科技英语 主编 田文杰 课文翻译

合集下载

科技英语阅读 第五单元文章翻译

科技英语阅读 第五单元文章翻译

稻草建筑材料在未来是否成为可能?露易丝·蒂克尔用稻草修房子并没有为《三只小猪》中的第一只带来任何好处,但是,如果巴斯大学的研究成果被建筑行业所接受的话,那么现代草砖将会成为未来的伟大设计。

说到一个草砖房子,你可能会联想到一个摇摇欲坠的窝棚,它漏水,发出吱吱的响声,随时都会垮塌在地,还带着类似农家的气息。

但是当你踏入BaleHaus的时候,一个被修建于巴斯大学校园里,看起来原始的当代房屋,将会令你吃惊地出展现在你面前,并且,你会发现你无法找到任何一缕稻草。

相反,你在一楼的走廊将会看到一个拥有两间卧室和一个浴室的倒置房子,和楼上一个通风的开放式的生活区。

这就像是从斯堪的纳维亚半岛抵达了萨默赛特郡。

这些由石灰做底泥制成的,干燥稻草捆,原来都是被紧紧捆住并放置于一系列预制好的木质矩形框架结构的墙中的,它们像乐高拼装玩具一样被嵌入一个叫做ModCell 的嵌板中。

这些“草屋”存在的问题似乎并不在于它们并不实用,而是人们意识到它们有点非主流,并且并不是特别耐用。

再加上,这样的草屋很难拿去获得抵押贷款。

巴斯大学BRE的建筑材料创新中心的主管Peter Walker 教授指出,稻草的好处在于:“它是便宜、易于广泛应用的良好绝缘体材料,它被用在房屋建筑上已经好几百年。

”作为整个世界的工业副产品——这些秸秆在谷物收获以后被留下——只要它们不分解,就仍然有效地吸收和固定大气中的碳。

对于建筑行业来说,当前所依赖的材料是无论在生产还是运输上都具有极高的能耗和碳消耗的嵌入式混凝土和砖——因此,稻草可以为解决温室气体排放这一问题提供一个友好的解决方案。

无论这个草屋看上去有多时髦,多现代化还是多环保,你仍然想要知道它是否会在雷电交加的暴风雨中被淋得湿透或者是否会因你打翻的蜡烛,而被被嗖嗖的火焰烧的精光。

Walker 教授和他的研究伙伴公布了他们的研究结果,Dr Katharine Beadle 花费了18个月的时间,通过一个详尽的危险因素清单去测试这个BaleHaus被腐蚀、烧毁、吹倒的可能,到目前为止,这个房子看来似乎是可靠的。

科普版英语四年级下册课文翻译

科普版英语四年级下册课文翻译

第一课它是谁的手表?Let’s talk东东:看!一块手表!露露:它是谁的手表呢?东东:我想是那个男人的手表。

露露:让我们去问问他吧。

东东:打扰一下。

这是你的手表吗?男人:哦,是的。

是我的手表。

东东:给你。

男人:非常感谢。

东东:不客气。

Let’s learn—它是谁的手表?—它是汤姆的手表。

Let’s sing鱼儿,鱼儿,你们在哪儿?鱼儿,鱼儿,你们在哪儿?你能告诉我你们在哪儿吗?鱼儿,鱼儿,他们在那儿。

他们正在池塘里游泳。

鱼儿,鱼儿,你们在哪儿?你能告诉我你们在哪儿吗?鱼儿,鱼儿,他们在那儿。

他们正在小河里游泳。

鱼儿,鱼儿,你们在哪儿?你能告诉我你们在哪儿吗?鱼儿,鱼儿,他们在那儿。

他们正在大海里游泳。

Listen and say妈妈:鲍伯!鲍伯:什么事,妈妈?妈妈:看看你们的房间!真是一团糟!这是谁的书包?鲍伯:这是我的书包,那是我的书。

皮特:那是我的钢笔,那是我的手表。

妈妈:放好你们的东西!鲍伯和皮特:是,妈妈。

鲍伯和皮特:妈妈!现在请来看看我们的房间吧。

妈妈:很好。

你们真是好孩子。

Read这是谁的包?小狗:这是什么?哦,是个包包。

老鼠:是个漂亮的包包。

我想要!小狗:这是谁的包?老鼠:我的包。

小狗:你的包?那么里面是什么?老鼠:呃,我想不起来了。

小猪:我的包哪去了?我找不到它了。

小狗:这是你的包吗?小猪:哦,是的。

这是我的包。

小狗:里面有什么?小猪:一件红裙子。

小狗:是的,你说对了。

这是你的包。

小猪:谢谢你。

小狗:这是小猪的包,不是你的。

老鼠:哦,对不起。

第二课裤子是什么颜色的?Let’s talk比尔:嗨,妈妈!这个学期我们有新校服啦。

妈妈:真的吗?什么样子的?比尔:衬衫和裤子。

妈妈:衬衫是什么颜色的?比尔:白色的。

妈妈:很好。

裤子是什么颜色的?比尔:蓝色的。

妈妈:那不错。

Let’s learn—外套是什么颜色的?—是蓝色的。

Let’s sing什么颜色?我看见红色,我看见绿色。

我看见黄色,我看见蓝色。

科技英语课文句子翻译Unit110

科技英语课文句子翻译Unit110

科技英语课词句子翻译Unit110适用标准文档Sentence TranslationUnit 1Text A1.However, the volume of business done on the Internet is growing rapidly, as people orderbooks and other products to make money transactions.可是,因特网上的交易数目急速增添,人们从网上购书和其余的产品,进行资本交易。

2.They use them to prowl the Internet, looking for ways to break into computers systems runby banks, telephone companies and even government departments.他们用电脑上网,找寻能够进入银行电脑系统、电话公司的电脑系统、甚至是政府的电脑系统的方式。

3.The first indication of a security breach may be when a customer discovers a fraudulent moneytransaction on a credit card account.当顾客发现信誉卡的帐号上出现了来历不明的花费时,这可能就是安全遇到了损坏的第一个标记。

4.The use of credit cards to buy things on the Internet converts the issue of Internetsecurity into one of general security.用信誉卡在网上购物使网络安全变为了大众所广泛关注的安全的一种5.Few people think twice about giving a credit card number over the phone and many are equallycareless about what happens to the carbon copy when completing a transaction overthe counter.好多人会在电话里任意报出自己的信誉卡号码,相同地,也有好多人不留神交易达成后放在银行柜台上的副本。

21世纪科技英语Unite1 textB翻译

21世纪科技英语Unite1 textB翻译

1-2 美国政府计划推出一个重大机构间主动培育,纳米技术称为爆炸性增长的科学兴趣的行为的材料在纳米尺度。

国家科学基金会(基金会),它支持大多数大学的研究,在纳米科学和有可能导致倡议,报告说,它可以基金只有13%的拨款申请,它接收到的领域,而40%的成功率在许多学科在办事处。

3 资金竞争领域中是“绝对凶残,”斯坦说,威廉姆斯,头的基础研究在惠普和积极支持的倡议。

威廉姆斯喜欢的纳米技术纳米技术因为后者已成为柏油的幻想的索赔代表它。

4 “问题是,纳米技术已经过头了,”他说,“我们没有恐惧与厌恶,有些人认为,联想长期愿景的一个厂安置在一个火柴盒。

5 相反,越来越多的认识材料在纳米尺度,在尺寸可比的长度个别分子,可能是把大型产品和过程。

”这是不需要的小东西,它可能是在汽车,”解释克罗可的国家科学基金会的工程,谁主持一个机构间工作组,正在规划的倡议。

”利用纳米技术是非常广泛的,但所有领域,它使用相同的工具和方法。

”6 也许最壮观的应用迄今使用巨磁电阻在1988发现。

在读取头的计算机磁盘驱动器。

相关现象的隧道磁阻不久将允许生产的快速和紧凑的随机存取存储器计算机。

7 但是,正如威廉姆斯指出的,迫在眉睫的纳米技术的应用远远超出了计算机行业。

柯达,他说,发展纳米颗粒称为“染色精”-一个跨之间的粉末颜料和染料分子在印刷图像使用。

轮胎制造商计划和纳米粘土与橡胶轮胎,收尾的聚合物分子和大大延长轮胎的使用寿命。

而五分之四的可能的药物疗法,不可测试的患者因为它们是不溶于水,能产生纳米粒子在水中悬浮,并可能因此成为可行的治疗候选人。

8 所有这种潜力是吸引注意在华盛顿,在支持研究倡议越来越多。

在年度预算准则分发给机构可能,杰克卢主任,管理和预算办公室在白宫,尼尔巷,主任办公室的科学和技术政策,确定纳米技术作为一种成熟的特殊机构间关注。

上月,听证会在众议院和参议院概述了潜在的领域。

9 这一切指向重大加入纳米技术倡议的预算提案的2001财年,,克林顿总统向国会明年二月。

科技英语翻译Unit 1—Unit 7

科技英语翻译Unit 1—Unit 7

Unit 1 Electronics:Analog and Digital1.As with series resonance, the greater the resistance in thecircuit the lower the Q and, accordingly, the flatter and broader the resonance curve of either line current or circuit impedance.对于串联谐振,电路中的电阻愈大Q值就愈低,相应地线路电流或电路阻抗的谐振曲线也就愈平、愈宽。

2.A wire carrying a current looks exactly the same and weighsexactly the same as it does when it is not carrying a current.一根带电的导线其外表与重量都与不带电导线完全一样。

3.Click mouse on the waveform and drag it to change the pulserepetition rate, or directly enter a new value of the period in the provided dialogue box, while keeping the pulse width unchanged.在波形上点击鼠标并拖动来改变脉冲重复频率,或者在提供的对话框中直接输入新的周期值,而保持脉冲宽度不变。

4.Electronics is the science and the technology of the passage ofcharged particles in a gas, in a vacuum, or in a semiconductor.Please note that particle motion confined within a metal only is not considered electronics.电子学是一门有关带电粒子在气体、真空或半导体中运动的科学技术。

科技英语翻译unit10

科技英语翻译unit10

科技英语翻译unit10第一篇:科技英语翻译unit10第十单元寻找生命课文A天体生物学到目前为止我们还没有人见过外星生物,对于天体生物学来说这似乎是个问题。

但在过去的20多年中,科学家们已经发现了一些蛛丝马迹,显示宇宙间生命或许并不罕见。

许多科学家充满希望,认为不久将能找到外星生命的有力证据。

其中的一些线索来自陆地生命。

生物学家们发现了多种嗜极生物,即可以在极端环境(如碱性湖泊和地下深处的岩石缝隙)中蓬勃生长的微生物。

生命可能起源于海底的地热口或火山口附近,这可能是其他行星和卫星的共同特点。

在陨石撞击地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的岩石中出现了新陈代谢活动留下的化学痕迹,这意味着生命的起源或许是个快速、简单的过程。

来自火星的陨石不时地撞击地球。

尽管面临着低温和强烈的辐射,陨石上的细菌及其孢子很有可能在这种空间之旅中存活下来,这意味着原始生命有可能一度被太阳系的行星携带到四面八方,这一理论被称为胚种论。

火星微生物1996年,有一组科学家声称一颗代号为ALH84001的火星陨石含有火星的化石纳米细菌。

虽然他们的多数证据已被证实并不可信,但对此持有怀疑的人也无法充分解释在ALH84001号火星陨石中为什么会有磁晶体,因为它们与地球细菌产生的晶体十分相似。

虽然火星曾一度被认为是个干燥、贫瘠的星球,但来自欧洲航天局的火星特快飞船、美国国家航空航天局的月球车以及“勇气号”和“机遇号”火星车的最新证据表明,火星表面或接近表面的部分有液体水存在的迹象。

看来数十亿年前火星曾有过一段短暂的温暖、湿润的时期,甚至在今天火星表面仍可能不时有水流动。

也许火星表面以下存在一个更适于微生物栖身的“港湾”,因为那里永久存在着液态水,而且危险的太阳紫外线辐射也无法穿透表层照射到那里。

最近还发现在火星大气中存在着甲烷,这可能是生活在深层的细菌产生的副产品。

科学家已制定了一系列计划来寻找更明确的生命迹象,其中包括制造新的飞船以取代失踪的比格II号,并最终完成美国太空取样重返地球的宏伟计划。

科技英语课文翻译

科技英语课文翻译

Unit 1大规模研究发现:地球的“健康”每况愈下有史以来对地球进行的最大规模的科学分析结果表明,地球上的许多生态系统都达不到标准。

由联合国主持的《千年生态系统评估综合报告》指出,由于不可持续的使用,地球上将近三分之二的用来维持生命的生态系统(包括干净的水源、纯净的空气以及稳定的气候)正遭受破坏。

以上大部分的破坏都是人类在过去的半个世纪里造成的。

据报告分析,随着人类对食物、淡水、木材、纤维以及燃料等资源的需求日趋激增,环境发生了极大的变化,引发了诸如滥伐森林、化学污染等问题。

因此,该报告的作者警告说,照此下去,本已岌岌可危的生态环境将会在21世纪的上半叶进一步恶化。

这项历史性的研究由来自世界95个国家的政府部门以及民间组织的1,300多位科学家共同完成。

四年来,他们考察了地球上许多生物的生长环境、物种以及将他们联系起来的生态体系。

联合国环境规划署对该报告进行了编辑整理并于昨天在中国北京公布了研究结果。

在公布该报告的新闻发布会上,联合国秘书长科菲·安南指出:“只有了解环境及其运作过程,我们才能制定出必要的措施加以保护它。

”他还说,“只有珍惜所有宝贵的自然资源和人类资源,我们才有希望去建设一个可持续发展的未来。

”对社会经济的影响该报告对自然界的大部分生物多样性持悲观态度,地球上可能有10%—30%的哺乳动物,鸟类以及两栖动物濒临灭绝。

这次大规模生态调查是根据安南的《千年发展目标》展开的,该发展目标是由联合国发起的,旨在2015年之前大幅减少饥饿与极度贫困等社会经济问题。

总部位于内罗毕的联合国环境规划署执行主席克劳斯·托普弗说:“从某些方面来说,《千年生态系统评估综合报告》让我们首次认识到生态系统服务功能的经济价值,并使我们对尊重和保护地球生命维护系统有了新的见解。

”目前由于人类社会对地球环境的开发利用,食物供应不断增加,然而增长的速度仍然太慢,难以完成联合国制定的在2015年之前消除全球一半饥饿人口的目标。

技术高中英文B版(一)课文中译L04[2页]

技术高中英文B版(一)课文中译L04[2页]

LESSON 4 Shopping with Mom和媽媽一起購物ReadingI thought about Mom again this morning. When I was a child, she often asked me to go shopping with her. I hated it! I liked playing outside with my brothers. Then Mom appeared. “Let’s go shopping!” she said. She dragged me around the stores and showed me clothes and cosmetics, but I was never interested.One day the shopping trips suddenly ended. Mom had a terrible accident. She pushed me away from a bus, but the bus hit her. After that, she had to stay in bed all the time. I took care of her but often felt bad. Mom never blamed me for her situation. She was always in a good mood. “Shelley,” she kept saying, “let’s go shopping.” I turned on the computer, and we browsed the online stores together.Reading SkillScanning for Details(瀏覽細節)瀏覽本段上下文,找出細節以回答下列問題:After the car accident, how did Shelley’s mother goshopping?Sadly, Mom died four years ago. In one way, she is still alive, however. I named my online store “Barbara’s Place” after Mom. Yes, I finally started to love shopping. I also got lots of great ideas about online shopping when I took those “trips” with Mom. Barbara’s Place has grown fast, and sales of our clothing and cosmetics are increasing every month. Yesterday, a big online company contacted me. They want to buy our site, but I’ll never sell it. It’s Mom’s store.課文中譯今天早上,我又想起了媽媽。

科技英语课文阅读P22—P24文章翻译参考

科技英语课文阅读P22—P24文章翻译参考

科技英语课文阅读P22—P24文章翻译参考(这里是原文的全文翻译,我们的是使用的是文章节选。

)Can a Small Start-up Build America's Next Spaceship?小型航天器能取代航天飞机吗?这次试验是2004年8月3日、由转型太空公司(t/Space公司)在美国加利福尼州的沿岸进行的。

这家小公司也许将为美国航空航天局的太空计划指明一个新的方向,为他们找到一个比最初的方案(见60页《美国航空航天局的大手笔》一文)更快、更经济地将航天员送入太空轨道的方法。

尽管“发现号”航天飞机成功地发射并安全返回,但成功的光环也无法掩饰低效、拖沓的美国航空航天局无法解决航天飞机设计时就留下的众多缺陷和安全隐患这一事实,“发现号”由于燃料箱外隔热材料脱落的隐患而一再推迟发射时间就很好地说明了这一点。

尽管航天飞机什么时候进行下次发射还是个未知数,但是毫无疑问这种老迈的航天器将会被淘汰。

美国航空航天局正斥巨资开发一种名为“太空探索飞船(CEV)”的全新载人航天器,这种航天器将能完成从低轨道飞行到飞往月球等各种任务。

不过,CEV最早也要在2011年才都投入使用,在这之前,美国航空航天局不得不继续依靠老迈的航天飞机,并为之投入大量的资金,所以美国航空航天局很可能会面临资金不足的窘境。

很多人都认为,美国航空航天局现在需要一种从未拥有过的新式航天器:一种没有机翼、能在航天飞机或者CEV 出现问题时能将航天员迅速送往国际太空站或执行其他低轨道任务的“备用”载人航天器。

“发现号”航天飞机接连不断的问题使美国航空航天局认识到,不能再像以往那样“把所有的鸡蛋都放在一个篮子里”。

就在这样一个背景下,t/Space公司进行了这次试验,它所设计的太空舱成为航天飞机替代方案中一匹极有潜力的黑马。

在去年春天,t/Space公司还仅有两个人和对低成本太空飞行的一些见解,公司的创始人大卫·甘普和加里·哈德森对于公司应该如何运行也有着不同的想法。

科技英语课文段落翻译

科技英语课文段落翻译

科技英语课文段落翻译1、p16第1段第四行P r o g r a m s u s u a l l y r e s i d e……,a n d s p e e d.Programs usually reside within the computer and are retrieved and processed by the computer’s electronic, and the program results are stored or routed to output devices ,such as video display monitors or printers. Computers are used to perform a wide variety of activities with reliability ,accuracy, and speed.程序通常贮存在计算机中,计算机的电子器件会对其进行检索和处理,程序结果会被存起来或传给输出装置,如视频显示器或打印机。

人们运用计算机进行各种各样的活动,它可靠,准确而且快捷。

2、p17第5段L a p t o p c o m p u t e r s a n d P C s....t o d i s p l a y i n f o r m a t i o n(倒数第三行)Laptop computers and PCs are typically used in businesses and at home to communicate on computer networks, for word processing ,to track finances ,and to play games. They have large amounts of internal memory to store hundreds of programs and documents. They are equipped with a keyboard; a mouse, trackball, or other pointing device; and a video display monitor or liquid crystal display(LCD)to display information.典型情况下,商务上和家庭中使用膝上电脑和个人电脑在计算机网络上进行通信,进行文字处理,跟踪金融行市以及玩游戏。

科技英语翻译-第9-章详解

科技英语翻译-第9-章详解
Chapter Nine Translation from Sentence to Discourse



第1节 句子成分的译法 英语的句子成分主要由主语、谓语、表语、宾语、定语、 状语和补语。 由于英汉两种语言表达方式的差异,我们在翻译句子的过 程中,既不能按原文句子的语法成分来译,更不能逐词死 译、硬译。尤其是科技英语的翻译,译者既要准确地表达 原句的内容,使译文符合技术规范,又要使译文通顺易懂, 符合汉语的表达习惯。这就需要译者在认真分析和理解原 文的基础上,在翻译实践中,根据汉语的表达习惯对原句 子成分进行适当的调整和转换。
Chapter Nine Translation from Sentence to Discourse



第1节 句子成分的译法 4. 宾语的译法 Instructions and microinstructions do not have the same format. 指令和微指令的格式不同。(译为主语) Each organism owes its existence to genes it contains. 每个生物有机体因其含有基因而存在。(译为谓 语)
Chapter Nine Translation from Sentence to Discourse





第1节 句子成分的译法 2. 谓语的译法 Using a person’s voice as an identifier is based on the fact that the geometry of the vocal tract differ greatly from person to person. 利用人的语音来验明身份的依据是每个人声道的几何形状 大不相同。(译为主语) More metal is removed when the feed is increased. 进给量增加时,切除的金属更多。(转译为定语) The magnitude of the force is found to be inversely proportional to the distance between the conductors. 力的大小和导体间距离成反比。(省译)

科普版小学英语第七册课文翻译

科普版小学英语第七册课文翻译

科普版小学英语第七册课文翻译Lesson 1 你总是十二点吃午饭吗?说一说露露:几点了?汤姆:十二点了。

露露:该吃午饭了。

汤姆:是的。

露露:你总是在十二点吃午饭吗?汤姆:我是的。

你呢?露露:我通常十一点半吃午饭。

有时十二点吃。

汤姆:你午饭经常吃些什么?露露:米饭。

趣味阅读他上学迟到了吗?哦,八点半了。

该上课了。

我迟到了。

现在是早晨。

阳光照进约翰的房间。

约翰醒过来了。

哦,我没有时间做早操了。

小约翰每天早晨都要做早操。

但是今天没有时间了。

他就洗了洗脸。

哦,我也没时间吃早饭了。

但是妈妈在哪呢?他的妈妈总是7:30做早饭。

但是现在她也没有在厨房里。

爸爸呢?我要走着去学校了。

爸爸总是8:00的时候带他去学校。

但他也没有在家。

现在才7:30。

太早了。

他跑到了学校,但是学校里还没有人。

他到的太早了。

哦,我明白了。

我房间的表坏了。

现在他明白是他的表出毛病了。

Lesson 2 她总是来这里吗?说一说露露:伊芙每天早晨都到这里来。

但是今天她在哪里呢?东东:我不知道。

她每天都来这里做早操吗?露露:她是的。

东东:她总是在6:30 以前过来吗?露露:是的。

东东:现在几点了?露露;差不多 7:00 了。

我想她今天不太舒服吧。

东东:我们给她打个电话吧,好吗?露露:好的。

我们走吧。

趣味阅读会叫的狗不咬人布朗先生每天晚饭后都要出去散步。

安,戴上你的帽子,我们出去散步去。

爸爸,我好了。

有时,他会让女儿安和他一起去。

安很乐意和爸爸一起出去。

爸爸,我害怕狗。

突然,他们看到了一条大狗。

那条狗朝着他们狂叫。

别害怕,安。

你不记得那句谚语了吗-会叫的狗不咬人?记得,我知道。

但是狗也知道这句谚语吗?Lesson 3 你住在哪里?说一说男孩:打扰一下,你是哪里人?男士:我是美国人。

男孩:你住在哪里?男士:我住在纽约。

男孩:格林小姐是哪里人呢?男人:她也是美国人。

男孩:也住在纽约吗?男士:不是的,她住在华盛顿。

趣味阅读找工作我需要这份工作。

早上好,先生。

科技英语课本学习知识句子翻译Unit10

科技英语课本学习知识句子翻译Unit10

Sentence TranslationUnit 1Text A1.However, the volume of business done on the Internet is growing rapidly, as people orderbooks and other products to make money transactions.但是,因特网上的交易数量急速增长,人们从网上购书和其他的产品,进行资金交易。

2.They use them to prowl the Internet, looking for ways to break into computers systems runby banks, telephone companies and even government departments.他们用电脑上网,寻找能够进入银行电脑系统、电话公司的电脑系统、甚至是政府的电脑系统的方式。

3.The first indication of a security breach may be when a customer discovers a fraudulentmoney transaction on a credit card account.当顾客发现信用卡的帐号上出现了来历不明的消费时,这可能就是安全受到了破坏的第一个标志。

4.The use of credit cards to buy things on the Internet converts the issue of Internet securityinto one of general security.用信用卡在网上购物使网络安全变成了大众所普遍关注的安全的一种5.Few people think twice about giving a credit card number over the phone and many areequally careless about what happens to the carbon copy when completing a transaction over the counter.很多人会在电话里随意报出自己的信用卡号码,同样地,也有很多人不留意交易完成后放在银行柜台上的副本。

科技英语翻译unit8

科技英语翻译unit8

第八单元基因工程和医药课文A人类基因疗法——代价沉重,但充满希望住在克利夫兰郊区的4岁女孩阿珊蒂·德西尔维娅正躺在医院洁白的床单上接受静脉滴注。

对此,她并不在意,因为这样的情况在她长期受病痛困扰的童年里是家常便饭。

在静脉滴注管的另一端悬挂着装有特殊细胞的透明塑料袋,那是她自己的白血球,通过基因修正来治疗她与生俱来的遗传性疾病。

一个瘦削的中年医生焦虑地凝视着这个娇小的身躯。

这是医学博士弗伦奇·安德森,当时他和他的同事迈克尔·布利斯(医学博士)、肯尼斯·卡尔沃(医学博士)都在美国国家卫生研究所工作。

那一天,他们和阿珊蒂·德西尔维娅一起跨过了一个标志性的里程碑,成为第一个在医学治疗前沿—人类基因疗法—进行临床试验的团队。

这个消息之所以如此令人兴奋,原因很简单:多数病变都有自己的基因构成,基因疗法为治愈诸多疾病而不仅仅是缓解病痛带来了希望,其中包括诸如囊肿性纤维化等遗传性疾病,甚至是癌症这一类的慢性疾病和艾滋病等传染性疾病。

至少在理论上是这样的。

1990年9月14日进行的第一次基因治疗距今已有10年,这10年中,对事实的夸大超过了实际效果。

在世界范围内,研究者们进行了400多次临床试验来测试基因疗法治疗多种疾病的效果。

令人惊讶的是,癌症成为研究的重点,而且更让人惊奇的是,成效甚微。

洛杉矶南加利福尼亚大学的安德森说:“最初三四年大家都充满了热情,在全世界范围内进行了两三百个试验。

后来我们开始意识到在临床方面并没有真正的突破。

”全国罕见疾病组织(这是一个由患者团体组成的联合组织)主席艾比·麦尔斯更为坦率,他说:“自最初进行的临床试验,我们没有取得什么进步。

几乎没有任何结果。

在过去的十年里,我一直很失望。

”接下来,情况变得更糟。

1999年9月,在费城宾夕法尼亚大学人类基因疗法研究所,一名患者死于基因疗法引起的反应。

18岁充满活力的杰西·吉尔辛格来自亚利桑那州图森市,他体内遭到破坏的基因引起了一种基因医学上令人困惑的新陈代谢疾病。

科技英语阅读课文翻译及部分课文摘要Unit1-10

科技英语阅读课文翻译及部分课文摘要Unit1-10

科技英语阅读1-10单元译文:Unit 1罗素悖论的提出是基于这样的一个事例:设想有这样一群理发师,他们只给不给自己理发的人理发。

假设其中一个理发师符合上述的条件,不给自己理发;然而按照要求,他必须要给自己理发。

但是在这个集合中没有人会给自己理发。

(如果这样的话,这个理发师必定是给别人理发还要给自己理发)1901年,伯特兰·罗素悖论的发现打击了他其中的一个数学家同事。

在19世纪后期,弗雷格尝试发展一个基本原理以便数学上能使用符号逻辑。

他确立了形式表达式(如:x =2)和数学特性(如偶数)之间的联系。

按照弗雷格理论的发展,我们能自由的用一个特性去定义更多更深远的特性。

1903年,发表在《数学原理》上的罗素悖论从根本上揭示了弗雷格这种集合系统的局限性。

就现在而言,这种类型的集合系统能很好的用俗称集的结构式来描述。

例如,我们可以用x 代表整数,通过n来表示并且n大于3小于7,来表示4,5,6这样一个集合。

这种集合的书写形势就是:x={n:n是整数,3<n<7}。

集合中的对象并不一定是数字。

我们也可让y={x:x是美国的一个男性居民}。

表面上看,似乎任何一个关于x的描述都有一个符合要求的空间。

但是,罗素(和策梅洛一起)发现x={a:a不再a中}导致一个矛盾,就像对一群理发师的描述一样。

x它本身是在x的集合中吗?否定的答案导致了矛盾的出现。

当罗素发现了悖论,弗雷格立即就发现悖论对他的理论有致命的打击。

尽管这样,他还不能解决这个问题,并且上世纪有很多的尝试,去解决这个问题(但没有成功)。

罗素自己对这个悖论的回答促进了类型理论的形成。

他解释说,悖论的问题在于我们混淆了数集和数集的集合。

所以,罗素介绍了对象的分级系统:数、数集、数集的集合等等。

这个系统为形式化数学的形成奠定了基础,至今它还应用于哲学研究和计算机科学分支。

策梅洛对于罗素悖论的解决方法用新的公理:对于任意公式A(x)和任意集合b,都会有一个集合满足y={x:x既在b中又满足A(x)}取代了以前的公理:对于任意公式A(x),都会有一个集合满足y={x:x满足A(x)}。

第7课 科技文的翻译

第7课 科技文的翻译

2. Various attempts were made to calculate levels on this basis, with only very limited success. About 1925 the new quantum theory originated and gave immediate and continued success in the mathematical solution of this problem. • 在这个基础上,人们为计算能级做了各种 努力,但收效甚微。约在1925年,新的量 子理论产生了,并在求得这个问题的数学 解答方面立建功效,且不断有所成就。
数的死星。只有不断地创造,宇宙才会有无限的未来,万物的特 征得以长存。(62 words) 5.把药品放在远离阳光照射的阴凉干爽的地方。(20 words) 6. 本工艺具有造型速度快,生产效率高、工艺性能优良等
优点,引起世界铸造工作者的关注。(40 words) 共计307字
• 外交学院 2004研 考试科目:翻译 • 1.The new environmental health problems are multiple-created by radiation in all its forms, born of the never-ending stream of chemicals of which pesticides are a part, chemicals now persuading the world in which we live, acting upon us directly and indirectly, separately and collectively. Their presence casts a shadow that is no less ominous because it is formless and obscure, no less frightening because it is simply impossible to predict the effects of lifetime exposure to chemical and physical agents that are not part of the biological experience of man. • 各式各样的辐射导致多种新的环境健康问题。大量的化学物质是 产生辐射的元凶,而杀虫剂便是其中之一。化学品充斥着我们生 活的世界,或直接或间接,或分散或集中,影响着我们。随之而 来的是不祥的阴影,因为化学品是无形的。化学品和物理因子不 是人类生理生活的一部分。当人一生都暴露在化学品和物理因子 之下,它们对人体造成的影响无法预测,正因为如此才更阴凉干爽的地方。 • Medicines are displayed or stored in a cool dry place away from direct sunlight. • 6.本工艺具有造型速度快,生产效率高、工艺 性能优良等优点,引起世界铸造工作者的关 注。 • This technology has the advantages of great moulding speed, high production efficiency and fine technological performances. Therefore, it has been taken notice of the foundry business all over the world.

科技英语期末论文

科技英语期末论文

《科技英语》期末论文题目:Translation of the Long Sentences in the English for Science and Technology学生姓名:陈露露学号:G1*******院(系):外语学院专业:英语入学时间:二○一三年九月期末论文(设计)提交时间:二○一五年十二月Translation of the Long Sentences in theEnglish for Science and Technology School of Foreign Studies of Anhui University by Chen LuluHefei, AnhuiDecember 2015Translation of the Long Sentences in theEnglish for Science and TechnologyAbstractWith the development of science and technology and the increasing demand of communication in the field, English for Science and Technology(EST) translation as an important media has been attached more emphasis than ever before. Researched and probes in the strategies and skills of EST translation are essential to improve the quality of EST products, of which analysis and translation of the long and complex sentences are of great importance.EST, which originates from common English, has its special characteristics in lexis, rhetoric and syntax. For syntax, EST differentiate itself from common English in the aspects such as the frequent use of passive voice, nonfinite verbs, nominalization and long sentences, of which the use of long sentences is most notable.This paper mainly focuses on the features of syntax and the characteristics of the long sentences in EST, pointing out that the long sentences in EST are essential of a prototype category, and figuring out some strategies.Keywords: EST; long sentences; translation strategies科技英语中长句的翻译摘要随着科学技术的进步,科技交流的日益频繁,科技翻译作为一种交流媒介,其重要性也日益彰显出来。

科技英语课文翻译1-7讲解

科技英语课文翻译1-7讲解

参考译文Unit 1课文A石油1油,和煤一样,存在于沉积岩中,而且可能由死去很长时间的生物有机体形成。

含有石油的岩石几乎都来源于海洋,所以形成石油的有机物一定是海洋生物,而不是树木。

2 石油,并不是来自于逐渐积聚的木质物质,而可能是来自于逐渐积聚的海洋生物的脂肪物质。

比如浮游生物:大量浮游在海水表层的单细胞生物。

3 有机物的脂肪物质主要由碳氢原子组成,因此并不需要太多的化学变化就可以形成石油。

生物有机体只需在缺氧的条件下沉积到海湾浅水处的淤泥里。

其脂肪不是分解腐烂,而是逐渐积聚,并在深层的淤泥里圈闭起来,进而经过细微的原子重组,最终形成石油。

4 油比水轻,呈液态,会经由上方覆盖的孔隙性岩石向上渗透,在地球上有些地区到达表层,古人将这些表层石油称为沥青、柏油或异庚烷。

在古代和中世纪,这些石油油苗常被看作药品而不是燃料。

5 当然,表层的油苗数量很少。

而石油油藏上方有时覆盖的是非孔隙性岩石。

石油向上渗透抵达该岩石,然后在岩石下方逐渐积聚形成油层。

若在上方的岩石上钻个孔,石油就可以通过该孔向上迁移。

有时压力过大,石油会向高空喷出。

1859年在宾夕法尼亚州,由埃德温·德雷克成功打出第一口井。

6 如果可以发现一个合适的地点(勘探人员已经识别出地下可能圈闭有石油的地层结构),那么就很容易抽取这一液体燃料,这要比派人到地下把大块的固体煤炭砍成小块要容易得多。

而且一旦获得石油,可以通过地上管道运输,而不必像煤一样,由运货车经过繁重的装卸任务来运输。

7 石油便于抽取,易于运输,促进了石油的应用。

石油可以蒸馏成不同的馏分,每种馏分均由特定大小的分子组成,分子越小,该馏分就越容易蒸发。

8 到19世纪下半叶,最重要的石油馏分是由中等大小的分子构成的煤油,它不易蒸发,被用于照明。

9 然而,到19世纪末人们研制出了内燃机。

内燃机是通过在汽缸里将空气与可燃气体混合,产生爆炸来提供动力的。

最便利的可燃气体是汽油——石油的又一馏分,由小分子构成,容易蒸发。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1Artificial intelligence is the science and engineering of making intelligent machines,especially intelligent computer programs.人工智能是制造智能机器的科学与工程,特别是智能化的计算机程序。

It is related to the similar task of using computers to understand human intelligence,but AI does not have to confine itself to methods that are biologically observable.这与使用计算机来理解人类智能的类似任务有关,但是人工智能不需要把它局限在生物可观察的方法上。

In this unit,the two passages present a general picture of AI research .在这个单元,两个章节提出了人工智能研究的概况。

Text A briefly introduces the definition of AI,some kinds of architectures of AI system,essential capabilities to AI programs and so on.文章A简要介绍了人工智能的定义,人工智能的系统的几种体系结构、基本功能以及程序等等。

Text B explains a particular area of AI research--natural language processing including its definition and a legendary Turing’s Test.文章A解释特定地区研究人工智能的自然语言处理包括定义和传说中的图灵测试。

Unit 2Telecommunication networks have emerged as strategic components of the worldwide infrastructure needed to support economic development , scientific discovery , educational opportunities ,and social advancement.电信网络已成为战略组成的全球基础设施来支持经济的发展,科学发现,教育机会和社会进步。

They are rapidly evolvingtoward support of integrated multimedia services that involve voice,data,image and full motion video over fiber optics-based wireless facilities.他们迅速发展为支持集成的多媒体服务。

包括语言,数据,在基于光纤的有线和无线设备,和基于蜂窝的全运动视频图像。

Text A provides a comprehensive technical overview of Global System for Mobile Communication,including the basic concept of GSM,its specifications,networks and services.文章A提供了一个全面的内容概述全球移动通信系统。

包括GSM,基本概念的规范,网络和服务。

Text B introduces a novel invention of modern telecommunication,namely,the disposable cell phone.文章B介绍了现代电信的一种新发明,即多功能手机。

Some topics concerning its basic manufacturing process,the target audience and prospective distribution are discussed in detail.关于它的基本制造过程中的一些主题,目标受众和潜在的分布都进行了详细的讨论。

Unit 3Internet seems to have become an indispensable part in modern life . but it has both advantages and disadvantages as may be seen in the two passages in this unit .互联网似乎已成为现代生活不可或缺的一部分。

但它既有优点也有缺点,可能在这一单元的第二段中看到。

Text A points out that people can get a lot of personal information by means of internet and then tells us who wants it .文章指出,人们可以通过互联网获取大量个人信息,然后告诉我们想要的信息。

This demand,along with a delivery vehicle of unprecedented efficiency . has caused a booming market for services offering to help people find out more about other people .这一需求,随着运载工具的效率空前,已经引起了一个蓬勃发展的服务市场,以帮助人们了解更多关于其他人的信息。

Text B warns readers that as Email becomes popular . it begins to be increasingly misused by criminal elements . the text also shows readers some of the major email related crimes.文章B警告读者,因为电子邮件变得流行,它开始被犯罪分子滥用。

文章还向读者展示了一些关于电子邮件的犯罪。

Unit 4The rapid development of computer science has been a great wonder of the new century.计算机科学的飞速发展,成为新世纪的一个伟大奇迹。

One of the major events of 2005 in the CPU market is the release of the dual-core processor architecture.在2005年处理器市场重要事件之一是发布双核处理器结构。

What is a dual-core processor? A dual core processor is a CPU with two separate cores on the same die,each with its own cache.什么是双核处理器?双核处理器是一个处理器,在同一个芯片上有两个不同的内核每个内核都有它自己的缓存。

In a dual core processor each core handles incoming data strings simultaneously to improve efficiency.在双核处理器中,每个内核同时处理输入的数据字符串,以提高效率。

Well then,how could dual-core processor improve the ability of PC?“Just as two heads are better than one”?那么,双核处理器如何能提高个人电脑的工作效率?“好比两个同时工作比一个工作更好”In this unit,the two texts will offer the readers more information on these topics.在本单元中,这两个文章为读者提供更多关于这些主题的信息。

Unit 5What exactly is InfoTech?什么是信息技术It is the “marrying-up”of products from several key industries:computers,telephones,televisions,and satellites.它是几个关键行业的产品“联姻”:电脑、电话、电视和卫星。

It means using micro-electronics,telecommunication networks,and fiber optics to help produce,store,obtain and send information by way of words,number,pictures and sound more quickly and efficiently than ever before.它意味着使用微电子、通信网络和光纤技术来帮助生产、存储、获取和发送信息,通过文字、数字、图片和声音比以前更快速、高效地进行存储和发送信息。

The impact InfoTech is having and is going to have on our lives and work is tremendous.信息技术正在并将要对我们的生活和工作产生巨大的影响。

InfoTech is part of the technological revolution and this is with us now.信息技术是技术革命的一部分,这是我们现在。

Text A explains what WUSB is and shows the wireless future. 文章B告诉最重要的发展在2005年信息技术。

Text B tells the most important developments in InfoTech in the year of 2005.文章B告诉最重要的发展在2005年信息技术。

Unit 6Control system is essential in modern civilization.控制系统在现代文明中是必不可少的。

It is being applied to almost every field,such as aeronautics,chemistry,mechanics,environment,civil and electrical engineering and even to business,society,and politics as the understanding,of the dynamics of these systems.它被应用于各个领域,如航空航天,化学,环境,土木工程和电气工程,商业,社会,政治,作为这些系统增加了动态的理解。

相关文档
最新文档