师说 重点句子翻译

合集下载

《师说》翻译句子

《师说》翻译句子
将下列句子翻译在作业本上 • 1. 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。
古代求学的人一定有老师。老师是用来传授道理、教授 学业、解答疑难问题的。
• 2. 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 我学习道理,哪里用知道他的年龄比我大还是比我小呢?
• 3.是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的 地方,就是老师存在的地方。
• 6. 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先 后,术业有专攻,如是而已。
因此学生不一定不如老师,老师不一定比弟子贤能,听 到道理有早有晚,学问技艺各有专门的研究,如此罢了。
• 7.不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以 贻之。
不受时俗的限制,向我学习。我赞许他能履行古人的从 师的风尚,写了《师说》来送给他。
• 4. 句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而 大遗,吾未见其明也。 不通晓句读,不能解决疑惑,有的向老师学习,有的不 向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。 我没有看出这种人是明智的。
• 5. 巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及, 其可怪也欤! 巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他 们的见识竟反而赶不上这些人,这真是奇怪啊!
ห้องสมุดไป่ตู้

文言文师说原文加翻译

文言文师说原文加翻译

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

古之学者必有师。

师者,所以传道、授业、解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

吾乃今而后,知古人之寡且贵也。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?圣人之所以为圣,以其能知人之所不能知,能言人之所不能言也。

愚人之所以为愚,以其不能知人之所不能知,不能言人之所不能言也。

今之众人,其下愚也亦远矣,而耻学于师。

呜呼!师道之不复,可知矣!巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复,可知矣!巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、长弘、师襄、老聃。

郯子之徒,其贤乎?三子者,皆古圣人也,孔子不耻下问,是以谓之“圣”也。

今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

夫庸知其年之先后生于吾乎?吾从而师之,吾从而知之。

是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

【译文】我赞赏他能够遵行古时的正道,因此写作了这篇《师说》来赠给他。

古代的学者必定有老师。

老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。

人不是生来就知道一切的,谁能没有疑惑?有了疑惑而不向老师请教,那些疑惑,终究不能解开。

在我之前出生的人,他懂得的道理本来比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得的道理也比我早,我跟从他,拜他为师。

我学习的对象是道理,哪管他的年纪比我大还是比我小呢?因此,无论地位的高低,无论年纪的长幼,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉!古代从师学习的风尚已经失传很久了,想要人们没有疑惑也太难了!古代的圣人,他们超出一般人很远了,尚且要跟从老师向他们请教;现在的一般人,他们跟圣人的差距也很远,却以向老师学习为耻。

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译1.翻译古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。

圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。

(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。

不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。

士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译1.2.翻译古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。

圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。

(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。

不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。

士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。

师说文言文考常翻译

师说文言文考常翻译

古之学者必有师。

师者,所以传道、授业、解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

夫以圣人之才,犹须师者,况其下圣人也乎?是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之才,幼而不孙弟,长者先之,教之诲之。

有司见其不齿,则嗟叹曰:“彼不才者与!”彼童子之才,足以知之,而不求其所以然;于其身也,则耻师焉,惑矣!吾友亦尝言:“师者,所以明道、达理、成器也。

”吾窃闻之,师者,所以导之正道,使之明智,成其德业也。

古之圣贤,无不尊师重道,是以能成其大业。

今之世,师道不兴,学者不尊,乃至于废学不兴,风俗日下。

余尝游于四方,见今之人,多有不知师者。

或曰:“吾自得之,何事于师?”或曰:“吾能自通,何须师教?”或曰:“师道已失,吾岂能从?”余闻之,不胜叹惋!夫学之无师,如行于夜,虽欲不迷,其可得乎?夫学,所以求道也。

道者,所以立身也。

无道则身无所立,无师则道无所求。

是故学者必求师,师者必求道。

师道既明,道业自成。

是故古之学者,莫不尊师重道,是以能成其大业。

今之世,师道不兴,学者不尊,是以智术日退,风俗日薄。

余惧夫后之学者,或亦将蹈此覆辙,故作《师说》以自警,亦以警人。

愿后之学者,勿以师道之不兴为可忽,当尊师重道,以成其大业。

翻译:古代的学者一定有老师。

老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑却不向老师学习,那些成为疑惑的事情,最终都无法解决。

韩愈师说对照翻译

韩愈师说对照翻译

韩愈师说对照翻译韩愈师说对照翻译韩愈的师说是一部传世经典,下面就是小编为您收集整理的韩愈师说对照翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!韩愈师说对照翻译原文:古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

译文:古代求学的人一定有老师。

老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

原文:嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。

位卑则足羞,官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!译文:唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

《师说》原文及对照翻译

《师说》原文及对照翻译

《师说》原文及对照翻译《师说》原文及对照翻译《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。

《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。

下面,小编为大家分享《师说》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!《师说》原文:古之学者必有师,师者,所以传道授业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是古圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医,乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚。

呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。

郯子之陡,其贤不及孔子。

孔子曰:三人行,必有我师。

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

《师说》对照翻译:古人求学的人一定有老师。

老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。

人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。

出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。

《师说》原文和注解翻译

《师说》原文和注解翻译

《师说》注解及原文和翻译古之学者①必有师。

师者,所以传道受业解惑也②。

人非生而知之③者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也④,终不解矣。

【注释】①学者:求学的人。

②师者,所以传道受业解惑也:老师,(是)靠(他)来传授道理、教授学业、解释疑难问题的。

者,语气助词,用在句中表示停顿。

所以,用来……的、……的凭借,跟现代汉语中表因果关系的“所以”不同。

受,同“授”。

③生而知之:生下来就懂得道理。

之,指知识和道理。

④其为惑也:那些成为疑难问题的。

【翻译】古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

生乎吾前⑤,其闻⑥道也固先乎吾,吾从而师之⑦;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也⑧,夫庸知其年之先后生于吾乎⑨?是故⑩无⑪贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也⑫。

【注释】⑤生乎吾前:后面略去“者”(……的人)。

乎,相当于“于”。

下文“先乎吾”的“乎”同。

⑥闻:知道,懂得的意思。

⑦从而师之:跟从(他),拜他为老师。

师之,就是“以之为师”。

⑧吾师道也:我(是向他)学习道理。

师,动词。

⑨庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的年龄比我大(先生于吾)还是比我小(后生于吾)呢?庸,岂、哪。

知,识别。

年,这里指年龄。

之,结构助词,无实在意义。

⑩是故:因此,所以。

⑪无:无论,不分。

⑫道之所存,师之所存也:道存在的(地方),就是老师在的(地方)。

意思是谁懂得道理,谁就是自己的老师。

【翻译】出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

《师说》中重要句子规范翻译

《师说》中重要句子规范翻译
1、师者,所以传道受业解惑也。
翻译:老师是用来传授道理教授学业解决疑惑的 人 2、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之 。
翻译:在我之前出生的人,她明白道理也本来比 我早,我跟随他并且把他当做老师。 3、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 翻译:我学习的是道理,哪里要知道他的出生 年月在我之前还是在我之后呢? 4、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之 所存也。 因此无论高贵无论低贱,无论年长无论年少, 道理存在的地方就是老师存在的地方。
5、古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉; 今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 翻译:古代的圣人,他超出一般人也很多,尚且 跟随老师并且请教他;现在的普通人,他低于普 通人也很远,却把向老师学习当做耻辱。 6、圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出 于此乎? 翻译:圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原 因,大概都是因为这吧! 7、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉, 小学而大遗,吾未见其明也。 翻译:不知道断句,不能解决疑惑,有的学习, 有的不学习,小的方面学习而大的方面遗漏,。 翻译:把地位低的人当做老师就感到羞 耻,把官大的人当做老师,就被认为 是近于谄媚。 9、 巫医乐师百工之人, 君子不齿, 今其智乃反不能及, 其可怪也欤 。 翻译: 巫医乐师百工这类人,君子对 他们不屑一顾,现在君子的智慧竟然 反而比不上他们,真是值得奇怪啊!
10、 是故弟子不必不如师, 师不必贤 于弟子, 闻道有先后, 术业有专攻, 如是而已。 翻译:因此弟子不一定比不上老师,老 师不一定比弟子贤能,明白道理有先 后,学问技艺上各有研究,像这样罢 了。 11、 余嘉其能行古道, 作《师说》以 贻之。 翻译:我赞赏他能履行古人从师学习之 道,写了《师说》来送给他。

《师说》原文及对照翻译

《师说》原文及对照翻译

《师说》原文及对照翻译《师说》原文及对照翻译《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。

《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。

下面,店铺为大家分享《师说》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!《师说》原文及对照翻译篇1原文:古之学者必有师,师者,所以传道授业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是古圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医,乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚。

呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。

郯子之陡,其贤不及孔子。

孔子曰:三人行,必有我师。

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

翻译:古人求学的人一定有老师。

老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。

人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。

出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。

《师说》词句解释

《师说》词句解释

•••••••••••••••••《师说》词句解释《师说》词句解释一、巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤这一句,问题出在“其智”的“其”字上。

有的课本注释为“巫医、乐师、百工之人”,有的课本注释为“君子”,似乎都可以。

课本干脆只注“君子不齿”和一个“乃”字,大概也正是这个原因。

我们认为“其”作“君子+之”讲为妥,理由是:(一)作者无疑是站在“君子”的立场说话的,“反不能及”才是他认为“可怪”,这里“反”和“不能”分明是针对“君子”说的。

如果一定要把“其”作为“巫医乐师百工之人+之”,那么,解释这一句时“乃”字之前仍须补上“君子”,意思才能明确,这岂不是故意多绕弯路!关于作者立场的表现,下边引一例,可能对我们有所启发:“设规矩,陈绳墨,使备用,君子不如工人。

”(《荀子儒效》)说“君子不如工人”不说“工人胜于君子”,这是因为荀子也自命为“君子”呀!(二)“巫医、乐师、百工之人”,虽在语法上是主语,在逻辑上是“君子不齿”的宾语。

“其”承“君子”而言君子之智,从逻辑思路上看较顺,从句法上看离所代者则较近。

最后说说“巫”和“医”之间要不要用顿号的问题。

在唐代,“巫”和“医”应该已有区别,但民间是不是分得那么清楚就难说了。

韩愈当然是个熟读《论语》的人,“巫医”两字,会不会正是沿用《子路篇》中的“巫医”呢?(“人而无恒,不可以作巫医。

”)我们认为很可能。

要知道,那个“巫医”是个双音词,实际上指的是医生。

再从“乐师”“百工”来看,“巫医”也以不作两个词看为宜。

(“百工”是一种总名称,《考工记,总叙》:“国有六职,百工居其一焉。

”“百工”作为一个名词,犹如“百姓”“百戏”。

)-胡竹安《文言疑难词句试释》,载陕西师大中文系《中学语文教学参考》1979年第2期二、术业有专攻什么是“术”和“业”?作者认为这两者是区别于“道”的,所以一则说“先后”,另一则说“专攻”。

“术”是方法,包括技能、技巧。

《史记李斯列传》:“(李斯)乃从荀卿学帝王之术。

《师说》注音原文翻译及注释

《师说》注音原文翻译及注释

《师说》注音原文翻译及注释韩愈《师说》原文古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。

位卑则足羞,官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。

郯子之徒,其贤不及孔子。

孔子曰:三人行,则必有我师。

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

韩愈《师说》翻译古代求学的人一定有老师。

老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决。

在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

高中课文《师说》原文翻译注释

高中课文《师说》原文翻译注释

高中课文《师说》原文翻译注释《师说》是我国古代著名散文家荀子的一篇散文,这篇文章主要是在谈论教育问题,荀子认为,教育是一种使人成为人的人类活动,而教师则是传授知识、育人成才的重要角色,文章通过对教师的职责、能力、品德的描述和评价,提出了一种高尚的师德标准。

下面我们来看一下《师说》的原文翻译注释。

一、原文师者,所以传道、授业、解惑也。

人惟师(所)贵,无师则(学)不成。

二、翻译注释师者,所以传道、授业、解惑也。

——“师”这个字是指教师。

教师的职责包括传授知识、指导学生,并解答学生的疑问。

人惟师(所)贵,无师则(学)不成。

——荀子认为,教育是一种很高尚的活动,只有教师才能传承和发展知识。

没有教师的指导,学习知识是不可能成功的。

三、原文夫传习之道,人所共适,师之职也。

诗云:「师心若(渊)」,《诗经》之义也。

四、翻译注释夫传习之道,人所共适,师之职也。

——人们在传习知识的过程中,教师是非常关键的一环,承担着这样一个职责。

诗云:“师心若(渊)”,《诗经》之义也。

——这里荀子引用了《诗经》的一句歌词,表示教师应该有一颗深沉的心灵,具有很高的品德素养。

五、原文诗曰:「弟子居(予)家,父母称(呼)之;出则(则)友于(有)兄弟。

」言乏(贫)以教也。

诗曰:「文王拘(囚)而(于)治(正),太史启之(之),号(号)(为)周官,刑(兴)(行)而(于)中央。

」此之谓也。

六、翻译注释诗曰:“弟子居(予)家,父母称(呼)之;出则(则)友于(有)兄弟。

”言乏(贫)以教也。

——这里引用了《诗经》的一句歌词,表达了教育应该面向社会不同阶层的人群,尤其是面向那些贫苦的学生。

诗曰:“文王拘(囚)而(于)治(正),太史启之(之),号(号)(为)周官,刑(兴)(行)而(于)中央。

”此之谓也。

——这里引用了《诗经》的一句歌词,表达了教育应该是一个全面的、系统的过程,需要各个方面的支持和合作。

七、原文子曰:「闻讯而(而)来,不亦说乎!有朋友自远方来,不亦乐乎!人不知而(而)不愠,不亦君子乎!」八、翻译注释子曰:“闻讯而(而)来,不亦说乎!有朋友自远方来,不亦乐乎!人不知而(而)不愠,不亦君子乎!”——这里出现了“子言”,其中表达了教师要积极的掌握信息,积极的传递知识,保持与学生的良好沟通和关系。

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译1.翻译古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊.人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方).唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻.因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。

圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。

(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。

不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻.士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了.巫医乐师和各种工匠,君子们认为(是)不值得一提的,现在君子们的见识竟反而比不上(他们),可真奇怪啊!圣人没有固定的老师,孔子(曾)以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤能(都)比不上孔子。

《师说》重点句翻译(附答案)

《师说》重点句翻译(附答案)

《师说》重点句翻译练习班级:姓名:座号:评分:1、师者,所以传道受业解惑也。

2、人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

3、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?4、彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

5、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

6、巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!7、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

8、六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

9、余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

《<师说>重点句翻译练习》答案1、师者,所以传道受业解惑也。

译:老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑惑的人。

2、人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

译:人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些疑惑就真的成为疑惑,就始终不能解决了。

3、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?译:我学习道理,哪里知道他是生在我之前还是生在我之后呢?4、彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

译:那些孩子的老师,教他书上文字,让他们学习书中的文句停顿,不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。

5、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

译:不理解句子停顿,不理解疑惑,有的人从师学习,有的人不从师学习,小的方面学习,大的方面却放弃,我看不出他们高明的地方。

6、巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!译:巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!7、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

译:因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专门研究,如此罢了。

8、六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

师说》重点句子

师说》重点句子

8.不拘于时,学于余。余嘉其能 行古道,作《师说》以贻之。 • 不被时俗拘束,向我学习。我 赞许他能履行古人从师之道, 写这篇《师说》来赠给他。
9、惑而不从师,其为惑也,终 不解矣。 • 有了疑惑却不跟随老师学,夫庸知其年之先 后生于吾乎! • 我学习道理,哪里要了解他的 年龄比我大还是小呢
《师说》重点句子翻译
1.师者,所以传道受业解惑也。
• 老师是用来传授道理,教授学 业,解答疑难的。
2.生乎吾前,其闻道也固先乎吾, 吾从而师之;
• 出生比我早的人,他得知真理 [或懂得道理]本来比我早, 我跟从他以他为师;
3.是故无贵无贱无长无少,道之 所存,师之所存也。 • 所以无论高低贵贱,不论年长 年少,道理存在的地方,也是 老师存在的地方。
11、彼童子之师,授之书而习其 句读者,非吾所谓传其道解其惑 者也。
• 那些孩子们的老师,是教孩子 读书来帮助他们断句的,尚不 是我所说的给人传授道理、给 人解释疑惑的老师。
6.巫医乐师百工之人,君子不齿, 今其智乃反不能及,其可怪也欤! • 巫医、乐师及各种工匠这类人, 君子们不屑一提,现在他们的 智慧竟然反而赶不上他们,这 不是很奇怪么!
7.是故弟子不必不如师,师不必 贤于弟子,闻道有先后,术业有 专攻,如是而已。 • 所以学生不一定不如老师,老 师也不一定比学生强,知道道 理有先有后,技能学业各有专 门研究,如此而已。
4.圣人之所以为圣,愚人之所以 为愚,其皆出于此乎? • 圣人成为圣人的原因,愚人成 为愚人的原因,大概都是出于 这个(原因)吧?
5.句读之不知,惑之不解,或师 焉,或不焉,小学而大遗,吾未 见其明也。
• 不通晓句读,不解决疑惑,有 的从师,有的不从师,小的方 面学了,大的方面却丢了,我 没有看出他高明的地方[或我 没有看出他是明智的呢]。

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译1.翻译古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻.因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。

圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。

(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。

不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻.士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了.巫医乐师和各种工匠,君子们认为(是)不值得一提的,现在君子们的见识竟反而比不上(他们),可真奇怪啊!圣人没有固定的老师,孔子(曾)以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤能(都)比不上孔子。

《师说》词句全解

《师说》词句全解

《师说》词句全解《师说》词句全解古之学者(求学的人)必有师。

古代求学的人必定有老师。

师者,所以(来用……的)传道受业解惑也。

老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人非生而(就,承接)知之(道理)者,孰能无惑?人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?惑而(却)不从(跟从)师,其(那些)为(成为)惑也,终(始终)不解矣。

有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解答了。

生乎(在)吾前,其(他们)闻道也(舒缓语气)固(本来)先乎吾,吾从而(跟从(他)并且)师(以…为师)之,出生在我前头的人,他懂得道理本来就比我早,我应该跟从他,把他当做老师;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

出生在我后面的人,如果他懂得道理也比我早,我也应该跟从他,把他当做老师。

吾师(以……为师)道(道理)也,夫庸知(哪用知道)其年之后生于吾乎?我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?是故(因此、所以)无(无论)贵无贱,无长无少,道之所存(存在的地方),师之所存(存在的地方)也。

因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师所在的地方。

【第一段,以教师的重要作用总论从师的必要性和从师的原则,提出中心论点。

】嗟乎!师道(从师求学的道理)之(主谓之间,取消句子独立性)不传也久矣!欲人之无惑也难矣!唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古人圣人,其(他们)出(超出)人也远矣,犹且(尚且)从师而问焉(他们);古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教;今之众人(一般人),其下(低于,名作动)圣人也亦远矣,而(却)耻(以……为耻)学于师。

现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

是故圣(圣人)益(更加)圣(圣明),愚(愚人)益愚(愚昧)。

因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。

圣人之所以(……的原因)为圣(圣人),愚人之所以为愚,其(大概)皆出于此乎?聪明的人能够成为聪明人的原因,愚蠢的人能成为愚人的原因,原因大概都出在这里吧?爱其(自己)子,择师而教之;人们爱自己的孩子,就选择老师来教他。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《师说》重点句子翻译
(一)
1、古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

古代求学的人一定有老师。

老师,是(可以)用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

2、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
生在我前面,他懂得道理本来(就)比我早,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也比我早,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?
3、道之所存,师之所存也。

道理存在的地方,就是老师存在的地方。

4、是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!
因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧;圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出在这吧?
5、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

6、彼与彼年相若也,道相似也。

位卑则足羞,官盛则近谀。

那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多。

以地位低(的人为师)就实在令人羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。

7、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。

闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各自有专门的研究,像这样罢了。

相关文档
最新文档