银行对账单英文模板
交通银行对账单-竖版7列-英文翻译
301,534.44
20180608
Business processing center
Income payment
Credit
119.34
301,653.78
20180609
Alipay (China) Network Technology Co., Ltd. Online payment
Debit
60,223.10
20180524
CRS machine
BOCOM cash withdrawal
Debit
100.00
60,123.10
20180524
CRS machine
BOCOM cash withdrawal
Debit
100.00
60,023.10
20180524
Corporate online banking
300,000.00
1,581.98
20180611
Alipay (China) Network Technology Co., Ltd. Online payment
Debit
888.00
693.98
20180611
Alipay (China) Network Technology Co., Ltd. Online payment
Debit
76.20
61,534.44
20180608
Business processing center
IPO subscription deduction Debit
60,000.00
1,534.44
20180608
Mobile banking
Redemption refund
中国银行对账单英汉对照
528400
中国广东省中山市
坦洲镇星洲花园45 号铺中山市坦洲镇馨家饰品店李仲元先生还款存根 Payment Coupon
*本期余额为负,表明账户有结余,否则为欠款,请在到期还款日前3天到银行办理还款手续。
您的信用卡账项记录 Your Card Activities
交易明细表 Transaction Detail
积分奖励计划 Loyalty Plan
账单信息 Statement Message
** 还款小贴士:中银系列信用卡主附卡柜台还款需提供主卡和附属卡卡号、分别偿还各自欠款;如需电话购汇还款,请您确认人民币账户有足额存款后,致电客服热线 4006695566 根据语音提示进行相关操作。
中国银行对账单英汉对照
528400
中国广东省中山市
坦洲镇星洲花园45 号铺中山市坦洲镇馨家饰品店李仲元先生还款存根 Payment Coupon
*本期余额为负,表明账户有结余,否则为欠款,请在到期还款日前3天到银行办理还款手续。
您的信用卡账项记录 Your Card Activities
交易明细表 Transaction Detail
积分奖励计划 Loyalty Plan
账单信息 Statement Message
** 还款小贴士:中银系列信用卡主附卡柜台还款需提供主卡和附属卡卡号、分别偿还各自欠款;如需电话购汇还款,请您确认人民币账户有足额存款后,致电客服热线 4006695566 根据语音提示进行相关操作。
银行对账单英文翻译文件样本
银行对账单英文翻译文件样本1. 排版注意事项- 本文件用于提供银行对账单的英文翻译样本,以供参考;- 翻译过程应准确、清晰,并遵循英文写作规范;- 以下是对账单部分重要信息的英文翻译示例;2. 对账单信息翻译示例2.1. 标题- 中文:银行对账单- 英文:Bank Statement2.2. 基本信息- 中文:账户号码- 英文:Account Number- 中文:账户持有人姓名- 英文:Account Holder's Name- 中文:账单日期- 英文:Statement Date- 中文:账户余额- 英文:Account Balance2.3. 交易明细- 中文:交易日期- 英文:Transaction Date- 中文:交易类型- 英文:Transaction Type- 中文:交易金额- 英文:Transaction Amount- 中文:对方户名- 英文:Counterparty Name 3. 示例对账单翻译Bank StatementAccount Number:Account Holder's Name: John Doe Statement Date: 1st January 2023 Account Balance: $10,000.00Transaction Details:- Transaction Date: 4th January 2023- Transaction Type: Withdrawal- Transaction Amount: -$100.00- Transaction Date: 8th January 2023- Transaction Type: Deposit- Transaction Amount: $500.00- Counterparty Name: Jane Smith以上是银行对账单英文翻译文件样本的示例,仅供参考。
在实际应用中,根据具体的对账单内容,进行相应的翻译和排版工作。
银行对账单的格式
银行对账单的格式第一篇:银行对账单的格式银行对账单的格式****公司:贵公司与我公司货款往来至20**年**月**日止,我公司应收账款余额为****元,望贵公司收到对账单后给予核对并将回执填好后加盖财务章,回复我公司财务科,谢谢合作。
此致敬礼!*****公司20**年**月**日---------------对账单回执:*******公司财务科:我公司至20**年**月**日止,与您公司货款往来应付账款余额为*******特此回执。
此致敬礼!第二篇:看懂银行对账单看懂银行对账单1、Q:拿到个人的银行流水,不知道从何下手啊,分析哪些方面可以得出说明结论?从贷方发生额,能看出客户现金流入情况!这点是最重要的信息2、Q: 是否贷方发生频率高或金额高就意味着经营状况可以啊?1)对,基本如此,请关注贷方累计发生额,及每笔发生额对应的会计科目,是否同销售行为直接相关!目前还很少有企业通过半年前粉饰银行对账单,来获得信贷部门的信用记录2)银行对账单应该结合客户银行存款明细账、销售收入明细账、成本费用明细账以及客户的上下游合同一起做综合比较。
总的来说看对账单一是怕对账单假二是怕业务不真,单纯的看对账单第一就是看贷方的流水总额是否超过销售额。
否则销售收入就有造假的嫌疑。
当然并不是绝对这里也有收现金的可能3)第二看流进流出的金额是否与客户的业务相一致。
比如客户商品买卖金额都在几十万左右但银行对账单金额在几百万或者几万块徘徊,那就需要注意了问其原因另外要注意几点:1、流水总额超过销售额也不代表销售收入就一定真,可能客户几个账户来回倒看借贷方是否正常4)目前很多客户基本上都走一部分个人卡,对于客户拿来的个人卡需要进行鉴别,别客户随便拿过来几张卡的流水就说是自己的。
看户主以及流水金额是否与业务相符5)现在很多不规范的企业为了逃税很大部分收入都是走的个人账户,审查时要了解清楚该企业的实际情况。
Q:请问怎么看“可能客户几个账户来回倒看借贷方是否正常”。
公司英文对账单参考模板
M.D,Y
Conclusion(结论):
1. Agreed(信息证明无误):
2.Disagreed(信息不符,请列明不符的详细情况):
(Details Provided)
Signature and Chop(签章):
Signature and Chop(签章):
Title(经办人):
Title(经办人):
Date(日期):
Date(日期):
The following i来自 the balance until May.17,2015:
Currency(币种)
Due to our company(贵公司欠)
USD(美元)
This is not a request for payment, but only for confirms the accounts. We appreciate that you may have settled the above account after the date mentioned above, but would still appreciate your confirmation that the balance is correct.
公 司 英 文对 账 单
Reconfirmation for Audit Purposes
To our valued:
Thanks for your always support on Jinneng(Reipu)!
In order for further cooperation and development,we will conduct an internal audit and would like to confirm the balance of your account with us.If the balance agrees with your records please confirm by signing at the foot of this page; if you do not agree the below balance we should be grateful if you would give the position according to your records and the reasons for your disagreement on the back of this letter.