百强重点名校高考备考_[古文译注] 李超学技(完美整理版)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[古文译注] 李超学技

0419 1542

李超学技

李超,字魁吾,淄西鄙①。豪爽好施与,偶一僧来托钵,李饱啖②之。僧甚感荷③乃曰:“吾少林出也。有薄技,请以相④。”李喜,馆⑤客舍,丰⑥给,旦夕从学。三月,艺颇精,意甚得。僧问:“汝益⑦乎?”曰:“益矣。师所能者,我已尽能之。”僧笑令李试其技。李乃解衣唾手,如猿飞,如鸟落,腾跃移时,诩诩⑧交叉而立。僧又笑曰:“可矣,子即尽吾能,请一角⑨昂。”李欣然,即各交臂作势。既而技撑格拒,李时时蹈僧瑕⑩僧忽一脚掷,李已仰跌丈余。僧抚掌曰:“子尚未尽吾能也!”

蒲松龄《聊斋志异》

注释:①鄙:边疆,边远的地方。②啖:dàn给…吃。③感荷:hè承受恩惠,多用在书信里表示客气,此指感激给予好处。④相:动作偏指一方,译为“你”,代李超。⑤馆:这里用为动词,安顿。⑥丰:使动词,使…丰富。

⑦益:增加,长进。⑧诩诩:xǔ夸耀。⑨角:jué较量,争斗。⑩瑕:空子,可乘之机。

译文:李超,字魁吾,淄川西边的人。为人豪爽,喜欢施舍。偶然有一和尚来化缘讨饭,李超给他吃得饱饱的。和尚非常感激,便说:“我是少林寺出身的,略有一点拳技,请让我传授给你。”李超很高兴,就留他住在客舍里,供给得很丰富,早晚跟着学拳技。几个月后,拳术比较出色了,非常出色了,非常得意。和尚问他:“你觉得有进步吗?”李超说:“进步了。师傅的本事,我都能掌握了。”和尚笑着要李超试一试拳技,李超便解开衣裳,吐口唾沫在手掌里,(展开身手),活象猿飞鸟落,腾跳跃动了好一会,显出沾沾自喜的样子,两手叉腰站着。和尚又笑着说:“行了,你差不多掌握了我的拳技,请比一比高低吧。”李超很得意,于是个人抱拳作势,开始交锋,不一会儿,互相扭抱格斗抵挡,李超不时地钻着和尚的空子,施展拳技。和尚突然飞起一脚,李超仰身跌出一丈多远。和尚拍着手说:“你还没有完全掌握我的本事吧。”

简说:庄子说:“吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已!”告诫学者不可自满。满就会流溢,再也无法盛装更多更好的东西了,最终阻止了技艺的精进;更为可怕的是,心理上会固步自封,惟我独尊。

相关文档
最新文档