守株待兔小古文-修正版.pdf

合集下载

部编版小学语文《守株待兔》课文原文及赏析

部编版小学语文《守株待兔》课文原文及赏析

部编版小学语文《守株待兔》课文原文及赏析
《守株待兔》原文:
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文:
在宋国有一个农夫。

他的田地中有一棵大树桩,一天,一只兔子奔跑时撞到了树桩,脖子折断而死。

于是农夫放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再次能捕到兔子。

然而,他再也没有捕到兔子,反而因此被宋国人嘲笑。

赏析:
《守株待兔》是《韩非子·五蠹》中的一则寓言故事,通过简单的故事揭示了深刻的道理。

首先,这个故事批评了那种企图不劳而获、依赖偶然机遇的生活态度。

农夫因为一次偶然的机会捡到了撞死在树桩上的兔子,便放弃了自己的本职工作——耕田,一心只想等待同样的好运再次降临。

这种行为显然是不切实际的,也是对劳动价值的忽视。

其次,故事也警示人们不能盲目迷信和依赖偶然的成功。

农夫把一次偶然的事件当作常态,以为只要守在树桩旁就能不断得到兔子,这种思维方式显然是错误的。

在生活中,我们不能期待每次都能侥幸成功,而应该通过自己的努力和智慧去创造和把握机会。

最后,这个故事也强调了勤劳和务实的重要性。

农夫因为贪图一时的轻松和利益,放弃了耕田这一根本的生存之道,最终导致了自己的贫困和被嘲笑。

这告诉我们,只有脚踏实地、勤劳努力,才能获得真正的成功和尊重。

总的来说,《守株待兔》是一则富有哲理的寓言故事,它以生动的形象和简洁的语言,传达了深刻的人生道理,对于培养孩子们正确的价值观和人生观具有重要的教育意义。

三年级下册守株待兔电子课本

三年级下册守株待兔电子课本

三年级下册守株待兔电子课本
原文
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

--出自《韩非子·五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,撞断了脖子死了,农民看到了,于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

如今居然想用
过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!。

文言文版守株待兔翻译

文言文版守株待兔翻译

或曰:“兔固难得,守株何益?”农夫曰:“吾守株,必得兔矣。

昔者兔跃而绊,吾固得之;今守株以待,兔自至矣,岂不乐乎?”众人闻之,皆笑其愚。

农夫不听,日守株以待兔。

岁余,兔不复至。

农夫饥寒交迫,形销骨立,竟饿死于株旁。

人或哀之,曰:“此农夫之所以死也,守株而待兔,不知变通也。

”乃为之作传,以警世人。

传曰:夫农夫守株待兔,不知变通,终至饿死。

是以智者不为也。

夫天下之事,千变万化,守株待兔,岂可得兔?智者见机行事,因势利导,方能成事。

故曰:“智者见机,达人知命。


且夫兔者,生于山林,居于草野,善奔跃,机敏异常。

农夫守株,岂能待兔?兔虽愚钝,亦知趋利避害。

农夫若欲得兔,当于山林草野之间,以陷阱诱之,或设网罗以待。

若守株待兔,终无所得。

孔子曰:“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。

”农夫守株,可谓无位矣。

不知立身之道,安能求为可知?是以智者不为也。

又有智者曰:“夫农夫守株,非徒无益,且有害之。

何也?农夫守株,不耕不种,家道日衰,必至饥寒。

是以智者不为也。


嗟乎!农夫守株待兔,终至饿死,可谓愚矣。

然则智者当以此为戒,勿蹈其覆辙。

夫天下之事,变幻莫测,守株待兔,岂可得兔?智者见机行事,因势利导,方能成就大业。

小古文100篇(27):《守株待兔》

小古文100篇(27):《守株待兔》

节选自《韩非子》。

原文
宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文
宋国有个耕田的农夫,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具,日日夜夜守在树桩子旁,希望能再得到一只兔子。

当然,野兔是不可能再次等到的,而他自己也被宋国人耻笑。

注释
①宋人:宋国人。

②耕田者:指农夫。

③株:这里指树桩。

④走:古今异义,跑。

⑤折颈:折断了脖子。

颈,脖子。

⑥释:放,放下。

⑦耒(lěi):古代的一种农具。

冀:希望。

⑧身:自己。

⑨为(wéi):被。

启示
守株待兔,一个被耻笑的宋国人。

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译
【原文】
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——出自《韩非子•五蠹(dù)》
【注释】
1.株:树桩。

2.走:跑。

3.触:撞到。

4.折:折断。

5.因:于是,就。

6.释:放,放下。

7.耒(lěi):一种农具。

8.冀:希望。

9.复:又,再。

10.得:得到。

11.身:自己。

12.为:被,表被动。

13.欲:想用。

14.蠹(dù):蛀虫
【译文】
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译一、作品简介《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》记载:战国时期宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树桩上死了,于是他便放下锄头每天在树桩旁等待,希望再得到撞死的兔子。

告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

二、作品原文守株待兔宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

作品注释1、株:树桩。

2、触:撞到。

3、走:跑。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、为:被,表被动。

12、身:自己。

13、为:被。

三、作品译文宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快地野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

四、启示告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

不能死守狭隘经验、墨守成规,狭隘的个人经验的思想方法。

五、揭示道理这是一则脍炙人口的寓言故事。

兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象。

宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获。

不靠自己勤勤恳恳地劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。

我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

守株待兔告诉我们人应主动努力,不要对任何侥幸的事情抱有幻想。

通常用来比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,不知变通。

这个故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。

主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

守株待兔文言文原文及翻译及注释

守株待兔文言文原文及翻译及注释

守株待兔文言文原文及翻译及注释守株待兔文言文原文宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》守株待兔文言文[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

守株待兔文言文[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔告诉我们什么道理“守株待兔”告诉我们的应该是积极主动的努力,不要有任何侥幸在幻想中的东西。

它经常被用来描述无偿获得某物的幻觉,或者是对狭隘的经验的死守,不知道如何智取。

我们每个人都有一个经过精心排练的故事。

后来,人们常常用等待兔子的故事来批评那些不改变主意和坚持教条的人。

守株待兔的故事作文守株待兔这个故事想必大家一定很熟悉吧,它讲的是:宋国的一个农夫本来很勤快,可当他白捡了一只撞死的野兔后,从此,他想不劳而获。

后来,他不但没有再捡到撞死的野兔,而且他的田地也荒了。

如果你有点忘记这个故事了,就听我再讲一遍吧!“从前,在宋国有个农夫,他非常的勤快。

有一天,当他正在辛勤的翻土时,突然,他看见有一只又肥又大的野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农夫走过去一看:兔子死了。

而且因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折了。

农夫高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心里快乐的想:要是天天都能捡到野兔,我们的日子就好过多了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农夫当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒了。

文言文《守株待兔》原文及翻译

文言文《守株待兔》原文及翻译

希望能帮助到您
文言文《守株待兔》原文及翻译
本文是关于文言文《守株待兔》原文及翻译,感谢您的阅读!
文言文《守株待兔》原文及翻译
《守株待兔》原文:
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——《韩非子》《守株待兔》翻译:
从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

守株待兔文言文及翻译

守株待兔文言文及翻译

守株待兔文言文及翻译守株待兔文言文及翻译篇1守株待兔原文宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——出自《韩非子·五蠹》守株待兔译文宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。

守株待兔译文英语翻译During the period of Warring States, many people lived on farming. One day, a farmer found that a hare bumped against a stump and died because it ran so quickly that it did not see the stump. That a hare bumped into the sump was less likely to happen again. However, the farm chose to sit near the stump, waiting for another hare, instead of farming to make a living. Eventually, the farmer starved to death.注释耕:耕田种地。

耕者:指农民。

株:树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根,就是树桩。

触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

耒(lěi):古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

而身为宋国笑:而他自己却被宋国人所耻笑。

身:自己。

为:被。

政:政策。

治:管理。

以:用。

欲:想要。

身:自己。

者:……的人。

几个“而”的意思:(1)折颈而死:表示承接。

守株待兔

守株待兔

原文:宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——《韩非子·五蠹》译文:宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,(那个农民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。

野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑。

现在居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!自相矛盾原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也!”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也!”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

——《韩非子·难一第三十六》译文:有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。

”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。

”有人问他:“用您的矛来刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人便答不上话来了。

刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。

杞人忧天原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?” 晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

” 其人曰:“奈地坏何?” 晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。

若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?” 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

——《列子·天瑞》译文:古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。

另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积没有空气的。

你一举一动,一呼一吸,整天都在空气里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

小古文守株待兔释义

小古文守株待兔释义

小古文守株待兔释义
一、原文
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

二、字词释义
1. 耕者
- 释义:耕田的人,即农民。

2. 株
- 释义:树桩。

3. 走
- 释义:跑。

在古文中“走”表示快速奔跑的意思,和现代文中“走”表示步行不同。

4. 触
- 释义:撞到。

5. 折颈
- 释义:折断脖子。

“折”在这里是折断的意思,“颈”指脖子。

6. 因
- 释义:于是,就。

7. 释
- 释义:放下。

8. 耒(lěi)
- 释义:古代用来耕田的一种农具。

9. 冀
- 释义:希望。

10. 复
- 释义:再,又。

11. 身
- 释义:自己。

三、全文翻译
宋国有个种地的农民。

他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人所耻笑。

四、寓意
这个故事告诉我们,不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获。

如果只依赖偶然得到的东西,而不去努力劳作,最终只会一无所获。

《守株待兔》小古文

《守株待兔》小古文
让人从中领悟到一定的道理。
再读课文
守株待兔
先秦·韩非子
宋人/有耕者。田中/有株。兔走/触株,折颈/ 而死。因/释其耒/而守株,冀/复得兔。兔/不可 复得,而/身为宋国笑。
课文释义
耕田种地的人
树桩
宋人/有耕者。田中/有株。
句意:宋国有一个种田的人,他的田地里有一个树桩。
课文释义
撞 跑
折断脖子
兔走/触株,折颈/而死。
新课导入
古时候的宋国有这样一个人,因为一 只兔子,而成了全国人笑话的对象。 这是为什么呢?
快让我们从《守株待兔》这篇短文中 找找答案吧!
守株待兔
主讲:婷婷老师
学习目标
1、正确、流利、有感情地朗读古文,尝试背诵; 2、结合注释、插图和想象理解寓言故事内容; 3、运用自己的话语讲述寓言故事。
初读课文
课文释义
宋国人会怎样嘲笑农夫呢?
给宋国人丢脸啊!
怎么还有你这样 笨的人啊。
对意外怎么能心 存侥幸呢?
三读课文
守株待兔
先秦·韩非子
宋人/有耕者。田中/有株。兔走/触株,折颈/ 而死。因/释其耒/而守株,冀/复得兔。兔/不可 复得,而/身为宋国笑。
全文翻译
✓ 宋国有一个ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ田的人,他的田地里有一个树桩。一只兔 子跑过来,撞到树桩上,折断脖子死掉了。于是这个人 就放下他的农具,守在树桩旁,希望再一次得到兔子。 但是他没能再得到兔子,自己也因此被宋国人嘲笑。
深入探究
如果你碰上这样的农夫,你 想对他说什么?试着和大家 说一说吧。
深入探究
只有劳动才能获得食物,整天坐着等天 上掉馅饼,是会饿死的。
捡到兔子只是你偶然碰到的事,种好庄 稼才是你该干的正事啊!

守株待兔课文原文

守株待兔课文原文

守株待兔课文原文
“守株待兔”,比喻亡想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。

我们小学的时候也学过这篇课文,您还记得吗?下面整理了守株待兔课文原文,希望对您有帮助~
守株待兔
宋国有一个农民,每天在田地里劳动。

一年四季,早上天一亮就起床,扛着锄头往田野走;傍晚太阳快落山了,又扛着锄头回家。

他实在是很辛苦。

有一天,这个农夫正在地里干活,突然一只野兔从草丛中窜出来。

野兔见到有人而受了惊吓。

它拼命地奔跑,不料一下子撞到农夫地头的一截树桩子上,折断脖子死了。

农夫放下手中的农活,走过去捡起死兔子。

他非常庆幸自己的好运气。

晚上回到家,农夫把死兔交给妻子。

妻子做了香喷喷的野兔肉,两口子有说有笑美美地吃了一顿。

第二天,农夫照旧到地里干活,可是他再不像以往那么专心了。

他干一会儿就朝草丛里瞄一瞄、听一听,希望再有一只兔子窜出来撞在树桩上。

就这样,他心不在焉地干了一天活,该锄的地也没锄完。

直到天黑也没见到有兔子出来,他很不甘心地回家了。

第三天,农夫来到地边,已完全无心锄地。

他把农具放在一边,自己则坐在树桩旁边的田埂上,专门等待野兔子窜出来。

可是又白白地等了一天。

后来,农夫每天就这样守在树桩边,希望再捡到兔子,然而他始终没有再得到。

而农夫地里的野草却越长越高,把他的.庄稼都遮盖掉了。

农夫因此成了宋国人议论的笑柄。

[2]现在如果还要用以前的方法来治理现在的人民,就象守着一棵树等兔子来撞一样。

守株待兔课文原文

守株待兔课文原文

守株待兔课文原文
“守株待兔”,比喻亡想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。

我们小学的时候
也学过这篇课文,您还记得吗?下面整理了,希望对您有帮助~
守株待兔
宋国有一个农民,每天在田地里劳动。

一年四季,早上天一亮就起床,扛着锄头往田
野走;傍晚太阳快落山了,又扛着锄头回家。

他实在是很辛苦。

有一天,这个农夫正在地里干活,突然一只野兔从草丛中窜出来。

野兔见到有人而受
了惊吓。

它拼命地奔跑,不料一下子撞到农夫地头的一截树桩子上,折断脖子死了。

农夫
放下手中的农活,走过去捡起死兔子。

他非常庆幸自己的好运气。

晚上回到家,农夫把死兔交给妻子。

妻子做了香喷喷的野兔肉,两口子有说有笑美美
地吃了一顿。

第二天,农夫照旧到地里干活,可是他再不像以往那么专心了。

他干一会儿就朝草丛里瞄一瞄、听一听,希望再有一只兔子窜出来撞在树桩上。

就这样,他心不在焉地干了一天活,该锄的地也没锄完。

直到天黑也没见到有兔子出来,他很
不甘心地回家了。

第三天,农夫来到地边,已完全无心锄地。

他把农具放在一边,自己则坐在树桩旁边
的田埂上,专门等待野兔子窜出来。

可是又白白地等了一天。

后来,农夫每天就这样守在树桩边,希望再捡到兔子,然而他始终没有再得到。

而农
夫地里的野草却越长越高,把他的`庄稼都遮盖掉了。

农夫因此成了宋国人议论的笑柄。

[2]现在如果还要用以前的方法来治理现在的人民,就象守着一棵树等兔子来撞一样。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

文言文翻译守株待兔

文言文翻译守株待兔

昔有一农夫,居于田畴之中。

其田地肥沃,宜耕宜种,然农夫终日劳碌,不得闲暇。

一日,农夫于田中见一兔,跳跃而过,不慎触株而毙。

农夫见状,心生异想,遂舍田不耕,日日守株以待兔。

时人见之,皆以为怪,或曰:“兔何足待?农夫宜勤耕田,以求温饱,岂可坐待其毙?”农夫不听,固执己见,曰:“吾观兔之毙,非偶然也。

此株果有奇能,能令兔自投罗网,吾若守此株,何愁无兔?”于是,农夫日日守株,不问农事。

岁月如梭,农事荒废,田地荒芜,收获无望。

而农夫仍日日守株,不言悔改。

邻里见之,皆叹息不已,曰:“此农夫守株待兔,不知勤耕,可谓愚者也。

”然农夫不以为然,曰:“吾守株待兔,非无益也。

吾观兔之毙,其故有三:一者,兔性狡猾,偶触株而毙;二者,兔行匆匆,不暇他顾;三者,兔有贪心,不识危险。

吾若效法兔之愚,岂不亦愚?”邻里闻之,笑而不答。

农夫亦自以为得计,日日守株,以待兔之复来。

然兔之不来,农夫之愚,日益显见。

后有一智者,见农夫守株待兔,遂往问之。

农夫告以己意,智者笑曰:“子之愚,莫此为甚。

兔之毙,固偶合也。

然兔之不来,岂独株之过?子若终日守株,不思改过,终将饿死。

”农夫闻言,恍然大悟,乃弃株而归,勤耕田亩,务农事。

邻里见之,皆称其智,曰:“昔之农夫,守株待兔,今之农夫,勤耕田亩,可谓大变矣。

”夫守株待兔,乃寓言也。

意喻人不可贪图侥幸,而应勤勉努力。

农夫守株,虽一时得兔,终不可久依。

人若守株待兔,必将饿死,此乃古人劝诫之辞,令人深思。

译文:从前有一个农夫,住在田地中。

他的田地肥沃,适合耕种,然而农夫整天忙碌,没有空闲。

一天,农夫在田地里看到一只兔子,跳跃而过,不小心撞到树桩上死了。

农夫看到这个情况,心里产生了奇思妙想,于是放弃耕田,每天守着树桩等待兔子。

当时的人看到这个情况,都认为很奇怪,有人说:“兔子哪里值得等待?农夫应该勤奋耕田,以寻求温饱,怎么可以坐着等待兔子自己死去?”农夫不听,坚持自己的看法,说:“我观察兔子死去,不是偶然的。

守株待兔的古文选择文字还有注释

守株待兔的古文选择文字还有注释

守株待兔的古文选择文字还有注释
以下是《守株待兔》的原文及注释:
《守株待兔》
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

注释:
1. 耕:耕田种地。

2. 株:树桩。

3. 触:撞到,碰到。

4. 折:折断。

5. 因:于是,就。

6. 释:放下,丢弃。

7. 耒(lěi):古代的一种农具,形状像木叉。

8. 冀:希望。

9. 复:再,又。

10. 得:得到。

11. 身:自己。

12. 为:被。

13. 笑:笑话,耻笑,讥笑。

译文:
宋国有一个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。

然而兔子是不能再次得到了,他却成为宋国人的笑柄。

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可得得,而身为宋国笑。

宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》翻译:守株待兔宋国有个农夫正在田里翻土。

突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农民走过去一看:兔子死了。

因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。

农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

[原文]宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

[简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔守株待兔( shǒu zhū dài tù )解释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出处先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。

”用法连动式;作宾语、定语;含贬义示例明·冯梦龙《古今小说·杨八老越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”近义词刻舟求剑、墨守成规、坐享其成反义词通达权变灯谜柳典故宋国有个农夫正在田里翻土。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档