马士基网上提单确认件操作指南
马士基订舱流程
1. 订舱 1) 电子订舱的客户可直接将电子订舱信息传送至马士基订舱系统.使用 电子订舱的货物, 应直接将订舱单送交船代用于制作预配舱单. 2) 纸面订舱的客户可先至马士基前台领取马士基空白订舱单,也可使用 自己的订舱单. 在订舱单上打印上除了提单号以外的其它所有订舱信息. 如有任何咨询,如船名航次等信息,请事先向马士基客户服务部查询确认, 或登陆 获取信息. 请务必在订舱托书上留下联系人,联系电话和开立发票时显示的公司名 称,有效的 E-MAIL 地址,以便我司联系及发送订舱确认.否则我司可拒绝 接受订舱. 如订舱托书因缺少联系方式而造成的订舱确认收不到或提单 样本晚到而货柜无法上船,客户需自行承担相关责任。 3)订舱时请先在门口取号排队,然后至相应的前台窗口办理. 若订舱单信 息完整,马士基前台会发放此票的订舱号并加盖订舱章. 4) 若有退关,请务必在开船前以书面形式通知我司客户服务部各航线组:
TP2(763)
美加线
MON TUE TUE WED TUE TUE WED WED 0900 1200 2200 1730 1630 2400 1630 1800
FM5(314)
亚洲至红 海
SAT FRI THU FRI SAT SUN SUN MON 0800 1700 1700 1600 1200 2400 1600 1800
5.提单样本发送, 确认及放单
1) 提单样本发送
使用电子提单样本的代理可将电子提单样本信息直接输送至马士基单证
中心.
使用纸面提单样本的代理可通过传真或 E-MAIL 发送至马士基单证中心.
(*只需选用其中任一方式,请勿同时使用两种或两种以上,以免重复操作
造成耽搁和错误.)
传真号码:
各大船公司VGM操作流程汇总
各⼤船公司VGM操作流程汇总7⽉1⽇起,集装箱称重新规即将实施。
近期,各⼤船公司包括马⼠基航运、地中海航运、达飞轮船、中远海集运、长荣海运、APL等航运企业,已陆续发布VGM操作规程。
报关指闻平台现梳理出各⼤公司的相关操作流程,供参考。
⼀、马⼠基航运(MAERSK)(@上海海事发布字幕组翻译)7、马⼠基VGM 提交⽅式:7.1 托运⼈可以通过哪些渠道发送VGM?1.2. EDI3. 第三⽅电⼦平台1)登陆 ,点击“My Maersk Line”下⾯的”My Shipments”2)点击“pending task”,再选中“VGM”按钮3)显⽰所有需要提交VGM的订舱号4)点击“Update VGM” 进⾏提交5)与提单补料⼀同提交,进⼊“我的马⼠基”,选择“Submit Shipping Instructions”6)在“Cargo Details”界⾯可以找到VGM数据项7)如何修改VGM?EDI报⽂即客户向马⼠基航运订舱/提交补料的EDI⽅案客户应对其系统做好充分的准备。
1. 收到马⼠基航运发布的EDI客户通知2. 按要求联系马⼠基航运IT部门3. 完成系统的调试和测试发送VGM7.4 第三⽅电⼦平台通过第三⽅电⼦平台例如INTTRA、CargoSmart等;马⼠基航运已经成功测试可以接收这些平台所发送的报⽂。
——客户通过任何⼀种渠道发送的VGM都可以在“我的马⼠基”某订舱号的集装箱项下显⽰马⼠基航运成功接收/ 发送的VGM。
7.5 ⼿⼯⽅式提交VGM马⼠基航运强烈不⿎励⼿⼯⽅式(通过邮件或在电⼦渠道⽅式的⽂本框中填写VGM)提交VGM。
电⼦⽅式能⼤⼤减少⼈⼯错误⼿⼯⽅式需12⼩时的⼈⼯处理时间包含订舱号,箱号,VGM信息8、马⼠基 VGM 截⽌时间VGM截⽌期限与船公司截⽌重箱进场时间⼀致。
VGM截⽌期限需成功提交VGM给马⼠基航运,如⽤⼿⼯⽅式提交应预留12⼩时⼿动输⼊时间;马⼠基航运的订舱确认书上会显⽰VGM截⽌期限;临近截⽌期限提醒客户提交VGM信息。
MSC提单确认件——2010
MSC提单确认件——2011.4.26一所有航线都必须遵守的通用的注意事项:.1.确认件中(除了备注)其他字段中不允许有任何中文,中文字符,中文标点,一定是半角状态下的字符字母。
2.提单上的毛重数据与理货数据应该一致!(如果不一致,船公司将自动按照理货毛重出单,并且由客户支付改单费)3.危险品的提单确认件内容应该与定舱内容保持一致。
如有特殊要求:显示目的港代理,可写在备注里面.4.所有的提单确认件都要提供HS CODE。
如果不显示在提单上面,可在定舱备注里面表明。
船公司会按照相应的港口来查询,判断可否显示在提单上面。
5.如果拼箱拼在一个箱子里,且不做并单的,必须在提供的提单确认中的箱型处写成 PART OF 1X箱型的.6. 提单若无要求只有三正,如需要副本,请出示原因,如信用证要求等,并请带好《副本提单申领单》和正本提单复印件和凭证至我司敲章后,自行去船公司领取。
如无特殊要求,拉提单副本,需要费用RMB2007.并单保函的格式:3月9日开始,并单保涵取消《船开前并单保函》与《合并分拆保函》,统一使用新版的《合并/分拆提单保函》并且保函上需有《中国外运华东有限公司海运分公司MSC并拆单业务专用章》(注意:通过邮件发给MSC 指定邮箱,并且抄送给我司taojie@& huangxiaohui@ 8.所有航线品名中的NAME ACCOUNT都要和定舱保持一致,不能修改,不能删除。
9.MSC 由于系统原因,没有PIECES/UNIT这个包装,一般都是会显示PACKAGES,如一定要显示PIECES,可在品名里面表注 XXX PIECES==XXX PACKAGES,XXX PIECES=XXXCARTONS,等其他包装。
Cheetah航线,所有港口都不能显示PALLETS,用PACKAGES替代。
如果包装是BALES,请一定要在备注里面表明是compressed Or non-compressed.10.提交确认件时,运费条款都要和订舱内容保持一致,收/发/通的抬头保持一致。
马士基客户指南
3.9 副本确认章
马士基(中国)航运有限公司上海分公司
2.2 订舱信息相关注意事项 1)所有自拼箱货物的订舱, 请使用我司事先发放的提单号做为主订舱号与订舱及提取 空箱。其余拼箱货物请以在主订舱号后加 A,B,C,D„的方式报关、进港。 2)所有订舱必须注明合约号及签约客户的全称 3)出口至美国的货物, 必须注明目的地所属州名。如在目的地需要门到门服务,必须 在订舱时予以注明。出口至美国内陆点的货物,须在订舱时注明我司的基本卸货港, 或标明所需运输方式是 MLB(小陆桥)还是 ALL WATER(全水)。 4)客户如对运输路径有特殊要求, 如指定中转港、指定内陆运输方式等,必须在每一 票订舱单上明确标明。若订舱时未注明特殊要求,将按我司常规路径进行安排。 备注:如客户与我司在合约中已经签订了某个特殊路径,客户仍应在每一票订舱单上 注明对特殊路径的使用要求,以保证货物的正确运输,如无特殊说明将默认为使用我 司常规路径。 5)发送电子订舱时,如卸货港或目的地无法正常显示,请务必在订舱备注栏内详细说 明,并在收到订舱确认时仔细检查核对,确保订舱信息无误。 6)如定我司与其他船公司共舱的航线,请按照共舱船东的船名/航次安排报关,进港。
3.6 场站收据 船开后一个工作日,可至我司前台领取未上船货物相关的场站收据。需携带写有场站 收据号码的工作联系单方可领取。 备注: 洋山港出运货物的场站收据,客人将自行去洋山港收取。
3.7 舱单配送 送至前台的出口舱单,前台会根据客户提供的工作联系单安排快递送往船代,每日两 次,分别为十点三十分和十五点三十分。 备注:周五十五点三十分以后送至我司的舱单,在当日十七点会送往船代。
马士基操作流程[1]共17页
14. Booking confirmation 预定确认
(FAX/E-mail)
13. Pre-advice (E-mail/Fax) 预先告知到达通知
Vendor 供 货商
Cargo 货物
Maersk
Logistics (Origin) 原M
Carrier/Terminal 承运人/目的地
Custom 海关
Carrier 承运人
Maersk Logistics (Destination)
目M
Client 客户
Full visibility (M*Power) 可全程看到 Full visibility (M*Power)可全程看到
Full visibility (M*Power) 可全程看到(Mpower)
MODS/Order Module
Vendor 供 货商
Maersk Logistics (Origin) 原M
Carrier 承运人
Maersk Logistics (Destination) 目 M
Client 客户
4. Vendor check (Fax/E-mail)
27. Bill of lading information (EDI)装运账单
28. Payment 付款
(bank swift) 银行转账
Cargo to Carrier
货物转给承运人
Vendor 供 货商
30. Update MODS with bill of lading no.
MODS/ B/L preparation menu
Vendor 供 货商
15. Container load Planning 集装箱装船计
马士基MAERSK如何网上查看账单
*如何查看账单(checking debit note)?
(or /appmanager/)
请依照以下步骤查看账单:
①在“Registered customers, start here ”菜单中,选择“Go to My Maersk Line ”.
单击“Go to My Maersk Line ”
②在“Invoice ”菜单中选择“Statement & invoices
”.
③点击“ eStatements-Maersk China
”.
④点击Overdue Invoices 或者Total open Invoice 具体金额,可以进入按照提单号分列的各票费用明细。
单击“Total open Invoices ”的金额
⑤单击具体的Invoice 号码,查看某一票费用账单。
输入提单号码,然后点击“Go ” 可以查找账单
选择“Transport Document Number
”
⑥点击屏幕右上角的invoices 号码(在Link to printed Invoice旁边),即可打印PDF格式的应付款项账单。
单击“Printable
Page”打印账单
备注:因为不同地区汇率有所差异,所以请不要按照”Local Amount” 金额付款,具体汇率请致电马士基客户服务部查询。
MAERSK订舱须知
MAERSK订舱须知尊敬的订舱客户,您好,为了我司能给您更好更快捷的服务,请您配合按照以下的流程操作:一:订舱1. 请在提供我司的托书上提供收,发货人的详细信息,包括电话,传真,地址,收货人信息,邮政编码。
2. 请在托书上注明合约号,如无MAERSK合约号的一律以公开价计算。
有合约号的客户,还需要在货物描述栏中填写合约号的公司名以及相应的合约号3. 请在托书上注明付款方式-----预付或到付或第三地付费。
如是第三地付费,必须提供第三地付款人名,地址,联系人电话和联系人。
4. 危险品订舱注意事项1.提供DG FORM 及 DG DECLARATION各一份,并需加盖SHPR及包装公司的章及英文签名(附件为DG FORM的样本)2.提供对应的危险货物包装检验结果单3.如有内外包装应注明,并注明每个外包装中装了多少个内包装4.如超过两个集装箱(包括两个)应注明每个的件毛体5.如有海洋污染应注明轻度还是重度6.客户在提箱后应尽快提供带箱封号的DG FORM7. 24HR紧急联系人应有电话及人名8. 请至少提前十个工作日订舱5. 若是冷冻货物,挂衣箱或特种箱,请提供完整准确的信息,尽早订舱,以便安排设备。
6. 如是拼箱在关单号后加A,B,C……,此种关单号只用于订舱,若出提单时需要分单,请在EDI备注栏中注明SPLIT BILL字样及分单的总件数,MAERSK将随机产生新的提单号7. 出口美国货物的运输必须在订舱单上注明运输路径是“MLB”还是“ALL WATER”,只有在次信息被去人后,相关的订舱才能被接受。
8. 当MAERSK确认舱位后,会以E-MAIL形式发送BOOKING COMFIRMATION。
我司会及时发送您,您可以凭此领取设备交接单;设备交接单的截止时间为截港前提前四小时;箱子进港时的中转港代码请根据设备交接单右下交的三位代码填写。
9. 如有退关请尽早以书面形式通知我司客服,以便我司发送退关清单给MAERSK。
Mantis使用及提单细则
1
2016/3/29
•Mantis功能使用
•提单规范细则 •Bug跟踪流程
2
Mantis地址为: http://192.168.0.223:8090/login_page.p hp
注册 1.账号请输入姓名的拼音.
2.输入正确的Email.
3.通过Email邮件激活Mantis账号. 4.设置登录密码. 5.检查账号密码是否可以正常登录.
17
关闭(修改关闭): ①.当测试在回归内部的“测试人员回归测试”状态的PR时,如果回归通过,则将此PR状 态改为“关闭(修改关闭)”. ②.Mantis上的某Bug为“关闭(内部关闭)”状态,且当华为Bug库的此Bug改为“关闭 (修改关闭)”时,测试将Manis中此问题单状态改为“关闭(修改关闭)”.
10
分派给 : 下个环节问题单跟踪处理者(对应的开发,测试,主审人). 摘要 : [崩溃][修改引入][版本号][模块名称]:„„„„„„„„„„„„„„ [崩溃][修改引入][1.2.2.1][注册]:使用一个已经注册过的账号注册发生崩溃. 描述: 【前提条件】: 机型:XXXX 系统:XXXX 其他:XXXX 【步骤以及现象】:XXXXXXXXXXX 【预期结果】:XXXXXXXXXX 提交者:姓名+联系方式
20
THANKS!
21
3
搜索过滤功能 1.可以通过条件进行搜索.
2.将条件都关闭,可以通过问题 单号进行单条问题搜索.
提单前 1.当右上角选择为“所有项目”. 2.点击提交问题,出现左边项目 选择画面. 3.选择正确的项目进行提单.
4
添加分类 1.选择[管理][项目管理]出现左图. 2.将应用按照功能模块划分. 3.将每个模块作为一个分类进行添加.
马士基网上提单确认件操作指南:
马士基网上提单确认件操作指南:网上提交必须以单票提单确认的方式提交。
所有提交的提单确认件,请在提交后进行检查,直到提单确认件状态为“已确认”,信息查询状态查询内状态为“已向船公司发送ESI的信息”,表示提单确认件提交成功。
确认件截止时间可参考我司网站内信息查询——截单时间查询1.第二通知人一栏中不要输入任何信息,否则将引起信息缺失;2.收货地不要随意改动;3.提单份数不要随意改动,目前网上操作马士基只接受签单方式:正本,份数为3/WAYBILL,份数为1/异地放单,不接受电放。
客户可以在网上选择,如果选择了异地放单,请在异地签单处打勾,并填写签单地,提供正本异地放单保函,保函上请用英文注明放单地点地和发给哪家客户以及此客户详细资料,订舱备注里面以英文打上“PLS.ISSUE THE BILL AT XXX TO 公司名称,地址,电话,传真,联系人”,并且此内容必须与异地放单保函保持一致。
如果需要电放,请拿到正本提单后到马士基前台办理;4.对于部分西非航线和南美航线需要提供的清关号请在提交提单确认的同时提供,否则将无法发送提单确认,以下仅作参考:1)去APAPA/ONNE,NIGERIA需要提供FORM M NO或者转运条款:INTRANSIT TO CITY/PORT NAME。
如果是去自由贸易区的备注: IT'S NO NEED TO PRV.THE FORM M NO.FOR THE FREE ZONE CARGO2)去TEMA/TAKORADI,GHANA需要提供IDF NO。
或者转运条款:INTRANSIT TO CITY/PORT NAMEGHANA不接受并单3)去LIBREVILLE/PORT GENTIL,GABON需要提供BIC NO。
4)去ABIDJAN,IVORY COAST需要提供FRI NO.OR MSL SEAL & BIVAC/COTECNA SEAL NO.不接受包装:PALLETS5)去LUANDA/LOBITO,ANGOLA需要在样本生成后申请CNCA NO.6)去DOUALA, CAMEROON需要提供BESC NO.7)所有南美货物需要提供CNEE/NOTIFY的CNPJ NO.和品名中的NCM NO.,其中CNPJ NO.必须显示在CNEE/NOTIFY的公司名称之后,否则船公司将以此格式自动显示或者直接拒绝此提单确认件。
电子提单操作手册
电子提单操作手册(1)点击全部菜单,货物-->电子提单进入提货界面(2)可以点击右上角的“查询请点我”,查询到需要提货的合同或者资源号(3)点击需要提货的合同前的选择框,在弹出的捆包中选择此次需要提货的捆包(4)当合同可用款不足以提交勾选的捆包时,会显示欠款金额,需要先点击右下角的“配款”配足欠款,才能继续“提交申请单”操作(5)在货物不欠款的情况下,可以在右下方提交申请单操作。
“按捆包提交申请单”会每个捆包生成一个提单,方便委托给不同司机进行提货。
“提交申请单”只会生成一张提单,只能委托给一个司机进行提货。
(6)提交成功后,会弹出提示框,点击确认可以跳转到提单委托界面进行操作提单打印及委托操作一.无纸化委托(1)点击全部菜单,货物-->电子提单,进入提单页面(2)点击“提货单委托”进入委托页面(3)点击右上角的“查询请点我”,在弹出的查询条件中可以输入合同号或钢厂资源号查找需要委托的货物(4)查询到需要委托的货物,可以点击卖方组织前的小箭头或者操作列中的“详情”按钮,确认提单的捆包信息(5)确认无误后,勾选需要委托的货物,然后点击右下角的委托,对于可以使用无纸化委托的客户,可以点击弹出的“无纸化委托”按钮(6)点击“委托人信息管理”,在弹出的界面里填写委托方(即客户)的联系方式,在信息输入后需要使用ukey确认密码后,进行提交,确认委托人信息(7)随后可以选择历史司机信息,进行委托。
如果没有需要的司机信息,点击“新增”,填写此次提货的司机信息。
(8)输入司机信息确认无误后,在短信验证中选择委托人(即客户)手机号,点击获取,输入收到的验证码(9)可以直接点击确定,这样司机会收到无纸化委托短信,然后到仓库进行提货操作。
也可以勾选上“委托人手机接收无纸化委托信息”,这样委托人的手机与司机都会收到提货短信二.电子提单委托(1)点击电子提单的第三步,提货单委托,勾选要委托的货物,点击右下角的委托提货人(2)在新打开的页面上,选择之前添加过的司机信息,点击“确认”委托给司机进行提货(3)被委托人到指定的仓库刷身份证验证通过后,打印发货清单进行提货。
MSC提单确认件
MSC提单确认件——2011.1.30一.MSC提单确认件分为2大块:1)发AMS的航线,用船公司固定格式的提单样本格式(EXCEL表格)发送到船公司公共邮箱并抄送给我司单证。
另外CONTAINER LIST(船公司固定格式)也要发到我司单证邮箱.(下文中有详细说明)2)不发AMS的航线,都在外运网上的提单确认—单票确认里面递交。
(下文中有详细说明)(一)所有航线都必须遵守的通用的注意事项:1.发送确认件的邮件必须以”bl sample 177xASxxS” (航线及代理代码)写在邮件主题开头,否则你的邮件将被船公司公共邮箱阻滞或遗漏.航线及代理代码+ 船名航次+提单号为主题。
举例如下:Subject: BL SAMPLE177MASASS (航线及代理代码)+ MSC RITA 123(船名航次)+ MSCUS1234567 (提单号)2. 发送的确认件必须以(BOOKING NO 177xASASS或者全程提单号MSCUDC XXX)为附件名.3.在发送的样本EXEL上,请直接在你需要申请的项目后打勾或者打”Y”,不需删除任何东西.4.请提供收货人及通知人的当地联系地址和电话,传真.5.提单上的毛重数据与理货数据应该一致!(如果不一致,船公司将自动按照理货毛重出单,并且由客户支付改单费)6.危险品的提单确认件内容应该与定舱内容保持一致。
如有特殊要求:三正三副,显示目的港代理,可写在备注里面.7.凡涉及漏装的货物,要按新的船名重新提交ESI/提单样本,具体内容不可更改. 并/分单保涵需按新船名航次再次发送。
8.确认件中(除了备注)其他字段中不允许有任何中文,中文字符,中文标点,一定是半角状态下的字符字母。
9.所有的提单确认件都要提供HS CODE。
如果不显示在提单上面,可在定舱备注里面表明。
船公司会按照相应的港口来查询,判断可否显示在提单上面。
10.如果拼箱拼在一个箱子里,且不做并单的,必须在提供的提单确认中的箱型处写成 PART OF 1X箱型的.11. 提单若无要求只有三正,如需要副本,请出具《副本提单申领单》和正本提单复印件至我司敲章后,自行去船公司领取。
MAERSK订舱须知
MAERSK订舱须知尊敬的订舱客户,您好,为了我司能给您更好更快捷的服务,请您配合按照以下的流程操作:一:订舱1.请在提供我司的托书上提供收,发货人的详细信息,包括电话,传真,地址,收货人信息,邮政编码。
2.请在托书上注明合约号,如无MAERSK合约号的一律以公开价计算。
有合约号的客户,还需要在货物描述栏中填写合约号的公司名以及相应的合约号3.请在托书上注明付款方式-----预付或到付或第三地付费。
如是第三地付费,必须提供第三地付款人名,地址,联系人电话和联系人。
4.危险品订舱注意事项1.提供DG FORM 及 DG DECLARATION各一份,并需加盖SHPR 及包装公司的章及英文签名(附件为DG FORM的样本)2.提供对应的危险货物包装检验结果单3.如有内外包装应注明,并注明每个外包装中装了多少个内包装4.如超过两个集装箱(包括两个)应注明每个的件毛体5.如有海洋污染应注明轻度还是重度6.客户在提箱后应尽快提供带箱封号的DG FORM7.24HR紧急联系人应有电话及人名8. 请至少提前十个工作日订舱5.若是冷冻货物,挂衣箱或特种箱,请提供完整准确的信息,尽早订舱,以便安排设备。
6.如是拼箱在关单号后加A,B,C……,此种关单号只用于订舱,若出提单时需要分单,请在EDI备注栏中注明SPLIT BILL字样及分单的总件数,MAERSK将随机产生新的提单号7.出口美国货物的运输必须在订舱单上注明运输路径是“MLB”还是“ALL W ATER”,只有在次信息被去人后,相关的订舱才能被接受。
8.当MAERSK确认舱位后,会以E-MAIL形式发送BOOKINGCOMFIRMATION。
我司会及时发送您,您可以凭此领取设备交接单;设备交接单的截止时间为截港前提前四小时;箱子进港时的中转港代码请根据设备交接单右下交的三位代码填写。
9.如有退关请尽早以书面形式通知我司客服,以便我司发送退关清单给MAERSK。
马士基货物跟踪
马士基货物跟踪一、引言随着全球贸易的发展,物流行业扮演着至关重要的角色。
货物的准时交付对于供应链的顺利运作至关重要。
为了确保货物的安全和可追溯性,许多物流公司提供了货物跟踪服务。
本文将以马士基作为研究对象,探讨其货物跟踪系统的功能和优势,并分析其在全球物流市场中的地位。
二、马士基概述马士基(Maersk)是全球最大的集装箱航运公司之一,总部位于丹麦。
自1893年成立以来,马士基一直致力于为客户提供优质的物流服务。
除了海洋运输,马士基还提供陆路运输、仓储、供应链管理等服务,并通过其先进的货物跟踪系统,确保客户的货物能够准时抵达目的地。
三、马士基货物跟踪系统的功能1. 实时货物跟踪:马士基的货物跟踪系统能够实时追踪货物的位置和状态。
通过输入货运单号或提单号,客户可以获取他们货物的最新位置和运输情况。
这有助于客户及时掌握货物的动态,并做出相应的安排。
2. 货物状态更新:马士基的货物跟踪系统会定期更新货物的状态信息。
客户可以了解货物在不同环节的处理情况,如装箱、装卸、中转等。
这不仅提供了对货物流程的透明度,还可以帮助客户及时发现和解决潜在问题。
3. 签收确认:当货物抵达目的地时,马士基的货物跟踪系统会发送签收确认通知给客户。
客户可以通过系统验证货物是否已被正确签收,并及时对签收情况进行确认。
这为客户提供了一种便捷的方式来确认货物的送达,并可以更好地管理其供应链。
四、马士基货物跟踪系统的优势1. 实时性:马士基的货物跟踪系统使用先进的技术和设备,能够提供准确、实时的货物跟踪信息。
客户可以随时在电脑或移动设备上查看货物的最新动态,无需等待或联系物流公司。
2. 可追溯性:马士基的货物跟踪系统可以追踪货物的运输历程,包括起点、中转站和终点的信息。
客户可以了解货物在整个运输过程中的位置和状态,确保货物的安全和可靠性。
3. 客户服务:马士基注重客户体验,他们的货物跟踪系统还提供了在线客服支持。
客户可以通过系统直接联系马士基的客户服务代表,询问有关货物跟踪的问题或寻求帮助。
MSC提单确认件――2021
MSC提单确认件――2021MSC提单确认件――2021.4.26一所有航线都必须遵守的通用的注意事项:.1.确认件中(除了备注)其他字段中不允许有任何中文,中文字符,中文标点,一定是半角状态下的字符字母。
2.提单上的毛重数据与理货数据应该一致!(如果不一致,船公司将自动按照理货毛重出单,并且由客户支付改单费)3.危险品的提单确认件内容应该与定舱内容保持一致。
如有特殊要求:显示目的港代理,可写在备注里面.4.所有的提单确认件都要提供HS CODE。
如果不显示在提单上面,可在定舱备注里面表明。
船公司会按照相应的港口来查询,判断可否显示在提单上面。
5.如果拼箱拼在一个箱子里,且不做并单的,必须在提供的提单确认中的箱型处写成PART OF 1X箱型的.6. 提单若无要求只有三正,如需要副本,请出示原因,如信用证要求等,并请带好《副本提单申领单》和正本提单复印件和凭证至我司敲章后,自行去船公司领取。
如无特殊要求,拉提单副本,需要费用RMB2007. 并单保函的格式:3月9日开始,并单保涵取消《船开前并单保函》与《合并分拆保函》,统一使用新版的《合并/分拆提单保函》并且保函上需有《中国外运华东有限公司海运分公司MSC并拆单业务专用章》(注意:通过邮件发给MSC指定邮箱,并且抄送给我司taojie@ & huangxiaohui@8.所有航线品名中的NAME ACCOUNT都要和定舱保持一致,不能修改,不能删除。
9.MSC 由于系统原因,没有PIECES/UNIT这个包装,一般都是会显示PACKAGES,如一定要显示PIECES,可在品名里面表注 XXX PIECES==XXX PACKAGES,XXXPIECES=XXXCARTONS,等其他包装。
Cheetah航线,所有港口都不能显示PALLETS,用PACKAGES替代。
如果包装是BALES,请一定要在备注里面表明是compressed Or non-compressed.10.提交确认件时,运费条款都要和订舱内容保持一致,收/发/通的抬头保持一致。
MSC提单确认件
MSC提单确认件——2011.1.30一.MSC提单确认件分为2大块:1)发AMS的航线,用船公司固定格式的提单样本格式(EXCEL表格)发送到船公司公共邮箱并抄送给我司单证。
另外CONTAINER LIST(船公司固定格式)也要发到我司单证邮箱.(下文中有详细说明)2)不发AMS的航线,都在外运网上的提单确认—单票确认里面递交。
(下文中有详细说明)(一)所有航线都必须遵守的通用的注意事项:1.发送确认件的邮件必须以”bl sample 177xASxxS” (航线及代理代码)写在邮件主题开头,否则你的邮件将被船公司公共邮箱阻滞或遗漏.航线及代理代码+ 船名航次+提单号为主题。
举例如下:Subject: BL SAMPLE177MASASS (航线及代理代码)+ MSC RITA 123(船名航次)+ MSCUS1234567 (提单号)2. 发送的确认件必须以(BOOKING NO 177xASASS或者全程提单号MSCUDC XXX)为附件名.3.在发送的样本EXEL上,请直接在你需要申请的项目后打勾或者打”Y”,不需删除任何东西.4.请提供收货人及通知人的当地联系地址和电话,传真.5.提单上的毛重数据与理货数据应该一致!(如果不一致,船公司将自动按照理货毛重出单,并且由客户支付改单费)6.危险品的提单确认件内容应该与定舱内容保持一致。
如有特殊要求:三正三副,显示目的港代理,可写在备注里面.7.凡涉及漏装的货物,要按新的船名重新提交ESI/提单样本,具体内容不可更改. 并/分单保涵需按新船名航次再次发送。
8.确认件中(除了备注)其他字段中不允许有任何中文,中文字符,中文标点,一定是半角状态下的字符字母。
9.所有的提单确认件都要提供HS CODE。
如果不显示在提单上面,可在定舱备注里面表明。
船公司会按照相应的港口来查询,判断可否显示在提单上面。
10.如果拼箱拼在一个箱子里,且不做并单的,必须在提供的提单确认中的箱型处写成 PART OF 1X箱型的.11. 提单若无要求只有三正,如需要副本,请出具《副本提单申领单》和正本提单复印件至我司敲章后,自行去船公司领取。
MSC提单确认操作指南对外-10.12.23
MSC提单确认件——2010.12.23一.MSC提单确认件分为2大块:1)发AMS的航线,用船公司固定格式的提单样本格式(EXEL表格)发送到船公司公共邮箱。
另外CONTAINER LIST(船公司固定格式)也要发送到指定的公共邮箱并且抄送外运陶洁(********************).(下文中有详细说明)2)不发AMS的航线,都在外运网上的提单确认—单票确认里面递交。
(下文中有详细说明)(一)所有航线都必须遵守的通用的注意事项:1.发送确认件的邮件必须以”bl sample 177xASxxS” (航线及代理代码)写在邮件主题开头,否则你的邮件将被船公司公共邮箱阻滞或遗漏.航线及代理代码+ 船名航次+提单号为主题。
举例如下:Subject:BL SAMPLE177MASASS (航线及代理代码)+ MSC RITA 123(船名航次)+ MSCUS1234567 (提单号)2. 发送的确认件必须以(BOOKING NO 177xASASS或者全程提单号MSCUDC XXX)为附件名.3.在发送的样本EXEL上,请直接在你需要申请的项目后打勾或者打”Y”,不需删除任何东西.4.请提供收货人及通知人的当地联系地址和电话,传真.5.提单上的毛重数据与理货数据应该一致!(如果不一致,船公司将自动按照理货毛重出单,并且由客户支付改单费)6.危险品的提单确认件内容应该与定舱内容保持一致。
如有特殊要求:三正三副,显示目的港代理,可写在备注里面.7.凡涉及漏装的货物,要按新的船名重新提交ESI/提单样本,具体内容不可更改.8.确认件中(除了备注)其他字段中不允许有任何中文,中文字符,中文标点,一定是半角状态下的字符字母。
9.所有的提单确认件都要提供HS CODE。
如果不显示在提单上面,可在定舱备注里面表明。
船公司会按照相应的港口来查询,判断可否显示在提单上面。
10.如果拼箱拼在一个箱子里,且不做并单的,必须在提供的提单确认中的箱型处写成 PART OF 1X箱型的.11. 提单若无要求只有三正,如需要副本,请出具《副本提单申领单》和正本提单复印件至我司敲章后,自行去船公司领取。
马士基物流拖车服务标准操作流程
马士基物流拖车服务标准操作流程1.拖车服务➢客户接受马士基报价➢客户确定装货时间之后须将拖车和订舱单传给马士基物流➢在收到客户订单之后,马士基物流会根据订单的装货时间安排车辆➢车辆安排后传真确认通知书给客户➢装货,发货,通关➢装货后,还柜至相应码头或卸货至相应仓库,马士基物流会将设备交接单或收货证明传真给客户∙➢报关完毕,马士基物流会出具付款通知给客户➢客户安排付款2.预提空柜服务2.1马士基物流的拖车服务+预提空柜∙➢客户告知马士基物流工厂地址,装货时间,补料截止时间,订舱单以及联系人和电话∙➢根据客户提供的信息,马士基物流将订单安排给合作车队∙➢同时,马士基物流与堆场操作员联系提柜、存柜及其他必要操作∙➢马士基物流根据客户要求安排提柜并提供柜号及封条号∙➢安排货柜在客户指定时间内到达工厂装货。
之后的操作及付款程序同于拖车服务的相关步骤2.2 马士基物流预提空柜∙➢客户向马士基物流存柜时间,装货时间,补料截止时间,联系人及电话,指定运输公司的信息,第二次提柜的时间,以及订舱单号码∙➢马士基物流将相关信息提供给堆场操作员∙➢客户指定的运输公司负责提柜以及将货柜堆存至马士基物流指定的堆场。
在提到柜后,运输公司应向马士基物流堆场操作员提供相关柜号及封条号。
另外在货柜存入堆场后,运输公司应将封条一并存放在堆场。
∙➢马士基物流向客户提供柜号以及封条号,客户应向其运输公司确认柜号以及封条号的准确性∙➢客户指定的运输公司应根据指定时间安排第二次提柜并领取封条。
∙➢之后的付款步骤与拖车服务流程中的相关步骤一致。
2.3马士基物流提柜 + 预提空柜∙➢客户必须提供订舱单,装货时间,补料截止时间,联系人以及电话,指定运输公司的信息和第二次提柜时间。
∙➢马士基物流根据订单要求安排提柜和相关的操作。
提柜文件和封条将由马士基物流堆场操作员保留∙➢马士基物流根据客户要求安排提柜并提供柜号及封条号∙➢客户指定的运输公司从马士基堆场的操作员处领取提柜文件和封条∙➢客户指定的运输公司应指定时间从马士基物流堆场提取集装箱。
提单确认流程
1.请检查提单,请在提单上签字确认给我司,并注明您需要电放提单还是正本提单.
2.提单电放:如果做电放,请提交盖SHIPPER公章的电放保函.
3.付款如需要开发票,请提供开发票申请,请查收附件格式.
REMARKS:
如果客人能够按我们要求的在提单上签名确认最好,把客人发过来的确认件打印出来.如果客人不能完全按我司的要求,只是邮件回复确认,则把客人回复的邮件内容,复制到提单上面,打印出来,以备查验.
5.欧洲和美国的货,都有类似的提前申报(ENS,AMS,ISF)的要求,所以提前截补料,所以必须看清楚截单时间,过了截单时间,将会产生迟补料费,甚至被甩柜,而美国的则会产生USD5000罚金.
船公司出单:
整柜:大部份船公司会在确认到开船之后才出提单给我司确认。
散货:一般都是提前对单,即在开船之前就会对好单。
确认主单:大部份船公司也会要求我们确认提单,散货公司会让我们必须在提单上签字确认。少部份船公司不需要我们确认提单,或者如果没有确认,过了截单单,即默认OK。
做提单注意事项:
1.去欧洲的单(现在主要包括英国,法国,意大利,土耳其),一定要显示H.S.CODE,且尽量让客人提供重量件数体积,如果客人提供不到每个H.S.CODE的件数重量体积,那么和散货公司,或者船公司确认一下,是不是不需要提供每个H.S.CODE对应的件数重量体积,要求一定要提供的话,那么必须让客人提供,没有要求的,就只要显示每个品名的H.S.CODE即可
5.NYK的主提单上的SHPR必须是NVOCC资格的抬头,现在深圳分公司已经有NVOCC资格了.但是PHOENIX有时候也会使用NYK,他们公司是韩国公司抬头,并且没有NVOCC资质,所以如果万一需要在SHPR里面显示PHOENIX的话,需要做SWITCH B/L,所以尽量避免使用NYK,如果要显示PHOENIX的抬头.
Maersk line提单条款
Terms and conditions of carriageMultimodal transport bill of lading1.Definitions2.Carrier's Tariff3.Warranty4.Subcontracting5.Carrier's Responsibility: Port-to-Port Shipment6.Carrier's Responsibility - Multimodal Transportpensation and Liability Provisions8.General9.Notice of Loss, Time Bar10.Defences and Limits for the Carrier11.Shipper-packed Containers12.Perishable Cargo13.Inspection of Goods14.Description of Goods15.Merchant's Responsibility16.Freight, Expenses and Fees17.Lien18.Optional Stowage, Deck Cargo and Livestock19.Methods and Routes of Carriage20.Matters Affecting Performance21.Dangerous Goods22.Notification and Delivery23.Both-to-Blame Collision Clause24.General Average and Salvage25.Variation of the Contractw and Jurisdiction1. Definitions“Carriage” means the whole or any part of the carriage, loading, unloading, storing, warehousing, handling and any and all other services whatsoever undertaken by the Carrier in relation to the Goods.“Carrier” means A.P. Møller – Mærsk A/S trading as Maersk Line of 50 Esplanaden, DK-1098, Copenhagen K, Denmark. “Container” includes any container (including an open top container), flat rack, platform, trailer, transportable tank, pallet or any other similar article used to consolidate the Goods and any connected equipment."Freight” includes all charges payable to the Carrier in accordance with the applicable Tariff and this bill of lading. “Goods” means the whole or any part of the cargo and any packaging accepted from the Shipper and includes any Container not supplied by or on behalf of the Carrier.“Hague Rules” means the provisions of the International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Bills of Lading signed at Brussels on 25th August 1924 and includes the amendments by the Protocol signed at Brussels on 23rd February 1968, but only if such amendments are compulsorily applicable to this bill of lading. (It is expressly provided that nothing in this bill of lading shall be construed as contractually applying the said Rules as amended by said Protocol).“Holder” means any Person for the time being in possession of this bill of lading to or in whom rights of suit and/or liability under this bill of lading have been transferred or vested.“Maersk Line” is the trade name of the Carrier.“Merchant” includes the Shipper, Holder, Consignee, Receiver of the Goods, any Person owning or entitled to the possession of the Goods or of this bill of lading and anyone acting on behalf of such Person, or any principal of such Person.“Multimodal Transport” arises if the Place of Receipt and/or the Place of Delivery are indicated on the reverse hereof in the relevant spaces.“Ocean Transport” means the same as Port-to Port Shipment. “Package” where a Container is loaded with more than one package or unit, the packages or other shipping units enumeratedon the reverse hereof as packed in such Container and entered in the box on the reverse hereof entitled “Carrier’s “Receipt” are each deemed a Package.“Person” includes an individual, corporation, or other legal entity. “Port-to-Port Shipment” arises when the Carriage is not Multimodal.“Subcontractor” includes owners, charterers and operators of vessels (other than the Carrier), stevedores, terminal and groupage operators, road and rail transport operators, warehousemen and any independent contractors employed by the Carrier performing the Carriage and any direct or indirect Subcontractors, servants and agents thereof whether in direct contractual privity or not.“Terms and Conditions” means all terms, rights, defences, provisions, conditions, exceptions, limitations and liberties hereof. “US COGSA” means the US Carriage of Goods by Sea Act 1936. “Vessel” means any water borne craft used in the Carriage under this Bill of Lading which may be a feeder vessel or an ocean vessel.2.Carrier's TariffThe terms and con ditions of the Carrier’s applicable Tariff are incorporated herein. Attention is drawn to the terms thereinrelating to free storage time and to container and vehicle demurrage or detention. Copies of the relevant provisions of the applicable Tariff are obtainable from the Carrier upon request. In the case of inconsistency between this bill of lading and the applicable Tariff, this bill of lading shall prevail.3. WarrantyThe Merchant warrants that in agreeing to the Terms and Conditions hereof he is, or has the authority to contract on behalf of, the Person owning or entitled to possession of the Goods and this bill of lading.4. Subcontracting4.1 The Carrier shall be entitled to sub-contract on any terms whatsoever the whole or any part of the Carriage.4.2 The Merchant undertakes that no claim or allegation whether arising in contract, bailment, tort or otherwise shall be made against any servant, agent, or Subcontractor of the Carrier which imposes or attempts to impose upon any of them or any vessel owned or chartered by any of them any liability whatsoever in connection with the Goods or the Carriage of the Goods whetheror not arising out of negligence on the part of such Person, and, if any such claim or allegation should nevertheless be made, to indemnify the Carrier against all consequences thereof. Without prejudice to the foregoing every such servant, agent, and Subcontractor shall have the benefit of all Terms and Conditions of whatsoever nature herein contained or otherwise benefiting the Carrier including clause 26 hereof, the law and jurisdiction clause, as if such Terms and Conditions (including clause 26 hereof) were expressly for their benefit and, in entering into this contract, the Carrier, to the extent of such Terms and Conditions, does so on its own behalf, and also as agent and trustee for such servants, agents and Subcontractors.4.3 The provisions of the second sentence of clause 4.2 including but not limited to the undertaking of the Merchant contained therein, shall extend to all claims or allegations of whatsoever nature against other Persons chartering space on the carrying vessel.4.4 The Merchant further undertakes that no claim or allegation in respect of the Goods shall be made against the Carrier by any Person other than in accordance with the Terms and Conditions ofthis bill of lading which imposes or attempts to impose upon the Carrier any liability whatsoever in connection with the Goods or the Carriage of the Goods, whether or not arising out of negligence on the part of the Carrier, and if any such claim or allegation should nevertheless be made, to indemnify the Carrier against all consequences thereof.5. Carrier's Responsibility: Port-to-Port Shipment5.1 Where the Carriage is Port-to-Port, then the liability (if any) of the Carrier for loss of or damage to the Goods occurring between the time of loading at the Port of Loading and the time of discharge at the Port of Discharge shall be determined in accordance with any national law making the Hague Rules compulsorily applicable to this bill of lading (which will be US COGSA for shipments to or from the United States of America) or in any other case in accordance with the Hague Rules Articles 1-8 inclusive only.5.2 The Carrier shall have no liability whatsoever for any loss or damage to the Goods while in its actual or constructive possession before loading or after discharge, howsoever caused. Notwithstanding the above, in case and to the extent that anyapplicable compulsory law provides to the contrary, the Carrier shall have the benefit of every right, defence, limitation and liberty in the Hague Rules as applied by clause 5.1 during such additional compulsory period of responsibility, notwithstanding that the loss or damage did not occur at sea.5.3 Where US COGSA applies then the provisions stated in the said Act shall govern before loading on the vessel or after discharge therefrom, as the case may be, during Carriage to or from a container yard or container freight station in or immediately adjacent to the sea terminal at the Port of Loading and/or Discharge. If the Carrier is requested by the Merchant to procure Carriage by an inland carrier in the United States of America and the inland carrier in his discretion agrees to do so, such carriage shall be procured by the Carrier as agent only to the Merchant and such carriage shall be subject to the inland carrier’s contract and tariff. If for any reason the Carrier is denied the right to act as agent at these times, his liability for loss damage or delay to the Goods shall be determined in accordance with clause 6 hereof.5.4 In the event that the Merchant requests the Carrier to deliver the Goods:(a) at a port other than the Port of Discharge; or(b) (save in the United States of America) at a place of delivery instead of the Port of Discharge, and the Carrier in its absolute discretion agrees to such request, such further Carriage will be undertaken on the basis that the Terms and Conditions of this bill of lading are to apply to such Carriage as if the ultimate destination agreed with the Merchant had been entered on the reverse side of this bill of lading as the Port of Discharge or Place of Delivery.6. Carrier's Responsibility - Multimodal TransportWhere the Carriage is Multimodal Transport, the Carrier undertakes to perform and/or in his own name to procure performance of the Carriage from the Place of Receipt or the Port of Loading, whichever is applicable, to the Port of Discharge or the Place of Delivery, whichever is applicable, and, save as is otherwise provided for in this bill of lading, the Carrier shall be liable for loss or damage occurring during the Carriage only to the extent set out below:6.1 Where the stage of Carriage where loss or damage occurred isnot known.(a) ExclusionsThe Carrier shall be relieved of liability for any loss or damage where such loss or damage was caused by:(i) an act or omission of the Merchant or Person acting on behalf of the Merchant other than the Carrier, his servant, agent or Subcontractor,(ii) compliance with instructions of any Person entitled to give them.(iii) insufficient or defective condition of packing or marks, (iv) handling, loading, stowage or unloading of the Goods by the Merchant or any Person acting on his behalf,(v) inherent vice of the Goods,(vi) strike, lock out, stoppage or restraint of labour, from whatever cause, whether partial or general,(vii) a nuclear incident,(viii) any cause or event which the Carrier could not avoid and the consequences whereof he could not prevent by the exercise of reasonable diligence.(b) Burden of ProofThe burden of proof that the loss or damage was due to one ormore of the causes or events specified in this clause 6.1 shall rest upon the Carrier. Save that if the Carrier establishes that, in the circumstances of the case, the loss or damage could be attributed to one or more of the causes or events specified in clause6.1(a)(iii), (iv) or (v), it shall be presumed that it was so caused. The Merchant shall, however, be entitled to prove that the loss or damage was not, in fact, caused either wholly or partly by one or more of these causes or events.(c) Limitation of LiabilityExcept as provided in clauses 7.2(a), (b) or 7.3, if clause 6.1 operates, total compensation shall under no circumstances whatsoever and howsoever arising exceed USD 500 per package where Carriage includes Carriage to, from or through a port in the United States of America and in all other cases 2 SDR per kilo of the gross weight of the Goods lost or damaged.6.2 Where the stage of Carriage where the loss or damage occurred is known. Notwithstanding anything provided for in clause 6.1 and subject to clause 18, the liability of the Carrier in respect of such loss or damage shall be determined:(a) by the provisions contained in any international convention or national law which provisions:(i) cannot be departed from by private contract to the detriment of the Merchant, and(ii) would have applied if the Merchant had made a separate and direct contract with the Carrier in respect of the particular stage of the Carriage during which the loss or damage occurred and received as evidence thereof any particular document which must be issued if such international convention or national law shall apply; or(b) in case of shipments to or from the United States of America by the provisions of US COGSA if the loss or damage is known to have occurred during Carriage by sea to or from the USA or during Carriage to or from a container yard or container freight station in or immediately adjacent to the sea terminal at the Port of Loading or of Discharge in ports of the USA; or(c) by the Hague Rules Articles 1-8 only inclusive where the provisions of clauses 6.2(a) or (b) do not apply if the loss or damage is known to have occurred during Carriage by sea; or (d) if the loss or damage is known to have occurred during Carriage inland in the USA, in accordance with the contract of carriage or tariffs of any inland carrier in whose custody the loss or damage occurred or, in the absence of such contract or tariff by the provisions of Clause 6.1, and in either case the law of the State ofNew York will apply; or(e) where the provisions of clause 6.2(a), (b), (c) and/or (d) above do not apply, in accordance with the contract of carriage or tariffs of any inland carrier in whose custody the loss or damage occurred or in the absence of such contract or tariff by the provisions of clause 6.1.For the purposes of clause 6.2 references in the Hague Rules to carriage by sea shall be deemed to include references to all waterborne Carriage and the Hague Rules shall be construed accordingly.6.3 If the Place of Receipt or Place of Delivery is not named on the reverse hereof the Carrier shall be under no liability whatsoever for loss or damage to the Goods howsoever occurring:(a) if the Place of Receipt is not named on the reverse hereof and such loss or damage arises prior to loading on to the vessel; or (b) if the Place of Delivery is not named on the reverse hereof, if such loss or damage arises subsequent to discharge from the vessel, save that where US COGSA applies then the provisions stated in said Act shall govern before loading on to and after discharge from any vessel and during Carriage to or from a container yard or container freight station in or immediately adjacent to the sea terminal at the Port of Loading and/or Discharge.6.4 Amendment of Place of DeliveryIn the event that the Merchant requests, and the Carrier agrees to amend the Place of Delivery, such amended Carriage will be undertaken on the basis that the Terms and Conditions of this bill of lading are to apply until the goods are delivered to the Merchant at such amended Place of Delivery.7. Compensation and Liability Provisions7.1 Subject always to t he Carrier’s right to limit liability as provided for herein, if the Carrier is liable for compensation in respect of loss of or damage to the Goods, such compensation shall be calculated by reference to the invoice value of the Goods plus Freight and insurance if paid. If there is no invoice value of the Goods or if any such invoice is not bona fide, such compensation shall be calculated by reference to the value of such Goods at the place and time they are delivered or should have been delivered to the Merchant. The value of the Goods shall be fixed according to the current market price, by reference to the normal value of goods of the same kind and/or quality.7.2 Save as is provided in clause 7.3:(a) Where the Hague Rules apply hereunder by national law by virtue of clause 5.1 or clause 6.2(a) the Carrier’s liability shall in no event exceed the amounts provided in the applicable national law. If the Hague Rules Article 1-8 only apply pursuant to clauses 5.1 or 6(c) the Carrier’s maximum liability sha ll in no event exceed GBP 100 per Package or unit.(b) Where Carriage includes Carriage to, from or through a port in the United States of America and US COGSA applies by virtue of clauses 5.1 or 6.2(b) neither the Carrier nor the Vessel shall in any event be or become liable in an amount exceeding US$500 per Package or customary freight unit.(c) In all other cases compensation shall not exceed the limitation of liability of 2 SDR per kilo as provided in clause 6.1(c).7.3 The Merchant agrees and acknowledges that the Carrier has no knowledge of the value of the Goods and higher compensation than that provided for in this bill of lading may be claimed only when, with the consent of the Carrier, the value of the Goods declared by the Shipper upon delivery to the Carrier has been stated in the box marked “Declared Value” on the reverse of this bill of lading and extra freight paid. In that case, the amount of the declared value shall be substituted for the limits laid down inthis bill of lading. Any partial loss or damage shall be adjusted pro rata on the basis of such declared value.7.4 Nothing in this bill of lading shall operate to limit or deprive the Carrier of any statutory protection, defence, exception or limitation of liability authorised by any applicable laws, statutes or regulations of any country. The Carrier shall have the benefit of the said laws, statutes or regulations as if it were the owner of any carrying ship or vessel.8. General8.1 The Carrier does not undertake that the Goods or any documents relating thereto shall arrive or be available at any point or place at any stage during the Carriage or at the Port of Discharge or the Place of Delivery at any particular time or to meet any particular requirement of any licence, permission, sale contract, or credit of the Merchant or any market or use of the Goods and the Carrier shall under no circumstances whatsoever and howsoever arising be liable for any direct, indirect or consequential loss or damage caused by delay. If the Carrier should nevertheless be held legally liable for any such direct or indirect or consequential loss or damage caused by such alleged delay, such liability shall in no event exceed the Freight paid forthe Carriage.8.2 Save as is otherwise provided herein, the Carrier shall under no circumstances be liable for direct or indirect or consequential loss or damage arising from any other cause whatsoever or for loss of profits.8.3 Once the Goods have been received by the Carrier for Carriage the Merchant shall not be entitled neither to impede, delay, suspend or stop or otherwise interfere with the Carrier’s intended manner of performance of the Carriage or the exercise of the liberties conferred by this bill of lading nor to instruct or require delivery of the Goods at other than the Port of Discharge or Place of Delivery named on the reverse hereof or such other Port or Place selected by the Carrier in the exercise of the liberties herein, for any reason whatsoever including but not limited to the exercise of any right of stoppage in transit conferred by the Merchant’s contract of sale or otherwise. The Merchant shall indemnify the Carrier against all claims, liabilities, loss, damages, costs, delay, attorney fees and/or expenses caused to the Carrier, his Subcontractors, servants or agents or to any other cargo or to the owner of such cargo during the Carriage arising or resultingfrom any stoppage (whether temporary or permanent) in the Carriage of the Goods whether at the request of the Merchant, or in consequence of any breach by the Merchant of this clause, or in consequence of any dispute whatsoever in respect of the Goods (including, but without restriction, disputes as to ownership, title, quality, quantity or description of and/or payment for the Goods) involving any one or more party defined herein as the Merchant as between themselves or with any third party other than the Carrier and the liberties provided for in clauses 19 and 20 shall be available to the Carrier in the event of any such stoppage.8.4 The Terms and Conditions of this bill of lading shall govern the responsibility of the Carrier in connection with or arising out of the supplying of a Container to the Merchant whether before, during or after the Carriage.9. Notice of Loss, Time BarUnless notice of loss or damage and the general nature of such loss or damage be given in writing to the Carrier or his agents at the Place of Delivery (or Port of Discharge if no Place of Delivery is named on the reverse hereof) before or at the time of removal of the Goods into the custody of the Merchant or if the loss ordamage is not apparent within three days thereafter, such removal shall be prima facie evidence of the delivery by the Carrier of the Goods as described in this bill of lading. In any event, the Carrier shall be discharged from all liability whatsoever in respect of the Goods unless suit is brought within one year after their delivery or the date when they should have been delivered.10. Defences and Limits for the Carrier The Terms and Conditions of whatever nature provided for in this bill of lading shall apply in any action against the Carrier for any loss or damage whatsoever and howsoever occurring (and, without restricting the generality of the foregoing, including delay, late delivery and/or delivery without surrender of this bill of lading) and whether the action be founded in contract, bailment or in tort and even if the loss or damage arose as a result of unseaworthiness, negligence or fundamental breach of contract11. Shipper-packed ContainersIf a Container has not been packed by the Carrier:11.1 This bill of lading shall be a receipt only for such a Container;11.2 The Carrier shall not be liable for loss of or damage to the contents and the Merchant shall indemnify the Carrier against any injury, loss, damage, liability or expense whatsoever incurred by the Carrier if such loss of or damage to the contents and/or such injury, loss, damage, liability or expense has been caused by all matters beyond his control including, inter alia, without prejudice to the generality of this exclusion.(a) the manner in which the Container has been packed; or(b) the unsuitability of the Goods for carriage in Containers; or(c) the incorrect setting of any thermostatic, ventilation, or other special controls thereof; or(d) the unsuitability or defective condition of the Container provided that, if the Container has been supplied by the Carrier, this unsuitability or defective condition could have been apparent upon reasonable inspection by the Merchant at or prior to the time the Container was packed.11.3 The Merchant is responsible for the packing and sealing of all shipper-packed Containers and, if a shipper-packed Container is delivered by the Carrier with any original seal intact, the Carrier shall not be liable for any shortage of Goods ascertained at delivery.11.4 The Shipper shall inspect Containers before packing them and the use of Containers shall be prima facie evidence of their being sound and suitable for use.12. Perishable Cargo12.1 Goods, including Goods of a perishable nature, shall be carried in ordinary Containers without special protection, services or other measures unless there is noted on the reverse side of this bill of lading that the Goods will be carried in a refrigerated, heated, electrically ventilated or otherwise specifically equipped Container or are to receive special attention in any way. The Merchant undertakes not to tender for Carriage any Goods which require refrigeration, ventilation or any other specialised attention without giving written notice of their nature and the required temperature or other setting of the thermostatic, ventilation or other special controls to the carrier. If the above requirements are not complied with the Carrier shall not be liable for any loss of or damage to the Goods howsoever arising.12.2 The Merchant should note that refrigerated Containers are not designed(a) to freeze down cargo which has not been presented for stuffing at or below its designated carrying temperature and the Carrier shall not be responsible for the consequences of cargo being presented at a higher temperature than that required for the Carriage; nor(b) to monitor and control humidity levels, albeit a setting facility exists, in that humidity is influenced by many external factors and the Carrier does not guarantee the maintenance of any intended level of humidity inside any Container.12.3The term “apparent good order and condition” when used in this bill of lading with reference to goods which require refrigeration, ventilation or other specialised attention does not mean that the Goods, when received were verified by the Carrier as being at the carrying temperature, humidity level or other condition designated by the Merchant.12.4 The Carrier shall not be liable for any loss or damage to the Goods arising from latent defects, derangement, breakdown, defrosting, stoppage of the refrigerating, ventilating or any other specialised machinery, plant, insulation and/or apparatus of the Container, vessel, conveyance and any other facilities, providedthat the Carrier shall before and at the beginning of the Carriage exercise due diligence to maintain the Container supplied by the Carrier in an efficient state.13. Inspection of GoodsThe Carrier shall be entitled, but under no obligation, to open and/or scan any Package or Container at any time and to inspect the contents. If it appears at any time that the Goods cannot safely or properly be carried or carried further, either at all or without incurring any additional expense or taking any measures in relation to the Container or the Goods, the Carrier may without notice to the Merchant (but as his agent only) take any measures and/or incur any reasonable additional expense to carry or to continue the Carriage thereof, and/or to sell or dispose of the Goods and/or to abandon the Carriage and/or to store them ashore or afloat, under cover or in the open, at any place, whichever the Carrier in his absolute discretion considers most appropriate, which sale, disposal, abandonment or storage shall be deemed to constitute due delivery under this bill of lading. The Merchant shall indemnify the Carrier against any reasonable additional expense so incurred. The Carrier in exercising the liberties contained in this clause shall not be under any obligationto take any particular measures and shall not be liable for any loss, delay or damage howsoever arising from any action or lack of action under this clause.14. Description of Goods14.1 This bill of lading shall be prima facie evidence of the receipt by the Carrier in apparent good order and condition, except as otherwise noted, of the total number of Containers or other packages or units indicated in the box entitled “Carriers Receipt” on the reverse side hereof.14.2 No representation is made by the Carrier as to the weight, contents, measure, quantity, quality, description, condition, marks, numbers or value of the Goods and the Carrier shall be under no responsibility whatsoever in respect of such description or particulars.14.3 The Shipper warrants to the Carrier that the particulars relating to the Goods as set out on the reverse hereof have been checked by the Shipper on receipt of this bill of lading and that such particulars, and any other particulars furnished by or on behalf of the Shipper, are adequate and correct. The Shipper alsowarrants that the Goods are lawful goods, and contain no contraband, drugs, other illegal substances or stowaways, and that the Goods will not cause loss damage or expense to the Carrier, or to any other cargo during the Carriage.14.4 If any particulars of any Letter of Credit and/or Import License and/or Sales Contract and/or Invoice or Order number and/or details of any contract to which the Carrier is not a party, are shown on the face of this bill of lading, such particulars are included at the sole risk of the Merchant and for his convenience. The Merchant agrees that the inclusion of such particulars shall not be regarded as a declaration of value and in no way increases Carrier’s liability under this bill of lading.15. Merchant's Responsibility15.1 All of the Persons coming within the definition of Merchant in clause 1 shall be jointly and severally liable to the Carrier for the due fulfilment of all obligations undertaken by the Merchant in this bill of lading.15.2 The Merchant shall be liable for and shall indemnify the Carrier against all loss, damage, delay, fines, attorney fees and/or。