意大利语对话
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
租房
A:Buongiorno.Che cosa desidera?
B: Cerco una casa in affitto per due mesi. A: Per quante persone?
B: Quattro.Due adulti e due bambini. A: C’èuna casa in via Marconi 16. Ha due..camere..da..letto,un..soggiorno,unac ucina,doppi servizi.
B: Che cosa c’èdi fronte?
A: C’èun parco.
B: La casa ha il giardino?
A: No. Non c’è. C’èun garage.
B: Quant’èl’affitto?
A: 600 euro al mese.
买衣服
A: Buongiorno, signora. Prego?
B: Buongiorno. V orrei dei pantaloni color beige o grigio.
A: Ha giàvisto qualcosa in vetrina?
B: Sì, ho visto dei pantaloni
A: Quali? Mi fa vedere?
B: Sì, sono lìsulla destra, vede?
A: Ah, sìsì, ho capito..Che taglia porta? B: Di solito la 42.
A: Solo un attimo, Le prendo subito il modello.
B: Grazie.
(Dopo un po’la commessa ritorna con i pantaloni)
A: Ecco.. Li vuole provare?
B: Sì, c’èun camerino libero?
A: Prego. Si accomodi qui.
B: Grazie.
(Qualche minuto dopo)
A: Come vanno?
B: Abbastanza bene Quanto vengono? A: Vengono 95 euro. È di ottima qualità. B: D’accordo. Pago con la carta di credito.
A: Come vuole. Nessun problema.
(La signora paga nel fratempo la commessa mette i pantaloni in una borsa.)
A: Ecco, signora.
B: La ringrazio. 译文:
A: 早上好。您需要些什么?
B: 我想租一间房子,租2个月。
A: 几个人住的?
B: 4个。2个大人和2个小孩。
A: 有一间在Marconi街16号。有两个房间,一个客厅,一个厨房和2个卫生间。
B: 房子的对面是什么?
A: 有一个公园。
B: 这房子有花园吗?
A: 没有,不过有一个车库。
B: 房租是多少啊?
A: 600 欧元一个月。
译文:
A: 小姐,您好。请问
B: 您好。嗯……我想要一条米色或灰色的裤子。
A: 您已经在橱窗里看过了吗?
B: 是的,我看上了那条裤子。
A: 哪条?请让我看一下?
B: 好的,在右边的那条,看到了吗?A: 嗯嗯……我明白了。您穿什么尺寸?
B: 一般是42 号。
A: 稍等一下,我给您拿来。
B: 谢谢
(过了一会儿售货员拿着裤子回来了)
A: 这就是……您要试一下吗?
B: 是的。有空的房间吗?
A: 您请。房间在那儿。
B: 谢谢。
(几分钟后)
A: 怎么样?
B: 还不错。多少钱?
A: 95 欧元这款设计质量一流。
B: 好的。我用信用卡付钱。
A: 随您。没问题。
(这位女士付钱,同时售货员把裤子放进一个包里)
A: 这是您的,女士。
B: 谢谢您。
接电话
A: Pronto, sono Paolo, c’èGiorgio per piacere?
B: Sì, lo chiamo subito.
(Dopo un minuto)
A: Ciao, Giorgio, ti disturbo?
C: No, affato.
A: Puoi accompagnarmi a comprare una macchina fotografica?
C: Certamente, con piacere.
A: Se per te va bene. Posso passare a prenderti alle 4.
C: D’accordo, a piùtardi allora.
兴趣
Che cosa le piace?
La caccia èla mia preferita.
Di che cosa si interessa?
Non mi interesso di nulla.
La mia mania ècomprare libri.
Mi piace(ascoltare) la musica.
Qual’èil suo passatempo preferito? Gli scacchi sono il mio passatempo preferito、
. 航班
A che ora parte?
A che ora si arriva?
un biglietto di andata e ritorno.
Qual èil numero del volo?
Da che uscita parte il volo?
Questo èil mio bagaglio a mano.
C'èun volo diretto per Roma?
V orrei un biglietto di sola andata.
办理银行卡《1》
A:senta,vorrei aprire un conto corrente presso la vostra banca.
B:ha la residenza in Italia?
A:no,non ce l'ho.
B:mi dispiace,se non ha la residenza in italia non puo' aprirlo.
A:qual e' la somma minima per aprire un conto?
B:50euro.
A:grazie.
A:quanto vuole depositare?
B:500 euro. 译文:
A: 喂,我是保罗,请问乔治在吗?B: 在,我马上叫他。
(一分钟后)
A: 你好,乔治,打扰你吗?
C: 不,一点儿也不。
A: 你能陪我去买一台照相机吗?
C: 当然可以,很高兴陪你去。
A: 要是方便的话,我四点钟来接你。
C: 好的,那么一会儿见!
您喜欢什么?
我最爱好打猎。
您对什么感兴趣?
我对什么都不敢兴趣。
我的癖好是买书。
我喜欢(听)音乐。
您最喜爱的消遣是什么?
我最喜爱的消遣是下棋。
几点起飞?
几点到达?
往返机票。
航班号是多少?
航班号是多少?
这是我的手提行李。
有去罗马的直达航班吗?
有去罗马的直达航班吗?
A:我现在你们的银行开个户头。
B:您有意大利的长期居留证吗?
A:不,没有。
B:很抱歉,如果您没有意大利长期居住证就不能开户头。
A:开户头的最小金额是多少?
B:50欧元。
A:谢谢。
B:您想存多少?
A:500欧元