高考复习文言文翻译题攻略

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

3、替换法。(换) 就是把文言文中的许多单音节词(字)都要 “替换”成现代的双音词。“替换”时要注意古今 异义、一词多义、词类活用等现象。这是翻译的关 键。
例1:率妻子邑人来此绝境 。 率领妻子和儿女乡人来到这与外界隔绝的地方。
例2:师者,所以传道授业解惑也。 老师是用来传授道理讲授学业解释疑难的。
古今异义 虚词用法
一词多义 特殊句式
词类活用 句子语气
荆人涉澭
楚国人想袭击宋国,派人先在澭水里树 立标记。澭水突然涨水,楚国人不知道,顺 着标记在夜晚徒步过河,淹死的人有一千多, 军中惊骇的声音如同都邑里的房屋崩塌一样。 以前他们先在澭水里树立标记的时候,(标 记)可以引导涉水,现在水已变化涨了很多, 楚国人还顺着标记涉水,这就是他们失败的 原因。
B:先生说的话,真可以说是苦口良药,但是没有完全达 到我的兴趣。
C:先生说的话,的确是苦口良药,但我却还没有你那种 境界啊!
D:先生的说法,的确是苦口良药,然而却还没有达到观 察入微的境界。
小试牛刀
①荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益, 荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军 惊而坏都舍。向其先表之时,可导也;今水已 变而益多矣,②荆人尚犹循表而导之,此其所 以败也。——《吕氏春秋》 译文
刘行本传
皇帝曾向一郎官发怒,在殿前笞打他。刘行 本劝谏说:“这个人向来高洁,其过失又很小, 望陛下稍加宽容他。”皇帝不理睬。于是行本就 站到皇帝面前说:“陛下不认为臣不正派,安排 臣在身边。臣说的如果对,陛下怎能够不听?臣 说的如果错了,应当交给法官,以申明国法,岂 能轻视臣而不理睬!臣所说的并非是私事。”于 是把朝笏放在地上而退下去了,皇帝马上郑重其 事地向他道歉,也原谅了所笞打的郎官。
人名地名 国名物名 帝号年号 别号谥号 官职度量 典章制度
谓语前置 宾语前置 定语前置 介词结构 后置

文 言 文 直 译 调五 法
信—字字准确 达—通顺规范 雅—富有文采
1、考题涉及考点较全面。
2、每句均有1-2分的句意分(译出大意 很重要)且必有关键点。
3、翻译题中的关键点大都可以在课内 找到对应点。
过关测试
阅读下面的文言文段,将画线的语句翻译 成现代汉语。
上尝怒一郎,于殿前笞之。行本进曰; “此人素清,其过又小。”上不顾。行 本正当上前曰:“陛下不以臣不肖,令 臣在左右。臣言若是。陛下安得不听?臣 言若非,当致之于理,安得轻臣而不顾? 臣所言非私!”因置笏于地而退,上敛容谢 之,遂原所笞者。——《刘行本传》 译文
考点诠释
能阅读浅易的古代诗文
了解
了解常见文言实词和虚词在文中的 含义 了解常见古今异义、词类活用、通 假字在文中的意义和用法 理解与现代汉语不同的句式和用法 准确翻译文中的句子
筛选文中的信息
分析综合
分析写作方法 归纳内容要点,分析思想内容
2008年高考
文言文翻译题攻略
吴小杭 杭州师范学院
一、明确三项要求
例2、望帝以鳖灵为相,时玉山出水,若尧之洪水。 望帝用鳖灵做丞相,这时玉山出现水灾,好象尧时的洪水
2、添加法。(补)
文言文中的省略部分如主语、谓语、宾语、 介词、量词、分数部分等,翻译时要添加必要内 容,使译文通顺、明确。
1、沛公兵十万,∧在霸上。 驻扎
2、我持白璧一双,欲献∧项王。 于
3、轩凡四∧遭火,得不焚。 次
文言文翻译的基本要求有三项: 1、“信”。指译文准确无误,如实地、恰 当地运用现代汉语把原文意思翻译出来。 2、“达”。指译文通顺畅达,符合现代汉 语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 3、“雅”。指译文优美自然,生动、形象, 完美地表达原文的写作风格。 对于考生而言,关键是要做到“信”和 “达”。
[参考答案]
上尝怒一郎,于殿前笞之。
皇帝曾对一个郎官发怒,在殿前用竹板子打他。
因置笏于地而退,上敛容谢之,遂原所 笞者。
(他)于是把笏板放在地上退下,皇帝脸色严肃地 向他道歉,于是赦免了要被打板子的那个人。
三、找准文言文翻译的六个关键点
做翻译题经常失分的一个重要原因是只注 意翻译大意,而忽略试题的关键点——高职考 评卷的得分点,这些关键点是:
5、删除法。(删)
1、山有小口,仿佛若有光。 2、欲人之无惑也难矣。 3、昼夜勤作息。
同义连用 的实词或 虚词中的 一个
有些关联 词语、结 构助词、 偏义复词 中的陪衬
2006年广东卷
(2)翻译下面的句子。(2分) ①今安庆守谭敬先,非允恭友乎?盍往依之?
( D)
A:现在安庆太守谭敬先,不是允恭的朋友嘛? 去归顺他不可以吗?
①荆人欲袭宋,使人先表澭水。
楚国的人想要袭击宋国,派人先在滽水立标志
②荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。
楚国人仍旧顺着标记涉水,这就是他们失败的原 因。
பைடு நூலகம்
方法 小结
直译为主
意译为辅

文 言 文换 直 译 五 法

省略的主谓 宾介以及量 词、分数
单音节词 古 今异义 词类 活用 通假字
句首发语词 音节助词 轻微语气词 倒装标志的 虚词、偏义 复词中的陪 衬
例3:余既为此志,后五年,吾妻来归。
我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁了过来。
4、调整法。(调) 文言文中有些语句的词语排列顺序和现代汉语不
同,如宾语前置、定语后置、状语后置等,在翻译 时要调整译文的语序。
例1:良问曰:“大王来何操?”
例2:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土, 下饮黄泉,用心一也。
B:现在谭敬先在安庆任职,他不允许恭敬朋 友吗?你应该去依靠他。
C:现在谭敬先把守安庆,他不是允恭的朋友吗?去求助他怎 样? D:当今安庆太守谭敬先,不是允恭的朋友吗?何不前去依靠他?
②先生之说,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之微趣也。
(A )
——《三国志》
A:先生说的话,真可以说是苦口良药,但是没有完全了 解我内心的志向。
二、掌握一个原则
高考翻译文言文还要遵循“直 译为主,意译为辅”的原则,字字 落实,准确翻译,恰当转换古今句 式,巧妙处理古代修辞,译出原文 的语气和风格特点。
1、抄录法。(留)
文言文中的人名、地名、朝代、年号、官名、 书名等专有名词都可以照原文抄录。
例1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡 。 庆历四年春天,滕子京被贬谪到巴陵郡做太守。
相关文档
最新文档