文言文--守株待兔

合集下载

守株待兔文言文翻译及注释

守株待兔文言文翻译及注释

守株待兔文言文翻译及注释守株待兔能用于褒义,只要掌握了规律,在兔子必经之道上栽几棵树等兔子撞,也是可以的。

比如某地是日军必经之地,我们只要在此做好准备,守株待兔即可。

守株待兔文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的守株待兔文言文翻译及注释资料,仅供参考。

守株待兔文言文原文宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自《韩非子·五蠹》守株待兔文言文注释株:树桩。

触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

耒:一种农具。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

为:被。

欲:想用。

守株待兔文言文翻译宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!守株待兔成语典故相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。

但是一直没有意外之财,每天过着一样的生活。

人生里总会有一点好运气,终于,奇迹发生了。

深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。

吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。

突然,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。

当天,他美美地饱餐了一顿。

从此,他便不再种地。

一天到晚,守着那神奇的树根,等着有一个奇迹的出现。

【释读】成语“守株待兔”,比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,不知变通。

守株待兔文言文版

守株待兔文言文版

守株待兔文言文版
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——出自《韩非子•五蠹(dù)》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。

注释:
1.株:树桩。

2.走:跑。

3.触:撞到。

4.折:折断。

5.因:于是,就。

6.释:放,放下。

7.耒(lěi):一种农具。

8.冀:希望。

9.复:又,再。

10.得:得到。

11.身:自己。

12.为:被,表被动。

13.欲:想用。

14.蠹(dù):蛀虫。

守株待兔古诗文

守株待兔古诗文

守株待兔古诗文
《守株待兔》是先秦韩非的《韩非子·五蠹》中的一篇寓言故事,描述的是一个农夫偶然在田里捡到一只撞死的兔子,从此放弃了农耕,每天守在树桩旁等待撞死的兔子出现。

古诗文可以参考《守株待兔》的原文:
宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文:
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,那个农民便放下他的农具,守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。

然而,兔子是不会再跑树桩子边来撞死了。

结果,他什么兔子也没有得到,却被宋国人耻笑。

这个故事告诉我们:不主动努力而存侥幸心理,指望意外获得成功是不明智的。

我们应该靠自己的勤奋努力去实现目标。

守株待兔课文原文及注释

守株待兔课文原文及注释

守株待兔课文原文及注释守株待兔是中国古代寓言故事中的一则故事。

下面是《列子·守株》的原文及注释:原文:列子守株列子守株,有渔人之利。

视其所守,有兔而守之,有豚而守之,有狙而守之,有蛇而守之。

弟子曰:“夫子视亦不远矣。

亦曰‘守株待兔’,何谓也?”列子曰:“吾生也有涯,而知也无涯。

以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑,缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。

庖丁为文惠君解牛,一手一株,莫知所以然。

彼既不知所以然,如何知吾所以然?注我其根,归我其株,申我以其间,导我以其广。

蕙草之宜,斩伐之故也。

蜩与学鸠笑之曰:‘我决起而飞,适彼窅冥者,果何故而然也?试述之!’有始也者,有未始也者,有未有也者,有已有也者,小成若腰矣,大成若缁矣。

成者,有疵也;仁者,无疵也。

彼童子无教,无诲,故无有,童子之好杀,与我何干?所用者,与彼同也,所由者,皆出于我。

彼童子之牛,其状若何?焉取彼之血?注之而已矣!”注释:守株待兔:原意是指一个农夫守住一棵树,等待兔子撞死在树上。

这个寓言故事后来成为了一种形容某些人坐等机会而不努力奋斗的比喻。

在这里,守株待兔被引申为指不思进取,只依赖运气的心态。

列子:《列子》是古代中国哲学家列御寇的著作,是一部以寓言和对话为形式的哲学著作,其中包含了许多道家思想的内容。

吾生也有涯,而知也无涯:指人的生命有限,但知识无限。

以有涯随无涯,殆已:意味着人应该以有限的生命去追求无限的知识,这样就会有危险。

为善无近名,为恶无近刑:指做好事不一定能得到名声,做坏事也不一定会受到惩罚。

人应该追求道德善行,而不是为了名声或避免惩罚。

缘督以为经:以德行来自律,以保护自己的生命和生活。

庖丁为文惠君解牛:庖丁是古代的厨师,文惠君是一个贵族。

这里用庖丁为例,说明人可以通过专注于自己的本职工作来实现自我完善。

蕙草之宜,斩伐之故也:蕙草是一种植物,它的香气可以随风传播。

这里比喻人的言行可以通过模仿和学习来传播和影响他人。

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文
《守株待兔》原文及译文
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的.口语为基础而形成的书面语言。

下面是小编收集整理的《守株待兔》原文及译文,希望对大家有所帮助。

《守株待兔》原文:
韩非〔先秦〕
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

《守株待兔》译文:
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

《守株待兔》注释:
1、株:树桩。

2、走:跑。

3、触:撞到。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、身:自己。

12、为:被,表被动。

作者简介:
韩非子,生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政
十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。

师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

文言文守株待兔的原文及解释

文言文守株待兔的原文及解释

文言文守株待兔的原文及解释
《庄子·逍遥游》中有一则寓言故事叫做《守株待兔》。

原文如下:
庄子妻死,惠子弔之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。

惠子曰,“舍矣,子非忧死者邪?”庄子曰,“非也。

昔者我生,时我未有志,适我吾心,而我未尝有异念。

适我吾性,而我未尝有异行。

是时,我与兔丝毫无分,而今我与兔同穴而待其死,何其悲哉?”。

解释:
这则寓言故事讲述了庄子的一种超然心态。

故事中,庄子的妻子去世了,朋友惠子前来慰问,却见庄子坐在那里高兴地歌唱。

惠子觉得奇怪,问他为什么不悲伤,庄子却说,“我生前并不知道我会有什么样的命运,我的心随遇而安,我的行为随自然而动。

现在我与兔子一样躲在同一个洞里等待死亡,又有什么好悲哀的呢?”这则寓言告诉人们,要超然物外,顺应自然,不要过于执着于外在的事物,要以平和的心态面对一切。

古诗守株待兔翻译赏析

古诗守株待兔翻译赏析

古诗守株待兔翻译赏析
文言文《守株待兔》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

【注释】
触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

【翻译】
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边orG,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不
可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀。

---来源网络整理,仅供参考。

守株待兔文言文

守株待兔文言文

守株待兔文言文
以下是《守株待兔》的文言文内容:
宋人有耕田者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

【注释】
①本文选自《韩非子·五蠹》。

②株:树桩。

③走:跑。

④因:于是。

⑤释:放下。

⑥耒:古代用来耕田的一种农具。

⑦冀:希望。

⑧为(wéi):被,表被动。

【译文】
宋国有一个农夫,看见一只兔子撞在树桩上死掉了,便放下手里的农具整天守着树桩,希望再捡到撞死的兔子。

当然农夫没有再捡到撞死的兔子,而他的田地却荒芜了,农夫也被宋国人笑话。

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不行得得,而身为宋国笑。

宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不行复得,而身为宋国笑⑤。

《韩非子》翻译:守株待兔宋国有个农夫正在田里翻土。

突然,他观察有一只野兔从旁边的草丛里慌惊慌张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农夫走过去一看:兔子死了。

由于它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(sh)了。

农夫兴奋极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心想;要是每天都能捡到野兔,日子就好过了。

从今,他再也不愿出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着其次只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多廉价事啊。

农夫当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

[原文]宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不行复得,而身为宋国笑⑤。

《韩非子》[解释]①株露出地面的树根和树茎。

②走跑,逃跑。

③耒(lěi)古代的一种农具,外形象木叉。

④冀盼望。

⑤而身为宋国笑而他自己却被宋国人讥笑。

[简译] 从前宋国有个农夫,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞速的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从今,那个农夫荒废了他的耕作,每天等在树桩旁,盼望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔守株待兔( shǒu zhū di t )解释: 比方死守狭隘阅历,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出处先秦韩非《韩非子五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。

”用法连动式;作宾语、定语;含贬义示例明冯梦龙《古今小说杨八老越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”近义词刻舟求剑、墨守成规、坐享其成反义词通达权变灯谜柳典故宋国有个农夫正在田里翻土。

突然,他观察有一只野兔从旁边的草丛里慌惊慌张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可得得,而身为宋国笑。

宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》翻译:守株待兔宋国有个农夫正在田里翻土。

突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农民走过去一看:兔子死了。

因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。

农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

[原文]宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

[简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔守株待兔( shǒu zhū dài tù )解释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出处先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。

”用法连动式;作宾语、定语;含贬义示例明·冯梦龙《古今小说·杨八老越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”近义词刻舟求剑、墨守成规、坐享其成反义词通达权变灯谜柳典故宋国有个农夫正在田里翻土。

文言文守株待兔_翻译

文言文守株待兔_翻译

夫兔之来,非有定数,盖偶得之耳。

农夫以为兔自此后必常至,不复耕种,日守株以待。

日复一日,月复一月,农夫守株如故。

时值盛夏,农夫汗流浃背,日中酷热,农夫仍坚守株旁,不辞劳苦。

其邻人见之,问曰:“子何为守株?”农夫答曰:“吾守株以待兔,兔来则获之。

”邻人笑曰:“子固守株以待兔,不知兔非定数,何能常至?”农夫不以为然,曰:“吾尝得兔,兔必复来。


于是,农夫日守株以待兔,竟忘其耕种。

岁月如梭,农夫之田,荒芜不治。

邻人屡劝,农夫不听。

邻人叹曰:“子守株以待兔,不知田已荒芜,岁无收获。

子之愚,殆不可及。


一年之后,农夫之田,荒芜不堪,农作物俱已绝迹。

农夫乃悟,守株待兔,终非长久之计。

遂悔过自新,重新耕种,然已追悔莫及。

时值寒冬,农夫衣衫褴褛,于田畔哀叹。

邻人闻之,悯然曰:“子何不悔改?”农夫答曰:“吾悔之晚矣,然已追悔莫及。

”邻人曰:“子若悔改,犹未晚也。

吾愿助子重整田园,再图丰收。


农夫感激涕零,遂与邻人合力耕种。

邻人教农夫耕种之道,农夫勤劳务实,田园渐复生机。

岁末,农夫之田,果实累累,收成颇丰。

昔之农夫,守株待兔,不知田已荒芜,致失良机。

今之农夫,悔过自新,重整田园,终获丰收。

此乃守株待兔与勤劳耕种之别也。

夫世间之事,守株待兔者,往往坐失良机,悔恨终身。

勤劳耕种者,虽历尽艰辛,终能收获丰硕。

故守株待兔,乃愚者之行,勤劳耕种,乃智者之举。

愿世人以此为鉴,勿效守株之愚,而应勤劳务实,以谋幸福生活。

守株待兔文言文及翻译优秀6篇

守株待兔文言文及翻译优秀6篇

守株待兔文言文及翻译优秀6篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!守株待兔文言文及翻译优秀6篇文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

守株待兔文言文翻译

守株待兔文言文翻译

守株待兔文言文翻译《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》,原文为:“宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

”下面我们来对这段文言文进行逐句翻译。

“宋人有耕田者”,意思是“宋国有个种地的农民”。

这里“者”表示“的人”。

“田中有株”,翻译为“他的田地里有一截树桩”。

“株”指的就是树桩。

“兔走触株,折颈而死”,“走”在古文中是“跑”的意思,整句理解为“一只兔子奔跑时撞在树桩上,扭断了脖子死了”。

“因释其耒而守株,冀复得兔”,“因”是“于是”的意思,“释”是“放下”,“耒”是古代耕田用的农具,“冀”表示“希望”。

这句翻译为“于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子”。

我们来深入理解一下这部分。

农民看到一只兔子意外撞到树桩而死,就放弃了正常的耕种劳作,一心想着守着树桩等待兔子再次出现。

这种行为反映出他的思维局限和不切实际的幻想。

他把偶然的幸运当成了必然会再次发生的事情,心存侥幸,妄图不劳而获。

“兔不可复得,而身为宋国笑”,意思是“然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑”。

这则寓言故事短小精悍,却蕴含着深刻的道理。

它讽刺了那些企图不经过努力而获得成功,心存侥幸,只凭偶然的机遇就想得到好处的人。

同时也告诫我们,不要把生活中的偶然当成必然,不要抱有不切实际的幻想,应该脚踏实地,通过自己的辛勤劳动去创造美好的生活。

在现实生活中,也有很多类似“守株待兔”的现象。

比如有些人总是期待着天上掉馅饼,幻想着一夜暴富,却不愿意付出努力和汗水。

还有些学生平时不努力学习,却指望在考试中能超常发挥取得好成绩。

这些都是不切实际的想法。

我们应该从这个故事中吸取教训,树立正确的价值观和人生观。

要明白成功和收获是需要通过不懈的努力和付出才能实现的。

只有脚踏实地,勤奋努力,才能真正实现自己的目标,过上理想的生活。

另外,从文学角度来看,《守株待兔》以简洁的文字和生动的情节,给读者留下了深刻的印象。

守株待兔文言文

守株待兔文言文

守株待兔文言文
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

译文:
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀。

出自战国·韩非《韩非子·五蠹》。

守株待兔的翻译文言文

守株待兔的翻译文言文

世有愚夫,居于田畔,见兔走触株,折颈而死。

愚夫异之,曰:“兔之所以死者,以触株也。

吾将树株以待兔。

”于是弃其田事,守株以待兔。

岁月如梭,春去秋来,兔之不来者久矣。

愚夫犹守株以待,日复一日,不知其所以为者也。

邻里见之,莫不窃笑,曰:“此愚夫也,不知兔之所以来,非由株也。

兔之来也,由其本能也。

夫兔者,生而善走,走则速,速则能免于敌害。

株者,木也,无走之能,无避敌之用。

兔之所以触株而死,乃偶然而然,非株之力也。

愚夫不知其理,而欲树株以待兔,不亦愚乎?”或曰:“虽然,兔固有时来,愚夫守株,未尝无望也。

”曰:“然则兔来,固有时矣。

然兔之来也,非因其株,而因其偶然。

偶然而来,又何待之有?且兔之来也,固有时而止,有时而绝。

愚夫守株以待,不亦徒劳乎?”或曰:“然则愚夫守株,其心亦诚矣。

虽劳而无望,犹不失为守道者也。

”曰:“诚哉斯言!然而守株之愚,固不可掩。

夫兔之所以来,非由株也,由其本能也。

愚夫守株,不知变通,不思所以求兔之道,而欲以一株待之,其愚可知矣。

且夫守株者,其心固诚,然其行则妄。

妄行而不思,岂守道者哉?”或曰:“虽然,兔之来也,固有时而再,有时而三。

愚夫守株,虽劳而无怨,其心可嘉也。

”曰:“兔之来也,固有时而再,有时而三。

然而愚夫守株,不知变通,不知因时而动,不知因势而利导。

虽劳而无怨,其心诚可嘉,其行则不可取也。

夫守株者,固可嘉其诚,而不可取其愚也。

”故曰:守株待兔,虽愚亦固有其道。

然而道之不可守者,其道也;道之可守者,其诚也。

愚夫守株,诚可嘉,而道不可守,故其愚不可掩也。

吾观愚夫守株,而得守道之真谛。

守道者,非守其物,而守其心;非守其时,而守其志。

心诚而志坚,虽守株亦得兔;心妄而志浮,虽守株亦不得兔。

是故守道者,必先正其心,然后可以正其行;必先明其志,然后可以达其道。

此守株待兔之所以为愚,而守道之所以为智也。

文言文版守株待兔翻译

文言文版守株待兔翻译

或曰:“兔固难得,守株何益?”农夫曰:“吾守株,必得兔矣。

昔者兔跃而绊,吾固得之;今守株以待,兔自至矣,岂不乐乎?”众人闻之,皆笑其愚。

农夫不听,日守株以待兔。

岁余,兔不复至。

农夫饥寒交迫,形销骨立,竟饿死于株旁。

人或哀之,曰:“此农夫之所以死也,守株而待兔,不知变通也。

”乃为之作传,以警世人。

传曰:夫农夫守株待兔,不知变通,终至饿死。

是以智者不为也。

夫天下之事,千变万化,守株待兔,岂可得兔?智者见机行事,因势利导,方能成事。

故曰:“智者见机,达人知命。


且夫兔者,生于山林,居于草野,善奔跃,机敏异常。

农夫守株,岂能待兔?兔虽愚钝,亦知趋利避害。

农夫若欲得兔,当于山林草野之间,以陷阱诱之,或设网罗以待。

若守株待兔,终无所得。

孔子曰:“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。

”农夫守株,可谓无位矣。

不知立身之道,安能求为可知?是以智者不为也。

又有智者曰:“夫农夫守株,非徒无益,且有害之。

何也?农夫守株,不耕不种,家道日衰,必至饥寒。

是以智者不为也。


嗟乎!农夫守株待兔,终至饿死,可谓愚矣。

然则智者当以此为戒,勿蹈其覆辙。

夫天下之事,变幻莫测,守株待兔,岂可得兔?智者见机行事,因势利导,方能成就大业。

守株待兔(文言文)

守株待兔(文言文)

守株待兔[原文]宋人⑦有耕⑨田者。

田中有株①,兔走②触株,折颈而死。

因释⑥其耒③而守株,冀④复⑧得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

[注释]①株——露在地面上的断树根。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

⑥释——放下。

⑦宋人——宋国的人。

⑧复——再。

⑨耕:耕田种地,耕者:耕田的人,农民。

[译文]宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民舍弃了农具,不再耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

[启示]“守株待兔”这个成语就是从这个故事来的。

人们用它来比喻不想努力,而希望获得成功的侥幸心理。

这个故事包含着两种意义,既讽刺了懒汉思想,也批判了经验主义。

这告诉我们,切不可把偶然的侥幸作为做事的根据,如果抱着侥幸的心理,片面地凭着老经验去办事,一般是不会成功的。

[练习]1、解释下列句子中划线的词:①兔走触株:株——②因释其耒而守株:释——③冀复得兔:冀——④因释其耒而守株:耒——2、下列句子中划线的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是():A、舌一吐而二虫尽为所吞B、为人谋而不忠乎C、始悟为山市D、此何遽不为福乎3、翻译下面的句子:①兔走触株,折颈而死。

②兔不可复得,而身为宋国笑。

4、回答下面的问题:为什么宋人不会再得到兔子?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

守株待兔文言文
守株待兔
出处:《韩非子·五蠹》
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

译文或注释:
从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑的飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

现在的国王想用像先王一样的政策,治理今天的民众,都和守株是同一类啊。

【注释】
[1]株:露出地面的树根和树茎。

[2]走:跑,逃跑。

[3]耒(lěi):古代的一种农具,形状象木叉。

[4]翼:希望。

[5]而身为宋国笑:而他自己却被宋国人耻笑。

仰望天空时,什么都比你高,你会自卑;
俯视大地时,什么都比你低,你会自负;
只有放宽视野,把天空和大地尽收眼底,
才能在苍穹泛土之间找准你真正的位置。

无须自卑,不要自负,坚持自信。

用心工作,快乐生活!(工作好,才有好的生活!)
此文档可编辑,欢迎使用!
~~~专业文档,VIP专享。

更多精彩文档,尽在Baidu文库~~~。

相关文档
最新文档