃地翻阅那些旧书上提供给好奇者购买的书籍。
建于12世纪的巴黎圣母院高高低耸立在西岱岛上。
简明法语自学笔记
Le?on un课文Qui est-ce?-这是谁?C‘est Pascal.-这是帕斯卡尔。
Oùest-il?-他在哪里?Il est àCalais.-他在加来。
读音规则:1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。
如:Qui,Où2、Il est àCalais.[Il-Z-ta-kalZ]联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。
如:Oùest-il?Il est àCalais.连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。
如:Il est àCalais.3、[p][t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。
如:Pascal Le?on Deux课文Est-ce que c‘est Philippe?-这是菲利普吗?Oui,c‘est Philippe.-是的,这是菲利普。
Que fait-il?-他是干什么的?Il est chercheur.-他是研究员。
Est-ce que c‘est Fanny?-这是法妮吗?Oui;c‘est fanny.-是的,这是法妮。
Que fait-elle?-她是干什么的?Elle est journaliste.-她是记者。
语法:1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。
est-ce que +主语+谓语+其他成分如:Fanny est journaliste.法妮是记者。
Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗?注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。
也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。
简明法语教程16词汇与课文 22页
Le directeur vous prie de l’attendre dans son salon.
Je vous prie de ne pas fumer dans la chambre.
■ le café
Les cafés du boulevard sont trop bruyants, on ne peut pas être tranquille.
■ les jours de repos
Nous avons deux jours de repos, les 1er et 2 octobre. ■ par
■ être obligé de faire qch Il fait nuit, il est obligé de retourner chez lui tout de suite.
■ sérieux, sérieuse sérieusement
Il est sérieusement malade.
■ nouveau, nouvel, nouvelle un nouveau camarade
■ un nouvel étudiant ■ vieux, vieil, vieille
un vieil homme un vieil ami ; un ami vieux ■ beaux, bel, belle bel ami
Marie travaille un nouveau morceau de piano.
■ partir pour partir pour la France/ Shanghai etc. partir de Shanghai
■ chercher / trouver Il cherche depuis huit jour son stylo, mais il ne le trouve pas.
法语入门自学手册
法语入门Entrée en Fran?ais自学手册Manuel d’Etude阿尔及利亚东-西高速公路项目部二OO七年三月十八日前言这是一本不请老师、自通法语手册。
为了方便阿尔及利东-西高速公路项目(中信-中铁经理部,新疆兵团海外项目部,行政部,综合部,工程部,合同部,后勤部,试验室,测量队)等项目的中国工程技术人员同阿方业主、监理及阿国朋友语言交流的便利,本人在业余时间编写了这本小册子。
使用方法是:通过发音与对方交流。
例:法语(Bonjour)-发音(崩如喝)-汉语(你、您好)。
这本小册子共收入法汉词语696条,目的是“不请老师学法语,一年以后当翻译”。
编者:阿尔几利亚东-西高速公路项目部翻译-李西友2007年03月18日目录1. 问候语 (4)2. 称呼用语 (4)3. 年月日表达 (6)4. 月份表达 (7)5. 季节表达 (8)6. 星期表达 (8)7. 钟点表达 (9)8. 时间表达 (9)9. 颜色表达 (10)10. 国家和民族 (11)11. 数词表达 (11)12. 办公用品 (14)13. 货币用语 (15)14. 市场购物 (16)15. 食堂用语 (17)16. 工程用语 (19)17. 施工人员 (22)18. 施工车辆 (23)19. 施工工具 (24)目录20.土建工程------------------------------- 2521. 工程材料------------------------------- 2622. 装饰材料------------------------------- 27 23.安全与质量管理----------------------29 24.工程试验室----------------------------30 25.工程测量队----------------------------32 26.仓库与保管----------------------------33 27.工程验收-------------------------------3528 旅馆饭店-------------------------------3629. 日常会话--------------------------------4230. 其它--------------------------------43 注:根据各不同专业项目的不同词条的需要,请找翻译人员增加所需的专业用词汇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Est-ce que vous avez reçu des cartes ? 您收到卡片了吗? Oui, j’en ai reçu. 是的,我收到了。(en = des cartes) Non , je n’en ai pas reçu. 不,我没收到。(en = des cartes)
2. 复合时态中的直接宾语代词
3 réveiller qn. 叫醒某人 Chaque matin, la mère réseille ses enfants. 每天早上,这位母亲就叫醒她的孩子们。 相关词:le réveil n.m. 醒,叫醒;闹钟
注意:名词直接宾语在动词前,过去分词也要和提前的直接宾语配合。 如: Quelle revue avez-vous lue ? 您读了那本杂志?(lue 和 revue 配合) Combien de cassettes avez-vous écoutées ? 您听了多少磁带?(écoutées 和 cassettes 配合) Quelle belle journée nous avons passée ensemble ?我们俩度过了多么美好的一天 啊!(感叹句直宾提前) Voila la journaliste que j’ai rencontrée à paris. 注意:有时候直接宾语为不定冠词+名词的时候,要用 en 代替,提前到动词前, 这时过去分词和代词 en 不需要性数配合。 如: A-t-il posé des questions ? Oui, il en a posé. Non, il n’en a pas posé.
复合过去时中,以avoir作助动词时,动词的直接宾语人称代词置于动词前,过去
分词要和提前的直接宾语配合。
注意:请记住四点,一,复合时态中;二,avoir 作助动词;三,直接宾语人称
咨询热线:400-6996-012
北京(人大校区 大望路校区 三里屯校区)1
版权归齐进法语学校所有,请勿用作商业用途,仅供参考学习使用。
2 dormir v.i. 睡觉 je dors tu dors il dort elle dort
请对比关于睡觉的几个动词: se coucher 上床,睡下 s’endormir 入睡
dormir 睡觉 se réveiller 醒来 se lever 起床
nous dormons vous dormez ils dorment elles dorment
2. 双宾语代词的位置。
当句子中出现两个或两个以上代词时,代词有一定的排列顺序。
这里请大家记住两个表格。在表格里,清晰地列出了这一系列代词的先后位置。
表格一 适用于陈述句和命令式否定句
1
2
3
4
5பைடு நூலகம்
me
le
te
lui
(ne) se
la
Y
en
+ 动词 (pas)
nous
leur
vous les
如: -Je vous montre le passeport ? 我要给您出示护照吗? Oui, vous me le montrez. 是的,您给我出示一下。 Non, ne me le montrez pas. 不,您不用给我出示。 (* le = passeport 代词 me, le 分别为第一列和第二列中的代词。)
二 动词变位及重点词汇用法
1 prêter qch. à qn. 把某物借给某人 emprunter qch. à qn. 向某人借某物 Je lui ai prêté mille euros, mais il ne me les a pas encore rendu. 我借给他一千欧,但是他还没还给我。 J’ai emprunté un livre à la bibliothèque. 我从图书馆借了一本书。
C 自反代词 Vous êtes-vous levé tôt ce matin ? 您今天起得早吗? Oui , je me suis levé tôt ce matin. 是的,今天我起得早。 Non, je ne me suis pas levé tôt matin. 不,今天我起得不早。
D 副动词 y、en Est-ce que vous êtes allé en France l’an dernier ? 您去年去法国了吗? Oui, j’y suis allé l’an dernier. 是的,去年我去了。(y = en France) Non, je n’y suis pas allé l’an dernier. 不,去年我没去。(y = en France)
表格二 适用于命令式肯定句
-le
-moi
-toi
动词
-la
-lui
-y
-en
-nous
-les
-vous
-leur
如: J’ai besoin de ces livres. Donnez-les-moi. 我需要这些书。把它们给我。 (les = ces livres) Les documents sont sur le bureau. Apportez-les-moi. 文件在桌子上,把它们带给我。
Peux-tu donner cette photo à Maris ? 你能把照片给玛丽吗? Oui, je peux la lui donner. 是的,我可以把它给她。(la = cette photot, lui = à Marie)
咨询热线:400-6996-012
北京(人大校区 大望路校区 三里屯校区)2
A 直接宾语代词
Vous avez reçu mon e-mail ? 您收到我的电子邮件了吗?
Oui, je l’ai reçu.
是的,我收到了。(l’ = mon e-mail)
Non, je ne l’ai pas reçu.
没有,我没收到。(l’ = mon e-mail)
B 间宾代词 As-tu téléphoné à Pierre ? 你给皮埃尔打电话了吗? Oui, je lui ai téléphoné. 是的,我给他打电话了。(lui = à Pierre) Non, je ne lui ai pas téléphoné. 不,我没有给他打电话。(lui = à Pierre)
石家庄 桂林 巴黎 …
《简明法语教程》自学手册
齐进法语,全力打造国内一流的法语培训品牌
代词;四,直接宾语在动词前。当四个条件都满足时,过去分词进行性数配合。
如:
Vous avez reçu ma carte postale ? 您收到我的明信片了吗?
Oui, je l’ai reçue.
是的,我收到了。(l’ = ma carte postale)
《简明法语教程》自学手册
齐进法语,全力打造国内一流的法语培训品牌
Leçon Vingt-deux 第二十二课
本课重点 1. 复合时态中的直接宾语和间接宾语人称代词的位置及性数配合 2. 双宾语代词的位置 3. 电话用语 4. 约会用语
一 语法
1. 复合过去时中的代词的使用。
1. 复合过去时中,代词要置于助动词前。
咨询热线:400-6996-012
北京(人大校区 大望路校区 三里屯校区)3
版权归齐进法语学校所有,请勿用作商业用途,仅供参考学习使用。
石家庄 桂林 巴黎 …
《简明法语教程》自学手册
齐进法语,全力打造国内一流的法语培训品牌
(les = les documents) 当 moi 和 toi 遇到 y 时,写成 m’y 和 t’y Peux-tu me conduire à l’ école?→Conduis-m’y! 当 moi 和 toi 遇到 en 时,写成 m’en 和 t’en Veux -tu du café ? Donnez-m’en un peu.
Non, je ne l’ai pas reçue.
没有,我没收到。(l’ = ma carte postale)
Vous avez vu Sophie et Marie ? 您看到苏菲和玛丽了吗? Oui, je les ai vues. 是的,我 看到她们了。(les = Sophie et Marie) Non, je ne les ai pas vues. 不,我没有看到她们。(les = Sophie et Marie)
Je me couche à 9h. 我 9 点钟上床。 Je suis très fatigué et je m’endors vite. 我很累,很快就入睡了。 Je dors toute la nuit. 我睡了一整夜。 Je me réveille à 7h. 我早上 7 点钟醒来。 Et puis , je me lève. 然后我就起床了。
版权归齐进法语学校所有,请勿用作商业用途,仅供参考学习使用。
石家庄 桂林 巴黎 …
《简明法语教程》自学手册
齐进法语,全力打造国内一流的法语培训品牌
Non, je ne peux pas la lui donner. 不,我不能把它给她。 (* la 和 lui 分别为表格一中第二列和第三列中的代词。) Pouvez-vous nous conduire à l’ école ?Oui, je peux vous y conduire. 您能开车把我们送到学校吗?是的,我可以把你们送过去。(这里第一列和第四 列代词同时使用) Pouvez-vous emmener ses enfants à l’ école ?Oui, je peux bien les y emmener. 您能带这些孩子去学校吗?是的,我很愿意送他们去学校。(这里是第二列和第 四列同时使用) Pouvez-vous me prêter de l’argent ?Pardon, je ne peux pas vous en prêter, parce que je n’ai pas d’argent sur moi.您能借我点钱吗?对不起,我不能借给您钱,因为我 身上没有钱。(这里是第一列和第五列同时使用) Qui a sorti mon vélo du garage ?C’est ton père qui l’en a sorti.谁把我的自行车从车 库搬了出来?是你爸爸搬出来的。(这里第二列和第五列一起使用) Peux-tu acheter des disques en français à mon mari ? Oui, je peux lui en acheter. 你能给我丈夫买几张法语光盘吗?是的,我可以给他买些。(这里是第三列和第 五列同时使用) 从例句中可以发现,没有第一列和第三列,第三列和第四列,以及第四列和第五 列同时使用的例句,因为这三列是不可以同时使用的。只能用以下方法解决: Purriez-vous me présenter à votre ami ?您可以把我介绍给您的男友吗? Oui, je veux bien vous présenter à lui.是的,我很愿意把你介绍给他。 Pourriez-vous me présenter à votre ami ?您可以把我介绍给您的女友吗? Oui, je veux bien vous présenter à elle.是的,我很愿意把您介绍给她。 上面例句说明 :作直宾的第一第二人称保留前置,第三人称间接宾语保持原位, 用à+重读人称代词。 Avez-vous téléphoné à vos parents à Paris ?您在巴黎给您的父母打电话了吗? Oui, je leur ai téléphoné à Paris.是的,我在巴黎给他们打过电话。 不能说:Je leur y ai téléphoné.因为第三和第四列不可同时使用。 As-tu mis mes vêtement dnas le placard ?你把我的衣服都放到衣柜里了吗? Oui, mais j’en ai mis seulement quelques-uns là-dedans.是的,不过我只往里放了几 件。là-dedans 是副词,“那里面” 不可以说 J’y en ai mis quelques-uns.因为 y(第四列)和 en(第五列)不可同时使用。