韩语学习中导致发音问题的原因分析及解决对策
韩国学生学习汉语的语音偏误分析
韩国学生学习汉语的语音偏误分析作者:赵菲来源:《知识文库》2018年第20期在汉语学习中,语音偏误是一件很常见的事情。
对于韩国学生来讲,学习汉语既是一件容易的事情,又是一件困难的事情。
由于韩语中有些属于汉字词,韩国学生对某些汉字的理解要比其他外国学生更好,但是由于有些发音和他们的母语很像,因此常常会受到母语负迁移的影响。
根据搜集的韩国学生音频资料,笔者对韩国学生语音偏误的原因进行简要分析,以及针对这些问题寻找教学对策。
1 韩国学生语音偏误的表现1.1 声母1)“p”和“f”的辨析韩国学生在这两个声母上很容易犯错误,在韩语系统中,没有“f”这个音,因此对他们来说,经常会把“f”发成“p”,比如总会把“房子”中的“f”发成“p”。
究其原因主要有两点:首先“f”这个音在韩语里没有,但在汉语里有,由于受到了母语负迁移的影响,学生总是分辨不清这两个音;其次,“p”、“f”这两个音发音比较相近,学生不能够清楚的辨别其中的差别,造成语音偏误。
2)“r”和“l”总是借助于“ㄹ”汉语中这两个音,韩国学生经常发成韩语中的“ㄹ”,韩语中这个发音既不同于“r”,也不同于“l”,是介于这两个音之间的一种发音。
因此在学习过程中,学生在读“r”或“l”的时候,总有点含糊不清的感觉。
3)舌尖前音“z”、“c”、“s”与舌尖后音“zh”、“ch”、“sh”的混读韩语中有“ㅈ”、“ㅊ”、“ㅅ”与汉语中这几个音都比较像,韩国学生经常借助于韩语发音来发音,以至于听起来平翘舌不分,尤其与“i”拼合后更容易混淆。
1.2 韵母1)“ü”的发音总是借助于“위”汉语拼音中“ü”是一个单韵母,没有尾音,与韩语发音“위”类似,所以韩国学生经常借用韩语系统的“위”来发拼音“ü”的发音,听起来像“u”后面再加上“i”的发音。
2)“ing”與“in”的混读“in”是前鼻音韵母,“ing”是后鼻音韵母,韩国学生经常辨析不清这两个音的区别,例如有时候读“北京”的“京”时,尾音发成“in”。
韩国人学习汉语中的语音问题
韩国人学习汉语中的语音问题【摘要】本文主要阐述韩国人在学习汉语时遇到的语音问题,以声母f、h 和韵母ü为例,研究韩国人在学习汉语语音时出现的偏误、导致偏误的原因以及教学中的策略,以便韩国学生更好的学习汉语语音。
【关键词】语音偏误;负迁移;母语;教学策略在对韩国人的汉语教学中,语音教学是第一位,只有掌握了正确的发音,在词汇、语法方面才能更好的进行。
对韩国人学习汉语来说,在语音、词汇、语法几个语言要素中,形成习惯最难改过来的就是语音,要克服母语语音的影响掌握一种新的语音系统是比较困难的。
不少韩国学习者可以说流利的汉语,但是发音却很难达到母语的水平。
下面来分析韩国学习者学习汉语时,最容易出现偏误的声母f、h和韵母ü;对出现的偏误进行分析;以及在教学中的策略。
一、韩国学生汉语发音“f”的偏误分析韩国学生在发清擦唇齿音f[f],我们常常听到的是一个和这个音非常近的音,但并不是这个音本身的发音,看看下面的句子。
我的衣服在房(pang)间里。
我的父(pu)亲对我们很好。
我和朋友坐飞(fei)机去济州岛。
韩国和中国是东(bang)方国家。
从上面这些句子中我们可以看出来,韩国人在发f[f]这个唇齿音的时候发的是和它非常近似的音,韩国人误以为f[f]和b[p]、p[p‘]音值相等,在读这三个音的时候总是容易混淆,读f[f]时会读成b[p]或者p[p‘],而在读b[p]或者p[p ‘]又会读成唇齿音f[f]。
这是韩国人在学习汉语语音f[f]时出现的偏误。
那么,为什么会有这样的偏误,究其原因,不外乎母语和目的语的负迁移。
而韩国人发不好唇齿音f[f],是因为韩国语音里并没有这个音。
韩国人什么发不好唇齿音f[f],因为在韩语的语音里没有这个音,只有双唇音[p]、[p‘]。
韩国语音里为什么没有唇齿音f[f],这和汉语的古音有着不可分割的联系,清代学者钱大听曾用一百多例字证明“古无轻唇音”实际上也是如此的,直到《切韵》,重唇音即双唇音仍未分化出轻唇音,轻重唇音是可以互切的,如“便”,房连切。
如何改善韩语发音
如何改善韩语发音首先来谈谈紧音,即“ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ”这五个辅音。
因为我们汉语普通话的辅音以清音为主,浊音很少,更没有紧音,所以刚开始接触时经常会有以下一些问题:1)松音和紧音区分不开。
即念紧音“ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ”时与松音“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”没有区别。
这样的话,有些依靠松、紧音来区分的单词就混淆起来了,如“따르다(跟随)--다르다(不同)”、“싸다(便宜)--사다(买)”等等。
2)错误地认为发紧音就是声音响一点、重一点。
很多人以为发紧音就是比发松音时声音来得大一点、重一点就可以了,这是一个常见的误解。
其实发紧音的关键在于“紧张”而不是“响或重”,即关键是你的声门有没有一个紧张的过程。
所以,发紧音时,声门要先有一个紧张的过程(即闭合的过程),然后再松开,让气流通过。
3)紧音在单词的不同位置时,发生误读的情况有所不同。
一般的同学碰到紧音处于首音节的单词读得比较准,而当紧音出现在单词的中间或最后时就不大容易读准。
如:“까치(喜鹊)、꼬리(尾巴)”这类紧音处于首音节的词比较好读,而像“아빠(爸爸)、이쑤시개(牙签)、뻐꾸기(布谷鸟)”这样紧音出现在单词的中间、末尾或连续出现时,就容易出现问题。
下面我们再来谈谈收音的问题。
与紧音一样,因为我们的母语汉语中没有相对应的收音,所以收音是我们很多学习者在学习中的一只拦路虎。
1)首先我们看一下汉语和韩语在收音上的差别。
不要以为我们汉语就没有收音,错了!我们汉语也有收音,只是不像韩语那样丰富而已。
汉语里元音占绝对主导的地位,一个音节可以没有辅音但是不能没有元音,如“啊[a]、噢[o]……”等就没有辅音。
而且汉语的音节通常是以元音结尾的,只有以[n]或[ng]收音时才是以辅音收音的,对应于韩语的“ㄴ”和“ㅇ”。
2)如同上面分析的,韩国语里存在的其他几个收音“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅁ,ㄹ”对中国学生特别是北方说普通话的同学来说比较困难。
南方的像江浙一带的吴方言区、广东的粤方言区的学生因为有方言的帮助,相对来说则容易一点。
初级韩语学习者语音偏误分析及解决方案——以连音现象为中心
韩国人学汉语时在发音方面存在的问题及应对策略
母, 到了现代, 韩国拼音文字共有 2 个字母 , 4 其中元音有 l 个( 0 母音) 辅音有 1 , 4个( 子音 ) 96年韩 国将首都 。13 汉城( 首尔 ) 中心的中部方言定为现代标准韩语的基 为
础 , 音 以中部方 言音为 标准音 。 语 韩语 和汉语 分属 于两种 不同语 系的语 言 , 汉语 属于汉
言。除济州方言外, 其他 的几种方言 比较接近 , 语音差别
不 是很大 。韩 国语 音 的符 号文字 是 14 43年在朝 鲜王 国第
[] Ⅵ y] ¨ e] a a o
[e] 上[] yo 0
四代国王世宗大王主持下创造 的以语 音系统为基础的拼 音文字 , 传统上有 2 个字母 , 8 而后逐渐减少归并 了4 个字
一
个中国人和一个韩 国人交谈,中国人 问:你想吃 “
什么?韩国人回答 : 我想吃杂技。 , ” “ ” 而他实际想说的是
“ 我想吃炸鸡。 但由于平卷舌 音混淆 , ” 他说 的却是“ 我想 吃杂技。像这样哭笑不得的例子还有很多 , ” 之所以闹出这 类笑话, 是由于韩国留学生初学汉语时语音没有学好 , 而
辅音对比分析 出韩 国人 学习汉语声母 时的难点和偏误及教 学中的应对策略 ; 第三部分 : 分析韩 国 学汉语 时在 声 人 调方面存在 的问题及其产生的原 因, 同时也探 讨 了 学过程 中的应对策略。 教 关键 词: 语音对 比; 声母 ; 韵母 ; 声调 ; 偏误 ; 应对 策略
中图分类号 : 5 H5 文献标志码 : A 文章编号 :0 8— 7 4 2 1 )2—05 10 6 1 ( 00 0 00—0 4
21 00年第 2期 总第 15期 5
林 区 教 学
Te c i g o o e ty Re i n a h n f F r sr g o
学习韩语时的5个常见错误
学习韩语时的5个常见错误在当今全球化的时代,学习一门外语已经成为许多人的共同选择。
韩语作为一门亚洲语言,在世界范围内也有着广泛的学习者。
然而,学习韩语并不是一件容易的事情,尤其对于初学者来说,常常会犯一些常见的错误。
本文将介绍学习韩语时的五个常见错误,并给出相应的解决方法。
第一个常见错误是过于依赖罗马字母。
许多初学者在学习韩语时会倾向于使用罗马字母来表示韩语的发音。
然而,韩语的发音系统与罗马字母并不完全对应,因此过于依赖罗马字母可能会导致发音错误。
解决这个问题的方法是尽早学习韩语的发音规则,并尝试用韩语字母来表示发音,这样可以更准确地掌握韩语的发音。
第二个常见错误是忽视韩语的敬语。
在韩国社会中,敬语是非常重要的,用于表示尊重和礼貌。
许多初学者在学习韩语时往往忽视了敬语的使用,导致在与韩国人交流时产生了一些尴尬的场面。
要避免这个错误,学习者应该尽早学习韩语的敬语系统,并在与韩国人交流时注意使用适当的敬语。
第三个常见错误是过于依赖翻译软件。
随着科技的发展,许多人在学习韩语时会使用翻译软件来帮助他们理解和翻译韩语。
然而,翻译软件并不总是准确无误的,有时会产生一些错误的翻译结果。
因此,学习者应该尽量减少对翻译软件的依赖,多使用韩语词典和其他学习资源来提高自己的语言能力。
第四个常见错误是学习语法时忽视练习。
学习韩语的语法是非常重要的,但许多初学者在学习语法时只是死记硬背,而忽视了实际的练习。
语法知识只有通过实践才能真正掌握,因此学习者应该多参与口语练习和写作练习,以提高自己的语法水平。
最后一个常见错误是缺乏语言环境。
学习韩语时,与韩国人交流是提高语言能力的最佳方式。
然而,由于种种原因,许多学习者无法接触到真实的语言环境。
解决这个问题的方法是尽量创造一个模拟的语言环境,例如通过与韩国朋友交流、观看韩剧和听韩语音乐等方式,来提高自己的语言能力。
学习韩语是一项长期的过程,需要耐心和坚持。
通过避免上述常见错误,并采取相应的解决方法,学习者可以更好地提高自己的韩语水平。
浅析韩国学生常见汉语发音失误和几种常用对外汉语教学方法
安徽文学2011年第期2173(沈阳师范大学国际教育学院辽宁·沈阳110034)摘要韩国学生是学习汉语的最主要人群之一,由于受到母语的影响,在学习汉语语音的时候总会出现一些发音失误,笔者在这里提出一些韩国学生在汉语发音时普遍存在的问题,并针对这些情况,提出一些实际解决方案。
另外对于课堂上经常使用的教学方法,也做出一些浅显分析。
关键词韩国学生发音失误对外汉语教学方法文章编号1671-0703(2011)02-173-02笔者在与韩国学生的接触当中,发现他们由于受母语负迁移的影响,在语音学习上,普遍存在着一些尚待解决的问题,鉴于此,笔者将对韩国学生学习汉语语音的情况做一个简析,并提出相应的对策。
同时,对一些常用的对外汉语教学方法提出了自己的质疑。
一、常见发音失误韩国学生学习汉语的时候,在语音方面出现的问题还是非常明显的:(1)韩国学生分不清楚“f ”和“p ”的读音。
很多时候我们会听到韩国学生这样说话:“我喜欢有朋友分(png )了。
”之所以会出现这样的情况,是因为在韩国语音中没有唇齿音“f ”,只能选择与之相近的双唇音“p ”来代替,“p ”是双唇送气音,需要上下唇接触然后冲破双唇的阻力发出声音,而“f ”是上齿轻咬下唇,也带有送气性质,两者发音方法非常相似,所以容易造成混淆。
(2)韩国学生对于“zh ”“ch ”“sh ”和“z ”“c ”“s ”的辨别不是很准确。
对于韩国学生来讲,发“zh ”“ch ”“sh ”和“z ”“c ”“s ”的方法是一样的,在韩国的语音里面,并没有卷舌音,也没有“z ”“c ”“s ”的读音,只有与这六个音素类似的发音音素,即,韩国学生会自然地选择来同时替代“z ”“c ”“s ”“zh ”“ch ”“sh ”,所以造成了这六个音素难以分辨的局面。
另外韩国学生在发“zh ”“ch ”“sh ”“r ”时会感到非常困惑,不知道舌位,即使知道舌头应该翘起来,成为“翘舌音”,但是舌头具体在口腔的哪个位置,还是难以确定。
韩国人学汉语时在发音方面存在的问题及应对策略
万方数据万方数据万方数据万方数据韩国人学汉语时在发音方面存在的问题及应对策略作者:林基杰, LIN Ji-jie作者单位:哈尔滨工业大学,留学生中心,哈尔滨,150001刊名:林区教学英文刊名:TEACHING OF FORESTRY REGION年,卷(期):2010,(2)被引用次数:0次参考文献(9条)1.韩国语补习班;罗远惠轻松学韩语 20042.吴承恩;夏晓敏韩国语口语入门 20073.刘广徽汉语普通话语音教程 20064.胡炳忠四声连读与"辨调代表字"棗教学笔记 1979(01)5.林汎钟韩汉两语的元音对比分析 19986.许光烈语音对比与对外汉语语音教学[期刊论文]-广州大学学报(社会科学版) 2006(08)7.林焘林焘语言学论文集 20018.赵金铭语音研究与对外汉语教学 19979.王秀珍韩国人学汉语的语音难点和偏误分析 1996(04)相似文献(10条)1.期刊论文赵伟伟关于韩语辅音与汉语声母的语音对比及总结-教育界2010(20)语音学习是学习外语的基础和关键,而中国学生在学习韩语的过程中常会受到汉语母音的影响,使韩语语音的学习产生一些偏差,特别是在韩语辅音的学习中.本文通过两者的对比,并结合教学实践总结一些方法,使韩语学习者能够正确掌握韩语辅音的发音方法.2.期刊论文杜芳从语音对比谈对阿拉伯语学生的汉语语音教学-现代语文(语言研究)2010(11)汉语语音的习得是外国人学习汉语的难点.本文从语音对比的角度研究针对母语为阿拉伯语的学生的声母、韵母、声调等方面的语音教学.阿拉伯语学生的母语在汉语习得上的正负迁移,使他们在汉语语音学习中存在一些独特的难点和特点,对这些问题的学术探讨可以提高教学效率,合理恰当地减少负迁移的影响.3.学位论文朴原熙汉韩语音对比与汉语语音教学研究2008外语学习是在学习者母语基础上进行的,母语基础包括对语音、词汇、语法等的认识。
其它语言学习-韩国人学习汉语发音的几个难点及教法突破
韩国人学习汉语发音的几个难点及教法突破韩国人学习汉语发音的几个难点及教法突破周继圣和其它国家或民族的人一样,韩国人在学习汉语发音时也有自己的难点,而且常常难以突破这些难点,甚至会积重难返,形成发音痼癖或者叫“发音病”。
造成这种现象的主观原因主要是学习者的母语负迁移作用的影响,客观原因则主要是教师的教法不力。
本文仅以韩国学生普遍难以发准的汉语声母j、q、x、l和韵母ü的发音为例,介绍突破这些发音难点的经验,以及由此获得的理性认识。
一、关于j、q、x的教法韩国学生,不论初学者,还是进修者,都有相当一部分人发不准汉语的声母j、q、x。
过去的教法是,依照教科书上的发音要领说明以及发音示意图,反复带领学生发音,但收效甚微。
除了学生母语干扰之外,比较明显的原因还有: 1.教科书上的发音说明是英语而不是韩国语,学生不能准确理解; 2.教师不能用韩语讲解发音要领,引导得不当。
显然,需要另辟蹊径。
经过一段摸索之后,我转而使用先“诊断”后正音的方法。
我发现,韩国语中没有与汉语的舌面塞擦音j、q以及舌面擦音x相同的辅音(子音),只有舌尖塞擦音[ts]、[ts‘]以及舌尖擦音[s],而且这三个音还略带舌叶音的色彩。
此外,与汉语的元音i相比,韩国语的元音i的舌位偏后,舌尖稍微离开下齿龈,带有明显的央元音的音色。
这两种音素相互作用,特别是央元音对声母异化的结果,韩国人在发汉语的ji、qi、xi三个音节的时候,出现明显的舌叶音音色,即把ji、qi、xi发成了[t i]、[t ‘i]、[ i]。
既然已经“诊断”出学生发不准ji、qi、xi的症结是舌体后移、舌尖不与下齿龈相抵,我就先行指导学生发准汉语的i,在此基础上,再使用同位限制的方法,引导学生发好ji、qi、xi。
具体做法是:发好i,舌位不变,再发j(q、x)和i。
用公式表示就是: i+j+i、i+q+i、i+x+i。
在上面的方法中,前i起限定舌位和顺同化的作用,后i起保持舌位和逆同化的作用,双重限位、双重同化的结果,就可以保证学生发出标准的ji、qi、xi了。
韩国学生声母发音偏误及教学对策探讨
文教论坛韩国学生声母发音偏误及教学对策探讨陈永蓉云南能源职业技术学院摘要:本文在对两位韩国学生进行普通话测试的基础上,结合相关文献资料,对韩国学生的声母发音偏误进行了概括,分析了韩国学生声母发音偏误的原因,并在此基础上探索相应的教学对策。
关键词:韩国留学生;声母;偏误;对策为了解韩国学生普通话学习中存在的问题,笔者对在云南昆明学习汉语的两位韩国留学生进行了普通话水平测试。
测试题来源于云南省普通话培训测试中心题库,是专门针对国内少数民族学生和留学生设置的,难度略低于通用的普通话水平测试题。
测试结果显示,在声母发音中,j q x和z c s、zh ch sh三组声母,是韩国学生的难点,两位测试者的错误大多集中在这三组声母上。
韩国学生在发这几组音时,发音部位掌握得不好。
另外,n l混淆,b p f混淆的情形也较常见。
一、韩国学生普通话声母发音的特点(一)z c s和zh ch sh混淆从形成阻碍的方式来看,z c s和zh ch sh两组同属塞擦音,但发音部位不同。
z c s 是舌尖前音,发音时由舌尖抵住或接近齿背阻碍气流形成;zh ch sh是舌尖后音,发音时由舌尖抵住或接近硬腭前部阻碍气流而形成。
测试结果显示,两个受试者该组声母的出错率较高,以单字测试题为例,以zh ch sh为声母的共14个字,受试者一读错13个,偏误率高达93%,受试者二读错11个,偏误率亦达到了78%。
两个测试者的偏误主要表现在两方面:一是两组声母含混不清,发出来的音介于平、卷舌之间,二是将zh ch sh错读成z c s。
相比较而言,第二种情形更加突出。
(二)将j q x发为z c s韩国学生在发j q x时,有明显的舌叶音特点,舌位较靠后,发出的音与z c s相似。
比如“船桨”中的“桨”,声母的发音接近z。
(三)b、p、f混淆根据发音部位,b、p属于双唇音,发音时由上唇和下唇阻塞气流而形成,f是唇齿音,发音时由上齿和下唇接近阻碍气流而形成。
谈对韩国学生的语音教学难音及对策
语音教学难音
1、语音基础差
韩国学生在学习英语发音时,往往受到母语的影响,容易出现语音基础差的 问题。例如,韩语中没有英语中的一些发音,如[θ]和[e],而韩语中的一些发 音在英语中也不存在,如[r]和[l]。因此,韩国学生在学习英语发音时需要重新 建立语音体系,这增加了他们的学习难度。
2、学习难度大
谈对韩国学生的语音教学难音及对 策
目录
01 语音教学难音
03 案例分析
02 对策推荐 04 总结
语音教学对于韩国学生来说具有一定的挑战性。由于韩语的发音规则与汉语 存在较大的差异,很多韩国学生在学习英语发音时感到困难。本次演示将分析韩 国学生语音教学难音的问题所在,并提出相应的对策建议,以便更好地帮助他们 提高语音水平。
对策推荐
1、加强语音基础训练
为了解决韩国学生语音基础差的问题,建议在教学过程中加强语音基础训练。 这包括教授基本的发音技巧、音标认读、音调练习等方面的知识。此外,教师还 应该帮助学生了解韩语和英语发音的差异,以便他们更好地掌握英语发音。
2、采用多语言教学
为了降低学习难度,教师可以采用多语言教学的方式。这意味着教师可以利 用韩语和英语的相似之处来帮助学生理解发音规则。例如,在教授音标[θ]时, 教师可以引用韩语中的“ㅅ”作为类比,以帮助学生理解这个音标的发音方式。
案例一:首尔大学英语教育中心为了提高韩国学生的英语发音水平,采取了 一系列的措施。首先,他们加强了语音基础训练,教授学生基本的发音技巧和音 标认读。其次,他们采用了多语言教学的方法,帮助学生更好地理解英语发音规 则。最后,他们注重培养专业语音教师,提高教师的教学水平。这些措施的实施 取得了显著的成果,韩国学生的英语发音水平得到了显著提高。
总之,语音教学对于帮助韩国学生提高英语能力具有重要意义。通过了解并 解决他们在语音学习中遇到的困难,我们可以为这些学生提供更好的学习支持和 资源,帮助他们更好地掌握英语并增强全球竞争力。
关于语言学习中常见的发音问题及解决方法
关于语言学习中常见的发音问题及解决方法语言学习是一项复杂而又有趣的挑战。
在学习一门新的语言时,我们常常会遇到发音问题。
正确的发音是语言学习的重要基础,它不仅影响我们与他人交流的效果,还能提高我们的语言表达能力。
本文将探讨语言学习中常见的发音问题及解决方法。
一、语音障碍的原因发音问题的根源可以归结为以下几个方面:1.母语影响:我们的母语对我们的语音习得有着深远的影响。
不同的语言有着不同的音位系统和发音规则,这使得我们在学习新的语言时往往会受到母语的干扰。
2.缺乏语音意识:很多人在学习语言时并没有意识到发音的重要性,他们更关注于词汇和语法的学习,而忽略了语音的训练。
3.缺乏练习:发音是一项需要不断练习的技能,但很多人在学习语言时缺乏足够的发音练习,导致发音问题一直得不到纠正。
二、常见的发音问题1.元音发音问题:元音是语言中最基本的音素之一,但是不同的语言对于元音的发音有着不同的要求。
比如,英语中的/i:/音在很多非英语母语者中常常发音不准确,他们往往将其发成/i/音。
2.辅音发音问题:辅音是语言中的另一类重要音素,不同的语言对辅音的发音也有着不同的要求。
比如,很多中国学生在学习英语时常将/th/音发音错误,他们往往将其发成/s/或/t/音。
3.连读问题:连读是一种语音现象,指的是在两个词之间发生的音变。
很多学习者在学习一门新的语言时往往没有意识到连读的存在,导致在实际交流中发音不自然。
三、解决发音问题的方法1.培养语音意识:要解决发音问题,首先要培养对语音的敏感度。
可以通过听力训练和模仿母语者的发音来提高语音意识。
2.学习国际音标:国际音标是一种用来表示语音的符号系统,学习国际音标可以帮助我们更准确地理解和发音语音。
可以通过自学或参加相关的培训班来学习国际音标。
3.多听多模仿:在学习语言时,多听母语者的发音,尽量模仿他们的口音和语调。
可以通过听录音、看电影和与母语者交流等方式来提高自己的发音水平。
4.利用科技手段:现代科技的发展为我们提供了很多学习语音的工具。
浅谈韩语发音中的难点与解决对策
浅谈韩语发音中的难点与解决对策作者:张欢欢来源:《速读·下旬》2016年第03期摘要:学习一门语言,最重要的就是发音,只有发音正确流畅,才能保证和对方良好的沟通。
本文提出韩语过程中的几个发音难点,对其进行分析并提出解决方案。
关键词:韩语发音;子音;母音;对策1母音1.1 오和어“오”在发音时,口稍微张开,舌后部自然向上抬起,双唇向前拢成圆形;而“어”发音时舌面后部稍微抬起,只要发汉语拼音中的“o”双唇不拢成圆形即可发出“어”。
韩语初学者经常会把这两个音搞混,例如:오이”、“오징어”、“오빠”这些单词就会发成“어이”、“어징어”、“어빠”。
这类错误产生的原因是因为在汉语中也有类似“오”和“어”的两个发音,而在说韩语的时候“어”比“오”的发音要容易得多,因此韩语初学者大多会把“오”发成“어”。
此外,如果“오”和“어”同时出现,嘴型需要有极迅速的变化,如果做不到,“오”就发成了“어”。
1.2 오和우“우”的发音与刚才我们说到的“오”不同,比发“오”时口张得更小一些,舌面后部抬起,双唇向上翘起。
这与汉语拼音中的“u”也是有区别的:汉语拼音中的“u”嘴唇呈圆形,而韩语中的“우”,嘴唇则微微向上翘。
中国学生往往会混淆这两个发音,导致的后果就是对方会完全误解说话人的意思。
例如,중국차”(中国车)这个词如果发音不清楚,就会被误认为是“중고차”(二手车)。
1.1 和 1.2 这两部分的发音,我们可以通过练习来纠正,例如:오이여우오징어오빠오이가맛있어요 .아주머니,오징어덥밥하나주세요 .어서오세요!여우는똑똑한동물입니다 .1.3 의和이、권和관、명和밍除此之外,韩语初学者容易混淆的发音还有“의”和“이”、“권”和“관”、“명”和“밍”。
例如,把“의사”(医生)读成“이사”(搬家);把“여권”(护照)读成“여관”(旅馆);把“명동”(明洞)读成“밍동”(X)。
发生这些错误的原因是,汉语里没有“의” 、“권”和“명”这样的发音,而初学者由于受母语的影响较大,会把这些音发成与汉语中相似的音:“이”( i )、“관”(kuan)、“밍”(ming)。
中国学生韩国语语音错误分析及教学策略
作者 简介 : 袁 云霞( 1 9 8 0 一) , 女, 山 东威 海人 , 文 学硕 士, 鲁 东大学外 国语学院韩语 系讲师。
・
5 3・
( 5 ) 辅音 “ ]”类似汉 语声母 “ g f k ] 或 k [ k h ] ”
1 . 中国学生韩 国语语音错误类型分析
1 . 1语 际错误
拉多 在对 比分 析假说 中指 出两 种语言 结构 相 同之处 产 生正迁 移 , 两种语 言 的差异 导致 负迁移 。 在第 二语 言 习得 中 , 这一理 论受 到一定 的质 疑 , 但 是语 际错误 的确 有 相 当部 分 由两 种语 言 的差异 所 引起 。因此 , 在 中国学生 的韩 国语 语 音错误 中 , 存 在大 量 由于汉语 语 音 干 扰 而形 成 的错 误发 音 。 即
从而 受到母 语 干 扰 , 不 能 形 成正 确 发 音 。此 类 母 总表 》 存 有 相悖 之 处 , 且对 韩 国语辅音 “ 匕 , ’ 与汉语声 母 “ d[ t ] ” 和韩 国语 辅 音 “ ] ' ’ 与汉语声母 “ g【 k ] ” 的发 音 区别 阐述 以及韩 国
No v. , 201 3
第3 0卷 第 6期
V o 1 . 3 0 No . 6
中国学生韩国语 语音错 误分析 及教学策略
袁 云 霞
( 鲁 东 大 学 外 国语 学 院 , 山东 烟台 2 6 4 0 3 9 )
摘
要: 以 中国大学生 中一、 二 年级初级阶段 的韩国语学 习者 为对 象, 采 用即席 录音的方法 , 搜 集 了他们
0 . 引言
在 韩 国语 基 础 教 学 阶 段 , 语 音 教 学是 主要 内 容 。语 音教学 的成 功 与 否 , 会 直 接 影 响整 个 韩 国
韩国汉语学习者发音难点的原因分析及解决方案
韩国汉语学习者发音难点的原因分析及解决方案作者:王浩来源:《东方教育》2016年第13期摘要:随着中韩两国关系的发展,两国政治、经济、文化方面的交流也越来越密切,学习汉语的中国人也越来越多。
韩语与汉语分属不同的语系,语音体系差异较大,因此汉语发音是以韩语为母语的韩国人学习汉语的难点。
都知道韩国人学习汉语时发音是难点,但究竟难在什么地方,这些点又为什么会成为韩国人学习汉语发音时的难点,针对这些发音难点的解决方案又是什么,对于这些问题,迄今为止,还没有具体的、系统的研究成果出现。
本文试图从对初学汉语韩国人的发音调查中总结确定出韩国人学习汉语时的发音难点,分析其成因,并提出有针对性的解决方案。
关键词:韩国汉语学习者;发音难点;原因分析;解决方案1. 序论韩语与汉语分属不同的语系,语言差异较大,其音韵体系也存在较大的差异,因此韩国人在学习汉语时发音是学习的重点同时也是学习的难点。
厘清韩国人学习汉语的发音难点,分析其成因,并提出有针对性的解决方案,将会给从事针对韩国人的汉语教学者及韩国人汉语学习者带来较大的帮助。
对韩国汉语初学者发音难点的确定主要通过调查进行。
本文通过问卷对25名韩国汉语初学者进行了调查。
通过调查结果确定韩国汉语初学者的发音难点。
对韩国汉语初学者发音难点的原因分析主要从音系学理论、中韩两语言的语音体系差异、韩国人对语音的感知特点等方面进行。
针对发音难点提出的解决办法主要依据以上分析出的发音难点成因。
一、本论2.1韩国汉语学习者的发音难点调查本文以25名在华韩国留学生为调查对象对韩国汉语初学者的发音难点进行了调查,此25名被调查者学习汉语的时间均在半年以内。
表1、表2中发音字母后面括号中的数字为认为此发音有难度的调查对象人数。
由表2可知韵母中韩国汉语学习者的发音难点如下:1. 单韵母中的“-i[ɿ][ʅ],o,e,er,ü”为发音难点;2. 复元音韵母中的“ai,ei,ao,ou,iao,iou,uai,uei”为发音难点。
对韩汉语语音教学难点与对策
对韩汉语语音教学难点与对策一、背景随着中国与韩国的经济、文化交流越来越频繁,学习韩汉语的需求也越来越大。
而在韩汉语语音教学过程中,由于两种语言的语音特点存在较大差异,因此会出现许多难点。
本文将探讨韩汉语语音教学中的难点,并提出相应的解决策略。
二、韩汉语语音教学难点1. 声母韩语的声母涵盖了清辅音和浊辅音两种,而这对于学习者来说,需要花费较长时间在学习声母发音上。
此外,汉语中包含喉塞音、舌面塞音等较为特殊的发音,学习者可能更难掌握。
2. 韵母韩语的韵母系统与汉语的差异较大。
韩语中的元音字音包括i、e、a、o、u、eo、eu、ae等8个音,而汉语中的韵母音位数要少得多。
这就要求学习者在掌握韩语韵母时,对汉语韵母进行转化,需要更多的时间和精力来适应。
3. 韩汉音素对比韩汉语的音素差别也是韩汉语教学中的难点之一。
例如,汉语和韩语中的“b/p”、“d/t”、“g/k”、“z/c/s”等发音,对于学习者来说,需要区分这些音素在汉语和韩语中的发音差别,较为困难。
4. 语调韩语的语调为升调、降调、平调的组合,具有较强的语调特点,而汉语的语调则以四声为主导。
对于学习者而言,学习韩语语调需要花费一定的时间,因此也成为韩汉语教学的难点之一。
三、韩汉语语音教学对策1. 多听、多说多听、多说是学习任何语言都需要注意的基础。
听多了,学习者能更好地感受语音并记忆发音,在口语中也能驾轻就熟;多说了,学习者可以更快地掌握发音和语调,培养语感和语音感。
对于学习韩语的学生,可以通过模仿和跟读语音模型、音频等多种方式来提高发音能力。
2. 记忆音素对比在学习韩汉语音素时,可将两种语言的音素进行对比,并将对应音标配对记忆。
例如,韩语“ㅂb”和“ㅂp”对应汉语的“b”和“p”,学习者可以通过这样的方法将两种语言的音素对比合并记忆,便于掌握。
3. 分步教学法由于韩汉语音的特殊性,教师可以采用分步教学法来进行教学,即从总体到细节,从易到难的方式逐步引导学生。
韩语学习中导致发音问题的原因分析及解决对策
韩语学习中导致发音问题的原因分析及解决对策摘要:语言学习的最终目的是交际,而交际是必须通过口语来进行的,那么发音在此就起到了至关重要的作用。
学生在韩语学习中遇到的各种发音问题,主要原因在于韩语比较特殊的发音部位和发音习惯,另外汉语母语的负迁移作用也会影响韩语发音。
本文主要分析学生韩语学习中韩语发音问题的原因,并提出解决问题的对策,希望为韩语学习者提供一些帮助。
关键词:韩语发音;母语负迁移;情感因素;解决对策发音是韩语学习中最重要的基础,只有准确的掌握了母音、子音和收音的发音,才能在以后的学习中,准确的理解和表达韩语。
发音准确且标准才能够保证顺利的会话交际。
本人结合自身的教学经验,简述一下韩语学习中导致发音出现问题的原因及解决对策。
1 发音的重要性外语学习中如果想要提高口语和听力水平,就要先打好基础,而这个基础就是发音。
良好的发音不仅能够增强对语言信息的提取,提高学习者的听力能力,同时也能让学习者在学习的过程中更容易记住单词、句式。
当然,好的发音还可以培养好的语感,这能够增强语言学习者对语言的理解力,也就增强了学习者的交际能力,增强了学习的信心。
错误的发音不但会影响口语交际,对学习者的听力与写作也造成很大的影响。
以本人多年教学经验总结,很多韩语学习者因为自身发音有问题,导致在听的过程中不能做出正确的判断,影响听到的结果。
另外因为学生们都会按照自己的发音去书写文字,所以会导致在书写中出现大量的错误。
例如,有的学生会把“”,读成“”,所以当他在书写时,就会写成“”,还有的学生把“”,读成“”,在写的时候也就会写成“”。
这样的现象在发音不好的学习者中是非常常见的。
错误的发音对阅读也会造成很严重的影响。
发音不好就很难准确的读出文字,不但阅读者本人不能理解文章的意思,听者更难理解。
由此可见,发音的好坏对口语、听力、写作和阅读等各个方面都有着非常大的影响。
发音也是语言学习者最重要的基础。
2 学生的主要发音问题以我院的韩语专业学生为例,我院韩语专业学生主要是河北籍和东北籍学生。
【韩国留学语言】韩语学习中的三个难点以及应对策略
【韩国留学语言】韩语学习中的三个难点以及应对策略第一难题:发音。
发音难度在于它的音变之多,很难咬准。
建议初学者们多善于利用手里头各种数码产品(如手机、mp3、mp4、录音笔、电子词典、平板电脑等)的录音及复读功能,一边反复听,一边勤跟读,如此再三地比较,才能纠正发音、准确而快速地学习发音。
发音对刚开始学习韩语的人来说是个大难题,字母不少,发音更不少,要怎么去背呢?我当初是一有空就去背,可一转头就会忘,像瞎子一样,背一个忘一个,经常弄混,很头痛。
后来我就不刻意去背了,而是直接去研究单词。
看到一个单词就把它拆成一个个字母,再字母的读音拼出单词的发音,这样时间一长,不仅字母和字母发音不用背就能滚瓜烂熟,而且达到可以看到就马上就念出各种复杂的句子的程度了,很管用。
第二难题:语法。
语法是我至今还在困扰的难题了。
韩语的终结词尾真的是多死了,光看就头晕。
但别让它吓到,虽然我现在也在头痛,但多少摸出点门路,够初学者参考。
建议初学者们买本书,网上总结的适合在学的明白后用来巩固和纠正,而光靠它来学会比较吃力。
类似《轻松学韩语》这种简易又实用的书籍很适合刚入门的你们。
在学这本书时把书上提到的语法和终结词尾全部分门别类地记载到笔记本上,再回头去看书上列举的文章,一句句分析,见到一个终结词尾就马上到笔记本上找记录。
这些终结词尾分别接在陈述句、疑问句、感叹句、共动句之后,所以要记起来不是十分难,这样时间长了,印象慢慢就会很深了,不用背,看到一个句型马上就知道接怎样的词尾,也会通过看词尾来翻译句子了。
至于口语,还是我那句老话—疯狂韩语!只要看到,随时随地,想念就念,大声喊出,别怕笑话。
念多了,口语自然顶呱呱了,这样你和韩国人沟通的时候,才能显现出来你的语言天赋,会有一种很自豪的感觉哦。
第三个难题:敬语。
韩语的敬语体系大概也是我们中国人最难学的一个部分了,因为中文当中的尊敬语常用的非常少,“您”和“请”二个字就足够了,但你会发现韩语中的敬语的语法非常的繁琐,要在短时间内完全掌握几乎是一件不可能完成的任务。
韩国人学汉语时声调方面存在的问题
外国人学汉语汉语考试对外汉语教师资格证/
韩国人学汉语时声调方面存在的问题
韩语和汉语分属于两个不同语系的语言,但由于两个民族有着密切接触的渊源关系,在语音上有很大的联系,出现了很多的借音,现代汉语基本上还有70%以上的词语借自汉语,很多音节在发音上仍保留了古代汉语语音的特点,但韩语作为一种独立的语言,韩国人在学习汉语语音时,常常出现一些带有普遍性、规律性的难点和误差。
韩语是没有声调的,因此这部分是难点,韩国人学汉语时存在的问题如下:
一、单字声调
1、阴平调。
调值为55,而有一些韩国人常常只能发音到44,甚至更低,音高不到位。
2、阳平调。
调值为35,其音高必须前低后高,保持升调的特性,而有些韩国人常常只能发到24,起因不高,升调不到位。
3、上声调。
一般认为这是韩国人最难掌握的,调值为214,但有些韩国人常常只能发到324,起点太高,中间又降不到底。
4、去声调。
调值为51,有些韩国人发为31或52,降调起点偏低或者降不到底是韩国学生的通病。
二、复合词声调
1、三声变调:第三声后加其他声调时,必须将三声念成半三声,这对韩国学生来很难。
2、连续两个阳平调:他们要不念不准,要不念得过于短促。
外国人学汉语汉语考试对外汉语教师资格证/ 3、用阳平调代替其他声调
如果您想了解更多关于韩国人学汉语的信息,欢迎访问早安汉语的官方网站。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
韩语学习中导致发音问题的原因分析及解决对策
摘要:语言学习的最终目的是交际,而交际是必须通过口语来进行的,那么发音在此就起到了至关重要的作用。
学生在韩语学习中遇到的各种发音问题,主要原因在于韩语比较特殊的发音部位和发音习惯,另外汉语母语的负迁移作用也会影响韩语发音。
本文主要分析学生韩语学习中韩语发音问题的原因,并提出解决问题的对策,希望为韩语学习者提供一些帮助。
关键词:韩语发音;母语负迁移;情感因素;解决对策发音是韩语学习中最重要的基础,只有准确的掌握了母音、子音和收音的发音,才能在以后的学习中,准确的理解和表达韩语。
发音准确且标准才能够保证顺利的会话交际。
本人结合自身的教学经验,简述一下韩语学习中导致发音出现问题的原因及解决对策。
1 发音的重要性
外语学习中如果想要提高口语和听力水平,就要先打好基础,而这个基础就是发音。
良好的发音不仅能够增强对语言信息的提取,提高学习者的听力能力,同时也能让学习者在学习的过程中更容易记住单词、句式。
当然,好的发音还可以培养好的语感,这能够增强语言学习者对语言的理解
力,也就增强了学习者的交际能力,增强了学习的信心。
错误的发音不但会影响口语交际,对学习者的听力与写作也造成很大的影响。
以本人多年教学经验总结,很多韩语学习者因为自身发音有问题,导致在听的过程中不能做出正确的判断,影响听到的结果。
另外因为学生们都会按照自己的发音去书写文字,所以会导致在书写中出现大量的错误。
例如,有的学生会把“”,读成“”,所以当他在书写时,就会写成“”,还有的学生把“”,读成“”,在写的时候也就会写成“”。
这样的现象在发音不好的学习者中是非常常见的。
错误的发音对阅读也会造成很严重的影响。
发音不好就很难准确的读出文字,不但阅读者本人不能理解文章的意思,听者更难理解。
由此可见,发音的好坏对口语、听力、写作和阅读等各个方面都有着非常大的影响。
发音也是语言学习者最重要的基础。
2 学生的主要发音问题
以我院的韩语专业学生为例,我院韩语专业学生主要是河北籍和东北籍学生。
河北籍学生发音易出错的是“”,东北籍学生发音易出错的是“”和“”。
所有学生都普遍存在的发音问题有子音当中的轻音、紧音和送气音以及“”音;元音当中的“”“”与“”。
河北籍部分学生在发“―”音时,总是会带出“”的
音。
例如在发“”,“”,“”等的音时,往往会发成“”,“”,“”;而部分东北籍的学生在发“”和“”音时,总是会发成汉语拼音中的“ai”这个音。
学生在发韩语子音中的松音、紧音、送气音时,缺乏对这些音的辨别力。
在发松音时发音器官要比较放松,发紧音时发音器官要比较紧张,发送气音时一定要把音送出去,产生气流,爆破成音。
另外,汉族的学生普遍不能正确的发出子音“”音。
韩语中的“”音有三种音体,分别为舌侧音[1]、舌前音[r]和舌闪音[ ]。
而舌侧音[l]和舌前音[r]汉语当中都有,区分起来并不难,但是汉语中却没有舌闪音[ ]这个音,所以很多学生发不出这个音。
元音中的“”“”与“”三个音,对韩语学习者来说区分起来也是一个难点。
韩语中的“”和“”这个音汉语当中是没有的,学生在发这个音时往往容易错发成汉语中的“e”这个音。
另外汉语中的“”这个音汉语中也是没有的,但是却和汉语中的“o”这个音有点儿接近但又不同,发音时的口形也不完全一样。
韩语字母中的很多发音,在发完音后是要保持口形不变的,否则音就会走形。
可是很多学生在初学发音时,往往会忽略保持口形的问题。
3 学生韩语发音问题分析
在外语习得中,母语对学习者的影响是一个普遍存在的现象,这种现象在心理学上被称为“母语迁移”(L1 Transfer)现象。
由于母语与外语的相异成分而对外语习得产生的不利的、消极的影响叫做负迁移,是学习者掌握和运用外语的障碍。
韩语在语法、语言思维习惯以及语言逻辑等方面都有很多不同于汉语的地方,还有一些音素是汉语中根本不存在的,另外韩语中还有一些母音和子音在汉语中有与其比较相似的韵母和声母,所以学生在发这些音时很容易出现偏差。
由于母语汉语的发音习惯已经形成,因而母语的负迁移是导致学生发音出现问题的主要原因。
除上述原因会导致韩语学习者在韩语发音学习中容易
出现失误外,情感因素也决定着外语发音学习的成败。
情感因素包括“语言冲击”和“文化冲击”。
Schumann(1978)认为,由于母语和第二语言的不同以及相伴而来的这两种语言的文化差异而导致的学习者的焦虑,可能会影响学习的进步。
如果外语学习者对所学的外语或讲该语言的人抱有否定或者敌视的态度,必定会影响该外语学习者的学习成效。
Krashen(1981)提出的影响外语学习的“情感过滤假设”认为,过滤装置控制着人们对语言输入量的吸收,情感过滤装置的启动与学习者的动机、自信或焦虑程度有关。
如果学习者有较高的动机、很强的自信心而且焦虑程度低,那么情
感过滤就会少,语言的输入量就会多;反之,如果缺少动机、缺乏自信心、焦虑程度高的话,情感过滤就会多,这样,语言输入的吸收量也就会相应的减少。
另外,性格在外语的发音学习中也起到了很重要的作用。
性格的因素包括外向程度、自尊程度、对拒绝的敏感程度等。
在Schumann(1978)看来,这些因素都可能影响外语学习者寻找机会运用所学的外语进行练习,从而会影响外语的摄入量。
总之,情感因素也可能从多方面不同程度地影响外语学习者的发音。
4 解决对策
从以上分析的韩语学习者发音错误的原因中我们可以
看出来,一些韩语的发音错误是很常见的,也是韩语学习当中的主要障碍,建议从以下的几个方面扫除学习障碍,减少母语及方言对韩语发音学习的影响。
韩语语音的学习质量对学生的听、说能力有着最直接的影响,所以,韩语教师在韩语教学中必须要加强语音的基础教育。
因为韩语学习者在韩语语音的学习过程中,已经养成了汉语的发音习惯,所以教师在教学中应该采用韩汉语音对比的方式,让学生明确具体的发音位置,同时让学生多多模仿并进行反复练习,以达到熟悉韩语发音的目的。
兴趣是最好的老师,所以在情感因素上教师应该多引导
学生,让学生爱上韩语,对韩国感兴趣。
教师在教学中要勇于大胆创新,改变传统的语音教学方法,多采用一些韩语儿歌、童谣等,调动学生学习的积极性。
这样才能让学生真正的从情感上感觉到和这个语言是亲近的,和这个国家是亲近的,消除学生的焦虑感,增强学生的学习动机,增加语言输入的吸收量。
另外,教师在教学中可以采取一些多元化的教学手段。
例如,通过播放电影或电视剧对白等,让学生模仿,使学生逐渐的熟悉韩语的语音、语调,以此来促进学生韩语语音更好的学习。
参考文献
[1]朴福实.韩语发音教学中常见的问题及解决方案[J].经营管理者,2013(13).
[2]张巍.韩语发音教育必要性初探[J].考试周刊,2011,(71).
[3]方岚.影响外语发音学习的因素[J].外语学刊,2007(4).
[4]严峻.导致学生英语发音问题的原因分析及对策[J].中国教育学刊,2014(S4).
作者简介:崔婧琪(1982-),女,吉林长春人,河北外国语职业学院讲师,延边大学学士,主要研究方向:韩国语语言学,韩国语教学。