人大文学院考研-中国人民大学文学院语言学及应用语言学考研真题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第八章文学创造的审美价值追求
1.艺术真实有哪些特征?说明艺术真实区别于生活真实及科学真实的原理。
(1)与生活真实不同,艺术真实以假定性情境表现对社会生活内蕴的认识和感悟。艺术真实是对生活真实的超越,它以“历史理性”对社会生活的本质及其必然性的揭示,作为自己的审美价值取向,并表现在假定性情境之中。例如《雷雨》呈现了封建家族之下受到压抑的各式灵魂,以及封建家族关系之下的各种茅盾,这是对社会问题的揭露。剧本让两个家庭八个人物之间的矛盾发生在两个场合(周家客厅与鲁家住宅)及一昼夜之内,冲突又那么集中而强烈,这在实际生活中是根本不可能出现的,因而是假定的。
(2)与科学真实不同,艺术真实对客体世界的反映具有主观性和诗艺性。就揭示和表现客体世界内蕴的价值追求而言,文学创造与科学活动是相通的;然而文学反映客体世界的审美特征具有主观性和诗艺性,这就使它与科学真实区别开来。如陶渊明“日入群动息,归鸟趋林鸣”,王之涣“白日依山尽,黄河入海流”不会有人觉得“不真实”,因为它们具有主观性真实。又如“燕山雪花大如席”“感时花溅泪,恨别鸟惊心”这样的诗句,其中透露的真实性对高超的“诗艺”具有很强的依赖性。
2.阐释“内容形式化”与“形式内容化”的审美创造内涵。
形式创造是文学审美价值追求的最后完成,是一个内容形式化与形式内容化的互动过程,也是一个互相生成互相彰显的过程。
(1)内容形式化。内容形式化过程就是内容转化为形式的过程,它体现为内容的有序组织和有形呈现。传统的文学理论认为,内容决定形式,从内容的表现需要出发创造艺术形式。这一认识无疑有它的真理性。但这还不足以揭示艺术形式形成过程的真实,还容易导致错误的认识:仿佛文学创造就是内容同既定的现成的艺术形式之间的结合。在文学创造中,当内容显化为形式并为作家组织起来的时候,内容就“消逝、消失在它里面,整个儿渗透在它里面”,内容、形式就融为一体了。
(2)形式内容化。它是指形式创造具有塑造内容或者帮助其生成的作用。在文学创造之初,形式创造实际上已经开始。有大量事实可以印证,由于形式的生成作用,内容确能得到深化或升华乃至于产生审美新质。鲁迅的《药》塑造的革命者夏瑜的形象,自始至终用的都是侧面描写。小说从他被害的余波写起,选取几个富有特征的场面,通过一些不理解、不同情乃至仇恨革命的人物的议论予以表现。显然正是这种叙述视角,与作家冷漠的叙述语调相匹配,使读者强烈地感受到了封建文化精神压迫下群众的冷漠和革命者的孤独悲哀。这正得益与形式的创作。
3.如何看待“文学作品不可转译”(包括各民族语言及古今语言之间)?
(1)与其它艺术创造相区别,文学创造的工具和媒介都是语言文字。
①作为一种形式,语言在文学创造中具有重要的作用,它能够使内容得到深化或升华。如“红杏枝头春意闹”和“云破月来花弄影”,王国维说一“闹”一“弄”“境界全出”。可见文学语言不仅具有准确达意之功能,更具有体验性之色彩。不同语言之间进行翻译,意义是能准确传出的,而这种体验性是很难传递的。
②各民族语言本身在自身形成和发展中都会形成不可替换的潜在情绪,而每位有个性化风格的作家也会形成带有自己情绪色彩的语言表达方式,这些都是在翻译中会流失的东西。
(2)文学语言具有音乐性特征。这一点在诗歌中尤为明显,而在古文中更是如此。如欧阳修的《醉翁亭记》,全文用了21个“也”字,一气呵成,一波三折,极尽曲折迂回之美,译成现代汉语之后,韵味不如原文了,美感不那么强烈了。若从欣赏的角度考虑,有些古文不适宜译成现代汉语。至于译成外文,恐怕就淡乎寡味了。
(3)看到这种说法合理性的一面,也应该看到文学翻译也是可以的,而且必须的。这从人类情感具有共通性;成熟完善的语言之间也能进行翻译沟通;不同国家、民族优秀文学交流也是
及其必要的;存在大量优秀的翻译是铁的事实。