法语邮件常用表达法
法国法语法文常见书信格式写信格式
法国法语法文常见书信格式写信格式Newly compiled on November 23, 2020Paris, le 8 décembreChers amis... 正文...Amicalement.WilliamExemples d'écrireLes formules d'appel:A un égal :Monsieur, Madame,Cher Monsieur, Chère Madame,Cher amiA un supérieur:Monsieur le président,Monsieur le directeur ,(Madame la directrice ,) Monsieur ….Madame.Pour le commencement d'une lettre:Monsieur …Je vous remercie d'avoir si rapidement répondu à ma demande…Cher ami,Excuse-moi de ne pas t'avoir écrit plus tt……..Chers parentsNous avons reu votre lettre tout à l'heure. Nous sommes biencontents d'avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé ……Chère …,Comme le temps me parat long depuis que je ne te vois plus !Chère …,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtempssans nouvelles.Pour la fin d'une lettre :A un égale :Affectueusement.Amicalement.Bien à vous.Cordialement.Dites bonjour à qn.Je t'embrasse.Saluez qn de ma part.Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.Veuillez agréer, Monsieur …..,l'assurance de mes sentiments decordiale sympathie.A un supérieur :Je vous pris d'agréer, Monsieur ……,l'expression de mes respectueux sentiments.Recevez, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments. Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.Veuillez croire, Monsieur, à tous mes sentiments de respectueusegratitude。
简单正式的法语邮件
简单正式的法语邮件第一篇:简单正式的法语邮件简单正式法语邮件格式-Lettre de resiliation 解除银行卡:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Suite à notre conversation téléphonique de ce jour, je vous confirme par la présente ma décision d'annuler ma carte bleue portant le numéro rattachée à mon compte chèque portant le numéro domicilié dans votre agence bancaire.Aussi, je vous prie de bien vouloir procéder à cette annulation dès réception de ce courrier.Je déposerais ma carte bleue à votre agence lors de ma prochaine venue.Vous en remerciant par avance, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de toute ma considération.Signature-----------------解除帐户按期付款:Madame, Monsieur,Depuis le je règle chaque mois la somme d e prélevée sur mon compte N° en règlement de .Je vous remercie par avance de bien vouloir noter que je souhaite résilier ce prélèvement à partir du .Vous remerciant par avance de votre compréhension, je vous prie de croire, Madame/Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature------------------解除旅馆预定:Madame, Monsieur, Je suis au regret de vous annoncer que contrairement à ce qui était convenu, nous ne pourrons pas séjourner dans votre que nous avions réservé du au .Bien entendu les arr hes versées restent votre dû.Vous remerciant de votre compréhension, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature------------------报失银行卡:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Faisant suite à ma déclarati on téléphonique de ce jour auprès du centre d'opposition, je vousconfirme par la présente la perte de ma carte bleue numéro expirant le en date du .A cet effet, je vous serais reconnaissant de bien vouloir bloquer toute transaction qui pourrait être effectuée avec cette carte et me faire parvenir une nouvelle carte bleue.Vous en remerciant par avance, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.Signature----------------报失支票本:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Je soussigné, , titulaire du compte numéro vous confirme suite à notre conversation téléphonique de ce jour la perte de mon chéquier le .Dans ces conditions, je souhaite faire opposition à tous les chèques portant les numéros compris entre et .Vous en remerci ant par avance, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.Signature------------------解除电影院年票:Madame, Monsieur,Je souhaiterais conformément à l'article des conditions générales d'abonnement, résilier mon abonnemen t dont je suis titulaire depuis le sous la référence .En conséquence, celui-ci devra prendre fin le , respectant ainsi le délai de .Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature------------------解除上网套餐:原因1:搬家Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .En effet en date du je serai amené à déménager dans un nouveau logem ent qui, ne me permettra pas de bénéficier de vos service aussi comme le prévoit vos conditions générales de ventes, je souhaiterais mettre fin à mon abonnement.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code dela cons ommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation sauf date postérieur à ma convenance.Ma présente demande vous est adressée pour de justes motifs, aussi, je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation, de noter que celle-ci prendra effet en date du , et, par suite, de suspendre tout prélevement de mon compte.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à ce tte résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature 原因2:故障Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'e st offerte car ma demande se fonde sur les indisponibilités répétées de ma connexion Internet.Mes appels à votre assistance téléphonique n'ont pas permis de résoudre le problème.L'obligation de résultat de votre société n'est pas respectée.J'invoque par conséquent l'inéxécution de votre obligation contractuelle pour résilier mon abonnement et pour demander le remboursement des sommes injustement perçues par vos services.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation sauf date postérieur à ma convenance.Ma présente demande vous est adressée pour de justes motifs, auss i, je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation et, par suite, de suspendre tout prélevement de mon compte.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments lesmeilleurs.原因3:上网套餐在没有经过允许的情况下改变Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'est offerte car ma demande se fonde sur un juste motif, à savoir, Modification unilatérale des conditions générales de vente du contrat qui nous lie.Conformément à l'article L121-84 du Code de la Consommation, inséré par la Loi No 2004-669 du 9 juillet 2004, je refuse ce changement et souhaite par conséquent résilier le contrat sans pénalité.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation sauf date postérieur à ma convenance.De jurisprudence constante, les clauses qui prévoient une durée minimale d'abonnement sans possibilité de résilier pour justes motifs sont déclarées illicites ou abusives(TGI Nanterre, 9 février 2006 UFC c/ WANADOO, TGI Paris, 21 février 2006 UFC c/ FREE, TGI Nanterre dans une instance AOL, TGI Paris, 5 avril 2005 dans une instance Tiscali).Il va sans dire que la présente demande vous est adressée pour les justes motifs indiqués ci-dessus.En foi de quoi, je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation, lui conférer un effet immédiat*, et, par suite, suspendre tout prélevement de mon compte.Vous remerciant, par avance d'accueillir favorablement la présente demande, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée.Signature-----------------解除电话套餐:原因1:合同到期Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier cecontrat m'est offerte car la durée de mon contrat est terminée.Aussi, Je souhaiterais recevoir une facture de cloture de compte et une confirmation écrite m'indiquant la date effective de résiliation.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature原因2:12个月以后Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'est offerte car ma demande se fonde sur un juste motif car je me permets de vous rapeller que conformément à l'alinéa 2 de l'article L.121-84-6 du Code de la consommation il m'est loisible de résilier par anticipation un contrat de plus d'un an à co mpter de la fin du douzième mois suivant moyennant le paiement d'au plus le quart du montant dû au titre de la fraction non échue de la période minimum d'exécution du présente demande vous étant adressée pour de justes motifs(indiqués ci-dessus), je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation, lui conférer un effet immédiat, et, par suite, suspendre tout prélevement de mon compte.Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'assura nce de toute ma considération.Signature原因3:故障Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande debien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'est offerte car ma demande se fonde sur le juste motif de la non-exécution de mon contrat dans les 30 jours suivant sa signature.J'invoque les dispositions de l'article L121-20-3 du Code de la Consommation pour résilier mon abonnement et demander le remboursement des sommes injustement perçues par vos services.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation.Vous remerciant, par avance d'accue illir favorablement la présente demande, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée.Signature ------------------解除报纸、杂志订阅:Madame, Monsieur,Je souhaiterais conformément à l'article des conditions générales d'abonnement, résilier mon abonnement dont je suis titulaire depuis le sous la référence .En conséquence, celui-ci devra prendre fin à expiration du délai de à réception de la présente par vos services.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature----------------解除保险合同:Madame, Monsieur,Par la présente, je vous informe que je souhaite mettre un terme à mon contrat d'assurance portant les référencesà la date du .Dans ces conditions, je respecte le délai de préavis de A PRECISERJe reste à votre disposition pour tout complément d'information et vous prie d'agréer, Madame, Monsieur,l'expression de mes salutations distinguées.S ignature-----------------7天后退货:Madame, Monsieur,Ce courrier fait suite à l'achat de en date du .Après réflexion, je souhaiterais, annuler celui-ci;Vous constaterez que cette rétraction intervient avant expiration du délai de sept jours conformément à la l oi du 10 janvier 1978.Dans ces conditions, je vous prie de bien vouloir me restituer la somme de Euros, correspondant à l'acompte déjà versé le en chèque/CB/espèce.Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'assurance de toute ma considération.Signature------------------关闭银行帐户:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Suite à notre conversation téléphonique de ce jour, je vous confirme par la présente ma décision de clôturer mon compte bancaire portant le numéro domicilié dans votre agence bancaire.Aussi, je vous prie de bien vouloir procéder au virement du solde de celui-ci sur le compte dont vous trouverez les références ci-jointes.Vous en remerciant par avance, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de toute ma considération.Signature第二篇:法语邮件怎么写汉语法语描述电子邮件 : 信头非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓正式,男性收信者,姓名不详正式,女性收信者,姓名不详正式,收信者姓名性别不详正式,用于写给几个人或整个部门正式,收信人姓名性别完全不详正式,男性收信者,姓名详正式,女性收信者,已婚,姓名详正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的主席先生,尊敬的先生,尊敬的女士,尊敬的先生/女士,尊敬的先生们,尊敬的收信人,尊敬的史密斯先生,尊敬的史密斯女士,尊敬的史密斯小姐,Mr.le président, Monsieur, Madame,Madame, Monsieur, Mesdames, Messieurs, Aux principauxconcernés, Monsieur Dupont, Madame Dupont,Chère Mademoiselle Dupont,正式,女性收信者,尊敬的史密斯女士/小姐,Chère Mademoiselle Dupont, 姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,亲爱的约翰,Cher Jacques Dupont, Cher Jacques,不很正式,曾和收信人做过生意不正式,和收信人是不很熟悉的朋友Nous 我们就...一事给您写信。
法语邮件常用表达法
亲爱的约翰,Cher Jacques,Dear Jone,非正式,给朋友写信的格式亲爱的妈妈/爸爸,Chère Maman / Cher Papa,Dear Mum/Dear Dad非正式,给父母写信的格式亲爱的Jerome叔叔,Cher Oncle Jean,Dear Uncle John,非正式,给家庭成员写信的格式你好,约翰,Salut Jean,Hello John,非正式,给朋友写信的格式嘿,约翰,Coucou Jean,Hey Jean,很不正式,给朋友写信的格式约翰,Jean,John,不正式,给朋友写信的直接方式我亲爱的,Mon chéri / Ma chérie,My darling,很不正式,用于给爱人写信时我最亲爱的,Mon cher/ ma chère et tendreMy dear/ my dear and tender很不正式,用于给伴侣写信时最亲爱的约翰,Mon cher Jean,My dear John,非正式,用于给伙伴写信时谢谢您的邮件。
Merci pour votre courriel.Thank you for your letter.用于回复通信很高兴再收到您的来信。
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.It’s my pleasure to have yournews.用于回复通信对不起,这么久没有给你写信。
Je suis désolé de ne past'avoir écrit depuis silongtemps.I’m sorry not to write for along time.用于给有段时间未联系的老朋友写信时自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Cela fait trop longtemps quel'on ne s'est pas contacté.It’s been a long time since welast contacted.用于给有段时间未联系的老朋友写信时电子邮件: 正文我给您写信是为了告诉您...Je t'écris pour te dire que...I’m writing to tell you that 用于当有重要消息时你有没有为...做计划?As-tu des plans pour...?Have you got the plan for…?用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时非常感谢发送/邀请/附上...Merci pour l'invitation.........Thank you for the invitation…用于感谢某人/邀请某人/附加一些材料非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...Je te suis très reconnaissantde m'avoir dit /offert / écrit...I’m very grateful that youtold/offered/ wrote to me…用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...Ce fut très aimable de ta partde m'écrire / inviter /envoyer...It’s very kind of you to writeto/invite/send me…用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送很高兴宣布...J'ai la joie de vous annoncerque...I’m glad to announce that用于向朋友公布好消息听到...我非常高兴。
法国的邮件格式 -回复
法国的邮件格式-回复法国的邮件格式主要包括邮件标题、称呼、正文和结尾等部分。
下面将逐步解释每个部分的要求和注意事项。
邮件标题(Subject):邮件标题应简洁明了地概括邮件内容,最好不超过10个词。
可以对邮件内容进行总结或提出问题。
称呼(Salutation):在法国文化中,正式的称呼非常重要。
如果你不确定对方的性别,可以使用“Madame”(女士)或“Monsieur”(先生)作为称呼。
如果你知道对方的性别,你可以使用“Madame”或“Monsieur”加上他们的姓来称呼。
正文(Main Body):在法国邮件中,正文通常不会有多个段落。
每段开头处一般不缩进。
你可以在正文开头表示感谢,再进一步交代你写信的原因或目的。
在详细描述事情的时候,可以使用一些连接词来使句子更连贯、流畅。
例如:“De plus”(此外)、“En outre”(而且)、“Ensuite”(然后)等。
在描述事件或情况时,尽量使用客观的表达方式,并使用一些礼貌词汇,例如“Je vous remercie de votre attention”(感谢您的关注)、“Dans l'attente de votre réponse”(期待您的回复)等。
结尾(Closing):在邮件结尾处,常常使用一些礼貌用语以示尊重。
例如,“Cordialement”(诚挚的问候)或“Bien àvous”(祝福您)等。
在写信署名时,可以写上你的全名并在下方空两行,然后再写上你的联系方式(如电话号码、电子邮件地址等)。
除了上述要点外,还有一些额外的注意事项。
首先,法国邮件常见使用正式的语气,要注意使用尊敬和礼貌的措辞。
避免使用缩略词和俚语,保持正式和专业的表达方式。
其次,邮件中应注意拼写和语法错误,尽量使用标准的法语表达。
最后,邮件发送前应仔细检查邮件内容、附件和收件人信息。
确保邮件无误后再发送。
总结来说,法国的邮件格式包括邮件标题、称呼、正文和结尾。
法语商业书信常用表达
商业书信常用“套话”1、Nous espérons établir les relations d’affaires avec vous、本公司想与贵公司建立贸易关系。
2、Nous serions heureux de savoir si vous êtes intéressés par、、、4TgXlch。
不知贵公司对……就是否感兴趣。
3、Nous avons le plaisir de vous informer que、、、我们很高兴地通知贵公司……4、Nous accusons réc eption de votre lettre du、、、兹收到贵公司某年某月某日来函。
5、Répondant à votre lettre du、、、 courant, nous avons le plaisir de vous informer que、、、3TQ32or。
贵公司本月……日来函已收到,我们高兴地通知您方……6、Nous vous remercions de votre lettre du、、、 par laquelle vous nous informez que 、、、gmHpiTG。
感谢贵公司某月某日得来函,得知……7、Nous vous serions obligé de bien vouloir nous faire savoir、、、hq1CCGm。
我们很想知道……8、En réponse à votre demande du、、、, nous avons le plaisir de vous adresser un aperçu de quelques-uns de nos prix、、、b02DCZR。
贵公司某月某日来函已收到,我们很高兴地向您方提供我方……得报价。
法语邮件怎么写
法语邮件怎么写电子邮件:信头非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓正式,男性收信者,姓名不详正式,女性收信者,姓名不详正式,收信者姓名性别不详正式,用于写给几个人或整个部门正式,收信人姓名性别完全不详正式,男性收信者,姓名详正式,女性收信者,已婚,姓名详正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的主席先生,尊敬的先生,尊敬的女士,尊敬的先生/女士,尊敬的先生们,尊敬的收信人,尊敬的史密斯先生,尊敬的史密斯女士,尊敬的史密斯小姐,mr.leprésident,monsieur,madame,madame,monsieur,mesdames,messieurs,auxprincipauxconcern és,monsieurdupont,madamedupont,chèremademoiselledupont,正式,女性收信者,尊敬的史密斯女士/小姐,chèremademoiselledupont,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,亲爱的约翰,cherjacquesdupont,cherjacques,不很正式,曾和收信人做过生意不正式,和收信人是不很熟悉的朋友nous我们就...一事给您写信。
正式,代表整个公司vousécrivonsconcernant...我们因...写这封信。
因贵公司...鉴于贵公司...nousvousécrivonsausujet正式,代表整个公司de...suiteà...enréférenceà...正式,就联系公司的相关事宜正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的j'écrisafindemerenseigner不很正式,以个人身信息。
sur...份代表整个公司我代表...给您写信。
...诚挚推荐贵公司。
jevousécrisdelapartde...正式,为他人写信votresociétéfutremandée正式,礼貌的书信开par...头方式电子邮件:正文请问您是否介意...?您是否能够...正式请求,非常客气正式请求,非常客气正式请求,非常客气 celavousdérangeraitsi...seriez-vousassezaimablepour...如果您能...,我将jevoussauraigréde...不胜感激。
法语书信格式
法语书信格式
法语书信格式是一种比较传统的写作形式,通常用于正式场合。
其写作特点如下:
1. 书信首部:书信首部包括发件人的姓名、住址、日期,收件人的姓名和住址。
2. 称呼和问候:一般以
“Monsieur/Madame/Mademoiselle + 收件人的姓氏”开头,然后紧接着写上“Je vous prie d'agréer mes salutations respectueuses(敬请接受我最诚挚的问候)”。
3. 开头语:书信正文开头要明确表明发件人为何写信。
4. 结尾语:书信结尾多使用“Je vous prie
d'agréer, Monsieur/Madame/Mademoiselle + 收件人的姓氏,l'expression de mes sentiments distingués(表达我的深深敬意)”。
5. 署名:一般以“Votre dévoué/Votre très dévoué(您忠实的+发件人的姓名)”结束书信。
法国法语法文常见书信格式写信格式
Paris, le 8 décembreChers amis... 正文...Amicalement.WilliamExemples d'écrireLes formules d'appel:A un égal :Monsieur, Madame,Cher Monsieur, Chère Madame,Cher amiA un supérieur:Monsieur le président,Monsieur le directeur ,Madame la directrice , Monsieur ….Madame.Pour le commencement d'une lettre:Monsieur …Je vous remercie d'avoir si rapidement répondu à ma demande…Cher ami,Excuse-moi de ne pas t'avoir écrit plus tt……..Chers parentsNous avons reu votre lettre tout à l'heure. Nous sommes biencontents d'avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé ……Chère …,Comme le temps me parat long depuis que je ne te vois plusChère …,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtempssans nouvelles.Pour la fin d'une lettre :A un égale :Affectueusement.Amicalement.Bien à vous.Cordialement.Dites bonjour à qn.Je t'embrasse.Saluez qn de ma part.Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.Veuillez agréer, Monsieur …..,l'assuranc e de mes sentiments de cordiale sympathie.A un supérieur :Je vous pris d'agréer, Monsieur ……,l'expression de mes respectueux sentiments.Recevez, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments. Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.Veuillez croire, Monsieur, à tous mes sentiments de respectueuse gratitude。
法语信函开头中间结尾常用语 套话
法语信函开头的格式如图所示⬇开头部分:Cher Monsieur,Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de soncôté.... 感谢您9 月3 日的来信,感谢您的帮助,陈先生向我核实了……Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de ....上封信您所提到的……Répondre à une lettre如何回复信件●Comme suite à votre lettre du …, nous ….作为您……的来信的后续行动,我们……●Nous vous remercions de votre lettre du ….谢谢你的来信……●Nous avons bien reç votre lettre du …我们收到了你的来信...●Votre lettre du …. a retenu toute notre attention.你的……来信引起了我们的充分注意。
●C'est avec beaucoup d'intérêt que nous avons / j'ai pris connaissance devotre lettre du …我们/我非常感兴趣地阅读了您...的来信●En réponse à votre courrier du …作为对您的xx邮件的回复...●Par votre lettre du ….vous ….通过你的信......你......●Je m'empresse de répondre à votre lettre du …我迫切回复你的来信●Nous vous accusons réception de votre lettre du…我们确认收到您的来信...●Votre lettre du … nous est bien parvenue et …您的……来信已送达,……Exprimer sa satisfaction表示满意●Nous sommes (très) heureux (heureuse) de …我们(非常)高兴地...●C'est avec grand plaisir que …很高兴...●J'ai le plaisir de …我很高兴……Exprimer son regret表示歉意●Nous regrettons (vivement) de …我们(非常)抱歉……● A notre grand regret, nous …令我们非常遗憾的是,我们...●Nous sommes dans la pénible obligation de …我们对于……非常遗憾●Il nous est malheureusement impossible de …不幸的是,我们没法……●Nous déplorons le fait de …我们对...的事实感到遗憾●Nous sommes navré(e) de …我们很抱歉...Exprimer sa surprise表示惊讶●Nous avons été étonnés d'apprendre, par votre lettre du …, que …我们很惊讶地从你的……来信中得知……●Nous sommes surpris de …/ de ne pas …我们很惊讶……/没有……Ecrire pour s'informer 表示想要了解一些信息●Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir me / nous renseigner sur …/ me /nous faire connaîre le …你能告诉我/我们关于……//让(我)我们知道……●Je me permets de vous écrire pour vous demander quelquesrenseignements concernant …我冒昧地写信给你,想询问你一些关于……的信息。
法语信函常用套语
法语信函常用套语一、信件常用套语(Formules courantes dans une lettre) 1.回复 (répondre à une lettre)Nous accusons réception de votre courrier en date de...我方收悉贵方x年x月x日信函。
Nous avons bien reçu votre lettre de...我方已收悉贵方……信函。
Votre lettre de... m’est bien parvenue.我已收悉贵方……信函。
Par votre courrier de..., vous nous avez fait savoir...从贵方……的信函中,我方已获悉……Nous avons pris connaissance de...我方已了解到……Nous avons pris bonne note du désir exprimé par votre lettre de...我方已注意到贵方在……的信函中所表达的愿望/要求。
En réponse à votre lettre de..., nous vous prions de trouver ci-joint...作为对贵方……信函的回复,请查收随信附上的……En réponse à votre correspondance visée en référence, j’ai l’honneur de...作为对贵方上述信函的回复,我很荣幸地......Suite à votre correspondance/lettre/courrier, ...继贵方来函之后,……Suivant le désir exprimé par votre lettre de..., ...根据贵方……的信函中所表达的愿望,……Sur votre demande..., ...根据贵方的要求……, ……Votre lettre de... a retenu notre attention.我方十分重视贵方……的来函。
ba-laazj法语信函格式
、.~①我们‖打〈败〉了敌人。
②我们‖〔把敌人〕打〈败〉了。
法语信函格式法语信函格式如下:姓名地址收信人名址电话地点与时间书信目的以下开始正文(两边都要留出空白,左边3cm)(右边2cm)署名底下与纸张末留出3cm 空白现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。
帖子的显示可能不正常,不能显示出有空格的地方,我在每个部分分别标上"左"或者"右",表示应该处在纸张的哪一个位置。
(寄信人-"左")Roselyne BaillyDroits étrangersEditions du Seuil27, Rue Jacob75261 Paris Cedex 06Tél : 01 40 46 51 01(收信人-"右")Monsieur Xu HejinDépartement de françaisUniversité Fudan220, rue Handan200433 ShanghaiChine Populaire(写信地点,日期- "右",位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000(以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题)Cher Monsieur,Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son côté....Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de ....以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:(朋友之间)Reçois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)(职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués(主管先生,请您接受我崇高的敬意)(以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好)Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)Roselyne Bailly。
法语商务信件
法语商务信件信件: 结束语如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter. (正式,非常礼貌)如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous fournir une aide supplémentaire. (正式,非常礼貌)提前谢谢您。
En vous remerciant par avance... (正式,非常礼貌)如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. (正式,非常礼貌)如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
N'hésitez pas à me contacter en cas de questions.(正式,礼貌)如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激.Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible. (正式,非常礼貌)麻烦您请尽快回复,因为...Veuillez, s'il vous plaît, répondre dès que possible parce que... (正式,礼貌)我很期待合作的可能性。
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration. (正式,礼貌)谢谢您在这件事上的帮忙。
DELFB2写作宝典:如何写信件的开头、结尾
DELFB2写作宝典:如何写信件的开头、结尾DELF B2写作宝典:如何写信件的开头、结尾Delf B2的写作考试,信件写作是常考题型。
当我们书写法语信函时,需要根据信件的接收⼈和具体事宜、⽬的,变换开头。
常⽤的开头⽅式已经为⼤家总结如下:1. On écrit pour répondre à une lettre. 为了写⼀封回信。
Comme suite à votre lettre du…En réponse à votre courrier du …2. On écrit pour s'informer. 为了搜寻、得到信息。
Je me permets de vous écrire pour vous demander quelques informations concernant…3. On écrit pour exprimer son regret.为了表⽰遗憾。
Je suis au regret de inf.Il m’est malheureusement impossible de inf.4. On écrit pour informer. 为了通知(对⽅)Je vous écris pour vous informer que …Je tiens à vous faire savoir que…Au nom de …, je me permets de vous écrire afin de vous faire part de qch5. On écrit pour remercier. 为了表⽰感谢(也可⽤于信函结尾)。
Je vous remercie beaucoup pour qch…Je vous adresse mes sincères remerciements pour qch…6. On écrit pour réclamer. 提出要求(希望对⽅满⾜)Je vous prie de bien vouloir, dans les plus brefs délais inf.7. On écrit pour joindre un document. 为了附送⼀份⽂件。
商务法语邮件常用语
我祝愿您来年万事如意!
é .
我真诚祝福您们婚姻幸福。
四、结语
é à .
我们期待今后与贵方有良好的合作。
à .
对您的任何问题,我们随时乐意效劳。
' é à é.
我们请求您对我们的决定予以理解。
é .
我们希望能再次为您提供服务。
' ' é , 'é é.
期待能收到正面的答复致以问候。
五、索取资料
我们检查了来货,件数和箱子上的标记与交货单上的说明一致。。
é .
货物已及时安全到达
é ' é .
我们今天收到了于年月日向贵方订购的货物。
十二、付款
é à à .
十分感谢您汇划欧元至中国银行我们的账户。
è °, è .
随函寄上金额美元的支票一张,用以结算贵方编号为的发票。
é é , .
尽管寄去两封催款函,但我们的账单至今未付清。
报价时请说明最早的装运期和可供数量。
è é é :
我们需要如下数量的产品,请提供报价:
é .
请告知销售条件和交货期。
八、报价
'é :
现寄上贵方所要的样品并报价如下:
, é à , .
我们确信这是所做的最优惠报价,其他任何公司都无法向您提供更好的条件。
é ’é , é ’ é. é ô .
由于目前有许多来自世界各地的订单,货品极有可能近日内售完。因此我方认为立即订购对贵方有利。
é .
我们十分高兴能见到您本人。
十五、预订房间
é ô ?
贵酒店能否为我们提供房间?
à é .
请寄给我们以下价格,单人间从年月日开始晚。
法语写邀请信及其回复
1.开头:Chers amis (亲爱的朋友们),Cher ami (亲爱的男性朋友),Chere amie (亲爱的女性朋友),Salut,Bonjour,Coucou (亲)。
2.落款:A bientôt (再见),cordialement (衷心的),je t’embrasse (抱一个/亲一口),J’attends votre réponse (我等你的消息哦),Nous attendons votre réponse (我们等你的回复哦)。
3.发出邀请:où(地点),quand (时间),pourquoi (原因),N’oubliez pasde confirmer (别忘了确认你是否来哦),j’espère (我期待)。
4.邀请的理由:pour fêter mes 30 ans (为了庆祝我30岁),unanniversaire de marriage (结婚纪念日)。
5.礼貌用语,同意邀约:nous vous remercions vivement de votreaimable invitation. (我们诚挚地感谢您的友好邀请),d’accord (没问题),ça marche (没问题,走起), merci pour l’invitation (感谢邀请)。
6.表达热情:je prépare quelque chose si tu veux (如果你需要,我可以帮你准备些事情)。
7.不同意或部分同意邀约:désolé/ dommage (抱歉),je suis vraimentdésolémais …(我非常抱歉因为…),je suis vraiment désoléde ne pas pouvoir venir mais …(我非常抱歉不能来因为…),d’accord pour samedi, mais on ne peut pas venir avant 19h00 (星期六没问题,但是我在7点前到不了)8.拒绝的理由:j’ai un travail urgent àterminer (我期末忙不过来),ma fille est un peu malade en ce moment (我女儿现在有点病),je ne pas àparis la semaine prochaine (下周我不在巴黎),j’ai unrendez-vous impossible àdéplacer (我有个必赴之约),ma voiture est en panne (我的车出故障了)。
法语书信格式及常用句型
法语书信格式及常用句型法语书信格式及常用句型今天就来为大家推荐一些法语书信中常用的句型,希望对大家有所帮助哦~1法语书信中的称呼:1.不太熟悉的人之间:同级——monnsieur,madame,mademoiselle高级——monsieurleprésident,monsieurlepréfet,monsieur…2.熟悉的人之间也可以写:chèremadame,chermonsieur,cherami,chèreamie,chèreDupont,machèreDurand3.家人之间可以写:moncherpère,moncheroncle,Bienchersparents,cherspapaetmaman,machèrepetitefille,monpetitcheramour注意事项:1.不要使用缩写m,mme,mlle2.只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写chèremadameDupont,chermonsieurDurand;也不要写,machèremadame,monchermonsieur3.在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour,Bonjourmaire(如论坛的通知邮件)2法语书信的开头:正文开头缩进5个字母朋友之间:chersamis,Excuse-moidenepast’avoirécritplut?t…(请原谅我没有尽早给你写信)cher/chère…commeletempsmepara?tlongtempsdepuisquejenetevoirpl us!(好久没有见到你了!)chère…,Jesuisvraimentinexcusabledevousavoirlaissésilongtempss ansnouvelles.(好久没给你写信了)亲人之间:chersparents,Nousavonsre?uvotrelettretoutàl’heure.Noussommesbiencontentd’avoirdevosnouvellesetdevoussavoirenbonn esanté…(我们刚刚收到你们的信。
法语邮件怎么写
汉语法语描述电子邮件 : 信头尊敬的主席先生,Mr. le président,非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Monsieur, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Madame, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Madame, Monsieur, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Mesdames, Messieurs, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Aux principaux concernés,正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Monsieur Dupont, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Madame Dupont, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Chère MademoiselleDupont,正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Chère MademoiselleDupont,正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Cher Jacques Dupont, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Cher Jacques, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。
Nous vous écrivonsconcernant...正式,代表整个公司我们因...写这封信。
Nous vous écrivons ausujet de...正式,代表整个公司因贵公司... Suite à...正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... En référence à...正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。
J'écris afin de merenseigner sur...不很正式,以个人身份代表整个公司我代表...给您写信。
法语电子邮件格式
电子邮件: 信头尊敬的主席先生,Mr. le président, 非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Monsieur, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Madame, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Madame, Monsieur, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Mesdames, Messieurs, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Aux principaux concernés, 正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Monsieur Dupont, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Madame Dupont, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Chère Mademoiselle Dupont, 正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Chère Mademoiselle Dupont, 正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Cher Jacques Dupont, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Cher Jacques, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。
Nous vous écrivons concernant... 正式,代表整个公司我们因...写这封信。
Nous vous écrivons au sujet de... 正式,代表整个公司因贵公司... Suite à... 正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... En référence à... 正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。
J'écris afin de me renseigner sur... 不很正式,以个人身份代表整个公司我代表...给您写信。
法语邮件怎么写
汉语法语描述电子邮件 : 信头尊敬的主席先生,Mr. le président,非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Monsieur, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Madame, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Madame, Monsieur, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Mesdames, Messieurs, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Aux principaux concernés,正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Monsieur Dupont, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Madame Dupont, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Chère MademoiselleDupont,正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Chère MademoiselleDupont,正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Cher Jacques Dupont, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Cher Jacques, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。
Nous vous écrivonsconcernant...正式,代表整个公司我们因...写这封信。
Nous vous écrivons ausujet de...正式,代表整个公司因贵公司... Suite à...正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... En référence à...正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。
J'écris afin de merenseigner sur...不很正式,以个人身份代表整个公司我代表...给您写信。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
亲爱的约翰,Cher Jacques,
Dear Jone,
非正式,给朋友写信的格式
亲爱的妈妈/爸爸,Chère Maman / Cher Papa,
Dear Mum/Dear Dad
非正式,给父母写信的格式
亲爱的Jerome叔叔,Cher Oncle Jean,
Dear Uncle John,
非正式,给家庭成员写信的格式你好,约翰,Salut Jean,
Hello John,
非正式,给朋友写信的格式嘿,约翰,Coucou Jean,
Hey Jean,
很不正式,给朋友写信的格式约翰,Jean,
John,
不正式,给朋友写信的直接方式我亲爱的,Mon chéri / Ma chérie,
My darling,
很不正式,用于给爱人写信时我最亲爱的,Mon cher/ ma chère et tendre
My dear/ my dear and tender
很不正式,用于给伴侣写信时最亲爱的约翰,Mon cher Jean,
My dear John,
非正式,用于给伙伴写信时
谢谢您的邮件。
Merci pour votre courriel.
Thank you for your letter.
用于回复通信
很高兴再收到您的来信。
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
It’s my pleasure to have your news.
用于回复通信
对不起,这么久没有给你写信。
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si
longtemps.
I’m sorry not to write for a long time.
用于给有段时间未联系的老朋友写
信时
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Cela fait trop longtemps que l'on ne s'est pas
contacté.
It’s been a long time since we last contacted.
用于给有段时间未联系的老朋友写
信时
电子邮件: 正文
我给您写信是为了告诉您...Je t'écris pour te dire que...
I’m writing to tell you that
用于当有重要消息时
你有没有为...做计划?As-tu des plans pour...?
Have you got the plan for…?用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时
非常感谢发送/邀请/附上...Merci pour l'invitation.........
Thank you for the invitation…用于感谢某人/邀请某人/附加一些材料
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...Je te suis très reconnaissant de m'avoir dit /offert /
écrit...
I’m very grateful that you told/offered/ wrote to
me…
用于衷心地感谢某人告诉你某事/
为你提供某物/就某事给你写信
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...Ce fut très aimable de ta part de m'écrire / inviter /
envoyer...
It’s very kind of you to write to/invite/send me…
用于衷心地感谢某人给你写信/邀
请/发送
很高兴宣布...J'ai la joie de vous annoncer que...
I’m glad to announce that
用于向朋友公布好消息
听到...我非常高兴。
J'ai eu la joie d'apprendre que...
I’m glad to learn that…
用于回复消息或信息
很遗憾地告诉你们...J'ai le regret de vous informer que...
I reluctantly inform that…
用于向朋友公布坏消息
听到...很遗憾。
Je fus désolé d'apprendre que...
I’m sorry to hear that…
用于安慰与朋友有关的坏消息时
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
J'apprécierais si tu pouvais faire un tour sur mon
nouveau site internet...
I will appreciate it if you could pay a visit on my
new internet site.
用于当想让朋友访问你的新网站
请在...上加我,我的名字是...Ajoute-moi sur...s'il te plaît. Mon pseudo c'est...
Add me, please. My screen name is…用于当想让朋友把你加入某即时聊天工具,以便可以更经常地沟通
电子邮件: 结束语
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Transmets mon amour à...et dis lui qu'il / elle me
manque.
Pass my regards to…and tell him/her that I miss
him/her.
用于通过收信者告诉某人你想念他
...致上他/她的祝福。
...envoie ses salutations.
…send the greetings.
用于添加来自别人的祝福时
代我向...问好。
Dis bonjour à...de ma part.
Say ‘hello’ to… for me.用于想通过收信人转达对某人的感谢
我期待着尽快能收到您的回复。
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Looking forward to your letter.
用于当想收到回复时
尽快回复。
Écris-moi vite.
Write to me soon.
直接,用于当想收到回复时
当...,请回复。
Écris-moi quand...
Write to me when…
用于只有当收信者有信息时再回复
如果你有更多信息,请发送给我。
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send me the news when you had more.
用于只有当收信者有信息时再回复
保重。
Prends soin de toi.
Take care of yourself.
用于给家人和朋友写信时
我爱你。
Je t'aime.
I love you.
用于给爱人写信时
衷心的祝福。
Tous mes voeux,
All my wishes.
非正式,用于家人,朋友或同事间
致以最衷心的祝福。
Meilleurs voeux,
Best wishes.
非正式,用于给家人或朋友写信时
最衷心的问候。
Meilleures salutations,
Best greetings.
非正式,用于给家人或朋友写信时
一切顺利。
Bonne chance,
Good luck.
非正式,用于给家人或朋友写信时
致以我的祝福。
Je t'envoie tout mon amour,
I send you all my love.
非正式,用于给家人或朋友写信时
衷心祝福。
Mes amours,
My loves.
非正式,用于给家人写信时。