综合教程4课后翻译原文+答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1
1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收:
Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.
2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器:
We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.
3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望:
Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.
4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确:
Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.
5. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位:Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.
Unit 2
1. 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音:
There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.
2. 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多:
The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problem.
3. 研究表明大气中的二氧化碳的含量和全球温度密切相关:
.The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.
4. 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班:
The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently. 5. 那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下:
The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.
Unit 3
1.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来:
Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.
2.在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术:
Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted (out) that she had undergone two plastic surgeries.
3.我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了未来
: We have the technology and our partner has the capital. Working together, we
’ll have the future in our hands.
4.要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够:
If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have
made better preparations. You see, I have barely enough food and drinks for a snack. 5. 当人们得知地震灾区将要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊:
People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.
常言道,好的开端是成功的一半。在求职时,求职者事先做好充分的准备是非常重要的。我认为,事先作不作准备常常会影响求职者的成功机会。
Well begun is half done, as the saying goes. It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment. From my standpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a difference in his chance of success.
Unit 4
1.因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到了欧洲以外的其他地方
Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.
2.我喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守:
I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work.
3. 玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长:
Unlike her girl friends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.
4.有一大批同事们和你意见不合,这是怎么回事:
Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you?
5.中国政府出台了一系列政策以加强同发展中国家的合作:
The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.
Unit 5
1. 我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质:
I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer.
2.即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作:
He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.
3.这个商标是依据迄今有效的法律注册的:
The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.
4.奇怪的是,许多人资源帮助组织会议,但是只有少数几人到场:
Oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up.
5.老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了迈克对于社会和他自己的看法:
The teacher’s affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself.
亨廷顿(Huntington)教授的论文使我深受启发。他认为,在一个多元化社会里,不同意见是不可避免的。关键在于怎样正确对待不同意见,使之发挥建设性、而非破坏性的作用。他还说,在一个多元化社会里,我们必须注重人际关系,强调合作,多从他人视角考虑问题。如果某些群体自视高人一等,不尊重其他种族或宗教,那么整个社会有可能陷入瘫痪。我相信,要是我们把上述想法付诸实践,那我们就有可能创造出一种新的文明。
Professor Huntington's paper greatly inspired me. According to him, in a plural/pluralistic society, there will inevitably be different opinions. The key is to deal with