口译常用表达法(六)
口译常用表达
公共场所常用表达Central heating throughout. 中央暖气全部开放Children and senior citizens free 儿童与老人免费Do not enter, alarm operating 装有警报,禁止入内。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。
Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯Dog waste only 只存放狗的粪便Fire construction points to note 注意消防设施Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅Fire exit only 仅作火警安全出口Footpath closed. 步行路关闭For public use 公用Free of charge 免费Fully air conditioned 空调全面开放Gates in use night & day 此门昼夜使用Gents 男厕Lavatories 厕所Leave by entrance door 请不要堵住门口No admittance 禁止入内No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。
口译技巧5:数字口译资料
8,669,000 visitors
436.75万名新生
4,367,500 newcomers
数字的记录
快速精准的数字笔记对于interpreter在遇到 数字大量密集出现的情况下至关重要。
介绍三种常见数字记录方法: 1、缩略语记录法 2、填空记录法 3、分节号记录法
1、缩略语记录法
听到什么,记下什么 如:九亿五千三百二十万八千
汉语数字分段法:
第一段位
个
十
第二段位
万
十万
第三段位
亿
十亿
第四段位
兆(万亿)
百 百万 百亿
千 千万 千亿
英语数字分段法:
第一段位
One
第二段位
Thousand
第三段位
Million
第四段位
Billion
第五段位
Trillion
Ten
Ten thousand Ten million Ten billion
记作“9亿5千3百20万8千”, 或“9亿5320万8000” 再如:seventy-five million eight hundred and sixty-four thousand two hundred and fifteen 记作75m864t215
1、缩略语记录法
优点:直接,听、记时不会造成障碍。 缺点:仅仅记下了数字,没有做任何转换,
thirty six million seven hundred twenty-four thousand six hundred and thirty-one
口译的步骤如下: 1.在笔记上记下:36,724,631 2.从右向左按汉语记数方式没四位一划:
3672/4631 3.最后,读出汉语数字: 三千六百七十二万
口译常见表达法
1、“…化”现代化→modernize市场化→marketize地区化→regionalize多极化→polypolarize干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
The ranks of the cadres become more revolutionary, younger in average age, better-educated and more professionally competent.Cadres are more revolutionary, younger, better-educated and more professional.国际关系民主化Democracy should be practiced in international relations.We should practice democracy in international relations.企业化→turn …into business institutions make…function as an enterprise集团化→incorporate…into an enterprise公开化→to be brought into the open股份化→transfer…into share holding如果两岸客运包机实现“节日化”,还可以向常态化发展。
节日化→on all festivals and holidays常态化→develop toward normalizationdevelop into a regular practicedevelop and normalize/regularize this practice2、“在…的…下”在改革开放的推动下→Thanks to the further push by the opening-up and reform在中国共产党的领导下→Under the leadership of the Chinese Communist Party在盟友的帮助下→With its allies’help在改革开放政策的带动下→Driven by the reform and opening-up policy3、“是”constitute/represent/form/prove/系表结构以外的形式……已是世界文化遗产之一...has been included in the World Cultural Heritage List旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。
口语中的常用表达
口语中的常用表达在口语中,人们常常使用各种表达方式来交流和表达自己的意思。
这些常用的口语表达不仅可以帮助我们更好地与他人沟通,还能使我们的口语更加自然流利。
本文将为大家介绍一些口语中常用的表达方式。
一、问候和寒暄1. Hi/Hello - 嗨/你好2. How are you? - 你好吗?3. What's up? - 有什么新鲜事吗?4. Long time no see - 好久不见5. How's it going? - 最近怎么样?二、表达意见和观点1. I think/In my opinion... - 我认为...2. Personally, I feel that... - 就我个人而言,我觉得...3. From my point of view... - 从我的观点来看...4. It seems to me that... - 在我看来...三、提出问题1. What do you mean by...? - 你是指...什么意思?2. Could you please explain...? - 你能解释一下...吗?3. Do you understand...? - 你理解...吗?4. Can you give me an example of...? - 你能给我一个...的例子吗?四、请求帮助和提供帮助1. Could you do me a favor? - 你能帮我一个忙吗?2. Can you help me with...? - 你能帮我处理...吗?3. If you need any assistance, feel free to ask. - 如果你需要任何帮助,请随时告诉我。
五、表示同意和不同意1. I agree with you. - 我同意你的观点。
2. I disagree. - 我不同意。
3. That's a good point. - 这是个好观点。
口译中常见的短语
口译中常见的短语口译是一种重要的语言交流方式,它要求翻译人员能够准确地理解和传达口头信息。
为了在口译过程中更好地进行信息传递,掌握和应用一些常见的口译短语是非常重要的。
下面,我将介绍一些口译中常见的短语,帮助您更好地理解和应用它们。
1. Excuse me. (对不起,打扰一下。
)这是日常交流中常用的礼貌用语,用于请求对方的注意或打断对话。
2. Could you repeat that, please? (请你再重复一次好吗?)当你没有听清或理解对方说的话时,可以使用这句话请求对方再次重复。
3. I'm sorry, I didn't catch that. (对不起,我没听清。
)用于向对话者说明自己没有听清楚他们所说的话。
4. What do you mean by...? (你是什么意思?)这是一种询问别人意思的方式,用于澄清对方的意图或想法。
5. Let me summarize. (让我来总结一下。
)当你想对对话内容进行总结或概括时,可以使用这个短语。
6. In other words... (换句话说...)当你想对上述内容进行解释或重新表达时,可以使用这个短语。
7. Please speak slower. (请说得慢一点。
)当对方讲话速度太快,超出你的理解范围时,可以使用这句话请求对方放慢语速。
8. Could you please speak up a bit? (请你稍微大声点说好吗?)用于请求对方说话大一点,方便你听清楚。
9. Sorry, I didn't get that last part. (抱歉,我没有听明白最后一部分。
)表示你没有听清对方说的最后一部分内容。
10. Are you saying that...? (你是在说...吗?)用于确认自己对对方意思的理解是否准确。
11. What did you mean by...? (你的意思是...吗?)用于进一步了解对方对某个观点或信息的解释。
英语口译六大翻译法则
英语口译六大翻译法则英语口译六大翻译法则为了方便同学们的口译学习,店铺整理了几个翻译的方法,希望能帮到大家!一:口语口译的连贯性Fluency & coherence 流利度和连贯性研究显示,口语流利程度较高者使用小品词的频率和类型总数明显高于流利程度较低者。
因此,小品词是促进英语口语流利性的有效策略之一。
小品词/口语润滑剂 pet phrasewell / you know / actually / soI hear that you're a doctor. Well, actually, I'm a dentist.A:May I have a word with your sister?B:Well, she is out.Verbal:what you say 说的内容多样性简单性典型性Vocal:how you say it说的方式情感性音律性连贯性Visual:body language 肢体语言自然性单词辨析:seat vs sit文化背景 /思维方式:坐,请坐,请上座;茶,上茶,上好茶;圆桌会议 Round Table The Declaration of Independence 1776 下述真理不证自明:人人生而平等We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.坐,请坐,请上座。
Sit. Sit down, please. Seat yourself.Go bilingual and go international.二:口语口译的多样性流氓:我想和你一起睡觉。
诗人:我想和你一起起床。
我爱你。
用英语怎么说?"我爱你"英文表达的4种版本:二B版本: 1.I can't live without you. 2.To the world you may be one person, but to me, you are my whole world. 3.I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.普通版本:I love you.文艺版本:You light up my life. You take my breath away.牛B 版本:You are mine physically and mentally.1.and2.if3.so4.to5.by6.The harder you work,the more progress you will make.三:口语口译的情感性I love you!Read it.A:Are you a student?B:↘Yes,I am. (used to answer a question and say that sth is correct or true.)A:Sorry I am late.The bus didnot come.B:↗yes? (used to show that you donot believe what sb has said.)A:Excuse me ?B:↗Yes? (used for asking sb what they want.)四:口语口译的简单性你表现太出色了,掌声鼓励一下。
会议口译常用语手册
会议口译常用语手册在国际交流中,会议口译扮演着重要的角色。
作为一名优秀的会议口译员,熟悉并掌握常用的口译语言是必不可少的。
本文将为大家提供一份会议口译常用语手册,帮助口译员们更好地应对各种场合。
一、开场白1. Ladies and gentlemen, good morning/afternoon/evening. 尊敬的女士们先生们,早上/下午/晚上好。
2. Welcome to the (name of the conference). 欢迎参加(会议名称)。
3. It is my great pleasure to be here today. 很荣幸今天能够在这里。
4. I would like to extend a warm welcome to all the participants. 我想向所有参与者表示热烈的欢迎。
二、介绍演讲人1. Now, let me introduce our first speaker. 现在,请允许我介绍我们的第一位演讲人。
2. Our next speaker is Mr./Ms. (name), who is an expert in the field of (topic). 下一位演讲人是(姓名),他/她是(主题领域)的专家。
3. I would like to invite Mr./Ms. (name) to the stage. 我想请(姓名)先生/女士上台。
三、提问与回答1. Do you have any questions? 你们有什么问题吗?2. Please raise your hand if you have a question. 如果你有问题,请举手。
3. Could you please repeat the question? 你能再重复一遍问题吗?4. Thank you for your question. 谢谢你的问题。
基础口译-上海基础口译十大翻译方法介绍
上海基础口译十大翻译方法介绍(一) 删减解释词The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women。
到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之八九都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。
(二) 同义反译法1. Only three customers remained in the bar。
酒吧间只有三个顾客还没有走。
(不译:“还留着”或“还呆在那里”)2. I'll be here for good this time。
这一次我再也不走了。
(不译:“永远在此呆下去”)3. Please keep the fire burning when I'm out。
我不在家的时候,别让炉子灭了。
(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”)4. "Wait, he is serious."等等,他不是说着玩儿的。
(不译:“等等,他是认真的。
”)5. "Now, Clara, be firm with the boy!"听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。
(不译:“……对这孩子要坚定”)(三) 短句拆译" ...on one sunshiny morning in June , ..."在六月里的一天早上,天气晴朗……(四) 译词推陈出新When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower。
商务谈判口译幽默用语
商务谈判口译幽默用语商务谈判是一项严肃的活动,但在合适的场合使用一些幽默用语,可以缓解紧张气氛,拉近与对方的关系。
下面是一些商务谈判口译幽默用语,按照不同的情境划分,希望能给您带来启发和笑声。
1. 开场白- "听说您的公司非常厉害,能请您给我们来个开门红吗?"- "今天气氛这么棒,大家都是来找机会的,我又不是明星,没办法给你们签名。
"- "请不要对我的模糊英语评头论足,其实我是个非常有才华的口译。
"2. 自我介绍- "我是你最可靠的口译,准备好把你的词语穿得漂漂亮亮了吧!"- "大家好,我是你们的语言导航,从今天起,让我们一起导航通往成功的道路吧!"3. 辩论- "在这场较量中,不是谁英语好就能赢,关键是谁能在混乱中保持冷静。
"- "对手,你别吓我,我的英语水平可是有淋漓尽致的发挥空间。
"4. 提出争议- "每个人都有不同的观点,我们一点也不例外,只是我的观点更明智而已。
"- "相同的观点是毫无意义的,我们才能充分发挥创造力,让想法碰撞出火花来。
"5. 谈判技巧- "船到桥头自然直,这句话是在告诉我别让敌人看到我绝望的样子吗?"- "学会谈笑风生,就能化解任何僵局,只要不是对方连笑都没听懂。
"6. 达成协议- "非常高兴我们能庆祝这个伟大的时刻,现在我们来谈谈你们要送什么礼物给我吧。
"- "协议达成后,我们就是最好搭档了,一切都是那么美好,直到我开始给你们发帐单。
"7. 交流困难- "面对着不懂中文的合作伙伴,我突然想起了那句‘语言无法阻隔友谊’,但是我一边说着,一边又使出浑身解数地翻译。
"- "语言交流困难的时候,肢体语言是最好的替代品,但有时候也会成为跟翻译一样,'鸡肋',就是好吃但咬不动。
口译小表达
日常口译小表达,让你的口语丰富多彩1. It's not like that. 不是那样的这句话多是用来辟谣的。
当别人误解了某件事,或者对某件事的看法是错误的,你就可以跟对方说:It's not like that 。
( 不是那样的) 当然也有其他的情况,比如你嘴硬不肯承认某件事的时候,也可以用It's not like that 。
但是这就多了一分强词夺理的味道。
所以这句话是跟着语境的不同而有不同的意思理解的。
2. I've gotten carried away. 我扯得太远了get carried away 从字面上的理解是“ 被带走了” ,那么被带走的是什么呢?可以理解成心思,也可以理解成话题。
当说话时跑了题,你就可以用这句话把话题拽回来:I've / You've gotten carried away 。
而且对自己和别人均适用。
3. Good thing... 幸好…在美语中想表达“ 还好、幸好……” 的意思,最简单的做法就是以Good thing.. 。
做开头,就像做三明治一样,把Good thing.. 。
加上你想说的句子即可,把你只要在Good thing 后面加上完整的句子就可以,简单又好用。
4. I don't believe you're bringing this up. 你现在提起这件事真是不合时宜bring something up 是指“ 提到( 某件事)” 。
当然情况会有正反两面。
如果对方不知道不该提起某件事,而且是无意间提起的,你就可以说I don't believe you're bringing this up 。
来提醒或警告对方这件事不该提起。
反过来说,如果你很愿意对方提起的某件事,你也可以把刚刚的句子改造成:I am glad you are bringing this up 。
口译基本句型礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)
一、礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)(1)欢迎词典型句型:1.我很荣幸地代表某某向来自某某地方的某某表示热烈的欢迎。
On behalf of sb, I have the honor/ I feel great honored to express/extend this warm welcome to sb from sp.2.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Permit me/ please allow me to express/extend these warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.3.我很愉快地以我个人的名义,向某某表示热烈的欢迎。
I am very delighted to extend/ express this personal warm welcome to----例1:我怀着愉快的心情,以我个人的名义,向光临悉尼农业技术展览会的中国来宾,表示热烈的欢迎。
I am delighted to extend this personal welcome to Chinese visitors to the Sydney Agricultural Technology Exhibition.我们在这里向中国朋友全面展示我国的农业成就,并介绍我们所能提供的先进的农业技术。
Here we present to our Chinese friends a comprehensive display of Australian agricultural achievements and advanced technology in farming that we have to offer.我非常珍视澳中两国在贸易合作中发展起来的友谊和建立起来的信心。
常用十大翻译技巧
常用十大翻译技巧之一:增译法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。
常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。
这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。
1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
这种方式多半用在汉译英里。
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。
英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。
因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。
因此,在汉译英时常常需要增补连词。
英语句子离不开介词和冠词。
另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。
总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。
如:(1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)(2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)(3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。
口译中6种短时记忆的方法空间、联想
口译中6种短时记忆的方法空间、联想短时记忆是指在短时间内能够记忆且保持较久的情境或信息。
在口译中,短时记忆非常重要,以下是几种常用的方法:1. 空间记忆法:将需要记忆的对象想象成一个立方体,每个面代表一个不同的空间位置。
将每个位置的颜色、形状、大小等信息进行描述,然后与需要记忆的信息进行匹配。
这种方法可以帮助口译员在快速切换场景时快速回忆起相关空间信息。
2. 联想记忆法:将需要记忆的信息与一些已知的事物进行联系。
例如,将需要记忆的词汇与已知的单词、句子或图像进行联想,从而帮助记忆。
这种方法可以帮助口译员在快速切换场景时快速回忆起相关的事物。
3. 分类记忆法:将需要记忆的信息按照一定的规则进行分类。
例如,将需要记忆的词汇按照主题进行分类,将需要记忆的句子按照主谓宾进行分类。
这种方法可以帮助口译员快速回忆起相关的信息。
4. 重复记忆法:将需要记忆的信息进行反复的重复和练习。
例如,在口译过程中,口译员可以反复练习需要记忆的信息,从而加深记忆。
5. 拆分记忆法:将需要记忆的信息进行拆分,将多个部分组合成一个完整的信息。
例如,将需要记忆的句子拆分成主谓宾部分,然后将它们组合起来成为一个完整的句子。
这种方法可以帮助口译员快速回忆起复杂的信息。
6. 视觉记忆法:通过视觉化的方式帮助记忆。
例如,将需要记忆的信息转化成图像或符号,从而帮助记忆。
这种方法可以帮助口译员在快速切换场景时快速回忆起相关的形象信息。
这些方法在口译中都有重要的作用,可以帮助口译员快速回忆起需要记忆的信息。
同时,口译员也可以通过不断的练习和反复的复习来提高短时记忆的能力。
口译动词多种表达方式大全
开始Begin, start, begin with, spring, start up, set off on, break out, strike up, originate from,Initiate, launch, originate, sprout; unfold; unleashoutset, onset,Rudimentary, elementary,出现Appear, appear to be, emerge, arise, loom, turn out, show up, com out, come into sight/view, come forth发生Happen, occur, take place, come about,Happening occurrence产生,创造create, produce, bring about, yield, give birth to, bear, bring into being, generate, beget,germinate;Invent, innovate, renovate, plan, design, imagine, conceive, devise, formulate, imagine, envision,建立Found, set, built up, construct, institute, constitute, set up, establish制造,组成Make, make up, produce, construct, turn out, manufacture, form, shape, compose, compile, concoct, fabricate生长壮大复制,繁殖Copy, duplicate, reproduce, multiply.发育,发展Grow, develop, breed, bring up, nurture, cultivate, hone, raise, foster, (主动)Develop, advance, progress, move forward, go forward, proceed(自我成长)Burgeon, flourish, thrive, bloom, blossom, boom, prosper;保持,延续Continue, last, carry on, keep on, keep, remain maintain retain Perpetuate,Persevere, stick with, insist on, persist in,Continuous, incessant, permanent, constant, steady, unbroken, perpetual, everlasting, eternal, lasting, unending, uninterrupted, undying, immortal, invariable,存在,生存Exist, found, stand, lay in, be rooted in,be embedded in,Substance, matter, object, material, stuff, things, entity,individual, creature, beings,Topic, subject, issue, theme, gist, item, content, point, Extant, existing, in existence, substantive, ubiquitous, omnipresent, universal,survive,outlive,outlast, remain alive,Endure, undergo,从有到无,结束,停止stop,finish, be over, cease, discontinue, wind up, bring to an end(close, halt), end,come to an end, end up, terminate,quench,quell,run out, expire, concludeadjourn/dissolve/lull/subvert,abortaive,Surcease, cessation,impasse, deadlock, logjam,stalemate,Ultimate, final, eventual,Abeyance, suspend, interruption, brake, halt, pause,死亡,毁灭Perish, annihilate, kill, exterminate, take life, slay, hatchet, slaughter, assassinate, famish, smother, throttle, strangle, stifle, decimate,Die, pass away, perish, expire, run out,decease, death, demise, Defunct, moribund, dying,Fatal, formidable, deadly, fatality.取消,废除550Cancel, annul,call off, do away with,Abolish, desuetude, disuse, abandon, repeal, revoke, invalidate, rescind, nullify,Obsolete, out of date, outmoded, out of fashion, old-fashioned,除去Remove,erase,delete, extinguish, exterminate, eliminate, eradicate, extirpate, efface,clear away, throw away, do away with, wipe out, get rid of , rule out,Obliterate, expurgate, expunge, purify, purge,破坏Destroy, damage, wreck, devastate, raze, ravage, knock down, demolish, vandalize, tear down, ruin, spoil, dilapidate,Perdition,detrimental,harmful, injurious,topple down/inclement/伤害Damage Bruise, mar, maul, do harm to, injure, wound, hurt, impair, harm, hurt, wound, harm, break, fracture, maim, cripple, mangle, mutilate;cut, gash, fracture, break灾祸Disaster, catastrophic, calamity, cataclysm, carnage, massacre, holocaust, decimate, wreck, accident,Misfortune, hapless, mishap,逐渐消亡Rot way, perish, decay, disintegrate, decompose, deteriorate, molder, aggravate, worsen, exacerbate, corrupt,Rotten, decayed, corrupt, damaged;decrepit ,decrepitude, dilapidate状态之改变正面能力,强,权力Enable, facilitate, empower, entitle, enhance,Strengthen, reinforce, sustain, countenance, consolidate,Able, be capable of doing , competent, potent, omnipotent, puissant, resourceful,Ability, capability, capacity, skill, forte,competence, faculty,Intelligence, aptitude, flair, talent,Clever, bright, talented, astute, wisdom, wise, smart, acumen,Hegemony, puissance, resource, power, energy, authority, influence, impact, supremacy, potency, strength, force, vigor;大Aggrandize, amplify, augment, broaden, widen, extend, enlarge, magnify, enlarge,Exaggerate, overstate, overstress, overemphasize,多,增加Enrich, increase, add to, abound, fill, fill up, replenish, stock up, add, put in, raise, Accrue, mount up, augment, accumulate, rise,Abundant, plentiful, more than enough, profuse, copious, rich, wealthy, generous, numerous, in great numbers;sufficient, enough, adequate, ample, as much asnecessary,Increment, accretion, growth, augmentation,高Raise, lift up, improve, enhance, elevate, escalate, heave, heighten, hoist,Rise, increase, ascend, mount, go up, climb scale, jack up, skyrocket, surge, upsurge,High, tall, in height, lofty, towering, lanky;Height, stature, elevation, altitude有助Help, assist, aid, subsidize, help to, conduce to,, contribute to, function to, be of assistance, lend a hand, facilitate, enhance,Helper, aide, assistant, accessory, ancillary, accomplice, auspices,支持Support, bolster, boost, brace, buttress, espouse, proponent, underpin, embrace, exponent,快216Accelerate, hasten, speed up, quicken up, expedite,Run, scurry, scuttle, scamper, prance, gallop, sprint, scud, Dart, fleet, rush,Fast, quick, rapid, swift, expeditious, speedy, fleeting, brisk,Speed, swiftness, pace, velocity, rapidity, tempo, rate, quickness, promptness,有效,起作用Effective, efficient, effectual, successful, useful, helpful, functional, applicable, operative, working, active, functioning, in operation, in use,Available, serviceable,Impact, influence,自由,解脱Release, free, set free, set off, liberate, unshackle, unfetter, emancipate, manumit, disentangle, untangle, extricate, unravel,中性变Change, alter, modify, vary, turn, become, adjust, amend, transform, distort, modulate, transmute, shift, transfigure,Fluctuate, move, revolutionize, alternate, shift,Diversified, volatile, fickle, mercurial, protean, erratic, eccentric, irregular, inconsistent,Changeable, unsettled, variable, malleable,mutable,Change, alteration, variation, modification, transition, renovation, recondition, mutation;修改Redress, rectify, revise, emend, renovate, innovate, recondition,负面弱Weaken, enervate, vitiate, sap, impair, emaciate, attenuate, dilute,Wane, sag, fade, flag, deteriorate, exacerbate, wither, blight, dry up, wilt, sere, sear, shrink, shrivel,Weak, feeble, effete, wan, frail, lacking in strength, impotent, feeble, lethargic,Infirmity, weakness, decadence, decadent,减少,降低Lower, reduce, decrease, drop off, abate, decline, dwarf, dwindle, rarefy, curtail, shorten, abridge, truncate, dock, decline, slump, eclipse, subside, shrink, ebb,Diminish, lessen, debase, dilute, moderate, die down, grow less intense, cut down, ebb, cut back,慢Decelerate, slow, slow down, retard, hold back,Slow, sluggish,Postpone, put off, delay, defer, procrastinate, adjourn,Dilatory, tardy, slack, sluggish,平息reconcile, comfort, placate, conciliate, reassure,allay, calm, console, soothe, pacify, assuage, mitigate, palliate, salve, temper,palliation, reconciliation,禁止,限制Prohibit, proscribe, forbid, ban, restrain, interdict, overrule, veto, stop from,Limit, restrict, confine, blockade, fetter, shackle, circumscribe,Prohibited, forbidden, banned, illegal, outlawed, proscribed, taboo;Durance, taboo,控制, 抑制Control, wield, hold, steer, helm, maneuver, manipulate, dominate, regulate, rein in, direct, rule, govern, reign, regiment,Curb, bridle, yoke, restrain inhibit smolder, suffocate, refrain from阻碍455Hinder, hamper, check, stunt, impede, block, obstruct, retard, interrupt, hold back, prevent from, forestall, keep from, deter from, discountenance, lumber, thwart, stem, stymie, frustrate, stump, stem, Entangle, enmesh, ensnare, entrap,Barrier, obstacle, obstruction, impediment, setback, hindrance, hurdle, blockade, blockage,morass, predicament, plight, straits, quandary,strait,预防Forestall, proselytize, preclude, prevent,干预Interfere, intervene, intercede, meddle, annoy, vex, nettle, perturb, disturb, discomfit, molest, pester, bother, annoy, harass, intrude,Mediate,Inroad, raid, assail, assault, attack, trespass, infringe, attack, foray, intrude, encroach,Turbulence, disturbance得到,付出付出给Give, offer, endow, endue, present, bestow, provide, supply, furnish,Impart, instruct, apprise, teach, instill, inculcate,Proffer, confer, donate, contribute, subscribe, bequeath,Issue, flow out, release,支出Cost, spend, pay, pay out, expend, disburse,Prodigal, profligate, splurge, spendthrift, dissipate,frugal, scrimp, skimp, abstemious,Expenditure, subvention,归还,偿Return, hand out, restore, reciprocate, remunerate, revert,Compensate, reimburse, indemnify, expiate, atonement,Salary, remuneration, Emolument, honorarium分配Distribute, allocate, issue, hand out, apportion, allot, dispense, ration, allot, assign, designate; Distribution, dispensation ration, allotmen施加impose, entail, exert, inflict, suppress, subjugate, compress ,repress, coerce,使满Suffice, satiate, satisfy, cater, sate, meet requirement, gratify,Suffuse, implant, instill, infuse, fill, impregnate,放弃Relinquish, give up, disclaim, abdicate, abjure, waive, renounce, recant, wean, forsake, abdicate, desert, forswear, renounce, repudiate, forgo, disown, disavow, abandon,Renunciation,获得得到Get, receive, Accept, attain, acquire, obtain, gain, repossess, retrieve, procure, catch,Earn, profit, embezzle, peculate, defalcate, graft, appropriate,Obtainable, accessible, receptive,Receiver, recipient, procurement夺Deprive, take away, exact, extort, dispossess, bereave, divest, strip,Loot, ravage, ransack, sack, despoil, plunder, rapine, snatch, ,exploit, distill,Confiscate, impound, sequestrate, forfeit, expropriate,Exaction, depredation, spoliation,吸引Attract, appeal, fascinate, draw, charm, intrigue, enchant, tempt, allure, enchant, enthrall, rivet, fix, spellbind, intoxicate, engross, occupy, captivate, enamor,Attractive, appealing, charming, pleasing, attractiveness, fascination, charisma, personal, magnetism, attraction, fascination,包含Contain, consist of, comprise, cover, encompass, span, contain, encompass, subsume, consist of, include, involve, embroil, implicate, ;Configuration component,需要,Require, call for, need, demand, necessitate,Necessary, required, requisite, essential,Requisite, prerequisite, requirement, precondition,使Cause to be, make, lead to, render, turn into, trigger, activate, cause,要求,请求,Request, ask, entreat, demand, petition, appeal to,Solicit, invoke, plead, implore, beseech, adjure, Dictate, command, mandate, order, instruct, charge,Imperative, essential, compulsory, mandatory, urgent, obligatory,Request, requisition, petition, invocation;促使,劝说,Advise, urge, argue, advocate, persuade, sway, influence,Convince, expostulate, exhort, hortative刺激,激发,鼓励Stimulate, activate, spur, incite, agitate, inspire, arouse, excite, provoke, actuate, incite, foment, stir up, trigger, Kindle, enkindle, ignite,encourage, motivate, invigorate, prompt, instigate,Impetuous, impulsive;Drive, motivation, incentive, inducement, impetus推动,驱动,迫使Push, drive, propel, force, oblige, propel, compel goad威逼利诱欺骗,伪装Deceive, dupe, cheat, swindle, hoodwink,Disguise,Duplicity, artifice, chicanery, deception, scheme, subterfuge, duplicity.引诱Beguile, lure, tempt, allure, entice, tantalize, coax, delude, cozen, beguile,,Guile, deceit, cunning, wile, trickery,Wily威吓Threaten, menace, intimidate ,hector, frighten, bully,Threatening, menacing,Threat, menace允许,承认Allow, let, permit, license,Allowance, license, permission, consent, sanction, authorization心理想要期望Expect, look forward to, wait for, look ahead to, suppose, anticipate, await欲望,欲求Wish, want, desire, long, yearn, aspire, crave, hanker, covet:Desirous, eager, avid, greedy, acquisitive, much desired, coveted, ambitious, enterprising;Longing, aspiration, yearning, ambition, avarice, desire for, appetite, desire意图Intend, tend to, mean, plan, be inclined to, predispose, resolve, prone to, apt to, disposed to, attempt to, aim to, be set to, have in mind, slant,Intentionally, purposely, deliberately, consciously,Intention, motive, tendency, trend, proclivity, inclination, acclivity declivity,Liable, inclined to, willingly, likely不愿意Waver, hesitate, oscillate, vacillate, boggle, pause, falter,reluctant, unwilling,irresolute, indecisive, undetermined, uncertain, undecided, unsure,Reluctantly, unwillingly,Reluctance, unwillingness认知感觉,察觉Sense, feel, savor, be conscious of, be aware of, regain consciousness, perceive, Cognize, regard, Detect, identify, notice, recognize, observe,Heed, pay/give heed to, take heed/notice of, notice, pay/give attention to,Conscious, aware capable of feeling, sentient, percipient, cognizant,Consciousness,awareness, feeling, sense, sensation,Attention, heed, notice思考Think, consider, ponder, speculate, contemplate, reflect, muse, ponder, contemplate, muse, meditate, ruminate, chew, deliberate, take into account, take into consideration, cross one's mind, flash acrossone's mind, pass through one's mind, occur to sb,thoughtful, meditative,pensive,thought,consideration,reflection,contemplation理解know, understand, realize, appreciate, grasp, apprehend, figure out, be informed about, read, make out, go one’s idea across, decipher, decode, recognize, comprehend, be acquainted with, be familiar with,忽视,忘记, 没感觉Forget, not remember, neglect, ignore, overlook, disregard, pay no attention to, take no notice of Condone, excuse, and forgive, pardon, absolve, exonerate, extenuate,Oblivious, remiss, delinquent, negligent,Neglectful, forgetful,Oblivion, remission, omission.Amnesia, amnesty, inattention, oversight Ignorant, unknown,unconscious, unaware, insensitive, unresponsive清楚clarify, elucidate, shed light on, illuminate, make clear,explicit, overt, precise, unambiguous, plain, clear, unequivocal,clarity, clearness, lucidity, transparency, simplicity, precision.迷惑Confuse, puzzle, muddle, bewilder, perplex, baffle, nonplus, flummox, disconcert, confound, mix up, fluster, obscure, obfuscate, perplex,Quandary, dilemma, plight, predicament,态度正面赞成,同意Approve, endorse, grant, confirm, ratify, agree with, consent, endorse, approbate, assent, approve, accord, agree, accede, resonate,Unanimous, in full accord,Approval, agreement, concurrence, unanimity, approbation. Uniformity, consistency, endorsement, confirmation, ratification, sanction,allow, permit, let, consent to肯定,相信Certain, sure, ascertain,positive, confident, convinced, assured,Inevitable, certainly, surely, positively, definitely, confidently, assuredly, inevitably, undoubtedly, unquestionably, unequivocally,Believe, trust, entrust, have faith in,fidelity, loyalty, faith, affidavit, conviction,喜欢,赞美Love, be fond of, like, favor,worship, adore,Laud, praise, commend, extol, exalt, exult, eulogize, honor, pay tribute to,hymn, paean, carol, psalm, encomium,不喜欢,Loath, hate, dislike, abhor, repulse, repel, abominate, detest,Heinous, odious, hateful, repellent, repulsive, repugnant obnoxious,Aversion, odium, aversion, revulsion, abhorrence,不同意,反对Disagree, dissent, reject, and disallow discord,Contradict, gainsay, say the opposite to, oppose, counter, be in opposition to, go up against, defy, controvert, impugn,Inconsistent, contradictory, in disagreement, at odds,Disharmony, dissonance,Opposing, dissenting, opposite, contradictory, override contrariwise, oppositely;Dispute, argue,反驳Refute, rebut, retort, deny, confute, contest, disprove羞辱,贬义Embarrass, humiliate, disgrace, dishonor, mortify, demean, discomfit, degrade, undermine,Embarrassed, ashamed, unembarrassed, unabashed,Humiliation, chagrin忧虑Worry about, fret over, feel anxious, uneasy about, be concerned about,fret, agony,Anxious, uneasy; Anxiety, concern, uneasiness, disquietedness, nervousness疑问,不相信Doubt, query, question, inquiry,Discredit, distrust, disbelieve, mistrust, suspect, be suspicious of, have doubts about,Doubtful, misgiving, skeptical, dubious, incredulous,;Doubt, incertitude, questioning, skepticism, implausibility, incredibility批评,谴责Criticize, censure, condemn, denounce, attack, rail, rebuke, blame, reprove, reprimand,reproach; diatribe, reproof, reprimand分久必合,合久必分合,和同,等, 似Accord, match, equal, like, resemble, approximate,Same, unified, matching, much the same, be similar to, akin to, the same as, equivalent, identical parallel Equivalent, congruity, concord, parallel, similarity, parallelism, tantamount, tally,Resemble, bear a resemblance to, be like, look like, simulate, take after, imitate, mimic, copy, emulate,比较Compare, contrast, weigh against, judge against, balance, parallel,Comparatively, relatively适合Suitable, fit, suited, proper, right, appropriate, apposite, apropos, opportune, fitting, apt,suitably, properly, rightly, appropriately, fittingly, aptly,相容Compatible, well-matched, well-suited, attuned, companionable, congenial, affable, amicable, Accommodate, Harbor, lodge,陪伴Accompany with, go along with, go together with, go with, come with, keep sb. Company, join, escort, convoy, cling to合作,合并Work together, cooperate, come together, and collaborate, join forces, team up,Merge, unite, connect, bond, bring together, combine, associate, amalgamate, swallow up, become one, come together, Affiliate, annex, coalesce, incorporate, integrate, put together, join together.Involve, embroil, include,Weld, join, solder,Merger, combination, solidarity, coalition, cohesion, conglomeration, agglomeration, confluence, Rapport, rapprochement, inseparable,聚集Gather, accumulate, amass, collect, pile up, heap up, compile, assemble, garner, convene, summon, organize, call together,swarm, throng, teem, crowd,Rally, confer, muster, congregate, aggregate, put together, amass, convoke, convene, collect a supply of;Collection, group, multitude, flock, herd, array, accumulation, accretion, backlog.Gregarious,联系,依靠Link, relate, connect, associate, correlate, attach, fasten, clinch, cling to, tie, adhere, affiliate, pertain, trace;Relevant, pertinent, germane,Link, bond, nexus, linkage, relationship, attachment,Rely on, trust, depend on, count on;Reliable, foolproof, dependable, independent, sovereign;trust, reliance, dependence, 整体,全部,广义Complete, total, entire, full, whole, thorough, comprehensive, all-round, versatile, plenary,Generally, entirely, fully, wholly, thoroughly, exhaustively, usually, largely, mainly, mostly, for the most part, on the whole, in general,All over, throughout;交易,遇见,互相Trade, exchange, deal, do business, transact, interact, intertwine, swap, switch,Trade, commerce, interplay, commodity, goods, merchandise, transaction, interaction,Meet, encounter, run into, run across, come across, happen to see, discover;Mutual, reciprocal, vice versa,遵守,认同Obey, comply with, act upon, follow, meet the terms, act in accordance, submit, observe, conform, Accordance, tractable, obedient, ductile, compliant, docile, manageable, tame,分分开,部分Divide, break up, separate, undo, seclude, sever, diversify, bifurcate, ramify, disconnect, cede, sunder, asunder, part, partition, isolate, part, detach,Exclude, occluded, preclude, segregate, seclude,Disband, dismiss, scatter, estrange, segment, cleave, rift, disintegrate, split up, fall apart, collapse,Fission, crevice, partition, detachment, secession,Section, aspect, feature, facet, respect, side, sector, division, part, segment, fragment, piece, portion背离Digress, deviate, diverge, astray, depart, swerve, deflect, defection, apostate, betray, divagate, secede egress,Perfidious, infidelity, disloyal, unfaithfulness, disaffected,不同Different, dissimilar, unlike, incongruous, discordant, disparate,Multifarious, motley, various varied, diversified,Diversity, shade, nuance, disparity, discrepancy, difference, variance, multiplicity,不相容,不适合Incompatible, mismatched, unsuited, discordant, inharmonious, unsuitable, improper, wrong, inappropriate, inopportune, unfit,unsuitably, inappropriately,违背,对立Contravene, defend, break, breach, disobey, counter, resist, violate, defy, flout, infringe,infraction,对立争,斗,努力Compete, via, contend, struggle, wrestle, tussle, challenge, fight against, emulate, rival, conflict, contest, strife, confront, face up to,Strive, make an effort, endeavor to, try to do, attempt to do, struggle;Effort, attempt,antagonistic, hostile, friction躲避Avoid, escape, keep away from, stay away from, shun, wince, flee, run away, flight, parry, evade, dodge, sidestep, elude, shirk,成Win, succeed, triumph, prevail, outstrip, outwit, transcend, exceed, surmount, overcome surpass,Fulfill, complete, accomplish, finish, achieve, reach, approach, realize, soar,Subdue, suppress, override, overrule, subvert, topple,Consummation, achievement, feat, attainment, accomplishment.Accessible, reachable, attainable, obtainable, approachable,败Fail, be unsuccessful, be abortive, flunk, founder, bungle, sink, be fruitless, bungle, blunder, bumble, muff Failure, abortion, crash,stranded,处理对付,处置Deal with, cope with, and dispose, handle, manage, process,Disposition选择Choose, select, favor, prefer, pick,传递Transmit, pass, hand on, transcribe, transfer, move, convert, convey, send, ferry, transport,Impart, inculcate, instruct, teach, inform, apprise, pass on,transfusion,采用,利用Make use of, use, employ, utilize, exploit, consume, harness, assume, take on手段,工具By means of, by way of, by virtue of , method, manner, means, device, instrument, facility, implement, apparatus, appliance, mechanism, gadget, utensil, tools,contrivance, maneuver, tactic, mean, expedient, stratagem, tact, ploy,artifice, chicanery, scheme, plan, project, program行为,Act, perform, behave, work, serve as, operate, run, function to, conduct;Be engaged in, carry on, indulge in, participate, endeavor to, take part in, devote to, dedicate to,Behavior, demeanor, conduct, action, performance,信息处理表达说,表达say, tell, talk, speak, utter, express, voice, state, articulate, pronounce, emote,Declare, pronounce, claim, announce, address, intimate,Equivocate, prevaricate, prattle, stammer,chat, discuss, converse, bargain, negotiate,talk, chat, discussion, debate, conversation, colloquy提出Suggest, propose, present, put forward, recommend, advocate, advise, posit, aver, allege, postulate, propound, tender,Hint, imply, insinuate, allude,描述Describe, depict, illustrate, limn, recount, portray, represent, define, characterize, delineate, sketch out,; description, version解释,说明Explain, interpret, explicate, detail, clarify, make clear, construe, misconstrue, elucidate, shed light on, decipher,, expound, disabuse, explain in detail, account for;Exposition, exhibition, connotation, exegesis, gloss annotate,表明Show, demonstrate, evince, indicate, display, exhibit,获取信息观察,探求observe, view, see, spot, watch, notice, make out, perceive, bring attention to, be aware of,distinguish, discern, detect, scrutinize, monitor, study, sight, inquire, probe, search, explore,Search, grope, probe, plumb, fathom, research,quest;调查,检查Inspect, examine, scan, study, check, investigate, censor, peruse, look into, look over, scrutinize, survey, Inspection, examination, census, censor, investigation, scrutiny, survey, inquiry, census, poll纪录,记载Record, register, document ,write down, take down, put down, note down, detail, keep details,逻辑分析证明Analyze, consider, infer, extrapolate, prove, justify, confirm, verify, validate, testify, attest, authenticate, substantiate, give evidence, corroborate假设Presume, assume, suppose, imagine, premise, surmise,推断Induce, infer, deduce, reason, derive from, ratiocinate, conclude,因果result from, result in, according to, attribute to, ascribe to, credit to, account for, derive from, arise from, proof, evidence, inference, conclusion,convince,cogent, sound, logical, rational,真,正确True, right, correct, proper, real, actual, genuine, veritable, veracious, authentictruly, really, actually, in fact, authentically, realistically, pragmatically;genuinely veraciously,faultless, impeccable, in the right way,Truth, canon, criterion, norm, axiom, veracity. Rationale, truism, maxim,correct, revise, rectify假,错False, wrong, incorrect, fallacious mistaken, erroneous, unreal, errant, faulty,Fake, sham, phony, pretended, simulated, pseudo,Mistakenly, erroneously;Mistake, error, fault, fallacy, misconception, illusion;take A as B, confuse A with B, mistake A for B, erroneously identify A as B, falsify,发现, 揭示Discover, find out, learn, reveal, disclose, unveil, expose, divulge, make known, debunk, declassify, decode, decipher, translate, make out, revelation,其它强调的,Absolutely, incontrovertible, indispensable,indisputable, inalienable, indubitable, incontestable, irrefutable, incontrovertible;重要的Consequential, imponderable, paramount, substantial, major, significant, important, leading, major, dominant, predominant, prevailing, key, pivotal, decisive, critical, crucial, basic, fundamental, radical, essential, primary, integral, inherent, indispensable, necessary优缺点Advantage, benefit, advantageous, valuable, precious, positive, positive aspect, helpful, asset, valuable quality.Disadvantage, drawback, weakness, shortcoming, downside, negative aspect, unfavorable feature. 明显的,突出的,优秀的,杰出的Obvious, apparent, evident, conspicuous visible, noteworthy, noticeable, notable, manifest, outstanding, remarkable, salient, prominent, eminent, distinguished, striking, extraordinary, excellent, monumental, phenomenal,主要mainly, chiefly, principally, predominatly, basically, fundamentally, primarily, inherently,。
口译材料
词法、句法翻译一、对等译法在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。
因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方法。
我们在翻译中必须注意译文中所采用的对等表达是名符其实的对等表达。
一般说来,汉英两种语言中单词的对等率最高,而词组、成语、谚语的对等率就要相对低一些。
请看下面各组对等译法的实例。
(一)单词1)television (名词) 电视2)electricity (名词) 电3)wheat (名词) 小麦4)坐 (动词) sit5)小 (形容词) small6)和 (连接词) and总的说来,汉英两种语言中单词的对等程度要高一些,一方面是单词的文化背景比较简单,另一方面是单词本身的语义结构比较简单。
当然,两种语言中存在着差异的“对等”单词也有不少,例如:从语义上来讲,“杯子”并不完全对等于“cup”,而是对等于“cup+ mug + glass +…”,“桌子”的对等表达是“table + desk”,从感情色彩上来讲,“宣传”并不完全对等于“propaganda”,“农民”并不完全对等于“peasant”,“地主”也并不完全对等于"landlord"。
(二)成语7) cut in a joke 插科打诨8) speak one's mind 畅所欲言9) be after one's own heart 称心如意10) at one's finger-tips 了如指掌11) fish in troubled waters 混水摸鱼12) thousands upon thousands of 成千上万13) in deep water 水深火热14) turn up one's nose at 嗤之以鼻15) skin and bones 皮包骨头16) touch and go 一触即发17) from the cradle to the grave 一生一世18) hit the nail on the head 一语道破19)充耳不闻 turn a deaf ear to20)出人头地 be head and shoulders above other21)吹毛求疵 pick a hole in sb’s coat22)破釜沉舟 burn one's boat23)大惊小怪 make a fuss about24)大海捞针 look for a needle in a bundle of hay25)颠倒黑白 talk black into white26)得意忘形 have one's nose in the air27)攀龙附凤 worship the rising sun28)大发雷霆 hit the ceiling;fly into a rage29)骑虎难下 ho1d a wolf by the ears30)视而不见 turn a blind eye to成语的对等是从3个方面体现出来的,一个是比喻意义,一个是比喻形式,再一个是感情色彩。
英语翻译十大技巧
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。
常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。
这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。
翻译指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
这种方式多半用在汉译英里。
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。
英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。
因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。
因此,在汉译英时常常需要增补连词。
英语句子离不开介词和冠词。
另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。
总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。
如:①、What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)②、If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)③、Indeed, the reverse is true.实际情况恰好相反。
高级口译常用表达方式
Useful expressions for interpretation (For Advanced Interpretation)1.Easy come, easy go. 来得容易去得快。
2.Things are in good train. 事情很顺利。
3.Beauty is but skin deep. 美丽只是外表罢了。
4.Beggars must not be choosers. 要饭的那能挑肥拣瘦。
(饥不择食)5.Let beggars match with beggars. 龙配龙,凤配凤。
6.Set a beggar on horseback and he will ride to the devil. 叫化子发财忘乎所以。
7.The die is cast. 木已成舟。
8.Nothing is impossible to a willing man. 天下无难事,只怕有心人。
9.There is more knows Tom Fool than Tom Fool knows. 臭名气并不光彩。
10.Tomorrow never comes. 切莫依赖明天。
11.Forbidden fruit is sweet. 禁果分外甜。
12.He that will thrive must rise at five. 五更起床,百事兴旺。
13.Marry in haste and repent at leisure. 草率婚事后悔多。
14.Every Jack has his Jill. 人各有偶。
15.What is done by night appears, by day. 若要人不知,除非己莫为。
16.You must reap what you have sown. (As a man sows, so he shall reap.) 种瓜得瓜,种豆得豆。
17.No rose without a thorn. 没有无刺的玫瑰。
英语口语口译常用表达
英语口语口译常用表达口语和口译是英语学习的重要组成部分,掌握常用表达能够提高口语和口译的流利程度。
以下是一些常用的英语口语和口译表达,希望对你的学习有所帮助。
1. Greeting and Introduction 问候与介绍- Hello, how are you? 你好,你好吗?- Nice to meet you. 很高兴认识你。
- What's your name? 你叫什么名字?- My name is [name]. 我叫[name]。
- Where are you from? 你来自哪里?- I'm from [country]. 我来自[国家]。
2. Asking for Help 求助- Excuse me, could you help me? 打扰一下,你能帮我吗?- I have a question. 我有个问题。
- Can you explain this to me? 你能给我解释一下吗?- I'm sorry, I don't understand. 对不起,我不明白。
3. Making Suggestions 提出建议- Why don't we...? 我们为什么不...呢?- How about...? ...怎么样?- I suggest that we... 我建议我们...- Maybe we could... 或许我们可以...4. Expressing Opinions 表达观点- In my opinion, ... 在我看来,...- I think that... 我认为...- From my point of view, ... 从我的观点来看,...- Personally, I believe that... 就我个人而言,我相信...5. Asking for Clarification 请求澄清- Could you please repeat that? 你能请再说一遍吗?- I didn't catch that. 我没有听清楚。
口译常用词汇及表达
口译常用词汇及表达口译常用词汇及表达一、欢迎光临(一)商务职衔1.总裁/会长/理事长President2.董事会主席/董事长Chairman (board of directors)3.董事Director4.执行董事 Executive Director5.总干事Director-General6.理事Trustee/Council Member7.总监/主任Director8.经理Manager9.总经理General Manager(GM)10.副总经理Assistant General Manager11.总经理助理General Manager Assistant12.公关部经理 PR (Public Relations) Manager13.销售部经理 Sales Manager14.市场部经理Marketing Manager15.生产部经理Production Manager16.研发部经理R & D (Research and Development) Manager17.厂长Factory Managing Director18.车间主任Workshop Manager19.高级工程师Senior Engineer20.助理工程师Assistant Engineer21.首席执行官/总裁(Chief Executive Officer)22.首席财务官/财务总监(Chief Financial Officer)23.财务主管Financial Controller24.高级会计师Senior Accountant25.会计师Accountant26.助理会计师Assistant Accountant27.注册会计师Certified Public Accountant (CPA)28.会计员Treasurer29.出纳员T eller30.首席信息官/ 咨讯总监(Chief Information Officer)31.首席营运官/ 运营总监(Chief Operation Officer)32.技术员T echnician33.程序员Programmer34.设计师Designer 35.机械师Mechanic36.推销员Salesman / Salesperson37.采购员Purchaser38.部长Minister39.副部长 Vice-Minister40.部长助理 Assistant Manager41.省长Governor42.市长Mayor43.副(省长/市长)Vice- / Deputy44.常务副(省长/市长)Senior (Vice-Governor / Vice-Mayor) 45.厅长/司长Director-General, …Department46.局长Director-General, … Bureau47.处长 Director, ... Division48.科长 Section Chief49.副(厅长/司长/局长/处长)deputy(二)机场词汇1.国际航班 International Flight2.国内航班 Domestic Flight3.航班号码 Flight Number4.起飞/抵达时间Departure/arrival time5.机场大楼Terminal Building6.航班/飞机资料显示牌Flight InformationBoard7.候机室Departure Lounge8.贵宾室VIP Room9.登记柜台Check-in Counter10.问讯处Information Desk11.办理出境/入境/海关手续to go through / complete the (exit/ entry/ customs) formalities12.出境登记卡Departure Card13.入境登记卡Landing Card14.安全检查Security Check15.护照检查处Passport Control16.签证种类Type of visa17.一次性/多次性入境签Single-entry/Multiple entry visa18.再入境签证Re-entry visa19.旅行/居留签证Travel/Residence visa20.出境/入境/过境/访问签证Exit/Entry/Transit/V isitor’s visa21.签证有效期validity of visa22.入境日期及口岸date and port of entry23.抵达/出境日期date of arrival/departure24.婚配状况marital status25.居留事由/期限purpose/duration of stay26.旅行/居住证travel/residence permit27.海关申报处 Customs Service Area28.海关the Customs29.海关关员customs officer30.货币申报 currency declaration31.关税customs duty32.免税店duty-free shop33.免税商品 duty-free items34.增值税VAT (Value-added Tax)35.需课税商品 dutiable goods / articles36.填写报关单to fill in/out the declaration form37.个人物品personal effects38.进/出口许可证 import/export permit39.违反海关规定to violate customs regulations; against customs regulations40.走私to smuggle; smuggling41.照章纳税to pay customs duty according to the regulations42.机票Air Ticket43.开始检票Checking-in44.开始登机Boarding45.停止登机Closing46.登机牌Boarding Pass47.单程机票 One-Way Ticket48.来回机票 Round-Trip Ticket49.头等舱 First Class50.商务舱 Business Class51.经济舱 Economy Class52.盥洗室 Lavatory53.使用中 Occupied54.无人Vacant55.女空服员 Stewardess56.男空服员 Steward57.行李 Baggage/Luggage58.托运的行李 Checked baggage59.行李领取处 Baggage claim area60.认领行李claim one’s baggage61.行李领取凭证claim check62.随身行李 Carry-on baggage 63.行李牌 Baggage Tag 64.行李推车Luggagecart/trolley/handcart/pushcart65.日程安排;旅行路线schedule; itinerary(三)酒店入住1.reception desk 前台2.vacant (spare) room 空房3.single room 单人房4.double room 双人间5.standard suite 普通套房6.luxury suite 豪华套房7.presidential suite 总统套房8. a double room with a bath 带浴室的双人房9.wake-up call 叫醒电话10.入住 check in11.退房check out(四)表示欢迎1.到机场接人to meet sb. at the airport2.对不起,您是来自……的……吗?我叫……,是……(单位)的……(职务)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
口译常用表达法(六)
文明的摇篮cradle of civilization
不断的鼓励、持续的鼓励 a constant source of encouragement 追求、奉行in the pursuit of
公共安全public security
共同愿望 a common aspiration
为…服务、造福于in the service of
最后in closing
受…支配、服从于be subject to
不懈努力sustained efforts
边远地区remote areas
采取双重标准adopt a double standard
荣幸的privileged
祝酒propose a toast
在此hereby
人口老龄化aging of population
预期寿命life expectancy
形成网络form a network
公益事业public activities
微薄的收入modest income
道德标准ethical code
总的趋势the general trend
平等的伙伴关系equal partnership
有活力的经济区域robust economic region
贸易集团trade bloc
国内生产总值gross domestic product
国民生产总值gross national product
外贸额foreign trade volume
关税Tariff
社会福利social welfare
自治区autonomous region
历史文物historical relics
生产方式mode of production
渔业fishery
货币联盟monetary union
政治经济一体化political and economic integration 年人均annual per capita
净收入net income
扶贫poverty relief
和平协商peaceful consultation
制造紧张态势cause tension
武力冲突armed conflicts
市场占有率market share
消除分歧resolve differences
增进、增强enhance
为了……的利益in the interest of
从而、由此thereby
无与伦比的殷勤款待incomparable hospitality
孔子Confucius
物质和精神财富material and spiritual wealth 疾病防御disease prevention
中医traditional Chinese medicine
保健health care
热情雄辩的讲话gracious and eloquent remarks
同等的尊严equal dignity
外来干涉outside/external/foreign interference 贡献;投入make contribution to
类似的;相似的similar to
更替alternate
太阳能solar energy
原料fuel
针灸acupuncture
治疗treatment
联合地jointly。