大英4翻译题

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

1.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(other than)

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.

2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦.(may have done)

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.

3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。(justify sth.by)

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.

4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。(remain true to) We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.

5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。(discount;be true of) Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.

6.当局控告他们威胁国家安全.(accusesb.ofsth.)

They were accused by the authorities of threatening the state security. Unit2

1.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。(if…had+pastparticipale,would+have+past participle)

If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.

2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。(it is a possibility to)

She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.

3.我从未接受过正式培训,我只是边干边学。(go along)

I never had formal training,I just learned as I went along.

4.随着产品的进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。(find one’s way into)

As their products find their way into the international market,their brand is gaining in popularity.

5.她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱没了,但她怀疑自己是否能让这个故事听起来可信。(make up)

She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone,but she doubted whether she could make it sound believable.

6.谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。(on purpose)

No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.

Unit 5

1.这个小个子男子并不如他看上去那么单纯。(not so…as)

This little man is not so innocent as he appears.

2.对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。(might as well) There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.

3.对方高度评价了再不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。(speak highly of)

Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.

4.一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,启进善之门”。 (on the one hand,on the other hand)

On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted. On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".

5.他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、对宠物、对电视机唠叨不休。(rise and fall)

His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.

6.毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。(after all)

After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.

Unit7

1.这些科学家在创建基因图谱的过程中体会到:合作不仅仅是一种有吸引力的选择,它还是一种责任。 (more than)

In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility.

2.他们的研究发现简直就是一个奇迹。由于他们的发现,人们对人类基因的历史有了新的了解。 (nothing less than;shed light on)

Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.

3.事实上,只有勤奋加方法得当才能使你在学习上比他人有优势。(incombinationwith;give an advantage over)

In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.

4.法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用。 (serve as)

The judge said the punishment would serve as a warning to others.

5.感染的危险只限于那些与病人有亲密接触的人 (be confined to)

The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.

相关文档
最新文档