银行部分翻译术语
银行部分翻译术语
精心整理银行专用翻译:✧ 招商银行:ChinaMerchantsBank✧ 中国工商银行:IndustrialandCommercialBankofChina✧ 中国农业银行:AgriculturalBankofChina✧ 花旗银行:Citibank✧ 中信银行:ChinaCiticBank✧ 交通银行:BankofCommunications✧ 中国光大银行:ChinaEverbrightBank✧ 中国建设银行:ChinaConstructionBank✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ 现存/✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ATM ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ 快捷支付:swiftpayment✧ 活期转入:Transferredinfromcurrentaccount✧ 收费:Charge✧ 客户转账:Customertransfer✧ 网上消费:Onlinespending/Onlineconsumption✧ 柜台存款:Counterdeposit✧ 信用卡存:Depositincreditcard✧ 分红:Dividendsofwealthmanagement✧ 还本:Principalrefundofwealthmanagement✧ 汇入汇款:Inwardremittance✧ 利息转存:Interestredeposit✧电子支付:Electronicpayment✧跨行来账:✧银联ATM:UnionpayatATM✧POS消费:POSconsumption✧转账销户:Transferandcloseanaccount✧基金认购、申购、赎回:Subscription/Purchasing/redeemingfund ✧电话费:Telephonefee✧ATM跨行费:ATMinter-bankfee✧账户结息:Interestsettlement✧柜台取现:Drawcashatcounter✧即时售汇:Instantsale✧对私提回贷:Personal✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧ATM✧ATM✧✧整存整取:Lumpsumdeposit&withdrawal✧自动还款:Automaticrepayment✧跨行汇款:Inter-bankremittance✧汇费:Remittancefee✧奖金:Bonus✧他行汇入:Remittedacrossbank/Inwardremittancefromotherbank ✧柜面交易:Transactionoverthecounter✧换折:Renewal✧银证:Banksecurities✧汇款:Remittance✧累存:Accumulateddeposit✧累取:Accumulatedwithdrawal✧有线:Cablecharge✧公积金还贷:Funddeductedaccountofhousingloan ✧扣年费:Deductionforannualfee✧报销费:Reimbursementfee✧补正:Correction✧支付通:Icardpay✧网通费:CNCfee✧抹帐:Reversinganentry✧劳务:Laborservice✧报销劳务:Reimbursementforlaborcost✧认购:Subscription✧承上:Broughtdown✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧房产评估报告:Realestateappraisalreport✧。
银行部分翻译术语
银行专用翻译:✧招商银行:China Merchants Bank✧中国工商银行:Industrial and Commercial Bank of China ✧中国农业银行:Agricultural Bank of China✧花旗银行:Citibank✧中信银行:China Citic Bank✧交通银行:Bank of Communications✧中国光大银行:China Everbright Bank✧中国建设银行:China Construction Bank✧广东发展银行:Guangdong Development Bank✧中国银行:Bank of China✧中国民生银行:China Minsheng Banking Co., Ltd.✧兴业银行:Industrial Bank Co., Ltd.✧北京银行:Bank of China银行摘要翻译:✧转账:Transfer✧短信费:SMS fee✧账户管理费:Account management fee✧现存/现金存入:Cash deposit✧转支:Withdrawal through transfer✧结息:Interest settlement✧消费:Consumption✧网银转账:Online transfer/ Transfer via online bank ✧现支:Cash withdrawal✧手续费:Service fee✧利息税:Interest tax✧ATM跨行取现:Draw cash across bank from ATM✧转存:Redeposit✧委托扣:Entrusted deduction✧基金分红:Fund dividends✧授权结算:Authorized settlement✧转款:Transfer✧快捷支付:swift payment✧活期转入:Transferred in from current account✧收费:Charge✧客户转账:Customer transfer✧网上消费: Online spending/ Online consumption✧柜台存款:Counter deposit✧信用卡存:Deposit in credit card✧分红:Dividends of wealth management✧还本:Principal refund of wealth management✧汇入汇款:Inward remittance✧利息转存:Interest redeposit✧电子支付:Electronic payment✧跨行来账:✧银联ATM: Unionpay at ATM✧POS消费:POS consumption✧转账销户: Transfer and close an account✧基金认购、申购、赎回:Subscription/Purchasing/redeeming fund✧电话费:Telephone fee✧ATM跨行费:ATM inter-bank fee✧账户结息:Interest settlement✧柜台取现:Draw cash at counter✧即时售汇:Instant sale✧对私提回贷:Personal✧个人售汇:Personal sales of Fx✧转账收费:Transfer fee✧手机费:Mobile phone fee✧国际结算费:International settlement fee✧转账汇款:Transfer remittance✧行内汇入:Internal Remittance✧移动:China Mobile✧电信:Telecom✧报销:reimbursement✧网转:Online transfer✧跨行费:Inter-bank charge✧无折转客户账:No passbook transfer-in✧消费或网付:Consumption or online payment✧无折客账转账:No passbook transfer-out✧对私电汇费:Personal telegraphic transfer fee✧对私电子汇划:Personal telegraphic transfer✧无折直接贷记:No passbook direct credit✧无折直接借记:No passbook direct debit✧应付利息结息:Interest payable settlement✧网银跨省汇划:Online banking trans-provincial remittance and transfer ✧ATM转入:Transfer-in at ATM✧ATM取款/ATM支取:Withdrawal at ATM✧自动转存:Automatic redeposit✧整存整取:Lump sum deposit & withdrawal✧自动还款:Automatic repayment✧跨行汇款:Inter-bank remittance✧汇费:Remittance fee✧奖金:Bonus✧他行汇入:Remitted across bank/ Inward remittance from other bank✧柜面交易:Transaction over the counter✧换折:Renewal✧银证:Bank securities✧汇款:Remittance✧累存:Accumulated deposit✧累取:Accumulated withdrawal✧有线:Cable charge✧公积金还贷:Fund deducted account of housing loan✧扣年费:Deduction for annual fee✧报销费:Reimbursement fee✧补正:Correction✧支付通:Icard pay✧网通费:CNC fee✧抹帐:Reversing an entry✧劳务:Labor service✧报销劳务:Reimbursement for labor cost✧认购:Subscription✧承上:Brought down✧合并:Merge✧帐服费:Small management fee✧活期账户:Current Account✧借款:Loan✧卡取:Card withdrawal/Withdrawal by bank card✧跨行:Inter-bank✧卡存:Card deposit/Deposit by bank card✧定期转活期:Term account transfer to current account✧同城汇转本 Local Remittance transfer principal✧冲补帐:Rush Fill Accounts✧账号历史交易明细表: Account History Transaction Statement✧活期结算户:Current Account✧整存整取户:lump-sum deposit and withdrawal✧冻结:Blocked✧理财购买:✧理财到期:房产文件词汇汇总✧房产证:Real estate title deed✧购房合同:House purchase contract✧购房发票:Purchase Invoice✧契税完税证:Deed tax certificate✧房贷合同:House loan contract✧贷款还款查询信息:Inquiry Information of Loan Payment of the house ✧房产评估报告:Real estate appraisal report(注:专业文档是经验性极强的领域,无法思考和涵盖全面,素材和资料部分来自网络,供参考。
银行流水单翻译词汇汇总
银行流水单翻译词汇汇总文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]中国各大银行名称缩写中国建设银行——CCB(China Constuction Bank)中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China)中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China)中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd)招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd)兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing)交通银行——BCM(Bank of Communications)中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank)中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank)上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank)深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debit card transaction details history list交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333Print date: Print branches:Print teller: Account number: Customer number:账户名:王三Account name: WANG SAN开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881Account opening date: Deposit bank:产品大类: 5500 产品子类: 1999Product Line: Subclass:起息日: 2012/01/12 到期日:Value date: Expiry date:存折号:货币号:Bankbook number: Currency number:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract交易类别对方账号Trade type Reciprocal account number账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;灵退:Spiritual retreat;中心合并:Center consolidation借记卡:Debit?card;明细对账单:Detailed?statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Online?bank?transfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhou bank individual customer trading statements;凭证类型:Credential type;交易部门:Trading department现支Cash withdrawal电费:Electricity charges;消费:Consumption;批量业务:Volume business;发生额:Amount;水费:Water charges;网上银行:E-bank;柜面交易:Counter transaction;汇款:Remittance;网转:Network transfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interest tax;通知种类/发行代码:Notification types / Issue code;余额:Balance;交易代码:Trading Symbol;钞汇:Banknote exchange;授权柜员号:Authorized teller number;操作地区:Operating area。
银行流水单翻译词汇
银行流水单翻译词汇 TTA standardization office【TTA 5AB- TTAK 08- TTA 2C】C urrencyDetailedListofHistoryof中国建设银行——CCB(China Constuction Bank)中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China)中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China)中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd)招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd)兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications)中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank)中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank)上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank)深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debit card transaction details history list交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01Trading range: to打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333Print date: Print branches:Print teller:账号: 22 客户号: 9999999Account number: Customer number:账户名:王三Account name: WANG SAN开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881Account opening date: Deposit bank:产品大类: 5500 产品子类: 1999Product Line: Subclass:起息日: 2012/01/12 到期日:Value date: Expiry date:存折号:货币号:Bankbook number: Currency number:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract交易类别对方账号Trade type Reciprocal account number账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;灵退:Spiritual retreat;中心合并:Center consolidation取现:withdrawal借记卡:Debit?card;明细对账单:Detailed?statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Onlinebanktransfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhou bank individual customer trading statements;凭证类型:Credential type;交易部门:Trading department现金提款Cash withdrawal电费:Electricity charges;消费:Consumption;批量业务:Volume business;发生额:Amount;水费:Water charges;网上银行:E-bank;柜面交易:Counter transaction;汇款:Remittance;网转:Network transfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interest tax;通知种类/发行代码:Notification types / Issue code;余额:Balance;交易代码:Trading Symbol;钞汇:Banknoteexchange;授权柜员号:Authorized teller number;操作地区:Operating area。
2.【词汇】-银行业务中英翻译(共32页)
英语词汇银行业务一般业务ATM:n.自动柜员机automatic bill payment:自动转帐服务balance:n.余额;差额bank account:银行账户bank holiday:银行公休日;国定假日banking:n.银行业务banknote:n.纸币;钞票certificate of deposit:定期存款checking account:支票存款账户deposit:n.存款discount rate:重贴现率Individual Retirement Account:个人退休账户interest:n.利息safe-deposit box:(银行)保险箱savings account:储蓄存款账户signature:n.签名teller:n.(银行)出纳员transfer:v.转帐wire:v.汇款withdraw:v.提款商务英语词汇办公室:影印enlarge:v.放大jam:v.卡纸lighten:v.变淡make a copy of:影印一份……original:n.原稿percentage:n.百分比reset:n.重新设定scroll down:向下卷动size:n.大小;尺寸smudge:n.脏污streak:n.刮痕toner:n.碳粉two-sided:a.双面的warm-up time:热机时间商务英语词汇保险:保单compulsory:a.强制性的coverage:n.承保范围expiration:n.期满;截止insurance:n.保险insurer:n.保险公司personal liability:个人责任险policy:n.保单policyholder:n.投保人premium:n.保险费renew:v.更新;续(约)rider:n.附加条款waiver:n.免责险商务英语词汇银行业务:消费金融00:03.81]cancel:v.停(卡)cash card:现金卡collateral:n.抵押品;担保品credit card:信用卡credit limit:信用额度credit rating:信用评等debit card:签帐卡debt consolidation:负债整合default:n.违约freeze:v.冻结(账户)installment:n.分期付款loan:n.贷款minimum finance charge:每月最低应缴金额mortgage:n.房贷;抵押借款statement:n.账单明细outstanding:a.未清偿的;未付清的refinance:v.重新贷款商务英语词汇业务:商务餐会business dinner:商业晚餐dessert:n.甜点discussion:n.讨论etiquette:n.礼仪follow up:后续追踪hospitality:n.殷情招待host:v.主持invitation:n.邀请luncheon:n.午餐宴pick up the tab:付帐rain check:改期reception:n.招待会;欢迎会schedule:v.安排;预定toast:v.提议为……干杯商务英语词汇业务:交货Carriage Paid To(CPT):运费付至……consignee:n.收件人delayed delivery:延期交货Delivered Duty Paid(DDP):完税后交货Delivered Ex Ship(DES):目的港船上交货delivery date:交货日期delivery order(D/O):到港通知express mail:快递Free On Board(FOB):船上交货packing list:装箱单;送货明细weight(WT):n.重量Ex Works(EXW):工厂交货价商务英语词汇业务:电子商务buy-it-now price:直接购买价community:n.社群consumer base:消费群e-commerce:n.电子商务feedback:n.意见回馈fraud:n.骗局;诈骗max out:刷爆online auction:网络拍卖place a bid:投标;出价platform:n.平台product catalog:产品目录reserve price:底价transaction:n.交易vendor profile:卖家简介商务英语词汇行销:行销企划competition:n.竞争;竞争对手customer base:顾客群distribution:n.经销;配销market research:市场研究market survey:市场调查marketing budget:营销预算marketing plan:营销计划marketing strategy:营销策略potential client:潜在客户pricing strategy:定价策略respondent:n.受访者retailer:n.零售商sposorship:n.赞助supplier:n.供货商target market:目标市场商务英语词汇行销:广告宣传billboard:n.广告广告牌come on the market:上市commercial:n.电视广告exposure:n.曝光(率)eye-catching:a.引人注目的Internet ad:网络广告media:n.媒体print ad:平面广告slogan:n.标语;口号theme:n.主题trademark:n.商标user-friendly:a.使用方便的商务英语词汇投资:债券bond rating:债券评等convertible bond:可转换债券government bond:政府债券junk bond:垃圾债券medium-term note:中期债券par value:面值premium:n.溢价redeem:v.赎回T-Note(Treasury note):中期国库券underwriter:n.(股票、债券等的)承销公司;承销商yield:n.收益商务英语词汇投资:股市investor:n.投资人,投资方analyst:n.分析师anticipation:n.预期asking price:卖价bear market:熊市bellwether:n.指标证券;指标股blue-chip:a.蓝筹股的bottom out:止跌回稳decline:v.下跌dividend:n.股利EPS(earnings per share):每股盈余individual investor:散户insider trading:内线交易IPO(initial public offering):首次公开发行jump:v.快速大幅上涨limit up:涨停板make a profit:获利margin trading:信用交易mixed:a.涨跌互见的online trading account:在线交易账户OTC market:店头市场peak:n.顶点;高点plunge:v.快速大幅下跌portfolio:n.投资组合pullback:n.拉回quarterly report:季报rally:v.扬升rebound:n.反弹[01:01.06]record high:历史新高[01:03.12]run up:走高[01:04.84]SEC(Securities and Exchange Commission):证券管理委员会[01:08.63]share price:股价[01:10.74]sink:v.向下探底[01:12.39]soar:v.飙涨[01:14.01]stay on the sidelines:退场观望[01:16.57]stock market:股市[01:18.63]stock split:股票分割[01:20.69]stockbroker:n.股票经纪人[01:22.84]TAIEX(Taiwan Stock Exchange Stock Index):台湾证券交易股价指数[01:27.51]trading volume:交易量[01:29.73]undervalue:v.低估商务英语词汇通讯:电子邮件attachment:n.附加檔capacity:n.容量CC(carbon copy):副件抄送delete:v.删除download:v.下载e-mail:v.寄电子邮件forward:v.转寄junk mail:垃圾邮件mailbox:n.邮件信箱recipient:n.收件者reply:n.回复salutation:n.称谓subject:n.主旨商务英语词汇通讯:传真cover sheet:封面页face down:正面朝下fax machine:传真机incoming:a.传进来的paper jam:卡纸refill:v.再装填resolution:n.分辨率scan:v.扫描商务英语词汇谈判:合约alliance:n.结盟;联盟amend:v.修改;修订attorney:n.律师beneficial:a.受益的;有利的breach:n.违反;侵害clause:n.条款commit:v.承诺;保证compromise:v.妥协;让步contract:n.合约deadlock:n.僵局dotted line:(尤指文件签名处之)点线;虚线draft:n.草稿;草案negotiator:n.谈判者;磋商者party:n.(契约)当事人;一方resume:v.重新开始terminate:v.终止;终结terms and conditions:交易条款timetable:n.时间表商务英语词汇税务:税务事宜alimony:n.赡养费corporate tax:企业税direct tax:直接税excluding tax:不含税gift tax:赠与税income tax:所得税inheritance tax:遗产税IRS(Internal Revenue Service):美国国税局progressive taxation:累进课税tax break:减税优惠tax increase:增税tax reform:税务改革tax revenue:税收taxation:n.课税;征税taxpayer:n.纳税人商务英语词汇社交:闲谈alumni reunion:同学会ballad:n.抒情歌曲bargain:n.廉售品,特价品bathing suit:泳衣box office:票房,售票亭check-up:n.健康检查clear up:放晴college:n.大学comedy:n.喜剧compare:v.比较divorce:v.离婚domestic car:国产车economic:a.经济的fitness:n.健康;健美flu:n.流行性感冒haircut:n.理发hangover:n.宿醉horror movie:恐怖片humid:a.潮湿的illness:n.疾病in shape:身体健康injury:n.伤害insomnia:n.失眠jazz:n.爵士乐keep fit:保持健康kilometer:n.公里lifestyle:n.生活方式low-fat:a.低脂的married:a.已婚的MSN:实时通讯on a diet:节食[01:01.29]on a roll:大为成功,连番上涨[01:03.14]overcast:a.阴暗的,阴天的[01:05.08]pop:a.流行的[01:06.70]romance movie:浪漫爱情片[01:08.84]sci-fi(science fiction):科幻小说[01:11.66]single:a.单身的[01:13.38]sky-high:a.极高的[01:15.45]Skype:n.网络电话[01:17.20]sober colors:素色[01:19.36]splitting headache:偏头痛[01:21.69]stick shift:(车子的)排档[01:23.67]stomachache:n.胃痛[01:25.66]suffocating:闷热的[01:27.75]tension:n.紧张[01:29.42]twin:n.双胞胎[01:31.06]typhoon:n.台风[01:32.89]under the weather:不舒服[01:34.85]used car:二手车[01:36.83]vacation:n.假期[01:38.71]vegetarian:n.素食者[01:40.73]work out:运动商务英语词汇社交:谈工作vdepartment:n.部门freelance:a.无契约限制的immediate boss:直属上司in charge:负责in line for:很有可能得到lecture:n.责备;训斥line of work:行业nine to five:朝九晚五orientation:n.新进员工训练pressure:n.压力quit:v.辞职raise:n.加薪retirement:n.退休rush hour:尖峰时间specialize:v.专攻work for:在……上班;为……工作商务英语词汇人资:人事异动business trip:出差glass ceiling:玻璃天花板;女性升迁障碍headhunter:n.猎人头公司job-hopping:n.跳槽lay off:解雇;裁员promotion:n.升职relocate:v.调职reshuffle:v.改组;改革;洗牌resignation:n.辞职retirement:n.退休sex discrimination:性别歧视successor:n.继任者;继承人suspension:n.停职turnover rate:流动率;离职率商务英语词汇人资:面试annual leave:年假background:n.背景;经历career:n.职业;生涯compensation:n.报酬;津贴;薪水competent:a.能干的;有能力的describe:v.描述employee number:员工编号evaluate:v.考核experience:n.经验full-time:a.全职的hardworking:a.工作勤奋的health insurance:健康保险hire:v.雇用hiring criteria:录取标准interviewee:n.面试者;受访者overtime:n.加班\performance:n.表现picture:v.描绘;想象position:n.职务;职位probationary period:试用期proficient:a.精通的qualified:a.有资格的;能胜任的report to:直属responsible:a.有责任的;应负责任的resume:n.履历表skill:n.技能;技术strong point:优点supervisor:n.主管title:n.职称[01:00.14]travel:n.出差;出外营销[01:01.92]working hours:工作时间商务英语词汇企业组织:企业简介branch office:分公司company profile:公司概况core business:核心事业corporation:n.公司,企业found:v.创立headquarters:n.总公司joint venture:合资企业limited liability:有限责任listed company:上市公司market capitalization:市价总值merger:n.合并nonprofit:a.非营利的state-run enterprise:国营企业subsidiary:n.子公司商务英语词汇企业经营:办公室流程coworker:n.同事dress code:服装规订escort:v.陪同inventory:n.库存meeting room:会议室punch in:上班打卡receptionist:n.柜台人员;接待人员requisition form:需求单security guard:保全人员security system:保全系统shredder:n.碎纸机stockroom:n.储藏室swipe card:刷卡商务英语词汇客服:客户投诉break down:故障claim:n.(保险)理赔;费用申请complaint:n.抱怨;不满criticism:n.批评defective:a.瑕疵的;有缺陷的feedback:n.意见反映improve:v.改进;改善invalid:a.无效的price list:价目表product quality:产品质量purchase:n.购买refund:n.退费replacement:n.更换warranty:n.保固商务英语词汇经济:经济趋势economic fluctuation:经济波动inflation:n.通货膨胀lagging indicator:落后指标optimistic:a.乐观的outlook:n.展望recession:n.景气衰退recovery:n.复苏stagnant:a.停滞的turnaround:n.(营业、经济等的)突然好转商务英语词汇经济:国际经济00:03.81]bailout:n.紧急援助creditor nation:债权国developed country:已开发国家emerging market:新兴市场European Union:欧盟G10:十大工业国globalization:n.全球化IMF:国际货币基金sanction:n.制裁summit:n.高峰会World Bank:世界银行WTO:世贸组织商务英语词汇简报:使用图表attention:n.注意compared to:与……相比erratic:a.不稳定的;无规律的figure:n.数字fluctuate:v.波动;震荡level out:持平make up:占了;凑足pick up:(销售等)开始好转、增加plateau:n.(上升后的)稳定水平(或时期) share:n.占有率sliver:n.薄片transparency:n.投影片商务英语词汇会议:会前announce:v.宣布chairman:n.主席conference room:会议室document:n.文件equipment:n.设备formal:a.正式的location:n.地点meeting notice:会议通知participate:v.参加reschedule:v.重新安排商务英语词汇国际贸易:外汇currency:n.货币,通货devalue:v.贬值downward:a.下降的,向下的exchange rate:汇率float:v.浮动fluctuation:n.变动,波动foreign exchange:外汇foreign exchange loss:汇兑损失in dollar terms:以美元换算intervention:n.干预;介入peg:n.连动;紧盯(某货币) purchasing power parity:购买力平价selling pressure:卖压volatile:a.不稳定的;易波动商务英语词汇国际贸易:进出口customs duty:关税duty-free:a.免税的export:n.出口import ban:进口禁令import restriction:进口限制import substitution:进口替代non-tariff barrier:非关税壁垒quarantine:n.检疫;隔离quota:n.配额smuggling:n.走私商务英语词汇产业:生产制造assembly line:装配线automated:a.自动化的breakthrough:n.突破capacity utilization:产能利用component:n.零件electronics:n.电子产品farm produce:农业产品global warming:全球暖化high-tech industry:高科技产业labor-intensive:a.劳力密集的manufacturing:n.制造mass production:大量制造offshoring:n.产业外移outsource:v.外包power failure:停电production capacity:产能production process:生产流程recycling:n.回收;再生semiconductor:n.半导体service industry:服务业waste disposal:废弃物处理商务英语词汇财务与会计:资产负债表accumulated depreciation:备抵折旧asset:n.资产balance sheet:资产负债表contributed capital:实缴股本fixed asset:固定资产liability:n.负债notes payable:应付票据prepaid expense:预付款项retained earnings:保留盈余stockholders'equity:股东权益商务英语词汇办公室:使用电脑back up:备份bookmark:v.加入书签browser:n.浏览器crash:v.当机defragment:v.磁盘重整down:a.挂了;无法运作filename:n.檔名folder:n.档案夹graphics file:图档hard drive:硬盘input method:输入法install:v.安装key combination:组合功能键log on:登入memory:n.内存offline:a.离线的online:a.联机的pop up:突然出现;跳出来power button:电源按钮;电源键restart:v.重新开机search:n.搜寻update:v.更新virus:n.病毒wizard:n.高手;奇才商务英语词汇办公室:整理文件00:03.81]drawer:n.抽屉filing cabinet:档案柜flip through:以指头轻触搜寻label:v.贴上标签paper clip:回形针paper punch:钉孔机sleeve:n.(透明)档案夹staple:v.用订书机装钉staple remover:钉书针移除器商务英语词汇保险:保险给付coinsurance:n.共同保险(金)compensation:n.赔偿co-payment:n.定额手续费deductible:n.自负额escape clause:免责条款exclusion:n.排除给付out-of-pocket:a.自掏腰包的payout:n.保险给付额validity:n.正当性;有效性商务英语词汇财务与会计:企业资源规划00:03.81]big bang approach:全面导入法cash flow:现金流量custom-made:a.客制的ERP:企业资源规划(EnterpriseResourcePlanning)financial statement:财务报表franchising strategy:分点推广法GAAP(generally accepted accounting principles):公认会计原则integrated:a.整合的slam dunk approach:强力置入法商务英语词汇银行业务:票据cashier's check:本票check:n.支票clearing house:票据交换所;清算所endorse:v.背书financial institution:金融机构mature:v.(定存、票据等)到期money order:汇票paycheck:n.薪资支票stop payment:止付postdated check:远期支票traveler's check:旅行支票商务英语词汇业务:洽谈业务bulk order:大量订购commission:n.佣金competitive edge:竞争优势deal:n.交易hot seller:畅销品;热卖商品in stock:库存lead time:交货期(从订货到取货所需的时间) market share:市场占有率product line:产品线proceeds:n.净收入;净所得(此义恒作复数) quantity discount:大量订购折扣quotation:n.报价单sales pitch:营销辞令;营销手法specs(specifications):n.规格swear by:保证;强力推荐商务英语词汇业务:付款条件cash discount:现金折扣consignment:n.寄售(货品卖出才付款) direct deposit:直接汇款extend:v.展延open account:记帐交易payment in advance:预先付款refundable:a.可退还的shipment:n.装运;装载的货物wire transfer:电汇转帐商务英语词汇业务:出差baggage claim:行李提领处baggage handler:行李搬运员boarding pass:登机证business suite:商务套房carry-on luggage:随身行李Immigration:n.入境管理处;移民itinerary:n.行程表jet lag:时差不适on business:出差;洽公R&R(rest and relaxation):休息放松reconfirm:v.再确认reservation:n.订位room service:客房服务stipend:n.津贴switch flights:转机travel agent:旅行代办员;旅行社业务商务英语词汇行销:商展bottom line:结余;结算bundle:n.搭售商品convention:n.(专业)展览会demonstration:n.展示entrance:n.入口go with:选择;决定采用high traffic:a.高流量的marketing material:营销材料;宣传品sign:n.标志trade show:商展turnout:n.出席者;参观人数visible:a.显眼的商务英语词汇投资:基金与其他bond fund:债券型基金closed-end fund:封闭型derivative:n.衍生商品equity fund:股票型基金fund manager:基金经理人futures:n.期货hedge fund:避险基金index fund:指数型基金leverage:n.杠杆management fee:管理费mutual fund:共同基金offshore fund:海外基金option:n.选择权REIT(Real Estate Investment Trust):不动产投资信托基金trust:n.信托warrant:n.认股凭证商务英语词汇通讯:邮件fragile:a.易碎的mail order:邮政划拨mailman:n.邮差parcel:n.包裹postage:n.邮资postmark:v.邮戳printed matter:印刷品registered letter:挂号信return address:寄件人地址sender:n.寄件者zip code:邮政编码商务英语词汇通讯:电话英语call waiting:电话插拨caller ID:来电显示器cell phone:手机cold call:陌生电访;主动以电话推销商品cordless:a.无线的dial tone:拨号音directory assistance:查号服务extension:n.分机号码long-distance call:长途电话payphone:n.公共电话receiver:n.电话筒reception:n.收讯;接收telemarketing:n.电话营销text message:简讯toll-free:a.免付费的touch-tone phone:按键式电话transfer:v.转接voicemail:n.语音信箱wrong number:打错电话商务英语词汇谈判:议价affordable:a.负担得起的bargain:v.议价discount:n.折扣going rate:现行价格;现在行情in bulk:大量outrageous:a.荒唐的;骇人听闻的preferential price:优惠价格price war:价格战;削价竞争profit margin:毛利(率) profitable:a.有利润的;有赚头的quantity:n.数量;数额quote:n.报价reflect:v.反映throw in:外加;额外赠送商务英语词汇谈判:代理权allowance:n.折让;备抵distribute:v.经销;代理distribution network:经销网distributorship:n.代理权;经销权exclusive:a.独家的hammer out:敲定minimum:a.最低的normally:adv.通常;一般情形null and void:(法律上)无效的third party:第三方written consent:书面同意书商务英语词汇税务:报税charitable donation:慈善捐款deduction:n.扣除;扣除额dependent:n.被抚养人e-filing:n.网络报税exemption:n.免税额filing status:报税身分head of household:户长married filing separately:已婚分报return:n.退税;收益tax arrears:欠税,滞纳税金tax credit:税款扣抵额tax evasion:逃(漏)税tax return:报税单tax saving:节税unearned income:非劳动收入商务英语词汇社交:谈休闲badminton:n.羽毛球belly dance:肚皮舞bowl:v.打保龄球ceramics:n.陶艺Chinese checkers:n.跳棋concert:n.音乐会;演奏会couch potato:老是坐在沙发上看电视的懒骨头craft:n.手工艺DIY(Do It Yourself):自己动手作flea market:跳蚤市场foot massage:脚底按摩free time:休闲时间golf:n.高尔夫球green thumb:擅长园艺gym:n.健身房hobby:n.嗜好jigsaw puzzle:拼图游戏jog:v.慢跑knitting:n.编织leisure activity:休闲活动movie theater:电影院night market:夜市outdoor:a.户外的;喜欢户外活动的outing:n.远足,郊游pastime:n.消遣,娱乐photography:n.摄影pool:n.撞球resort:n.度假村,旅游胜地rock climbing:攀岩sauna:n.蒸汽浴[01:01.65]snorkeling:n.浮潜[01:03.56]soccer:n.足球[01:05.33]sports:n.运动[01:07.24]sunbathe:v.作日光浴[01:09.07]suntan:n.晒黑[01:10.92]surf the Internet:上网[01:13.19]surfing:n.冲浪[01:14.92]table tennis:桌球[01:17.01]tai chi:太极[01:18.97]tap dance:踢踏舞[01:20.95]tennis:n.网球[01:22.65]theme park:主题乐园[01:24.58]valet service:泊车服务商务英语词汇社交:接待访客briefing:n.简报business card:名片comfortable:a.舒适的;自在的demonstration:n.展示expect:v.等待impress:v.使……留下深刻印象interpreter:n.翻译员introduce:v.介绍overseas visitor:外宾pick up:接送reception desk:接待处;柜台see off:送机tour:n.参观;游览welcoming party:欢迎派对商务英语词汇人资:人事管理break:n.(短暂)休息时间bulletin board:公布栏company policy:公司政策effective:a.生效的;有效力的incentive program:奖励制度leave of absence:事假on-the-job training:在职训练seniority:n.资历;资深sexual harassment:性骚扰sick day:有给薪病假take over:接替;接管temp:n.临时雇员商务英语词汇企业组织:组织架构CEO:n.执行长chief of staff:人事总务主管counselor:n.顾问division:n.事业部entrepreneur:n.企业家executive:n.高阶主管human resources:人力资源jurisdiction:n.管辖范围leadership:n.领导sales representative:业务代表,业务员商务英语词汇企业经营:经营管理assignment:n.分派;任务audit:n.稽查;稽核authority:n.权限bankruptcy:n.破产corner the market:垄断市场corporate culture:企业文化development:n.发展;开发diversify:v.多角化;多样化downsize:v.缩编innovation:n.创新merger:n.合并;并购operation:n.营运risk:n.危机;风险strategy:n.策略subordinate:n.下属track record:绩效纪录商务英语词汇客服:售后服务assemble:v.聚集,组装customer satisfaction:客户满意(度) customer service hotline:客服热线defer payment:延后付款delivery:n.递送installation:n.安装long-standing:a.长期的manual:n.使用手册membership:n.会员身分,会员资格model number:型号part missing:缺零件place order:下订单receipt:n.收据subscribe:v.订购商务英语词汇经济:经济学用语bubble economy:泡沫经济current account:经常帐deficit:n.赤字;逆差domestic demand:国内需求economic growth:经济成长economic statistics:经济统计export-oriented economy:出口导向经济foreign exchange reserve:外汇存底GDP:n.国内生产毛额index:n.指数indicator:n.指标liberalization:n.自由化macroeconomics:n.总体经济学market economy:市场经济standard of living:生活水平undersupply:n.供给不足商务英语词汇经济:国内经济budget bill:预算案budget deficit:预算赤字economic policy:经济政策economic reform:经济改革electricity:n.电力infrastructure:n.基础建设investment environment:投资环境monetary policy:货币政策real estate:房地产subsidy:n.补助,补贴unemployment rate:失业率商务英语词汇简报:作简报come down to:最重要的是conclude:v.作总结condition:v.影响;调整divide:v.分成;分开forecast:n.预测fruits of(one’s)labor:努力的成果goal:n.目标;目的handout:n.讲稿;讲义keep up the good work:好好继续保持make it big:大获成功overview:n.概观;大要reverse:v.反转;逆转revolutionary:a.革命性的running:adv.连续地selling point:卖点team up with:与……合作total sales:总销售额video:n.影片wrap up:完成;结束商务英语词汇会议:会中brainstorm:v.脑力激荡clarify:v.澄清debate:n.辩论disagree:v.不同意elaborate:v.详述;详加说明finalize:v.完成;敲定fire away:尽管说;尽管问吧floor:n.发言权input:n.(建设性的)意见、评论interrupt:v.打断;插嘴motion:n.临时动议nominate:v.提名objective:n.目的pick someone’s brain:听取意见或建议point fingers:(轻蔑地)指责pros and cons:利弊得失reconvene:v.再召开;再召集resolution:n.(会议等的)决议summarize:v.摘要;扼要说明table:v.搁置unanimous:a.一致同意的;无异议的you’re up:该你了;轮到你了商务英语词汇会议:会后consensus:n.(意见等的〉一致;共识decision:n.决定;裁决get down to business:开始办正事implement:v.实施;执行minutes:n.会议记录postpone:v.延期tie up loose ends:处理枝节问题unresolved:a.未解决的商务英语词汇国际贸易:贸易barrier:n.障碍bilateral:a.双边的boycott:v.抵制dumping:n.倾销free trade:自由贸易Normal Trade Relations:正常贸易关系protectionism:n.保护主义trade agreement:贸易协议trade friction:贸易磨擦trade imbalance:贸易不均衡trade surplus:贸易出超trade talk:贸易会谈商务英语词汇国际贸易:货运cash on delivery:货到付款delay:v.延迟free on board:船上交货ground delivery:海陆运输letter of credit:信用状lump sum:一次付清Net30:货到后三十日付款net weight:净重pallet:n.(装卸、搬运货物用的)货板rush order:紧急订单;急件shipment:n.货运物;货运商务英语词汇产业:品管batch:n.一批glitch:n.缺失inspection:n.检查leave out:遗漏QC history:品管记录QC procedure:品管流程quality standard:质量标准random sampling:随机抽样recall:v.回收reject:v.拒收;退回simulation test:模拟测试商务英语词汇财务与会计:损益表beginning inventory:期初存货cost of goods sold:销货成本depreciation:n.折旧distribution:n.配销freight:n.运费gross margin:毛利income statement:损益表net income:净损益,净收入net sales:销货净额operating expense:营业费用sales revenue:销货收入志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。
银行翻译所需词汇
活期历史明细清单:Current Detailed List of History 帐号:Account Number户名:Customer Name操作地区:Operation Region操作网点:Operation Branches操作柜员:Operation Teller工作日期:Date of Work入账日期:Date Recorded币种:Currency Type交易代码:Transaction Code注释:Remark借贷:Lend or Loan金额Money余额Balance地区Region网点Branches操作员Operator界面Interface息Interest税Tax工资Wage存deposit支取Expenditure汇款remittance收费fee批量业务Batch Business柜面交易Counter transaction开户:Account摘要:Abstract地点:location打印机构:Print Agencies现存:Cash deposit转存:Transfer into现支:Cash expenses扣年税:Annual tax deduction包月费:Monthly fee中心入账:Center recorded银行对账单:Bank Reconciliation 打印柜员号printed teller sequence number 打印时间print timeTemps imprimé账号account number numéro de compte客户名称account namenom et prénom de compte币别currencymonnaie钞汇鉴别cash remittance identificationidentification d'envoi de fonds / remise de billets起始日期start datedate de début终止日期termination date / expirty datedate d’expiration交易日期trade /transaction datedate de l’opération摘要abstractextrait交易金额transaction amountmontant de l'opération账号余额account balancesolde du compte对方账号reciprocal account numbernuméro de compte réciproque对方帐户名称reciprocal account namenom de compte réciproque操作员号operator numbernuméro de l'opérateur自述摘要autobiographical / self-disclosure abstratctextrait autobiographique现金存入cash depositdépôt en espèces结息interest settlementrèglement d'intérêt现金支取cash withdrawretrait en espèces中国银行的流水清单RBS流水查询RBS Transaction inquiryenquête de transaction终端terminalTerminal柜员tellercaissier交易码transaction codeCode de transaction工作站workstationPoste de travail页数pagination / paginal number / page numberpagination起息日value dateDate de valeur端末机terminal machineMachine de terminal柜员交易码借贷teller transcation code borrowing and loan / debit and credit Code de transcation de caissier / Débit et crédit / emprunter et prêter de l’argent 主管chief manager / executiveAdministrateur gestionnaire / chef de service / responsableCSH 现金交易TRS 转帐交易NCD 无折现金交易NTR 无折转帐交易CWD 现金取款(可能有A TM(自动柜员机)现金取款)CDP 现金存款(可能有A TM(自动柜员机)现金存款)TDP 电话银行存款TWD 电话银行取款PAY 代发工资CHG 代收费用FEE 手续费(有可能有保险扣费等)INT 利息COR 冲正/更正JJ 基金JJL 基金红利CTK 银券通。
常见的银行英语词汇短语
常见的银行英语词汇短语银行是以存款、贷款、电汇、储蓄等业务,承当信用中介的金融机构。
其主要的业务范围有吸收公众存款、发放贷款以及办理了票据贴现等。
以下是的有关银行的,欢送阅读收藏!常见的银行英语词汇短语(一)Advising Bank(Notifying Bank)通知银行Agricultural Bank of China中国农业银行Associate Banker of Bollection代收银行Bank of China中国银行Bank of Communications交通银行Bank of Issue(Bank of Circulation)发行币银行Banque de I'IndoChine东方汇理银行Branch Bank银行分行Central Bank, National Bank, Banker's Bank中央银行Chartered Bank of India, Australia and China麦加利银行Chartered Bank特许银行Chase Bank大通银行China Investment Bank中国投资银行CITIC Industrial Bank中信实业银行Clearing Bank清算银行Clearing Bouse票据交换所CMB(Chase Manhattan Bank)美国大通曼哈顿银行Commercial Bank商业银行Commercial Credit Company商业信贷公司Confirming Bank保兑银行Consigned Banker of Collection 委托银行Construction Bank建立银行Corresponding Bank往来银行Credit Bureau商业兴信所Credit Booperatives信用社Credit Department银行的信用部Credit Union合作银行Discount Bank贴现银行Discount Company贴现公司Domestic Bank国内银行EIB(European Investment Bank) 欧洲投资银行Everbright Bank of China中国光大银行Exchange Bank汇兑银行Financial Trust金融信托公司Guangdong Development Bank开展银行(广东)Home Loan Bank家宅贷款银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Import and Export Bank进出口银行Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行Industrial and Commercial bank工商银行Industrial Bank实业银行Investment Bank投资银行Issuing Bank(Opening Bank)开证银行Joint Venture Bank合资银行Land Bank土地银行Local Bank本地银行Member Bank(Credit Bank)储蓄信贷银行Merchant Bank(Aepting Bank)承兑银行Money Shop(Native Bank)钱庄Mortgage Bank(Building Society)抵押银行Mutual Savings Bank互助储蓄银行National City Bank of New York花旗银行Negotiation Bank议付银行Neighborhood Savings Bank街道储蓄所Overseas Bank国外银行Paying Bank付款银行People's Bank of China民银行People's Construction Bank of China 民建立银行Post Office Savings Bank邮局储蓄银行Requesting Bank委托开证银行Reserve Bank储藏银行Savings Bank储蓄银行Self-service Bank无人银行Trust Company信托公司Trust Institution银行的信托部Trustee Savings Bank信托储蓄银行Unincorporated Bank钱庄Unit Trust信托投资公司WB(World Bank)世界银行常见的银行英语词汇短语(二) Xiamen International Bank厦门国际银行证券金融ADR(American Depository Receipt) 美国存托凭证/存股证blue chips蓝筹股bond, debenture, debts债券bonus share红股broker/dealer券商capital market资本市场clearing and settlement清算/结算closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金。
银行术语中英对照
妙文翻译公司翻译样稿请选择付款账号Please choose the paying account No.同城票据交换Intra-city document exchange查询户名Inquire account name人行支付系统PBC Payment System收款银行全称Full Name of Receiving Bank手工输入Manually Input请勿输入特殊字符,以避免交易失败。
Please don’t input special characters, to avoid transaction failure.对汇款方式的说明信息Description of Remittance Method付款账号不能为空Paying account No. cannot be blank收款账号不能为空Receiving account No. cannot be blank收款账号包含非法字符Receiving account No. contains invalid characters收款账号为21位Receiving account No. should be 21 digits金额不能为空Amount cannot be blank用途不能为空Usage cannot be blank收款账号户名不能为空Receiving account No. cannot be blank.预约日期不能小于当前日期Reservation date cannot be earlier than current date预约日期为明日起一个月Reservation date is in one month starting from tomorrow其他银行交易预约时间为9点到17点Reservation time for transaction with other banks is from 9:00 a.m to 17:00 p.m. 收款账号开户行不能为空Opening bank of receiving account No. cannot be blank收款账号不能与付款账号相同Receiving account No. cannot be the same as paying account No.收款银行查询Receiving bank inquiry省份不能为空Province cannot be blank城市不能为空City cannot be blank银行不能为空Bank cannot be blank银行关键字不能为空Bank keyword cannot be blank请选择指令Please choose instruction批量授权临时页面Batch Authorization Temporary Page若页面长时间没反应,请安装XXX签名控件,重新登录再次进行授权If the page doesn’t respond for a long time, please install XXX signature control, re-login and authorize again请确保您授权的指令此时无人维护,以避免交易异常Please make sure the instruction you are authorizing is not under maintenance now, to avoid abnormal transaction待授权付款指令列表,点击[查看]查看指令明细,或者选择多笔指令进行授权List of payment instructions to be authorized, please click [View] to view details, or select multiple records to authorize批准金额Approved amount批准笔数Approved number of records拒绝金额Rejected amount拒绝笔数Rejected number of records打印保存指令列表Print and save instruction list不能同时选择批准和拒绝Cannot choose Approve and Reject at the same time批准总笔数Total number of approved records批准总金额Total approved amount拒绝总笔数Total number of rejected records拒绝总金额Total rejected amount请确保您复核的指令此时无人维护,以避免交易异常!Please make sure the instruction you are reexamining is not under maintenance now, to avoidabnormal transaction付款金额不能为空Payment amount cannot be blank金额不能包含逗号,请输入正确的金额!No comma is allowed in the amount. Please input amount correctly!等待复核指令查询Inquire instructions to be reexamined本企业没有开通复核授权功能Reexamining authorization function is not enabled for the company.只有一级授权人才可以进行复核授权Only first-class authorizer can reexamine authorization等待复核指令列表,点击[查看] 查看指令明细,然后进行复核List of instructions to be reexamined, please click [View] to view details, and then do reexamination配对账号不能查询户名Account name cannot be inquired for matching account No.他行账户不能查询户名Account name cannot be inquired for accounts of other banks交通银行账号为21位数字Account No. of Bank of Communications is 21 digits查询可支付数Inquire the payable amount只能查询31天范围内的记录Can inquire records within 31 days only请至少选择一种状态Please at least select one status您在XX日无付款交易You have no payment transaction on xx.您在XX日至XX日期间无付款交易You have no payment transaction from xx to xx.本交易可以查询到需要修改的交易,其他交易信息请到“财务查询”->“网银交易查询”里面查询!This function can inquire transactions that need editing. For other transaction information, please inquire from “Financial Inquiry-->Internet Banking Transaction Inquiry”只有等待授权和授权拒绝的指令可以删除Can delete instructions to be authorized or rejected only只有等待授权和授权拒绝的指令可以修改Can edit instructions to be authorized or rejected only您只能选择一笔指令进行修改You can select one record for editing only您在XX日无授权过的付款交易You have no authorized payment transaction on xx.您在XX日至XX日期间无授权过的付款交易You have no authorized payment transaction from xx to xx.预约指令查询Inquire reservation instruction无预约取消指令Cancel instruction without reservation提交的批量文件有错,请修正错误后重新提交!Error is found in the submitted batch file, please correct and resubmit!请选择要提交的批量文件Please choose the batch file to be submitted请输入正确的总金额Please input total amount correctly请输入正确的总笔数Please input total number of records correctly总笔数不得大于500笔Total number of records cannot exceed 500总笔数大于300不得使用加急方式Emergency pattern is not available for over 300 records批量付款指令正在处理,请稍候Batch payment instruction is processing, please waitXX交易出错Error occurs to the XX transaction友情提示:为提高业务处理效率,批量转账交易最大笔数限制为300笔Friendly tip: to enhance efficiency in business processing, the maximum number of records for batch transfer is restricted to 300交通银行网上银行Internet Banking of Bank of Communications批量交易处理失败,请重新提交Batch transaction processing failure, please re-submit今日已经提交过相同总金额和总笔数的批量文件,请检查确认Batch file with the same total amount and total number of records has been submitted today, please check and confirm批量指令合法性校验有误Error is found in validity check of the batch instruction请到“批量维护”交易里修改后重新提交Please edit in “Batch Maintenance”function and then re-submit校验成功金额Check successful amount校验成功笔数Check successful number of records校验失败金额Check failed amount校验失败笔数Check failed number of records批量指令提交出错清单List of Batch Instructions with Submission Error批量授权临时页面Batch Authorization Temporary Page指令号串Instruction No. String授权是否同意Approve or reject授权处理中,请您稍后到【复核/授权信息维护】中进行查询Authorization is processing, please go to [Reexamination/authorization information maintenance] to inquire later批量授权完成,请您到【复核/授权信息维护】中进行查询Authorization is completed, please go to [Reexamination/authorization information maintenance] to inquire交易处理中Transaction is processing等待授权指令查询Inquire instructions to be authorized无等待授权批量付款交易Batch payment transaction without waiting for authorization无等待授权付款交易Payment transaction without waiting for authorization进行授权付款批次的指令列表,请使用确定功能对整批进行授权List of instructions to be batch authorized for payment, please use Confirm function to authorize the whole batch进行拒绝付款批次的指令列表,请使用确定功能对整批进行拒绝List of instructions to the batch rejected for payment, please use Confirm function to reject the whole batch请选择要删除的批次Please select the batch to be deleted是否要删除该批次信息Are you sure to delete this batch information?小额支付状态查询Inquire the status of small sum payment无付款交易Transaction without payment若选择预约付款,则预约日期和时间不能为空!If reservation payment is selected, reservation date and time cannot be blank若选择预约付款,则预约日期不能小于当前日期!If reservation payment is selected, reservation date cannot be earlier than current date若选择预约付款,则预约日期为明日起一个月!If reservation payment is selected, reservation date should be in one month starting fromtomorrow若选择预约付款,则预约时间为09到17If reservation payment is selected, reservation time is from 9:00 a.m to 17:00p.m.收款户名不能为空Receiving account name cannot be blank转账金额不能为空Transfer amount cannot be blank请选择要删除的临时指令Please select the temporary instructions to be deleted是否要删除该笔临时指令Are you sure to delete this temporary instruction record?选择表中的付款指令,可以修改其收款信息,点击“修改”即可更新到列表中。
银行专业用语翻译
银行用语1. 如需帮助请拨打If you need help please call2. 小心挤伤CAUTION CRUSH3. 请勿吸烟No smoking4. 请勿拍照No photos5. 禁止宠物入内Prohibit pets6. 吸烟有害健康Smoking Is Harmful7. 小心电源Be careful with electric outlets8. VIP贵宾室VIP Room9. 现金业务Cash Business10. 现金业务区Cash Business Area11. 非现金业务区Non-cash Business Area12. 便民服务区Convenience Service Station13. 办公区域Administrative Area14. 填单区Fill in Area15. 客户等候区Waiting Area16. ATM自助服务区ATM Self-service Zone17. 自助查询机Self-Service Information Kiosk18. 自助取款机ATM19. 自助存取款机CRS20. 自助回单区Self-help Receipt Area21. 网上银行体验区E-bank Experience Zone22. 理财室Financial Studio23. 小额绿色通道爱心窗口Green channel counter for small amount24. 小心地滑Caution Slippery25. 小心台阶Watch Your Step26. 爱心等候座椅Caring seats27. 请在1米线外等候Please wait outside the one-meter line28. 高低峰时段图high /low peak chart29. 日间客流高低峰时段提示Period hint for flow of customers30. 为了您能快速办理业务,请避开高峰时段In order to deal with business quickly, please avoid the peak hour31. 您可以乘坐2路、6路、21路、38路公交车三八便民市场下车即可You can take No. 2 , 6, 21 or 38 Bus and get off at Three-eight Convenient Market.+plus加号;正号-minus减号;负号±plus or minus正负号×is multiplied by乘号÷is divided by除号=is equal to等于号≠is not equal to不等于号≡is equivalent to全等于号≌is equal to or approximately equal to等于或约等于号≈is approximately equal to约等于号<is less than小于号>is more than大于号≮is not less than不小于号≯is not more than不大于号≤is less than or equal to小于或等于号≥is more than or equal to大于或等于号%per cent百分之…‰per mill千分之…∞infinity无限大号∝varies as与…成比例√(square) root平方根∵since; because因为∴hence所以∷equals, as (proportion)等于,成比例∠angle角⌒semicircle半圆⊙circle圆○circumference圆周πpi 圆周率△triangle三角形⊥perpendicular to垂直于∪union of并,合集∩intersection of 交,通集∫the integral of …的积分∑(sigma) summation of总和°degree度′minute分″second秒℃Celsius system摄氏度{open brace, open curly左花括号}close brace, close curly右花括号(open parenthesis, open paren左圆括号)close parenthesis, close paren右圆括号() brakets/ parentheses括号[open bracket 左方括号]close bracket 右方括号[] square brackets方括号.period, dot句号,点|vertical bar, vertical virgule竖线& amp;ampersand, and, reference, ref和,引用*asterisk, multiply, star, pointer星号,乘号,星,指针/slash, divide, oblique 斜线,斜杠,除号//slash-slash, comment 双斜线,注释符#pound井号\backslash, sometimes escape反斜线转义符,有时表示转义符或续行符~tilde波浪符.full stop句号,comma逗号:colon冒号;semicolon分号question mark问号!exclamation mark (英式英语) exclamation point (美式英语)'apostrophe撇号-hyphen连字号-- dash 破折号...dots/ ellipsis省略号"single quotation marks 单引号""double quotation marks 双引号‖parallel 双线号~swung dash 代字号§section; division 分节号→arrow 箭号;参见号。
上外考研翻译硕士英语MTI银行术语整理分享
上外考研翻译硕⼠英语MTI银⾏术语整理分享上外考研翻译硕⼠英语MTI银⾏术语整理分享会计报表statement of account往来帐⽬account current现在往来帐||存款额current accout销货帐account sales共同计算帐项joint account未决帐项outstanding account贷⽅帐项credit account||creditor account借⽅帐项debit account||debtor account应付帐||应付未付帐account payable应收帐||应收未收帐account receivable新交易||新帐new account未决帐||⽼帐old account现⾦帐cash account流⽔帐running account暂记帐||未定帐suspense account过期帐||延滞帐overdue account||pastdue account杂项帐户sundry account详细帐单||明细表detail account呆帐bad account会计项⽬title of account会计薄||帐薄account-book营业报告书||损益计算表account of budiness||business report借贷细帐||交验帐account rendered明细帐account stated与...银⾏开⽴⼀户头to open an account with与...银⾏建⽴交易to keep account with继续记帐to keep account与...有交易to have an account wit作成会计帐||有往来帐项to make out an account with清算||清理债务to make up an account清洁帐⽬||与...停⽌交易to close one's account with结帐to close an account清理未付款to ask an account||to demand an account结清差额to balance the account with清算to settle an account||to liquidate an account||to square an account审查帐⽬||监查帐⽬to audit an account检查帐⽬to examine an account转⼊A的帐户to charge the amount to A's account以计帐⽅式付款to pay on account代理某⼈||为某⼈on one's account||on account of one为⾃⼰计算||独⽴帐⽬on one's own account由某⼈收益并负风险on one's account and risk||for one's account and risk由某⼈负担for one's account||for account of one按某⼈指⽰||列⼊某⼈帐户by order and for account of one列⼊5⽉份帐⽬for May account编⼊某中帐项下to pass to the account of||to place to the account of寄出清算书to send in an account||to send in render an account⽀票⽤语⽀票薄cheque book⽀票陈票⼈cheque drawer持票⼈cheque holder不记名⽀票cheque to bearer||bearer cheque记名⽀票||认⼈⽀票cheque to order到期⽀票antedated cheque未到期⽀票postdated cheque保付⽀票certified cheque未获兑现⽀票,退票returned cheque横线⽀票crossed cheque普通横线general crossing特别横线special crossing空⽩⽀票blank cheque失效⽀票,过期⽀票stale cheque普通⽀票open cheque打10%折扣的10000元⽀票,(即9000元)a cheque for $10,000, less 10% discount加10%费⽤的10000元⽀票,(即11000元)a cheque for $10,000, plus 10% charges⽀票换现⾦||兑现to cash a cheque清理票款to clear a cheque保证兑现to certify a cheque填写⽀票数额to fill up a cheque⽀票上划线to cross a cheque开发⽀票to make out a cheque签发⽀票,开⽴⽀票to draw a cheque||to issue a cheque透⽀⽀票to overdraw a cheque背书⽀票to endorse a cheque请付票款||清付票款to pay a cheque||to honour a cheque⽀票退票to dishonour a cheque拒付⽀票to refuse a cheque拒付⽀票to stop payment of a cheque提⽰要求付款to present for payment见票即付持票⼈payable to bearer⽀付指定⼈payable to order已过期||⽆效out of date||stale请给出票⼈R/D||refer to drawer存款不⾜N/S||N.S.F.||not sufficient funds||I/F||insufficient funds⽂字与数字不⼀致words and figures differ⽀票交换时间已过account closed更改处应加盖印章alterations require initials交换时间已过effects not cleared停⽌付款payment stopped⽀票毁损cheque mutilated汇款⽤语汇款寄钱to remit||to send money寄票供取款||⽀票⽀付to send a cheque for payment寄款⼈a remitter收款⼈a remittee汇票汇单⽤语国外汇票foreign Bill国内汇票inland Bill跟单汇票documentary bill空头汇票accommodation bill原始汇票original bill改写||换新票据renewed bill即期汇票sight bill||bill on demand...⽇后付款... days after date||... days' after date...⽉后付款... months after date||... months' after date见票后...⽇付款... days' after sight||... days' sight见票后...⽉付款... months' after sight||... months' sight同组票据set of bills单张汇票sola of exchange||sole of exchange远期汇票usance bill||bill at usance长期汇票long bill短期汇票short bill逾期汇票overdue bill宽限⽇期days of grace电汇telegraphic transfer (T.T)邮汇postal order||postal note (Am.)||post office order||money order本票promissory note (P/N)押汇负责书||押汇保证书letter of hypothecation副保||抵押品||付属担保物collateral security担保书trust receipt||letter of indemnity承兑||认付acceptance单张承兑general acceptance有条件承兑qualified acceptance附条件认付conditional acceptance部分认付partial acceptance拒付||退票dishonour拒绝承兑⽽退票dishonour by non-acceptance由于存款不⾜⽽退票dihonour by non-payment提交presentation背书endorsement||indorsement⽆记名背书general endorsement||blank endorsement记名式背书special endorsement||full endorsement附条件背书conditional endorsement限制性背书restrictive endorsement⽆追索权背书endorsement without recourse期满||到期maturity托收collection新汇票||再兑换汇票re-exchange||re-draft外汇交易exchange dealing||exchange deals汇兑合约exchange contract汇兑合约预约forward exchange contract外汇⾏情exchange quotation交易⾏情表course of exchange||exchange table汇价||兑换率exchange rate||rate of exchange官⽅汇率official rate挂牌汇率||名义汇率nominal rate现汇汇率spot rate电汇汇率||电汇率||T.T. rate||telegraphic transfer rate兑现率||兑现汇率demand rate长期汇率long rate私⼈汇票折扣率rate on a private bill远期汇票兑换率forward rate套价||套汇汇率||裁定外汇⾏情cross rate付款汇率pence rate当⽇汇率||成交价currency rate套汇||套价||公断交易率arbitrage汇票交割||汇票议付negotiation of draft交易⼈||议付⼈negotiator票据交割||让与⽀票票据议付to negotiatie a bill折扣交割||票据折扣to discount a bill票据背书to endorse a bill应付我差额51,000美元a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000收到汇款to receive remittance填写收据to make out a receipt付款⽤语付款⽅法mode of payment现⾦付款payment by cash||cash payment||payment by ready cash以⽀票⽀付payment by cheque以汇票⽀付payment by bill以物品⽀付payment in kind付清||⽀付全部货款payment in full||full payment⽀付部分货款||分批付款payment in part||part payment||partial payment记帐付款||会计帐⽬内付款payment on account定期付款payment on term年分期付款annual payment⽉分期付款monthly payment||monthly instalment延滞付款payment in arrear预付货||先付payment in advance||prepayment延付货款deferred payment ⽴即付款prompt payment||immediate payment暂付款suspense payment延期付款delay in payment||extension of payment⽀付票据payment bill名誉⽀付||⼲与付款payment for honour||payment by intervention结帐||清算||⽀付settlement分期付款instalment滞付||拖⽋||尾数款未付arrears特许拖延付款⽇days of grace保证付款del credere付款to pay||to make payment||to make effect payment结帐to settle||to make settlement||to make effect settlement||to square||to balance⽀出||付款to defray||to disburse结清to clear off||to pya off请求付款to ask or payment||to request payment恳求付帐to solicit payment拖延付款to defer payment||to delay payment付款被拖延to be in arrears with payment还债to discharge迅速付款to pay promptly付款相当迅速to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly付款相当慢to pay slowly||to take extended credit付款不好to pay badly||to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣to pay very badly||to never pay unless forced拒绝付款to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill相信能收到款项We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you惠请付款kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.我将不得不采取必要步骤运⽤法律⼿段收回该项货款I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.惠请宽限let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.索取利息to charge interest附上利息to draw interest||to bear interest||to allow interest⽣息to yield interest⽣息3%to yield 3%存款to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit在银⾏存款to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit向银⾏提款to withdraw one's deposit from a bank换取现⾦to convert into money||to turn into cash||to realize从价格打10%的折扣to make a discount of 10% off the price||to make 10% discount off the price打折扣购买to buy at a discount打折扣出售to sell at a discount打折扣-让价to reduce||to make a reduction减价to deduct||to make a deduction回扣to rebate现⾦折扣cash discount货到付款||现⾦提货cash on deliver (C.O.D.)货到付现款cash on arrival即时付款prompt cash净价||最低价格付现net cash现⾦付款ready cash即期付款spot cash||cash down||cash on the nail凭单据付现款cash against documents凭提单付现款cash against bills of lading承兑交单documents against acceptance (D/A)付款交单documents against payment (D/P)除⾮另有说明, 30⽇后全额付现,如有错误,请⽴即通知。
银行各部门词汇翻译
Trust and Consultation Co. 信托咨询公司
小编为大家整理了银行各部门词汇翻译希望对你有帮助哦
银行各部门词汇翻译
小编为大家整理了银行各部门词汇翻译,希望对你有帮助哦!
银行各部门词汇翻译:
Board of Directors 董事会
President 行长
Executive Office 经理办公室
Personnel Dept. 人事部
General Affairs Dept. 总务部
Accounting Dept. 财会部
Internationቤተ መጻሕፍቲ ባይዱl Clearing Dept 国际清算部
Banking Dept. 营业部
Credit Card Dept. 信用卡部
General Auditing Dept. 总稽核室
Computer Center 电脑部
Training Management Dept. 教育部
Co-ordination & Planning Dept. 综合计划部
International Dept. 国际业务部
Overseas Branches Dept. 海外部
Foreign Exchange Dept. 外汇资金部
First Credit Dept. 信贷一部
Second Credit Dept. 信贷二部
金融行业分类翻译词汇对照
金融行业分类翻译词汇对照金融行业是现代经济中非常重要的一部分,它关系到个人、企业甚至国家的经济发展。
随着全球金融市场的不断发展,国际化发展的趋势也愈发明显。
因此,对金融行业的分类翻译词汇对照的熟练掌握十分必要。
一、银行业1.商业银行:Commercial Bank2.投资银行:Investment Bank3.中央银行:Central Bank4.财务公司:Finance Company5.农村合作金融机构:Rural Cooperatives Credit Union6.银行家的接管银行:Bankers’ Bank7.国际金融公司:International Finance Corporation二、证券行业1.经纪商:Broker2.证券交易所:Stock Exchange3.上市公司:Listed Company4.再融资:Refinancing5.私募股权基金:Private Equity Fund6.股票市场:Stock Market7.债券:Bond8.风险投资:Venture Capital9.期货市场:Futures Market10.证券投资基金:Securities Investment Fund三、保险行业1.人寿保险:Life Insurance2.财产保险:Property Insurance3.健康保险:Health Insurance4.商业保险:Commercial Insurance5.车辆保险:Vehicle Insurance6.保险经纪公司:Insurance Brokers7.再保险公司:Reinsurance Company四、投资行业1.股权投资:Equity Investment2.房地产投资:Real Estate Investment3.资本投资:Capital Investment4.天使投资人:Angel Investment5.风险管理:Risk Management6.投资组合:Investment Portfolio7.投资顾问:Investment Advisor五、金融服务行业1.会计事务所:Accounting Firm2.律师事务所:Law Firm3.金融顾问公司:Financial Advisory Company4.资产管理公司:Asset Management Company5.金融担保:Financial Guarantee6.信贷咨询:Credit Counseling7.金融技术公司:Financial Technology Company以上便是金融行业分类翻译词汇对照,由于经济形势的不断变化,金融行业的术语也在不断变化。
银行流水单翻译词汇(汇总)
欢迎共阅中国各大银行名称缩写中国建设银行——CCB(China Constuction Bank)中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China)中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China)中国银行——BOC(Bank of China)中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd)招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd)兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing)交通银行——BCM(Bank of Communications)中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank)中信银行——(China CITIC Bank)广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank)上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank)深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debit card transaction details history list交易区间:2012/06/01 至2012/12/01Trading range: to打印日期:2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333 Print date: Print branches: Print teller:Account number: Customer number:账户名:王三Account name: WANG SAN开户日期:2012/01/04 开户行:88881Account opening date: Deposit bank:产品大类:5500 产品子类:1999Product Line: Subclass:起息日:2012/01/12 到期日:Value date: Expiry date:存折号:货币号:Bankbook number: Currency number:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract交易类别对方账号Trade type Reciprocal account number账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;灵退:Spiritual retreat;中心合并:Center consolidation借记卡:Debit?card;明细对账单:Detailed?statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Online?bank?transfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhou bank individual customer trading statements;凭证类型:Credential type;交易部门:Trading department现支Cash withdrawal电费:Electricity charges;消费:Consumption;批量业务:Volume business;发生额:Amount;水费:Water charges;网上银行:E-bank;柜面交易:Counter transaction;汇款:Remittance;网转:Network transfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interest tax;通知种类/发行代码:Notification types / Issue code;余额:Balance;交易代码:Trading Symbol;钞汇:Banknote exchange;授权柜员号:Authorized teller number;操作地区:Operating area。
银行流水单翻译词汇(汇总) (2)
中国各大银行名称缩写中国建设银行——CCB(ChinaConstuctionBank)中国农业银行——ABC(AgriculturalBankofChina)中国工商银行——ICBC(IndustrialandCommercialBankofChina)中国银行——BOC(BankofChina)中国民生银行——CMBC(ChinaMinshengBankingCo.,Ltd)招商银行——CMB(ChinaMerchantsBankLtd)兴业银行——CIB(IndustrialBankCo.,Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(BankofBeijing)交通银行——BCM(BankofCommunications)中国光大银行——CEB(ChianEverbrightBank)中信银行——(cvbnm`广东发展银行——GDB(GuangdongDevelopmentBank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(ShanghaiPudongDevelopmentBank) 深圳发展银行——SDB(ShenzhenDevelopmentBank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debitcardtransactiondetailshistorylist交易区间:2012/06/01至2012/12/01Tradingrange:to打印日期:2012/12/17打印网点:11111打印柜员:33333Printdate:Printbranches:Printteller:Accountnumber:Customernumber:账户名:王三Accountname:WANGSAN开户日期:2012/01/04开户行:88881Accountopeningdate:Depositbank:产品大类:5500产品子类:1999ProductLine:Subclass:起息日:2012/01/12到期日:Valuedate:Expirydate:精心整理存折号:货币号:Bankbooknumber:Currencynumber:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要TradedateBranchesTradecodeCurrencynumberTransactionamountAccountbalanceAbstract交易类别对方账号TradetypeReciprocalaccountnumber账户基本信息:Accountbasicinformation;副卡:Vicecard;灵退:Spiritualretreat;中心合并:Centerconsolidation借记卡:Debit?card;明细对账单:Detailed?statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Online?bank?transfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhoubankindividualcustomertradingstatements;凭证类型:Credentialtype;交易部门:Tradingdepartment现支Cashwithdrawal电费:Electricitycharges;消费:Consumption;批量业务:Volumebusiness;发生额:Amount;水费:Watercharges;网上银行:E-bank;柜面交易:Countertransaction;汇款:Remittance;网转:Networktransfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interesttax;通知种类/发行代码:Notificationtypes/Issuecode;余额:Balance;交易代码:TradingSymbol;钞汇:Banknoteexchange;授权柜员号:Authorizedtellernumber;操作地区:Operatingarea精心整理。
银行流水单翻译词汇(汇总)
C urrency?Detailed?List?of?History?of?中国建设银行——CCB(ChinaConstuctionBank)中国农业银行——ABC(AgriculturalBankofChina)中国工商银行——ICBC(IndustrialandCommercialBankofChina)中国银行——BOC(BankofChina)中国民生银行——CMBC(ChinaMinshengBankingCo.,Ltd)招商银行——CMB(ChinaMerchantsBankLtd)兴业银行——CIB(IndustrialBankCo.,Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(BankofBeijing)交通银行——BCM(BankofCommunications)中国光大银行——CEB(ChianEverbrightBank)中信银行——(cvbnm`广东发展银行——GDB(GuangdongDevelopmentBank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(ShanghaiPudongDevelopmentBank) 深圳发展银行——SDB(ShenzhenDevelopmentBank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debitcardtransactiondetailshistorylist交易区间:2012/06/01至2012/12/01Tradingrange:to打印日期:2012/12/17打印网点:11111打印柜员:33333Printdate:Printbranches:Printteller:Accountnumber:Customernumber:账户名:王三Accountname:WANGSAN开户日期:2012/01/04开户行:88881Accountopeningdate:Depositbank:产品大类:5500产品子类:1999ProductLine:Subclass:起息日:2012/01/12到期日:Valuedate:Expirydate:存折号:货币号:Bankbooknumber:Currencynumber:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要TradedateBranchesTradecodeCurrencynumberTransactionamountAccountbalanceAbstract交易类别对方账号TradetypeReciprocalaccountnumber账户基本信息:Accountbasicinformation;副卡:Vicecard;灵退:Spiritualretreat;中心合并:Centerconsolidation取现:withdrawal借记卡:Debit?card;明细对账单:Detailed?statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Online?bank?transfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhoubankindividualcustomertradingstatements;凭证类型:Credentialtype;交易部门:Tradingdepartment现金提款Cashwithdrawal电费:Electricitycharges;消费:Consumption;批量业务:V olumebusiness;发生额:Amount;水费:Watercharges;网上银行:E-bank;柜面交易:Countertransaction;汇款:Remittance;网转:Networktransfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interesttax;通知种类/发行代码:Notificationtypes/Issuecode;余额:Balance;交易代码:TradingSymbol;钞汇:Banknoteexchange;授权柜员号:Authorizedtellernumber;操作地区:Operatingarea。
银行流水单翻译词汇汇总精选版
银行流水单翻译词汇汇总Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】CurrencyDetailedListofHistoryof中国建设银行——CCB(China Constuction Bank)中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China)中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China)中国银行——BOC(Bank of China)中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd)招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd)兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing)交通银行——BCM(Bank of Communications)中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank)中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debit card transaction details history list交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01Trading range: to打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333 Print date: Print branches:Print teller:Account number: Customer number:账户名:王三Account name: WANG SAN开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881Account opening date: Deposit bank:产品大类: 5500 产品子类: 1999Product Line: Subclass:起息日: 2012/01/12 到期日:Value date: Expiry date:存折号:货币号:Bankbook number: Currency number:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract交易类别对方账号Trade type Reciprocal account number账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;灵退:Spiritual retreat;中心合并:Center consolidation取现:withdrawal借记卡:Debit?card;明细对账单:Detailed?statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Onlinebanktransfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhou bank individual customer trading statements;凭证类型:Credential type;交易部门:Trading department现金提款Cash withdrawal电费:Electricity charges;消费:Consumption;批量业务:Volume business;发生额:Amount;水费:Water charges;网上银行:E-bank;柜面交易:Counter transaction;汇款:Remittance;网转:Network transfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interest tax;通知种类/发行代码:Notification types / Issue code;余额:Balance;交易代码:Trading Symbol;钞汇:Banknote exchange;授权柜员号:Authorized teller number;操作地区:Operating area。
银行术语中英对照
妙文翻译样稿请选择付款账号Please choose the paying account No.同城票据交换Intra-city document exchange查询户名Inquire account name人行支付系统PBC Payment System收款银行全称Full Name of Receiving Bank手工输入Manually Input请勿输入特殊字符,以避免交易失败。
Please don’t input special characters, to avoid transaction failure.对汇款方式的说明信息Description of Remittance Method付款账号不能为空Paying account No. cannot be blank收款账号不能为空Receiving account No. cannot be blank收款账号包含非法字符Receiving account No. contains invalid characters收款账号为21位Receiving account No. should be 21 digits金额不能为空Amount cannot be blank用途不能为空Usage cannot be blank收款账号户名不能为空Receiving account No. cannot be blank.预约日期不能小于当前日期Reservation date cannot be earlier than current date预约日期为明日起一个月Reservation date is in one month starting from tomorrow其他银行交易预约时间为9点到17点Reservation time for transaction with other banks is from 9:00 to 17:00 . 收款账号开户行不能为空Opening bank of receiving account No. cannot be blank收款账号不能与付款账号相同Receiving account No. cannot be the same as paying account No.收款银行查询Receiving bank inquiry省份不能为空Province cannot be blank城市不能为空City cannot be blank银行不能为空Bank cannot be blank银行关键字不能为空Bank keyword cannot be blank请选择指令Please choose instruction批量授权临时页面Batch Authorization Temporary Page若页面长时间没反应,请安装XXX签名控件,重新登录再次进行授权If the page doesn’t respond for a long time, please install XXX signature control, re-login and authorize again请确保您授权的指令此时无人维护,以避免交易异常Please make sure the instruction you are authorizing is not under maintenance now, to avoid abnormal transaction待授权付款指令列表,点击[查看]查看指令明细,或者选择多笔指令进行授权List of payment instructions to be authorized, please click [View] to view details, or select multiple records to authorize批准金额Approved amount批准笔数Approved number of records拒绝金额Rejected amount拒绝笔数Rejected number of records打印保存指令列表Print and save instruction list不能同时选择批准和拒绝Cannot choose Approve and Reject at the same time批准总笔数Total number of approved records批准总金额Total approved amount拒绝总笔数Total number of rejected records拒绝总金额Total rejected amount请确保您复核的指令此时无人维护,以避免交易异常!Please make sure the instruction you are reexamining is not under maintenance now, to avoidabnormal transaction付款金额不能为空Payment amount cannot be blank金额不能包含逗号,请输入正确的金额!No comma is allowed in the amount. Please input amount correctly!等待复核指令查询Inquire instructions to be reexamined本企业没有开通复核授权功能Reexamining authorization function is not enabled for the company.只有一级授权人才可以进行复核授权Only first-class authorizer can reexamine authorization等待复核指令列表,点击[查看] 查看指令明细,然后进行复核List of instructions to be reexamined, please click [View] to view details, and then do reexamination配对账号不能查询户名Account name cannot be inquired for matching account No.他行账户不能查询户名Account name cannot be inquired for accounts of other banks交通银行账号为21位数字Account No. of Bank of Communications is 21 digits查询可支付数Inquire the payable amount只能查询31天范围内的记录Can inquire records within 31 days only请至少选择一种状态Please at least select one status您在XX日无付款交易You have no payment transaction on xx.您在XX日至XX日期间无付款交易You have no payment transaction from xx to xx.本交易可以查询到需要修改的交易,其他交易信息请到“财务查询”->“网银交易查询”里面查询!This function can inquire transactions that need editing. For other transaction information, please inquire from “Financial Inquiry-->Internet Banking Transaction Inquiry”只有等待授权和授权拒绝的指令可以删除Can delete instructions to be authorized or rejected only只有等待授权和授权拒绝的指令可以修改Can edit instructions to be authorized or rejected only您只能选择一笔指令进行修改You can select one record for editing only您在XX日无授权过的付款交易You have no authorized payment transaction on xx.您在XX日至XX日期间无授权过的付款交易You have no authorized payment transaction from xx to xx.预约指令查询Inquire reservation instruction无预约取消指令Cancel instruction without reservation提交的批量文件有错,请修正错误后重新提交!Error is found in the submitted batch file, please correct and resubmit!请选择要提交的批量文件Please choose the batch file to be submitted请输入正确的总金额Please input total amount correctly请输入正确的总笔数Please input total number of records correctly总笔数不得大于500笔Total number of records cannot exceed 500总笔数大于300不得使用加急方式Emergency pattern is not available for over 300 records批量付款指令正在处理,请稍候Batch payment instruction is processing, please waitXX交易出错Error occurs to the XX transaction友情提示:为提高业务处理效率,批量转账交易最大笔数限制为300笔Friendly tip: to enhance efficiency in business processing, the maximum number of records for batch transfer is restricted to 300交通银行网上银行Internet Banking of Bank of Communications批量交易处理失败,请重新提交Batch transaction processing failure, please re-submit今日已经提交过相同总金额和总笔数的批量文件,请检查确认Batch file with the same total amount and total number of records has been submitted today, please check and confirm批量指令合法性校验有误Error is found in validity check of the batch instruction请到“批量维护”交易里修改后重新提交Please edit in “Batch Maintenance”function and then re-submit校验成功金额Check successful amount校验成功笔数Check successful number of records校验失败金额Check failed amount校验失败笔数Check failed number of records批量指令提交出错清单List of Batch Instructions with Submission Error批量授权临时页面Batch Authorization Temporary Page指令号串Instruction No. String授权是否同意Approve or reject授权处理中,请您稍后到【复核/授权信息维护】中进行查询Authorization is processing, please go to [Reexamination/authorization information maintenance] to inquire later批量授权完成,请您到【复核/授权信息维护】中进行查询Authorization is completed, please go to [Reexamination/authorization information maintenance] to inquire交易处理中Transaction is processing等待授权指令查询Inquire instructions to be authorized无等待授权批量付款交易Batch payment transaction without waiting for authorization无等待授权付款交易Payment transaction without waiting for authorization进行授权付款批次的指令列表,请使用确定功能对整批进行授权List of instructions to be batch authorized for payment, please use Confirm function to authorize the whole batch进行拒绝付款批次的指令列表,请使用确定功能对整批进行拒绝List of instructions to the batch rejected for payment, please use Confirm function to reject the whole batch请选择要删除的批次Please select the batch to be deleted是否要删除该批次信息Are you sure to delete this batch information?小额支付状态查询Inquire the status of small sum payment无付款交易Transaction without payment若选择预约付款,则预约日期和时间不能为空!If reservation payment is selected, reservation date and time cannot be blank若选择预约付款,则预约日期不能小于当前日期!If reservation payment is selected, reservation date cannot be earlier than current date若选择预约付款,则预约日期为明日起一个月!If reservation payment is selected, reservation date should be in one month starting fromtomorrow若选择预约付款,则预约时间为09到17If reservation payment is selected, reservation time is from 9:00 to 17:.收款户名不能为空Receiving account name cannot be blank转账金额不能为空Transfer amount cannot be blank请选择要删除的临时指令Please select the temporary instructions to be deleted是否要删除该笔临时指令Are you sure to delete this temporary instruction record?选择表中的付款指令,可以修改其收款信息,点击“修改”即可更新到列表中。
银行流水单翻译词汇汇总
C urrency Detailed List of History of中国建设银行——CCB(China Constuction Bank)中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China)中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China)中国银行——BOC(Bank of China)中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd)招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd)兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing)交通银行——BCM(Bank of Communications)中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank)中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank)上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank)深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debit card transaction details history list交易区间:2012/06/01 至2012/12/01Trading range: to打印日期:2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333 Print date: Print branches:Print teller:账号:1222222222 客户号:9999999Account number: Customer number:账户名:王三Account name: WANG SAN开户日期:2012/01/04 开户行:88881Account opening date: Deposit bank:产品大类:5500 产品子类:1999Product Line: Subclass:起息日:2012/01/12 到期日:Value date: Expiry date:存折号:货币号:Bankbook number: Currency number:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract交易类别对方账号Trade type Reciprocal account number/view/88d49de09b89680203d82551.html账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;灵退:Spiritual retreat;中心合并:Center consolidation取现:withdrawal借记卡:Debit card;明细对账单:Detailed statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Online bank transfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhou bank individual customer trading statements;凭证类型:Credential type;交易部门:Trading department现金提款Cash withdrawal电费:Electricity charges;消费:Consumption;批量业务:V olume business;发生额:Amount;水费:Water charges;网上银行:E-bank;柜面交易:Counter transaction;汇款:Remittance;网转:Network transfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interest tax;通知种类/发行代码:Notification types / Issue code;余额:Balance;交易代码:Trading Symbol;钞汇:Banknote exchange;授权柜员号:Authorized teller number;操作地区:Operating area。
银行术语翻译
A11=AUTOPAY IN/OUT 自动转入/转出A12=TRANSFER-BILLS PAYMENT 转账A13=JETCO PAYMENTA17=CREDIT CARD PAYMENT 信用卡支付A20=GOLFER INSURANCEA22=TRAVEL INSURANCE 出游保险A37=MBC INSURANCEA38=“CHINA EXPRESS INSURANCE”中国外汇保险B10=L/C APPLICATION L/C申请B11=L/C AMENDMENT L/C修正C10=SECURITIES –TRADING 商业保证金D10=TRANSFER-PARTICIPATING BANK 关联银行转账D11=EXPRESS TRANSFER(RTGS/CHATS) 外汇转账D12=TRANSFER-MULTI A/CD16=STANDING INSTRUCTION 常规指示D17= STANDING INSTRUCTION OUTSIDE BOCD58=ELECTRONIC TRANSFER 电子转账E10=MESSAGE TO BANKM10=USER CONTROL;-USER LISTM11=UPD/DEL USER /REISSUE PASSWORD 修改密码M12=ACCOUNT CONTROLM13=OTHER CONTROLM15=BENE A/C CONTROL-BENE A/C LISTM19=BENE A/C CONTROL; ON INTERNETM25=CONSOLIDATED STATEMENT SETTINGM32=UPD USER CONTROL ON AUTH SETTINGM36=TRANS.NOTIFICATION SETTINGS 转账通知书调整M42=UPD USER CONTROL ON BILLS A/CM44=A/C CNTL-NON-LIST A/C DAILY LMTM53=SETUP CBS LOGIN NAMEP10=PAYROLL/MPF CONFIRMATION 应付薪金确认R10= REMIT APPLICATION -T/T OR D/DR11= REMIT APPLICATION-BOC REMIT PLUST41=TIME DEPOSIT PLACING 定期存款T42=UPDATE MATURITY INSTRUCTION 到期票据指示T43=TIME DEPOSIT WITHDRAWAL 到期保证金退回A/C 收费BKC ARRANGEMENT FEE 透支额度安排费BANK CHARGE 银行费用CCC 更正交换票CCQ 交换票CHG 煤气费CLP 电费CMF COMMITMENT FEE 透支额度承担费DEPOSIT SERVICE CHARGE 存款服务费COR 更正CSH 现金DCI 中央结算净额入账DDC 更正汇票、汇票退款DDI 中央结算净额扣帐D/D 汇票ECI 收回电子交换ECO 提出电子交换EPI 中央结算逐笔交易EPS 易办事HKT 电话费IC 跨作业交易INT 利息INT BLS 押汇截息扣帐OD 透支POS 商户入账PRL 带入薪金RTC 退票RTE 退出提出电子交换入账R/T CCASS 中央结算退票SCI EIPO退款TRS 转账TRS IC 跨作业转账交易TTC 更正电汇T/T 电汇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
招商银行:Chi na Mercha nts Bank
中国工商银行:In dustrial and Commercial Bank of Chi na
中国农业银行:Agricultural Ba nk of Chi na
花旗银行:Citiba nk
中信银行:Chi na Citic Bank
交通银行:Bank of Communi cati ons
中国光大银行:Chi na Everbright Bank
中国建设银行:Chi na Con struction Bank
广东发展银行:Guan gdo ng Developme nt Bank 中国银行:Ba nk of Ch ina
中国民生银行:Chi na Min she ng Banking Co., Ltd.
兴业银行:In dustrial Ba nk Co., Ltd.
北京银行:Bank of China
短信费:SMS fee
账户管理费:Acco unt man ageme nt fee
现存/现金存入:Cash deposit
转支:Withdrawal through transfer
结息:Interest settlement
消费:Consumption
网银转账:On li ne tran sfer/ Tran sfer via on li ne bank
现支:Cash withdrawal
手续费:Service fee
利息税:In terest tax
ATM跨行取现:Draw cash across ba nk from ATM 转存:Redeposit 委托扣:En trusted deduct ion
基金分红: Fund divide nds
授权结算: Authorized settleme nt
快捷支付:swift payme nt
活期转入:Transferred in from current account 收费:Charge
客户转账:Customer tran sfer
网上消费:Online spending/ Online consumption
柜台存款:Coun ter deposit
信用卡存:Deposit in credit card
分红:Divide nds of wealth man ageme nt
还本:Principal refund of wealth management 汇入汇款:In ward remitta nee
禾息转存:In terest redeposit
电子支付:Electro nic payme nt
跨行来账:
银联ATM: Un io npay at ATM
POS?肖费:POS con sumption
基金认购、申购、赎回:Subscripti on/Purchas in g/redeem ing fund
电话费:Teleph one fee
ATM跨行费: ATM in ter-ba nk fee
账户结息:In terest settleme nt
柜台取现:Draw cash at coun ter
即时售汇:In sta nt sale
对私提回贷: Pers onal
个人售汇:Pers onal sales of Fx
转账收费:Transfer fee
手机费:Mobile phone fee
国际结算费:Intern ati onal settleme nt fee
转账汇款:Transfer remittanee 行内汇入:Internal Remitta nee 移动:China Mobile 电信:Telecom
报销:reimbursement
网转:Online transfer
跨行费:In ter-ba nk charge
无折转客户账:No passbook tran sfer- in
消费或网付:Con sumpti on or on li ne payme nt
无折客账转账:No passbook tran sfer-out
对私电汇费:Pers onal telegraphic transfer fee
对私电子汇划:Pers onal telegraphic tran sfer
无折直接贷记:No passbook direct credit
无折直接借记:No passbook direct debit
应付利息结息:In terest payable settleme nt
网银跨省汇划:On li ne banking tran s-pro vin cial remitta nee and tran sfer ATM转入:Transfer-in at ATM
ATM取款/ATM支取:Withdrawal at ATM
自动转存:Automatic redeposit
整存整取:Lump sum deposit & withdrawal
自动还款:Automatic repayment
跨行汇款:In ter-ba nk remitta nee
汇费:Remittanee fee
奖金:Bonus
他行汇入:Remitted across bank/ In ward remitta nee from other bank 柜面交易:Transaction over the counter
换折:Renewal
银证:Bank securities
汇款:Remittanee
累存:Accumulated deposit
累取:Accumulated withdrawal
有线:Cable charge
公积金还贷:Fund deducted acco unt of hous ing loa n
扣年费:Deducti on for annual fee
报销费:Reimburseme nt fee
补正:Correction 支付通:Icard pay
网通费:CNC fee
Revers ing an entry
抹
帐:
劳务: Labor service
报销劳务:Reimburseme nt for labor cost
Subscripti on
认
购:
承
Brought dow n
上:
合
并:Merge
帐服费:Small management fee
活期账户:Curre nt Accou nt
借款: Loa n
卡
Card withdrawal/Withdrawal by bank card 取:
跨
In ter-ba nk
行:
卡存: Card deposit/Deposit by bank card
定期转活期:Term acco unt transfer to curre nt acco unt 同城汇转本Local Remittanee transfer principal
冲补帐:Rush Fill Accounts
账号历史交易明细表:Account History Transaction Statement
活期结算户:Curre nt Acco unt
整存整取户:lump-sum deposit and withdrawal
冻结:Blocked
理财购买:
理财到期:
房产文件词汇汇总
房产证:Real estate title deed
购房合同:House purchase con tract
购房发票:Purchase Inv oice
契税完税证: Deed tax certificate
房贷合同:House loa n contract
贷款还款查询信息:In quiry In formatio n of Loa n Payme nt of the house 房产评估报告:Real estate appraisal report。