十二生肖英文版
12生肖故事英语版
12生肖故事英语版Long ago, the Jade Emperor decided to select 12 animals to represent the cycles of time. He invited all creatures to a great celebration on the ninth day of the first lunar month. The first 12 to arrive would become the zodiac animals.The rat and the cat were friends, but the rat forgot to wake the cat. Alone, the rat set out early, encountering the ox. The rat, clever and quick, persuaded the ox to let him ride on its back. The ox, strong and kind, agreed. Together, they traveled swiftly.As they neared the celebration, the rat leaped from the ox's back and dashed ahead, becoming the first animal to arrive. The ox, though disappointed, followed closely, taking second place. Other animals arrived soon after, each with their own tale of adventure.The cat, still asleep, missed the celebration entirely. When it awoke, it was furious with the rat for its betrayal. The two became enemies, as they have remained ever since.The Jade Emperor smiled at the animals' arrivals and named them the zodiac animals in the order of their arrival:Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.And thus, the legend of the 12 zodiac animals was born, shaping the way people understand time and fate in Chinese culture. Each animal represents unique characteristics and brings its own blessings to those born under its sign.。
中国十二生肖英语单词大全
中国十二生肖英语单词大全作者:爆笑学英语1、鼠本义单词:mouse(家鼠)、rat(大老鼠),mole(鼹鼠)。
引申单词:Kangaroo(袋鼠)、squirrel(松鼠)。
2、牛本义单词:cow(母牛)、bull(公牛)、buffalo(水牛)、Calf(牛犊)、bison(美洲野牛)、ox (雄牛)、bullock, steer (小阉牛)cattle (牛)、heifer(小母牛)、yak (牦牛)、rhinoceros[raɪˈnɔsərəs](犀牛)、Male bison(雄性北美野牛)、female bison(雌性北美野牛)。
引申单词:bullfrog(牛蛙)、Beef(牛肉)、Beef steak(牛排)、snail(蜗牛)、cowboy(牛仔)、3、虎Tiger(老虎)、小老虎(Little tiger)、A female tiger(母老虎)、tigress(母老虎)。
4、兔Rabbit(兔子)、hare(野兔)、bunny(小兔、兔女郎)。
5、龙Dragon(龙)、dinosaur (恐龙)、Apatosaurus(迅猛龙)、Velociraptor(雷龙)。
6、蛇snake(蛇)、boa;boa constrictor(莽蛇)7、马horse(公马)、Mare(母马)、Pony(小马)、hippopotamus(河马)、sea horse(海马)、zebra(斑马)、hippo(河马)。
8、羊本义单词:Sheep(绵羊)、Goat(山羊)、lamb(羊羔)、Ram(公羊)。
引申单词:Lamb chops(羊排)、Mutton(羊肉)、。
9、猴Monkey(猴子)、Male monkeys(公猴子)、Female monkey(母猴子)10、鸡cock(公鸡)、Hen(母鸡)、Chick(小鸡)、Chicken(鸡肉)11、狗Dog(公狗)、Bitch(母狗)、hyena, hyaena(鬣狗)、pup (年幼的狗)12、猪Pig(猪)、Boar(公猪)、Sow(母猪)、Piggy(小猪)、Pork(猪肉)。
十二生肖中英文对照
鼠: 情感丰富/机会主义者天赋聪明,感觉敏锐,善于多方面发展.情感丰富,对爱侣更能体贴入微,敢于冒险,遇到困能亦能坚持下去,决不半途而废.行事多凭直觉,时亦会曲解事实而错怪他人.RateMotional and opportunistic.the rat is clever,sensitive and always cares for his lover. He is ready to face challenges. Whenever there is diffculty , he will try best to work out , 牛: 不屈不挠/权威主义者天生领导人才,属权威主义者.待人处事需小心谨慎,再三考虑方可付诸实行.家庭观念浓厚,对生活抱有积极的态度.具有不屈不挠,贯彻始终的性格.OxPowerful and faithful. The ox is a man of good leadership who Always believes in the saying: “look before you leap.”He also has positive attitude his work and cares about of his family. 虎: 勇敢乐观/人类保护者独立心旺盛,喜欢单独行动乃属虎的特征.生性乐观,具有坚毅不屈的精神.凡事胸有成竹,心藏谋略地守候着机会.虎乃吉祥的象征,一生运势顽强,但切忌自视过高.TigerIndependent and optimistic. He is well organized and often works alone. He is lucky and will enjoy success but refrain from being too selfcentred.兔:高贵沉默/享乐主义者天生温顺老实,高贵大方,沉默寡言兼备巧妙的口才.深受他人欢迎及爱戴,但却易遭人嫉妒,具有独特的气质和鉴赏力,在设计及创作方面均很出色.敏捷的行动有时难免流于轻率,需特别留意自己的短处.RabbitHonest and elegant. He is well received by others but may at times causes envy. He is particularly able in design and creative work.龙:骄傲自信/理想主义者是理想的追寻者,为追求自己的梦想努力不懈.龙象征幸运,美德,和平及长寿.为人慷慨热心,亦具有非常的勇气和自信.肖龙的女性有很多追求者,裙下之臣大不乏人.DragonConfident and idealistic. Dragon is a symbol of luck,virtue,peace and long life. He will do everything to make his dreams come true. He is also passionate,brave and generous. 蛇: 美丽幽默/爱情善妒者肖蛇的男性浪漫幽默,极具吸引力,而女性则美丽迷人.判断力极强,做事循序渐进,必能攀上高峰.属蛇的人既有同情心亦乐于助人.容貌多端丽,衣着非常讲究,更着意修饰自己.SnakeAttractive and romantic. He is eqiupped with exceptional judgement and is conscientious. He is always well groomed. 马:活泼开朗/群众领导者性格外向,活泼开朗,有同情心,受大众欢迎.马常有出众的外貌,懂得衣着,是天生的政治家.独立美观.做任何事都会独断独行,不太接受别人的意见.善于管理金钱,但对爱情则不太高明,不懂得取悦异性.HorseOptimistic and a good leader. The horse is kind-hearted and liked by others. He always work in his owm way and seldom accept the opinion of others. He is good at managing his money but not his love affairs.羊:善心仁慈/任性艺术家羊年出生的人是高贵的,迷人的,有艺术气质的,亦喜爱大自然.外表温顺,但秘藏其它的强韧性与斗志非比寻常.属羊的人重视家庭,是疼爱子女的好父母.凡事顾虑周全,但需加强责任感,主动和创造力.GoatKind-hearted and artistic. The goat is elegant and charming. He loves nature. He is much stronger than he looks . he loves his family. He is creative and responible.猴:顽皮聪慧/个人主义者猴是充满智慧的知识分子,见闻广博,有惊人的记忆力.猴像外交家一样圆滑精明,能避免自己陷于困境.性格热情,容易堕入情网,但用情不太专一,不易感到满足.才干智慧兼备,能制造时机,在事业上有出色的表现.MonkeyNaughty but clever. The monkey is an intelligent person withgood memory. He acts like a politician in a way that he can avoid himself from falling into traps. He takes every opportunity. To show off his ability. He can also perfom his duties well. 鸡:潇洒率真/爱出风头者属鸡的人有先见之明,不轻信别人,但能向他人提供意见.鸡年出生的人喜欢打扮自己,尤其是男性.女性对色彩的感觉有独到之处.天生多福,物资不缺,工作方面亦多如意.在爱情方面,夫妻感情非常好,注重气氛.RoosterOutspoken and high profile. The rooster does not trust any noe but he is ready to give advice and support others. He pays much attention to his outlook. He is born to be luxky and his life is full of resources.狗: 诚恳正直,大智若愚者生性较为悲观,喜欢寻求事物真相,对人生没有什么祈求.狗给人无限信心,肯为别人服务,受别人尊敬.在爱情方面狗是诚恳和正值的,遇上烦恼亦只会怪自己.DogFrank but pessimistic. The dog is eager to find out the truth. He is faithful,ready to serve others and that is why he can gain respects from others.猪:大公无私/物质主义者猪是勇武的,谨慎的,有礼貌及乐于助人.性格大公无私,能承认自己的过失,亦能体谅别人的过错.待人至诚,绝对可靠,选择的朋友都是之交.适宜从事各行各业,他的良知及勤劳得以达致成功.Pig Fair but materialistic. The pig is brave,thoughtful,polite,considerate and ready to help. He is also relisble and thus makes a lot of friends from different areas. His diligence and hardwork pave the way for his great success.。
中国文化 十二生肖介绍英文版
有关十二生肖的英文介绍●It's interesting that we have 12 Chinese zodiacs in China, andyou have 12 signs in your culture.●More than 30,000 years ago, the Chinese animal signs are a12-year cycle used for dating the years. They represent a cyclical concept of time, rather than the western linear concept of time. The Chinese lunar calendar is based on the cycles of the moon, and is constructed in a different fashion than the western solar calendar. In the Chinese calendar, the beginning of the year falls somewhere between late January and early February.●In traditional china, dating methods were cyclical, cyclicalmeaning something that is repeated time after time according toa pattern.● A popular folk method which reflected this cyclical method ofrecording years are the twelve animal signs. Every year is assigned an animal name or sign according to a repeating cycle: mouse, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig. You might found out that many Chinese people strongly believe that the time of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics.●According to one legend, Buddha invited all the animals to hiskingdom, but unfortunately, only a total of 12 turned up, Out of gratitude, Buddha decided to name the year after each of the animals in their order of arrival. Actually, ox was the first, it get up early and the first set foot on the road which is the Buddha invited. By the way, Ox represents the diligent people in china.In ancient times, people used ox farmland. But, the smartest mouse jumped on top of the ox to be the first one to arrive, so the first arrival belonged to mouse, followed by the ox, then tiger, the rabbit and so on. The last one is pig.(cause it is lazy animal.) It is essential in China that every person knows which animal sign he is born under and most of Chinese truly believe that the signs reveal the hidden secrets of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics. mouse charm, 鼠Ox patient, 牛Tiger sensitive, 虎Rabbit articulate, 兔Dragon healthy,龙Snake deep,蛇Horse popular,马Goat elegant,羊Monkey clever,猴Rooster deep thinkers,鸡Dog loyalty,狗Pig chivalrous.猪Zodiacs[ˈzəudiæk]生肖Constellations[ˌkɔnstəˈleɪʃən]星座cyclical[ˈsiklik(e)l] 周期性的linear[ˈliniə] 线性的rooster[ˈr u:stə] 公鸡assigned[əˈsain]分配legend[ˈledʒənd]传说diligent [ˈdilidʒənt]勤劳的essential[iˈsenʃəl]基本的,必要的represent [ˌrepriˈzent]代表articulate[ɑ:ˈtikjulit]善于表达的chivalrous[ˈʃɪvəlrəs]彬彬有礼的。
十二生肖英文表达及初中常考谚语
十二生肖英文表达及初中常考谚语The Chinese zodiac, also known as the twelve animal signs, is a popular system of astrology that assigns an animal symbol to each year in a 12-year cycle. Each animal sign represents certain personality traits and characteristics, affecting the fortunes of people born in a particular year. In this article, we will discuss the English expressions of the twelve zodiac animals and some common proverbs that are often tested in middle school exams.1. Rat (鼠)The rat is the first animal in the Chinese zodiac cycle. People born in the Year of the Rat are said to be quick-witted, resourceful, and adaptable. In English, you may hear proverbs like "Early bird catches the worm," which emphasizes the importance of being proactive and taking action.2. Ox (牛)Those born in the Year of the Ox are believed to be diligent, reliable, and honest. A common English proverb associated with the ox is "Slow and steady wins the race," highlighting the value of perseverance and hard work.3. Tiger (虎)Tigers are known for their courage, strength, and independence. A fitting English proverb for the tiger is "A tiger cannot change its stripes," meaning that people's inherent nature or behavior is difficult to change.4. Rabbit (兔)Rabbits are considered gentle, compassionate, and diplomatic. A relevant English saying for the rabbit is "The early bird gets the worm," emphasizing the benefits of being proactive and taking initiative.5. Dragon (龙)Dragons are believed to be powerful, confident, and charismatic. An applicable English proverb for the dragon is "Fortune favors the bold," highlighting the rewards of taking risks and being daring.6. Snake (蛇)People born in the Year of the Snake are often perceived as mysterious, intuitive, and wise. A suitable English saying for the snake is "Trust but verify," emphasizing the importance of being cautious and verifying information.7. Horse (马)Horses are known for their energy, enthusiasm, and freedom-loving nature. An appropriate English proverb for the horse is "Don't put the cart before the horse," reminding people to prioritize and do things in the right order.8. Goat (羊)Those born in the Year of the Goat are believed to be gentle, creative, and compassionate. A relevant English saying for the goat is "Actions speak louder than words," highlighting the importance of deeds over mere words.9. Monkey (猴)Monkeys are known for their intelligence, humor, and curiosity. An apt English proverb for the monkey is "Curiosity killed the cat," cautioning against being too nosy or inquisitive.10. Rooster (鸡)Roosters are perceived as confident, organized, and hardworking. A fitting English saying for the rooster is "Don't count your chickens before they hatch," warning against premature celebrations or assumptions.11. Dog (狗)People born in the Year of the Dog are often seen as loyal, honest, and protective. An applicable English proverb for the dog is "Every dog has its day," suggesting that everyone will have their moment of glory or success.12. Pig (猪)Pigs are known for their generosity, kindness, and sensibility.A suitable English saying for the pig is "When pigs fly," indicating something that is highly unlikely or impossible.In conclusion, the Chinese zodiac animals and the associated proverbs provide valuable insights into personality traits, characteristics, and life lessons. Learning about these animal signs and their English expressions can help people understand themselves better, navigate relationships, and make wise decisions in various situations.。
12生肖英文TheTwelveAnimals
12生肖英文The Twelve Animals:英語中,當談個人出生的屬相時,表達為“What animal sign were you born under ?你屬什麼?I was born in the year of the Cock / Mine is the Cock.我屬雞。
”十二生肖的12種動物在漢語中只有一個:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare/Rabbi t,龍:Dragon ,蛇:Snake,馬:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,雞:Rooster,狗:Dog,豬:Boar/Pig 。
漢語中,人們往往以十二生肖中的動物來比喻人,即把不同(性格、特徵、習性等)的人比作動物,如常以“毒如蛇蠍”,“笨豬”、“膽小如鼠”來比喻心毒手辣的人、笨人、膽小怯懦的人等。
英語中同樣可用十二生肖中的動物喻人,其所表達的意思更加廣泛而有趣。
現簡述如下:一. 鼠Rat英語中用以比喻討厭鬼,可恥的人,告密者,密探,破壞罷工的人;美國俚語指新學生、下流女人。
當看到smell a rat這一片語時,是指人們懷疑在做錯某事。
a rat race則表示激烈的競爭。
rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,這一諺語意指那些一遇到危險就爭先尋求安全或一看見困難便躲得老遠的人。
)二. 牛Ox涉及“牛”的漢語成語很多,如“對牛彈琴”、“牛蹄之涔”等。
英語中涉及“Ox”的表達方式則不多。
用Ox - eyed形容眼睛大的;用短語The black Ox has trod on sb’s foot表示災禍已降臨到某人頭上。
三. 虎Tiger指兇惡的人,虎狼之徒;英國人指穿制服的馬夫;口語中常指比賽的勁敵。
中國和東南亞國家常以Paper tiger比喻貌似強大而實質虛弱的敵人。
片語ride the tiger表示以非常不確定或四. 兔Hare/Rabbit在英國俚語中,hare指坐車不買票的人。
十二生肖英文版-animal_zodiac
The Chinese animal signs are a 12-year cycle used for dating the years. They represent a cyclical concept of time, rather than the Western linear concept of time.
批注本地保存成功开通会员云端永久保存去开通
In ancient times, In order to
make people easily remember the years , our ancestors came up with an idea ―― use the animals represent the ySnake
I am SHER.
You are rich in wisdom and charm, romantic(多情的,浪漫 的)and deep thinking. As well, you should be aware of your good looks
Who am I?
The Year Of The Ox
NIU
As an Ox, you are patient .Your endurance will also bring you great success. Also, you are easily angered. You are most compatible (能 共处的 ) with the snake and the rooster.
A popular folk method which reflected the cyclical method of recording years are the Twelve Animal Signs. Every year is assigned an animal name or "sign" according to a repeating cycle: Rat, Ox, Tiger, Rabbit,
十二生肖故事英文版
sprint全力衝刺
ceremony 典禮
bold 大膽的
brave 勇敢的
playful 喜遊玩的
opening 空缺
place
次序
suddenly 突然地
Then came the dog. He was a playful fellow.
As he crossed the river, he had such a good time in the water that he forgot the time.
十一
Only one opening was left. All the people wanted to see who was in the lead.
was to降o la雨te. 大 典
You could fly. Why did you arrive so late?
The sky was filled with flying dust.
The horse was dashing at full speed, but as he was about to cross the finish line, the snake suddenly shot through to come in sixth.
It’s too difficult to remember a year. It would be easier to remember an animal. Why don’t we choose twelve animals to represent the years?
福德宮
The Jade Emperor asked the Earth God to tell every animal how to be chosen as one of the animals for the twelve signs of the zodiac.
中国文化十二生肖介绍英文版
中国文化十二生肖介绍英文版有关十二生肖的英文介绍It's interesting that we have 12 Chinese zodiacs in China, and you have 12 signs in your culture.More than 30,000 years ago, the Chinese animal signs are a 12-year cycle used for dating the years. They represent a cyclical concept of time, rather than the western linear concept of time. The Chinese lunar calendar is based on the cycles of the moon, and is constructed in a different fashion than the western solar calendar. In the Chinese calendar, the beginning of the year falls somewhere between late January and early February.In traditional china, dating methods were cyclical, cyclical meaning something that is repeated time after time according toa pattern.A popular folk method which reflected this cyclical method of recording years are the twelve animal signs. Every year is assigned an animal name orsign according to a repeating cycle: mouse, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig. You might found out that many Chinese people strongly believe that the time of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics. According to one legend, Buddha invited all the animals to his kingdom, but unfortunately, only a total of 12 turned up, Out ofgratitude, Buddha decided to name the year after each of the animals in their order of arrival. Actually, ox was the first, it get up early and the first set foot on the road which is the Buddhainvited. By the way, Oxrepresents the diligent people in china.Inancient times, people used ox farmland. But, the smartest mousejumped on top of the ox to be the first one to arrive, so the first arrival belonged to mouse, followed by the ox, then tiger, the rabbit and so on. The last one is pig.(cause it is lazy animal.)It is essential in China that every person knows which animal sign he is born under and most of Chinese truly believe that the signs reveal the hidden secrets of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics. mouse charm, 鼠Ox patient, 牛Tiger sensitive, 虎Rabbit articulate, 兔Dragon healthy,龙Snake deep,蛇Horse popular,马Goat elegant,羊Monkey clever,猴Rooster deep thinkers,鸡Dog loyalty,狗Pig chivalrous.猪Zodiacs[?z?udi?k]生肖Constellations[?k?nst??len]星座cyclical[?siklik(e)l] 周期性的linear[?lini?] 线性的rooster[?ru:st?] 公鸡assigned[??sain]分配legend[?led??nd]传说diligent [?dilid??nt]勤劳的essential[i?sen??l]基本的,必要的represent [?repri?zent]代表articulate[ɑ:?tikjulit]善于表达的chivalrous[v?lr?s]彬彬有礼的。
十二生肖全英文版
Dragon people are the most eccentric of any in the eastern zodiac. They neither borrow money nor make flowery speeches, but they tend to be soft-hearted which sometimes gives others an advantage over them. They are compatible with Rats, Snakes, Monkeys, and Roosters.
People born in the Year of the Snake are deep. They say little and possess great wisdom. They never have to worry about money; they are financially fortunate. Snake people are often quite vain, selfish, and a bit stingy. Yet they have tremendous sympathy for others and try to help those less fortunate. Snake people tend to overdo, since they have doubts about other people's judgment and prefer to rely on themselves.
Dragon
People born in the Year of the Dragon are healthy, energetic, excitable, short-tempered, and stubborn. They are also honest, sensitive, brave, and they inspire confidence and trust.
中国十二生肖文化 英文版
龙 Dragon
蛇 Snake
Great wisdom智慧 Soft-spoken 温和 Deep thinker 深度思考 Different 与众不同
Reliability可靠
Attractive魅力 Independent独立
Hate rules 讨厌规则
Explore 探索
Quick-witted头脑迅 速
对
剪纸 paper-cuts
二、生肖与性格
Chinese Zodiac & Personality
Find Your Animal
子 Rat 1900 1912 1924 1936 1948 1960 1972 1984 2019 2019 2020 2032 2044 2056 鼠
丑 Ox 1901 1913 1925 1937 1949 1961 1973 1985 2019 2009 2021 2033 2045 2057 牛
穿红色
In China, When pepole’s own Zodiac year comes,they shuld wear red to pray lucky from the begining of the new year.
剪纸 paper-cuts
虎头鞋 Tiger head shoes
十一
I’m starving, Is there any food to eat here?
五
二 一
三 四六
The race was over.
九 七
八
十 一
十
十 二
What is my place?
You came in thirteenth.
十二生肖英文介绍
The Chinese Zodiac, also known as Shengxiao, is based on a twelve-year cycle where each year is associated with a specific animal sign. Each animal represents different personality traits and characteristics. Here is a brief introduction to the twelve animals of the Chinese Zodiac:1.Rat: Those born in the Year of the Rat are said to be quick-witted, resourceful, and charming.They are known for their intelligence and adaptability.2.Ox: People born in the Year of the Ox are believed to be diligent, dependable, and strong.They are hardworking individuals who are patient and persistent.3.Tiger: Those born in the Year of the Tiger are considered brave, confident, and competitive.They are natural leaders with a strong sense of independence.4.Rabbit: People born in the Year of the Rabbit are believed to be gentle, kind, and sensitive.They are compassionate individuals who value harmony and peace.5.Dragon: Those born in the Year of the Dragon are said to be powerful, energetic, andcharismatic. They are ambitious individuals with a strong sense of self-confidence.6.Snake: People born in the Year of the Snake are considered wise, intuitive, and mysterious.They are known for their intelligence and cunning nature.7.Horse: Those born in the Year of the Horse are believed to be energetic, outgoing, andadventurous. They are independent individuals who value freedom and excitement.8.Goat (or Sheep): People born in the Year of the Goat (or Sheep) are said to be gentle, artistic,and nurturing. They are creative individuals who value beauty and harmony.9.Monkey: Those born in the Year of the Monkey are considered clever, playful, andmischievous. They are quick-witted individuals with a sense of humor.10.Rooster: People born in the Year of the Rooster are believed to be confident, honest, andhardworking. They are bold individuals who are not afraid to speak their minds.11.Dog: Those born in the Year of the Dog are known to be loyal, honest, and compassionate.They are faithful individuals who value friendship and integrity.12.Pig: People born in the Year of the Pig are said to be sincere, generous, and easygoing. Theyare kind-hearted individuals who value family and relationships.Each year in the Chinese Zodiac cycle is believed to influence a person’s personality, characteristics, and destiny. People often consult the Chinese Zodiac to gain insights into their own traits and compatibility with others based on their animal signs.I hope this brief introduction to the twelve Chinese Zodiac animals was helpful! If you have any more questions, feel free to ask.。
十二生肖的英文介绍
十二生肖的英文介绍一.鼠--Rat英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。
当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。
a rat race则表示激烈的竞争。
rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。
)二.牛--Ox涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。
英语中涉及“Ox”的表达方式则不多。
用Ox -eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三.虎--Tiger指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。
中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。
词组ride the tiger表示以非常不确定或危险的方式生活。
四.兔--Hare在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。
与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人。
start a hare。
在讨论中提出枝节问题。
例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。
英语中有许多关于兔的谚语,如:1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。
五.龙--Dragon龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。
如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。
在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。
如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。
中国文化 十二生肖介绍英文版
有关十二生肖的英文介绍●It's interesting that we have 12 Chinese zodiacs in China, andyou have 12 signs in your culture.●More than 30,000 years ago, the Chinese animal signs are a12-year cycle used for dating the years. They represent a cyclical concept of time, rather than the western linear concept of time. The Chinese lunar calendar is based on the cycles of the moon, and is constructed in a different fashion than the western solar calendar. In the Chinese calendar, the beginning of the year falls somewhere between late January and early February.●In traditional china, dating methods were cyclical, cyclicalmeaning something that is repeated time after time according toa pattern.● A popular folk method which reflected this cyclical method ofrecording years are the twelve animal signs. Every year is assigned an animal name or sign according to a repeating cycle: mouse, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig. You might found out that many Chinese people strongly believe that the time of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics.●According to one legend, Buddha invited all the animals to hiskingdom, but unfortunately, only a total of 12 turned up, Out of gratitude, Buddha decided to name the year after each of the animals in their order of arrival. Actually, ox was the first, it get up early and the first set foot on the road which is the Buddha invited. By the way, Ox represents the diligent people in china.In ancient times, people used ox farmland. But, the smartest mouse jumped on top of the ox to be the first one to arrive, so the first arrival belonged to mouse, followed by the ox, then tiger, the rabbit and so on. The last one is pig.(cause it is lazy animal.) It is essential in China that every person knows which animal sign he is born under and most of Chinese truly believe that the signs reveal the hidden secrets of a person's birth is primary factor in determining that person's characteristics. mouse charm, 鼠Ox patient, 牛Tiger sensitive, 虎Rabbit articulate, 兔Dragon healthy,龙Snake deep,蛇Horse popular,马Goat elegant,羊Monkey clever,猴Rooster deep thinkers,鸡Dog loyalty,狗Pig chivalrous.猪Zodiacs[ˈzəudiæk]生肖Constellations[ˌkɔnstəˈleɪʃən]星座cyclical[ˈsiklik(e)l] 周期性的linear[ˈliniə] 线性的rooster[ˈru:stə] 公鸡assigned[əˈsain]分配legend[ˈledʒənd]传说diligent [ˈdilidʒənt]勤劳的essential[iˈsenʃəl]基本的,必要的represent [ˌrepriˈzent]代表articulate[ɑ:ˈtikjulit]善于表达的chivalrous[ˈʃɪvəlrəs]彬彬有礼的。