文言文阅读——王冕好学

合集下载

王冕好学 文言文阅读

王冕好学 文言文阅读
A.或牵牛来责蹊田。—有时候牵着牛来责怪王冕 践踏了他们的田地。
B.曷不听其所为?—怎么不听听他这样做的想法呢?
C.门人事冕如事性。—他门下的人侍奉韩性像侍 奉王冕一样。
D.自被古冠服随车后。—自己穿戴着古式的帽子 衣服跟随在车子后面。
4.用简要的语言概括乙文第一段所写王冕苦学的两 件事。
(1)___பைடு நூலகம்_____________________________
【阅读训练2】 1.解释下列各句中加粗的词。
①或牵牛来责蹊田 ( ) ②冕因去,依僧寺以居 ( ) 2.下列句子中加粗的词语意思相同的一项是[ ] A.依僧寺以居 或以钱币丐之 B.安阳韩性闻而异之 不能称前时之闻 C.暮归,忘其牛 其诗以养父母、收族为意 D.录为弟子 可以为师矣。
3.对下列句子的意思,理解正确的一项是[ ]
阅读答案
1.①有人;、 ②离开(家)
2.C 3.D 4.(1)学舍偷听读书;(2)寺庙借长明灯夜读 5.勤奋好学,孝敬母亲 6.王冕的“笑”除了出自他“随和、仁慈”的品性外,还有 这样的心理:我小时候的顽皮不亚于你们呢,好在读书让我 明白了许多做人的道理。由此可见,王冕的笑是一种自我审 视和内省。(言之成理即可)
王冕好学
七八岁时,父命牧牛陇上,
窃入学舍,听诸生诵书;听已, 辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞 之。已而复如初。母曰:“儿痴如 此,曷不听其所为?”冕因去, 依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上, 执策映长明灯读之,琅琅达旦。
译文:
王冕七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地 跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记
住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛 来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的 父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。

王冕读书原文及翻译

王冕读书原文及翻译

王冕读书原文及翻译王冕读书原文及翻译导语:王冕是元朝著名画家、诗人、篆刻家。

他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成为诗人,画家。

下面是小编给大家整理的王冕读书原文及翻译和相关内容,希望能给你带来帮助!【原文】王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。

暮归,忘其牛,父怒挞(4)之。

已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8)。

佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不知。

(《宋学士文集》)【注释】(1)牧:放牧牲畜。

(2)窃:偷偷地,暗中。

(3)辄:总是(常常)、就。

(4)挞:用鞭子、棍子等打人。

(5)曷:通“何”,为什么。

(6)潜:暗暗地、悄悄地步。

(7)执策:拿着书。

(8)达旦:到早晨,到天亮。

(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子。

【翻译】王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的.牛都忘记了。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。

这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。

我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

【王冕简介】王冕(1287年~1359年),字元章,号煮石山农,亦号“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。

王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译王冕好学文言文翻译《王冕好学》选自《元史·王冕传》,那么,以下是小编给大家整理收集的王冕好学文言文翻译,希望大家喜欢。

王冕好学文言文:王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

王冕好学翻译:王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的.韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释(1)牧:放牧。

(2)陇:田埂。

(3)窃:偷偷地,暗中。

(4)辄:总是(常常)、就。

(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:鞭打。

(8)曷:通“何”,为什么。

(9)去:古义—离开,离去。

王冕好学的文言文翻译

王冕好学的文言文翻译

《王冕好学》的文言文翻译原文:王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自披古冠服随车后。

乡里儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

文言文翻译:王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

启发:王冕之所以成为著名的画家、诗人。

根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。

这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。

我们从中可以受到启发,我们青少年要珍惜青春年华,发奋图强,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

王冕好学小古文阅读理解

王冕好学小古文阅读理解

王冕好学小古文阅读理解王冕好学小古文阅读理解如下:阅读以下小古文,完成下面问题:王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,则默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之。

已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

1、解释下列句子中加粗的词。

(1)安阴韩性闻而异之(2)王冕遂为通儒(3)王冕借书执笔(4)父怒教之从学2、翻译下列句子。

(1)王冕者,诸暨人。

(2)安阴韩性闻而异之,遂收为弟子。

(3)终日不倦,时至夜分,亦不甚寐。

(4)母存日,言及必流涕。

3、本文讲述了王冕苦读成为大学者的故事,给了你怎样的启示?参考答案:1、解释下列句子中加粗的词。

(1)安阴:地名,今属山东曹县。

韩性:人名。

而:连词,无义。

异:意动用法,认为……异。

(2)遂:副词,终于,终于成为。

通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。

(3)借:动词,借书。

执笔:拿起笔。

窗下:名词,窗户下。

依样画葫芦:依照样子模仿。

(4)教:动词,教导、教诲。

之:代词,他,指王冕。

从学:跟从老师学习。

2、翻译下列句子。

(1)王冕是诸暨人。

(2)安阴的韩性听说了(王冕苦读的事),感到很惊讶,(觉得他)非常不平凡,就把他收作学生。

(3)(王冕)整天孜孜不倦地学习,即使到了半夜也不睡觉。

(4)在母亲生前,(每逢说到这些),她一定流泪。

3、启示如下:①古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。

②从作者对王冕的一生的记述中,可以看出王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。

王冕读书文言文注释翻译

王冕读书文言文注释翻译

王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛,父怒挞之。

已而复如初。

母曰:儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不知。

【注释】1. 王冕:宋代文学家,字元章,号梦溪,诸暨(今属浙江省)人。

2. 诸暨:今浙江省诸暨市,古代称诸暨县。

3. 父命牧牛陇上:父亲命令他在田埂上放牛。

4. 窃入学舍:偷偷地跑进学堂。

5. 诸生:指读书的学生。

6. 辄:总是,常常。

7. 暮归:傍晚回家。

8. 忘其牛:忘记了放牧的牛。

9. 挞之:打了他一顿。

10. 已而复如初:事情过后,他又这样了。

11. 曷不听其所为:为什么不让他做自己想做的事情?12. 因去:于是离开。

13. 依僧寺以居:寄住在寺庙里。

14. 夜潜出:夜里偷偷地走出来。

15. 执策:拿着书。

16. 映长明灯:映照着佛像前的长明灯。

17. 琅琅达旦:书声琅琅,一直读到天亮。

18. 土偶:泥塑的佛像。

19. 狞恶可怖:面目狰狞凶恶,令人害怕。

20. 恬若不知:神色安然,好像没有看见似的。

【翻译】王冕,是诸暨县人。

七八岁时,父亲命令他在田埂上放牛,他却偷偷地跑进学堂,去听学生们念书。

听完之后,总是默默地记住。

傍晚回家,他竟然忘记了放牧的牛,父亲因此大怒,打了王冕一顿。

然而,事情过后,他仍然如此。

他的母亲说:“这孩子如此痴迷于读书,为什么不让他做自己想做的事情呢?”于是,王冕离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书,借着佛像前的长明灯光诵读,书声琅琅,一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

但王冕虽然只是个小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

这个故事告诉我们,王冕自幼好学,勤奋刻苦,不畏艰辛,一心向学。

他的母亲深明大义,支持他追求知识。

王冕在寺庙里夜以继日地读书,最终成为了一位杰出的文学家。

王冕好学小古文翻译及注释

王冕好学小古文翻译及注释

王冕好学小古文翻译及注释翻译:王冕是诸暨县⼈。

七⼈岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有⼈牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕⼈顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

⼈到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅⼈直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,⼈个个面目狰狞凶恶,令⼈害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性⼈样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的⼈孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释(1)牧:放牧。

(2)陇:田埂。

(3)窃:偷偷地,暗中。

(4)辄:总是(常常)、就。

(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7) 挞:鞭打。

(8)曷:通“何”,为什么。

(9)去:古义-离开,离去。

今义:到。

去。

(10)潜:暗暗地、悄悄地。

(11)执策:拿着书卷。

(12)旦:早晨,天亮。

(13)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

(14)恬:心神安适。

王冕好学的文言文翻译

王冕好学的文言文翻译

冕年幼时,家虽贫,父母仍竭尽所能,使就学于乡塾。

塾中书籍有限,冕常借人之书以读,虽经年累月,从不厌烦。

一日,冕于市中偶得《史记》,爱不释手,遂借之归,日夜诵读,反复研究,终成通晓。

冕年稍长,知《史记》一书虽妙,然史家所述,多记人世兴衰,未能尽述宇宙之广大。

于是冕决意博览群书,以求真知。

于是冕遍访藏书之家,凡有异书,无不抄录。

又游历名山大川,访求古人之遗迹,以广其识。

冕尝游于洛阳,遇一书生,博学多识,冕与之交谈,相得益彰。

书生见冕好学,遂以所藏秘籍相赠,冕感激涕零,受而藏之。

冕又游历至长安,得遇名士,亦以书籍相赠。

冕每得一书,必精心研读,不厌其烦。

冕又好诗,常自吟咏,以求诗心。

一日,冕于山中得一古碑,碑上刻有古风诗一首,冕诵之,觉意境深远,遂刻意模仿,终成一代诗宗。

冕年四十,名声大噪,然冕仍不骄不躁,益加勤学。

一日,冕于市中见一书摊,摊主老翁,鬓发斑白,冕问翁:“翁何人?”翁答:“吾姓周,名敦颐。

”冕闻言,惊喜不已,遂拜翁为师。

翁虽年迈,然精神矍铄,每日授冕经史子集,冕皆能熟读而记。

冕好学之名,传遍吴郡,诸儒皆欲与冕交游。

冕虽位高权重,然仍谦逊待人,不以势压人。

冕常曰:“学问之道,无贵贱之分,唯在勤学不辍。

”冕晚年,虽家道中落,然冕不以为意,仍致力于学问。

一日,冕于破庙中得一书,乃唐人诗选,冕喜不自胜,遂日夜攻读,直至书尽。

冕虽年迈,然学问益深,诗文亦日益精妙。

冕之好学,可谓千古难逢。

其一生勤学不辍,博览群书,博学多才,诗文俱佳,实为后世之楷模。

世人皆以冕为好学之典范,谓其“好学如饥似渴,博学如海无涯”。

故曰:王冕好学,古今罕有,其学问之广博,才情之横溢,令人叹为观止。

冕之好学,非一日之功,乃积年累月,孜孜不倦之所致。

其好学精神,堪为后世之座右铭,激励无数有志之士,勇攀学问高峰。

冕之好学,虽生于贫贱,然其精神,足以光照千秋。

后世之人,若欲求学问,当效王冕,勤学不辍,终成一代宗师。

王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译原文王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

选自《元史·王冕传》译文王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

王冕好学的文言文及翻译

王冕好学的文言文及翻译

王冕者,吴郡人也。

少孤贫,不能自存。

然冕性聪慧,好学不倦。

尝闻乡中有名士,学问渊博,冕心向往之,遂不远千里,负笈从之。

冕至其家,名士见其贫寒,怜而留之,与之共读。

冕虽处陋巷,常抱负书卷,日夜不辍。

其读书之法,必先求其义,次则考其理,终则究其用。

每读一书,必反复研习,不达其意,则不释卷。

一日,名士谓冕曰:“吾闻子好学,能读《诗经》乎?”冕答曰:“《诗经》者,先王之遗教,圣人之所传也。

冕虽未读尽,然略知一二。

”名士喜,遂命冕读之。

冕诵其诗,音韵悠扬,名士听之,叹曰:“吾未见如此好学者也。

”冕既通《诗经》,又好读《尚书》、《春秋》。

每读一卷,必反复推敲,以求其真。

名士见其如此,叹曰:“子之好学,可谓古今罕见矣。

”冕年渐长,名士以其学问渊博,欲荐之朝廷。

冕辞曰:“冕虽好学,然才疏学浅,不足以胜任朝廷之职。

愿以所学,教化乡里,以报国家。

”名士感其言,遂不再强。

冕归乡后,设帐授徒,弟子数百人。

冕教之,必先修身齐家,次则治国平天下。

其言传教化,弟子皆感佩不已。

乡里之人,闻冕之名,皆以为贤,争相师事之。

冕年六十有五,终于其乡。

弟子皆哭之失声,曰:“吾师之德,如日月之照,如江海之润。

吾师虽逝,吾等终身难忘。

”乡人亦皆哀悼,曰:“王冕好学,不倦其志,可谓世之贤人也。

”译文:王冕,吴郡人。

他年幼丧父,家境贫寒,生活无法自给。

然而王冕天性聪明,热爱学习,不知疲倦。

他听说乡中有一位学识渊博的名士,心中十分向往,于是不远千里,背着书籍去跟随他学习。

王冕到了名士家中,名士见他的贫穷,怜悯他,留他一起读书。

王冕虽然住在简陋的巷子里,但总是带着书籍,日夜不停地阅读。

他读书的方法是,首先寻求其意义,其次考究其道理,最后研究其用途。

每当阅读一本书,他都反复研习,不弄懂其中的意思,就不会放下书本。

有一天,名士对王冕说:“我听说你热爱学习,能读《诗经》吗?”王冕回答说:“《诗经》是先王的遗教,圣人所传承的。

我虽然没读完全,但略知一二。

”名士很高兴,于是让王冕读《诗经》。

《王冕好学》文言文翻译

《王冕好学》文言文翻译

《王冕好学》文言文翻译《王冕好学》文言文翻译原文王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

选自《元史·王冕传》译文王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的`小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释(1)牧:放牧。

(2)陇:田埂。

(3)窃:偷偷地,暗中。

(4)辄:总是(常常)、就。

(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:鞭打。

(8)曷:通“何”,为什么。

(9)去:古义—离开,离去。

今义:到……去。

(10)潜:暗暗地、悄悄地。

(11)执策:拿着书卷。

(12)旦:早晨,天亮。

王冕好学小古文翻译

王冕好学小古文翻译

王冕好学小古文翻译
王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此之后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

小古文王冕好学注音版

小古文王冕好学注音版

《王冕好学》文言文注音版王w án ɡ冕mi ǎn 者zh ě,诸zh ū暨j ì人r én 。

七q ī八b ā岁su ì时sh í,父f ù命m ìn ɡ牧m ù牛ni ú陇l ǒn ɡ上sh àn ɡ,窃qi è入r ù学xu é舍sh ě,听t īn ɡ诸zh ū生sh ēn ɡ诵s òn ɡ书sh ū;听t īn ɡ已y ǐ,辄zh é默m ò记j ì。

暮m ù归ɡu ī,忘w àn ɡ其q í牛ni ú。

或hu ò牵qi ān 牛ni ú来l ái 责z é蹊q ī田ti án 者zh ě。

父f ù怒n ù,挞t à之zh ī,已y ǐ而ér 复f ù如r ú初ch ū。

母m ǔ曰yu ē:“儿ér 痴ch ī如r ú此c ǐ,曷h é不b ù听t īn ɡ其q í所su ǒ为w éi ?”冕mi ǎn 因y īn 去q ù,依y ī僧s ēn ɡ寺s ì以y ǐ居j ū。

夜y è潜qi án 出ch ū,坐zu ò佛f ó膝x ī上sh àn ɡ,执zh í策c è映y ìn ɡ长ch án ɡ明m ín ɡ灯d ēn ɡ读d ú之zh ī,琅l án ɡ琅l án ɡ达d á旦d àn 。

佛f ó像xi àn ɡ多du ō土t ǔ偶ǒu ,狞n ín ɡ恶è可k ě怖b ù;冕mi ǎn 小xi ǎo 儿ér ,恬ti án 若ru ò不b ú见ji àn 。

王冕读书文言文及翻译

王冕读书文言文及翻译

昔者,王冕生于元季,家贫力学,不事产业。

冕性嗜书,每得异书,则废寝忘食,日夜钻研。

其读书之法,首重识记,次及理解,终至融会贯通。

故其学问广博,深得众人钦佩。

冕读书之勤,可谓无时无刻不在。

晨昏定省,车马劳顿,皆不能稍减其志。

一日,冕于市中见一书肆,内有古籍数十种,心向往之。

遂解衣易马,径往购之。

书肆主人见其贫寒,意欲让步,冕坚辞不受,曰:“吾虽贫,然志在学问,岂可因贫而废书乎?”主人感其志,遂以半价售之。

冕得书后,归家闭户不出,昼夜苦读。

其读书之法,先读《孝经》、《论语》等儒家经典,次及《史记》、《汉书》等史书,再及《诗经》、《楚辞》等文学作品。

每读一书,必反复诵习,至能背诵如流。

冕读书,不拘泥于一书,而能广采博收,融会贯通。

一日,冕读《史记》,见太史公赞曰:“信史之绝笔,吾读之而悲。

”冕读至此,感慨万分,遂提笔书曰:“史家之绝唱,无韵之离骚。

”冕又读《楚辞》,见屈原之词,瑰丽奇诡,感其忧国忧民之心,遂作《怀沙赋》以抒怀。

冕读书之余,亦喜作画。

其画以梅、兰、竹、菊为题材,寓意高洁,气势磅礴。

一日,冕于画梅,友人见之,叹曰:“子之画,可谓逸笔草草,意到笔随,妙在自然。

”冕笑而不答,心中自得。

冕之学问,非一日之功,乃积年累月,日积月累而成。

其读书之志,坚如磐石,不因外界干扰而动摇。

冕尝曰:“读书之道,在于明理,在于修身,在于治国平天下。

”冕之言行,皆以此为准则。

冕年过四十,名声已远播海内。

然而,冕并不因此而骄傲自满,仍勤于读书,不辍不息。

一日,冕于书房中读书,忽闻门外喧哗,遂出门观之。

只见一群儿童于门外嬉戏,其中一人手持一卷书,朗读不绝。

冕见状,心中大悦,遂召之入室,与之谈论学问。

冕曰:“吾之读书,非为功名,非为利禄,仅为求真知耳。

”儿童听罢,肃然起敬。

岁月如梭,冕年事已高,然其学问依旧精进。

冕之读书精神,乃后世之楷模。

其人虽已逝,但其学问与精神,永垂不朽。

【翻译】从前,王冕生于元朝末年,家境贫寒,却勤奋好学,不从事商业活动。

《王冕好学》原文译文及简析

《王冕好学》原文译文及简析

《王冕好学》原文译文及简析《王冕好学》选自宋濂《宋学士全集-王冕传》。

文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。

今天小编就给大家带来王冕好学的原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

《王冕好学》原文明代:宋濂王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

《王冕好学》译文及注释译文王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释(1)牧:放牧。

(2)陇:田埂。

(3)窃:偷偷地,暗中。

(4)辄:总是(常常)、就。

王冕①_好学

王冕①_好学

王冕①好学②★[明]宋 濂③人。

七八岁时,父命牧牛陇④上,窃⑤入学舍听诸生王冕者,诸暨⑥默记,暮归,忘其牛。

或牵牛来责⑦蹊田⑧,父怒挞⑨之。

诵书。

听已,辄⑩不听11其所为?”冕因去12,依13僧已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷14居。

夜潜15出,坐佛膝上,执策16映长明灯17读之,琅琅达旦18。

佛寺以19,狞20恶可怖21,冕小儿,恬22若不见。

安阳韩性23闻而异之24,像多土偶25。

录为弟子,学遂为通儒 (节选自《元史·王冕传》)【注释】①王冕:元朝著名画家、诗人。

②宋濂:字景濂,号潜溪。

元末明初著名文学家、思想家。

其散文成就主要表现在传记文、游记文和寓言。

著有《宋学士全集》。

③诸暨:地名,今浙江省诸暨市。

④陇:通“垄”,田埂,高地。

⑤窃:偷偷地。

⑥辄:副词,常常,就,立刻。

⑦责:责问。

⑧蹊田:践踏田地,此指踩坏了庄稼。

⑨挞:用鞭子、棍子等打。

⑩曷:同“何”。

1811听:任凭,由着。

12去:离开。

13依:依傍,投靠。

14以:而,连词。

15潜:偷偷。

16执策:拿着书本。

策,把竹片或木片穿起来记事,此指书本。

17长明灯:昼夜不灭的油灯,大多挂在佛像或神像面前。

18旦:天亮。

19土偶:用泥土塑成的佛像。

20狞:凶恶。

21怖:可怕。

22恬:安详。

23韩性:字明善,元代学者,博览群书,尤长于性理之学,居家教授,受业者颇多。

24异之:对此觉得惊异。

异,形容词用作意动词,认为……奇怪。

25通儒:指博古通今、学识渊博的儒者。

【译文】王冕,诸暨人。

七八岁时,父亲叫他在田里放牛,他偷偷地进入学堂,听学生们读书,听完了,就默默地记住。

傍晚回家,他忘记了放牧的牛。

有人牵着牛来责问踩坏庄稼的事,他的父亲大怒,用鞭子打他。

过后不久,他又和以前一样。

他的母亲说:“孩儿这样痴迷读书,何不听凭他去做?”王冕于是离开家,依傍僧寺而住下。

夜里,他偷偷出来,坐在佛像的膝盖上,拿着书借着寺里的长明灯,高声诵读直到天亮。

王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译

王冕好学文言文翻译《王冕好学》选自《元史·王冕传》,那么,以下是小编给大家整理收集的王冕好学文言文翻译,希望大家喜欢。

王冕好学文言文:王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘其牛。

或牵牛来责蹊田者。

父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

王冕好学翻译:王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

事情过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的.韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。

那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。

时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释(1)牧:放牧。

(2)陇:田埂。

(3)窃:偷偷地,暗中。

(4)辄:总是(常常)、就。

(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:鞭打。

(8)曷:通“何”,为什么。

(9)去:古义—离开,离去。

小古文100篇034 《王冕好学》

小古文100篇034 《王冕好学》


牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听
总是、就
鞭打
• 已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母
痴迷 通“何”,为什
离去
• 曰:“儿痴如此,曷不么听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
暗暗地、悄悄地
拿着书卷
早晨,天亮
• 夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
王 冕 好 学
王冕好学
miǎn
lǒng qiè
• 冕七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵
zhé

• 书;听已,辄默记。暮归,忘牛,父怒挞之。已
chī hé • 而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”
qián


• 冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映
láng • 长明灯读之,琅琅达旦。
冕七八岁时,父命牧牛陇上,窃入 学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
• 王冕七八岁时, 父亲叫他在田地 上放牛,他偷偷 地跑进学堂去听 学生念书。听完 以后,总是默默 地记住。
暮归,忘牛,父怒挞之。已而复如初。
• 傍晚回家,他 把放牧的牛都 忘记了,王冕 的父亲大怒, 打了王冕一顿。 事情过后,他 仍是这样。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所 为?”
• 他的母亲说: “这孩子想读 书这样入迷, 何不由着他 呢?”
冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上, 执策映长明灯读之,琅琅达旦。
• 王冕从此以后就离 开家,寄住在寺庙 里。一到夜里,他 就暗暗地走出来, 坐在佛像的膝盖上, 手里拿着书就借着 佛像前长明灯的灯 光诵读,书声琅琅 一直读到天亮。
墨梅
我家洗砚池边树, 朵朵花.. 开淡墨痕。 不要人夸颜色好, 只留清气满乾坤。

王冕勤学文言文

王冕勤学文言文

王冕勤学文言文原文王冕者,诸暨人。

七、八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书,听后辄默记。

暮归,亡其牛。

或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。

母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。

久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

注释1)蹊:践踏。

2)策:通“册”。

3)恬:心神安适。

4)韩性:绍兴人,大学者。

5)通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。

6)窃:偷偷的7)痴:痴迷8)辄:总是;就9)被:披10)长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭11)去:离开译文王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,丢了他的牛,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。

父亲大怒,打了他一顿。

过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的'儒生,韩性死后·他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。

当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。

时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。

乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

()
Байду номын сангаас
2.对下列句子中加点词的意义和用法判断正确的一项是( )
①已而.复如初
②安阳韩性闻而.异之
③父怒,挞之.
④久之.,母思还故里
A.①②意义、用法相同,③④意义、用法也相同。
B.①②意义、用法相同,③④意义、用法不同。
C.①②意义、用法不同,③④意义、用法相同。
D.①②意义、用法不同,③④意义、用法也不同。
4.把文中画线的句子译成现代汉语。 性卒,门人事冕如事性。 参考答案:韩性死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩 性一样。
【译——素材积累助写作】 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地
跑进学堂,去听学生念书;听完以后,就默默地记住。傍晚回家,他 把放牧的牛都忘记了。有人牵着牛来责备王冕任由他的牛踩坏了庄 稼,王冕的父亲大怒,打了王冕。不久他就又像当初那样(去学堂听 学生念书)。他的母亲说:“这孩子想读书想得这样入迷,何不由着他 呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就悄悄地走出 来,坐在佛像的膝上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书 声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人 害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见。安阳的韩性听说 后,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生。韩性 死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩性一样。当时王冕的父亲已 经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城来赡养。时间长了,母 亲想要回老家,王冕就买牛来驾母亲的车,自己穿着古代的衣服跟在 车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。
文言文阅读——王冕好学
【品——培养语感利“断句”】
王冕者诸暨人七八岁时父命牧牛陇上窃入学舍听诸生诵书 听已辄默记暮归忘其牛或牵牛来责蹊田[注]父怒挞之已而复如初 母曰儿痴如此曷不听其所为冕因去依僧寺以居夜潜出坐佛膝上 执策映长明灯读之琅琅达旦佛像多土偶狞恶可怖冕小儿恬若不 见安阳韩性闻而异之录为弟子学遂为通儒性卒门人事冕如事性 时冕父已卒即迎母入越城就养久之母思还故里冕买白牛驾母车 自被古冠服随车后乡里小儿竟遮道讪笑冕亦笑
解析:①为时间词“已而”中的语素,无意义;②连词,表
顺承;③代词,指王冕;④音节助词,无实义。
3.在下列句子中找出补充的省略部分不合句意的一项( ) A.七八岁时,父命牧牛(于)陇上。 B.(王冕)窃入学舍,听诸生诵书。 C.录为弟子,(韩性)学遂为通儒。 D.自被古冠服随(于)车后。 解析:应为“王冕”。
——(明)宋濂《宋学士文集》 【注——“文化常识”厚素养】
蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼。
【读——熟读成诵意自知】
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃.入学舍, 听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊
田,父怒,挞之.。已而.复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听.其 所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长 明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬
若不见。安阳韩性闻而.异.之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒, 门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之., 母思还故里,冕买白牛驾母车,自被.古冠服随车后。乡里小 儿竟遮道讪笑,冕亦笑。
——(明)宋濂《宋学士文集》
【练——练牢基础傲高考】
1.对下列各句中加点词的解释有误的一项是 A.窃.入学舍(偷偷地) B.曷不听.其所为(听见) C.安阳韩性闻而异.之(认为……奇异) D.自被.古冠服随车后(同“披”,穿着) 解析:“听”,听任。
相关文档
最新文档