1972年国际海上避碰规则英文习题集分解

合集下载

1972年国际海上避碰规则及规则公约-中文+英文版

1972年国际海上避碰规则及规则公约-中文+英文版
第IV条生效
Article IVEntry into force
1.(a)本公约应在至少有15个国家参加本公约之日起12个月后生效,该15国的商船总和应不少于全世界100总吨及100总吨以上船舶的艘数或吨位的65%。以先达到者为准。
1. (a) The present Convention shall enter into force twelve months after the date on which at least 15 States, the aggregate of whose merchant fleets constitutes not less than 65 per cent by number or by tonnage of the world fleet of vessels of 100 gross tons and over have become Parties to it, whichever is achieved first.
4.在本公约修正案按照第VI条第4款规定生效之日后,任何批准、接受、核准或加入,都应适用修正后的公约。
4. After the date of entry into force of an amendment to this Convention in accordance with paragraph 4 of Article VI, any ratification, acceptance, approval or accession shall apply to the Convention as amended.
3.对于在本公约生效之日以后批准、接受、核准或加入本公约的国家,应自按第II条规定交存文件之日起生效。
3. Entry into force for States which ratify, accept, approve or accede after the date on which this Convention enters into force, shall be on the date of deposit of an instrument in accordance with Article II.

避碰规则COLREG72_(03中英版)

避碰规则COLREG72_(03中英版)

第一条适用围Rule 1 Application1.本规那么各条适用于在公海和连接于公海且可供海船航行的一切水域中的一切船舶.These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels.2.本规那么各条不阻碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地,港口,江河,湖泊或陆水道所制定的特殊规定的实施.这种特殊规定,应尽可能符合本规那么各条.Nothing in these Rules shall interfere with the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbours, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas and navigable by seagoing vessels .Such special rules shall conform as closely as possible to these Rules.3. 本规那么各条,不阻碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯,信号灯,号型或笛号;或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯,信号灯或号型的任何特殊规定的实施.这些额外的队形灯,信号灯,号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规那么其他条文所规定的任何号灯,号型或信号.Nothing in these Rules shall interfere with the operation of any special rules made by the Government of any State with respect to additional station or signal lights or shapes for fishing vessels engaged in fishing as a fleet. These additional station or signal lights, shapes or whistle signals shall, so far as possible, be such that they cannot be mistaken for any light, shape or signal authorized elsewhere under these Rules.4.为实施本规那么,本组织可以采纳分道通航制.Traffic separation schemes may be adopted by the Organization for the purpose of these Rules.5.凡经有关政府确定,某种特殊构造或用途的船舶,如不能完全遵守本规那么任何一条关于号灯或号型的数量,位置,能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性的规定时,那么应遵守其政府在号灯或号型的数量,位置,能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性方面为之另行确定的尽可能符合本规那么要求的规定.Whenever the Government concerned shall have determined that a vessel of special construction or purpose cannot comply fully with the provisions of any of these Rules with respect to the number, position, range or arc of visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, such vessel shall comply with such other provisions in regard to the number, position ,range or arc of the visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, as her Government shall have determined to be the closest possible compliance with these Rules in respect of that vessel.第二条责任Rule 2 Responsibility1.本规那么各条并不免除任何船舶或其所有人,船长或船员由于对遵守本规那么各条的任何疏忽,或者对海员通常做法或当时特殊情况可能要求的任何戒备上的疏忽而产生的各种后果的责任.Nothing in these Rules shall exonerate any vessel, or the owner, master or crew thereof, from the consequences of any neglect to comply with these Rules or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen, or by the special circumstances of the case.2.在解释和遵行本规那么各条规定时,应适当考虑到,为防止紧迫危险而需背离本规那么各条规定的一切航行和碰撞的危险,以及任何特殊情况,其中包括当事船舶条件限制在.In construing and complying with these Rules due regard shall be had to all dangers of navigation and collision and to any special circumstances, including the limitations of the vessels involved, which may make a departure from these Rules necessary to avoidimmediate danger.第三条一般定义Rule 3 General definitions除其他条文另有解释外,在本规那么中:For the purpose of these Rules, except where the context otherwise requires:1.“船舶〞一词,指用作或者能够用作水上运输工具的各类水上船筏,包括非排水船舶,水上飞机和地效翼船.The word “vessel〞 includes every description of water craft, including non-displacement craft ,WIG craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water.2.“机动船〞一词,指用机器推进的任何船舶.The term“ power-driven vessel 〞means ay vessel propelled by machinery.3.“帆船〞一词,指任何驶帆的船舶,包括装有推进机器而不在使用者.The term “sailing vessel〞 means any vessel under sail provided that propelling machinery, if fitted, is not being used.4.“从事捕鱼的船舶〞一词,指使用网具绳钓拖网或其他使其操纵性能受到限制的渔具捕鱼的任何船舶,但不包括使用曳绳钓或其他并不使其操纵性能受到限制的渔具捕鱼的船舶.The term “vessel engaged in fishing〞means any vessel fishing with nets, lines, trawls or other fishing apparatus which restrict manoeuvrability , but does not include a vessel fishing with trolling lines or other fishing apparatus which do not restrict manoeuvrability.5.“水上飞机〞一词,包括为能在水面操纵而设计的任何航空器.The word“ seaplane〞 includes any aircraft designed to manoeuvre on the water.6.“失去控制的船舶〞一词,指由于某种异常的情况不能按本规那么各条的要求进展操纵,因而不能给他船让路的船舶. The term “vessel not under command〞 means a vessel which through some exceptional circumstance is unable to manoeuvre as required by these Rules and is therefore unable to keep out of the way of another vessel.7.“操纵能力受到限制的船舶〞一词,指由于工作性质,使其按本规那么要求进展操纵的能力受到限制,因而不能给他船让路的船舶. 操纵能力受到限制的船舶一词应包括,但不限于以下船舶:The term “vessel restricted in her ability to manoeuvre〞 means a vessel which from the nature of her work is restricted in her ability to manoeuvre as required by these Rules and is therefore unable to keep out of the way of another vessel. The term vessels restricted in their ability to manoeuvre shall include but not be limited to:(1)从事敷设,维修或起捞助航标志,海底电缆或管道的船舶;A vessel engaged in laying, servicing or picking up a navigation mark, submarine cable or pipeline.(2)从事疏浚,测量或水下作业的船舶;A vessel engaged in dredging, surveying or underwater operations.(3)在航中从事补给或转运人员,食品或货物的船舶;Avessel engaged in replenishment or transferring persons, provisions or cargo while underway.(4)从事发放或回收航空器的船舶;A vessel engaged in the launching or recovery of aircraft.(5)从事去除水雷作业的船舶;A vessel engaged in mine clearance operations.(6)从事拖带作业的船舶,而该项拖带作业使该拖船及其被拖船偏离所驶航向的能力严重受到限制.A vessel engaged in a towing operation such as severely restricts the towing vessel and her tow in their ability to deviate from their course.8.“限于吃水的船舶〞一词,指由于吃水与可航水域的水深和宽度的关系,致使其偏离航向的能力严重的受到限制的机动船.The term “vessel constrained by her draught 〞means a power-driven vessel which, because of her draught in relation to the available depth and width of navigable water, is severely restricted in her ability to deviate from the course she is following.9.“在航〞一词,指船舶不在锚泊,系岸或搁浅.The word“ underway〞 means that a vessel is not at anchor, or made fast to the shore, or aground.10.船舶的“长度和宽度〞是指其总长度和最大宽度.The words “length and breadth〞 of a vessel mean her length overall and greatest breadth.11.只有当一船能自他船以视觉看到时,才应认为两船是在互见中.Vessel shall be deemed to be in sight of one another only when one can be observed visually from the other. 12“能见度不良〞一词,指任何由于雾,霾,下雪,暴风雨,沙暴或任何其他类似原因而使能见度受到限制的情况.The term “restricted visibility〞 means any condition in which visibility is restricted by fog, mist, falling snow, heavy rainstorms, sandstorms or any other similar causes.13.“地效翼船〞是一种模式的船艇,其主要操作模式是利用外表效应在相当接近水面的高度飞行.The term “Wing-In-Ground (WIG) craft〞means a multimodal craft which, in its main operational mode flies in close proximity to the surface-effect action.第四条适用围Rule 4 application本节各条适用于任何能见度的情况Rules in this section apply in any condition of visibility.第五条了望Rule 5 look-out每一船舶应经常用视觉,听觉以及适合当时环境和情况下一切有效的手段保持正规的了望,以便对局面和碰撞危险作出充分的估计.Every vessel shall at all times maintain a proper look-out by sight and hearing as well as by all available means appropriate in the prevailing circumstances and conditions so as to make a full appraisal of the situation and of the risk of collision.第六条平安航速Rule 6 safe speed每一船舶在任何时候均应用平安航速行驶,以便能采取适当而有效的避碰行动并能在适合当时环境和情况的距离以把船停住.在决定平安航速时,考虑的因素中应包括以下各点:Every vessel shall at all times proceed at a safe speed so that she can take proper and effective action to avoid collision and be stopped within a distance appropriate to the prevailing circumstances and conditions. In determining a safe speed the following factors shall be among those taken into account:1.对所有船舶: By all vessels:(1)能见度情况; the state of visibility;(2)通航密度,包括渔船或者任何其他船舶的密集程度;The traffic density including concentrations of fishing vessels or any other vessels.(3)船舶的操纵性能,特别是在当时情况下的冲程和回转性能;The manoeuvrability of the vessel with special reference to stopping distance and turning ability in the prevailing conditions.(4)夜间出现的背景亮光,诸如来自岸上灯光或本船灯光的反向散射;At night the presence of background light such as from shore lights or from backscatter of her own lights.(5)风,浪和流的状况以及靠近航海危险物的情况;The state of wind, sea and current, and the proximity of navigational hazards(6)吃水与可用水深的关系.The draught in relation to the available depth of water.2.对备有可使用的雷达的船舶,还需考虑:Additionally, by vessels with operational radar:(1)雷达设备的特性,效率和局限性;The characteristics, efficiency and limitations of the radar equipment.(2)所选用的雷达距离标尺带来的任何限制;Any constraints imposed by the radar range scale in use.(3)海况,天气和其他干扰源对雷达探测的影响;The effect on radar detection of the sea state, weather and other sources of interference.(4)在适当距离,雷达对小船,浮冰和其他漂浮物有探测不到的可能性;The possibility that small vessels, ice and other floating objects may not be detected by radar at an adequate range.(5)雷达探测到的船舶数目,位置和动态;The number, location and movement of vessels detected by radar.(6)当用雷达测定附近船舶或其他物体的距离时,可能对能见度作出的更确切的估计.The more exact assessment of the visibility that may be possible when radar is used to determine the range of vessels or other objects in the vicinity.第七条碰撞危险Rule 7 risk of collision1.每一船舶应用适合当时环境和情况的一切有效手段断定是否存在碰撞危险,如有任何疑心,那么应认为存在这种危险. Every vessel shall use all available means appropriate to the prevailing circumstances and conditions to determine if risk of collision exists, if there is any doubt such risk shall be deemed to exists.2.如装有雷达设备并可使用的话,那么应正确予以使用,包括远距离扫描,以便获得碰撞危险的早期报警,并对探测到的物标进展雷达标绘或与其相当的系统观察.Proper use shall be made of radar equipment if fitted and operational, including long-range scanning to obtain early warning of risk of collision and radar plotting or equivalent systematic observation of detected objects.3.不应当根据不充分的资料,特别是不充分的雷达观测资料作出推断.Assumptions shall not be made on the basis of scanty information, especially scanty radar information 4.在断定是否存在碰撞危险时,考虑的因素中应包括以下各点:In determining if risk of collision exists the following considerations shall be among those taken into account:(1)如果来船的罗经方位没有明显的变化,每那么应认为存在这种危险;Such risk shall be deemed to exist if the compass bearing of an approaching vessel does not appreciably change.(2)即使有明显的方位变化,有时也可能存在这种危险,特别是在驶近一艘很大的船舶或拖带船组时,或是在近距离驶近他船时.Such risk may sometimes exist even when an appreciable bearing change is evident, particularly when approaching a very large vessel or a tow or when approaching a vessel at close range.第八条防止碰撞的行动Rule 8 action to avoid collision1.为防止碰撞所采取的任何行动,应按照本章的规定进展.如当时环境许可,应是积极的,并应及早的进展和注意运用良好的船艺.Any action to avoid collision shall be taken in accordance with the Rules of this Part and shall, if thecircumstances of the case admit, be positive, made in ample time and with due regard to the observance of good seamanship.2.为防止碰撞而作的航向和(或)航速的任何变动,如当时环境许可,应大的足以使他船用视觉或雷达观察时容易觉察到;应防止对航向和(或)航速作一连串的小变动.Any alteration of course and/or speed to avoid collision shall, if the circumstances of the case admit, be large enough to be readily apparent to another vessel observing visually or by radar; a succession of small alteration of course and/or speed should be avoided.3.如有足够的水域,那么单用转向可能是防止紧迫局面的最有效行动,倘假设这种行动是及时的,大幅度的并且不致造成另一紧迫局面.If there is sufficient sea-room, alteration of course alone may be the most effective action to avoid a close-quarters situation provided that it is made in good time, is substantial and does not result in another close-quarter situation.4.为防止与他船碰撞而采取的行动,应能导致在平安的距离驶过.应细心查核避让行动的有效性,直到最后驶过让清他船为止.Action taken to avoid collision with another vessel shall be such as to result in passing at a safe distance. The effectiveness of the action shall be carefully checked until the other vessel is finally past and clear.5.如需防止碰撞或需留有更多的时间来估计局面,船舶应当减速或者停止或倒转推进器把船停住.If necessary to avoid collision or allow more time to assess the situation, a vessel shall slacken her speed or take all way off by stopping or reversing her means of propulsion.6.(1)根据本规那么任何规定,要求不得阻碍另一艘船舶通过或平安通过的船舶应根据当时环境的需要及早的采取行动以留出足够的水域供其它船舶平安通过.A vessel which, by any of these Rules, is required not to impede the passage or safe passage of another vessel shall, when required by the circumstances of the case, take early action to allow sufficient sea-room for the safe passage of the other vessel.(2)如果在接近其它船舶致有碰撞危险时,被要求不得阻碍另一船舶通过的船舶并不解除这一责任,且当采取行动时,应充分考虑到本章各条可能要求的行动.A vessel required not to impede the passage or safe passage of another vessel is not relieved of this obligation if approachingthe other vessel so as to involve risk of collision and shall, when taking action ,have full regard to the action which may be required by the Rules of this part.(3)当两船互相接近致有碰撞危险时,其通过不得被阻碍的船舶仍有完全遵守本章各条规定的责任.A vessel the passage of which is not to be impeded remains fully obliged to comply with the Rules ofthis part when the two vessels are approaching one another so as to involve risk of collision.第九条狭水道Rule 9 narrow channels1.船舶沿狭水道或航道行驶时,只要平安可行,应尽量靠近本船右舷的该水道或航道的外缘行驶.A vessel proceeding along the course of a narrow channel or fairway shall keep as near to the outer limit of the channel or fairway which lies on her starboard side as is safe and practicable.2.帆船或者长度小于20米的船舶,不应阻碍只能在狭水道或航道以平安航行的船舶通行.A vessel of less than 20 m in length or a sailing vessel shall not impede the passage of a vessel which can safely navigate only within a narrow channel or fairway.3.从事捕鱼的船舶,不应阻碍任何其它在狭水道或航道以航行的船舶通行.A vessel engaged in fishing shall not impede the passage of any other vessel navigating within a narrow channel or fairway.4.船舶不应穿越狭水道或航道,如过这种穿越会阻碍只能在这种水道或航道以平安航行的船舶通行.后者假设对穿越船的意图有疑心时,可以使用第三十四条4款所规定的声号.A vessel shall not cross a narrow channel or fairway if such crossing impedes the passage of a vessel which can safely navigate only within such channel or fairway. The latter vessel may use the sound signal prescribed in Rule 34(d)if in doubt as to the intention of the crossing vessel.5.(1)在狭水道或航道,如只有在被追越船必须采取行动以允许平安通过才能追越时,那么企图追越的船,应鸣放第三十四条3款(1)项所规定的相应声号,以表示本船的意图,被追越船如果同意,应鸣放第三十四条3款(2)项所规定的相应声号,并采取使之能平安通过的措施.如有疑心,那么可以鸣放第三十四条4款所规定的声号.In a narrow channel or fairway when overtaking can take place only if the vessel to be overtaken has to take action to permit safe passing, the vessel intending to overtake shall indicate her intention by sounding the appropriate signal prescribed in Rule 34( c) (i), The vessel to be overtaken shall, if in agreement, sound the appropriate signal prescribed in Rule34( c)(ii) and take steps to permit safe passing. If in doubt she may sound the signals prescribed in Rule 34(d).(2)本条并不解除追越船根据第十三条所负的义务.This Rule does not relieve the overtaking vessel of her obligation under Rule 13.6.船在驶近可能被居间障碍物遮蔽他船的狭水道或航道的弯头或地段时,应特别机敏和慎重的驾驶,并应鸣放第三十四条5款所规定的相应声号.A vessel nearing a bend or an area of a narrow channel or fairway where other vessels may be obscured by an intervening obstruction shall navigate with particular alertness and caution and shall sound the appropriate signal prescribed in Rule34(e)7.任何船舶,如当时环境许可,都应防止在狭水道锚泊.Any vessel shall, if the circumstances of the case admit, avoid anchoring in a narrow channel.第十条分道通航制Rule 10 Traffic separation schemes1.本条适用于本组织采纳的分道通航制,但并不解除任何船舶遵守任何其他各条规定的责任。

国际海上避碰规则(中英版)

国际海上避碰规则(中英版)
Conduct of Vessels in Restricted Visibility
SECTION I - Conduct of Vessels in any Condition of Visibility
第一节 船舶在任何能见度情况下的行动
Rule 4 : Application 适用范围 Rule 5 : Look-out 了望 Rule 6 : Safe Speed 安全航速. Rule 7 : Risk of Collision 碰撞危险. Rule 8 : Action to avoid Collision 避免碰撞的行动. Rule 9 : Narrow Channels 狭水道 Rule 10 : Traffic Separation Schemes 分道通航制.
Rule 15 : Crossing Situation 交叉局面 Rule 16 : Action by Give-way Vessel 让路船的行动 Rule 17 : Action by Stand-on Vessel 直航船的行动 Rule 18 : Responsibilities between Vessels
under Oars.在航帆船和划桨船
Rule 26 : Fishing Vessels 渔船
Rule 27 : Vessels not under Command or Restricted in their Ability to Manoeuvre
失控船和操纵能力受到限制的船
Rule 28 : Vessels constrained by their Draught 限于吃水的船舶
国际海上避碰规则(中英版)
Structure of COLREG 72
5 Parts (章) 38 Rules (条) 4 Annex (附录)

国际海上避碰规则(中英)

国际海上避碰规则(中英)

1972年国际海上避碰规则之老阳三干创作INTERNATIONAL REGULATIONS FORPREVENTING COLLISIONS AT SEA,1972(第1- 19条)第一章总则 Part A – General第一条 Rule 1适用范围 Application1 本规则条款适用于公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶.(a)These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels.2本规则条款无妨害有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地、江河、湖泊或内陆水道所制订的特殊规定的实施.这种特殊规定,应尽可能合适本规则条款.(b)Nothing in these Rules shall interfere in the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbors, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas andnavigable by seagoing vessels. Such special rules shall conform as closely as possible to these Rules.3.本规则条款无妨害列国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额定的队形灯、信号灯、号型或笛号,或者为结队从事打鱼的渔船所制定的关于额定的队形灯、信号灯或号型的任何特殊规定的实施.这些额定的队形灯、信号灯、号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯、号型或信号.(c) Nothing in these Rules shall interfere with the operation of any special rules made by the Government of any State with respect to additional station or signal lights or shapes or whistle signals for ships of war and vessels proceeding under convoy, or with respect to additional station or signal lights for fishing vessels fishing as a fleet. These additional station or signal lights or whistle signals shall, so far as possible, be such that they cannot be mistaken for any light, shape, or signal authorized elsewhere under these Rules.4.为实施本规则,本组织可以采取分道通航制.(d) Traffic separation schemes may be adopted by the Organization for the purpose of these Rules.5凡经有关政府确定,某种特殊机关或用途的船舶,如不克不及完全遵守本规则任何一条关于号灯或号型的数量、位置、能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性的规定时,则应遵守其政府在号灯或号型的数量、位置、能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性方面为之另行确定的尽可能合适本规则条款要求的规定. (e) Whenever the Government concerned shall have determined that a vessel of special construction or purpose cannot comply fully with the provisions of any of these Rules with respect to number, position, range or arc of visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, such vessel shall comply with such other provisions in regard to number, position, range or arc of visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, as her Government shall have determined to be the closest possible compliance with these Rules in respect to that vessel.第二条 Rule 2责任 Responsibility1.本规则条款其实难免除任何船舶或其所有人、船长或船员由于遵守本规则条款的任何疏忽,或者按海员通常做法或当时特殊情况所要求的任何戒备上的疏忽而产生的各类后果的责任.(a) Nothing in these Rules shall exonerate any vessel, orthe owner, master, or crew thereof, from the consequences of any neglect to comply with these Rules or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen, or by the special circumstances of the case.2.在解释和遵行本规则条款时,应充分考虑一切航行和碰撞的危险以及包含当事船舶条件限制在内的任何特殊情况,这些危险和特殊情况可能需要叛变本规则条款以避免紧迫危险.(b) In construing and complying with these Rules due regard shall be had to all dangers of navigation and collision and to any special circumstances, including the limitations of the vessels involved, which may make a departure from these Rules necessary to avoid immediate danger.第三条 Rule 3一般定义 General Definitions除条文另有解释外,在本规则中:For the purpose of these Rules, except where the context otherwise requires:1“船舶”一词,指用作或者能够用作水上运输东西的各类水上船筏,包含非排水船筏和水上飞机.(a) The word "vessel" includes every description ofwatercraft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water.2“机动船”一词,指用机器推进的任何船舶.(b) The term "power driven vessel" means any vessel propelled by machinery.3.“风帆”一词,指任何驶帆的船舶,如果装有推进器但不在使用.(c) The term "sailing vessel" means any vessel under sail provided that propelling machinery, if fitted, is not being used.4、“从事打鱼的船舶”一词,指使用网具、绳钓、拖网或其他使其把持性能受到限制的渔具打鱼的任何船舶,但不包含使用曳绳钓或其他其实不使其把持性能受到限制的渔具打鱼的船舶.(d) The term "vessel engaged in fishing" means any vessel fishing with nets, lines, trawls, or other fishing apparatus which restrict maneuverability, but does not include a vessel fishing with trolling lines or other fishing apparatus which do not restrict manageability.5“水上飞机”一词,包含为能在水面把持而设计的任何航空器. (e) The term "seaplane" includes any aircraft designed to maneuver on the water.6“失去控制的船舶”一词,指由于某种异常情况,不克不及按本规则条款的要求进行把持,因而不克不及给他船让路的船舶.(f) The term "vessel not under command" means a vessel which through some exceptional circumstance is unable to maneuver as required by these Rules and is therefore unable to keep out of the way of another vessel.7“把持能力受到限制的船舶”一词,指由于任务性质,使其按本规则条款的要求进行把持的能力受到限制,因而不克不及给他船让路的船舶.(g) The term "vessel restricted in her ability to maneuver" means a vessel which from the nature of her work is restricted in her ability to maneuver as required by these Rules and is therefore unable to keep out of the way of another vessel.“把持能力受到限制的船舶”一词应包含,但不限于下列船舶:The term "vessel restricted in her ability to maneuver" shall include but not be limited to:(1)从事敷设.维修或起捞助航标记、海底电缆或管道的船舶;(i) A vessel engaged in laying, servicing, or picking up a navigational mark, submarine cable or pipeline;(2)从事疏浚、丈量或水下作业的船舶;(ii) A vessel engaged in dredging, surveying orunderwater operations;(3)在航中从事补给或转运人员、食品或货物的船舶;(iii) A vessel engaged in replenishment or transferring persons, provisions or cargo while underway;(4)从事发放或回收航空器的船舶;(iv) A vessel engaged in the launching or recovery of aircraft;(5)从事清除水雷作业的船舶;(v) A vessel engaged in mineclearance operations;(6)从事拖带作业的船舶,而该项拖带作业使该拖船及其被拖物体驶离其航向的能力严重受到限制者.(vi) A vessel engaged in a towing operation such as severely restricts the towing vessel and her tow in their ability to deviate from their course.8“限于吃水的船舶”一词,指由于吃水与可航行水域的水深和宽度的关系,致使其驶离航向的能力严重地受到限制的机动船.(h) The term "vessel constrained by her draft" means a power-driven vessel which because of her draft in relation to the available depth and width of navigable water is severely restricted in her ability to deviate from the course she is following.9.“在航”一词,指船舶不在锚泊、系岸或搁浅.(i) The word "underway" means a vessel is not at anchor, or made fast to the shore, or aground.10.船舶的“长度”和“宽度”是指其总长度和最大宽度.(j) The words "length" and "breadth" of a vessel mean her length overall and greatest breadth.11 只有当一船能自他船以视觉看到时,才应认为两船是在互见中. (k) Vessels shall be deemed to be in sight of one another only when one can be observed visually from the other. 12.“能见度不良”一词,指任何由于雾、霾、下雪、狂风雨、沙暴或任何其他类似原因而使能见度受到限制的情况.(l) The term "restricted visibility" means any condition in which visibility is restricted by fog, mist, falling snow, heavy rainstorms, sandstorms and any other similar causes.第二章驾驶和航行规则Part B - Steering and Sailing Rules第一节船舶在任何能见度情况下的行动规则Section I - Conduct of Vessels in any Condition ofVisibility第四条 Rule 4适用范围 Application本节条款适用于任何能见度的情况.Rules in this section apply to any condition of visibility.第五条 Rule 5了望 Look-out每一船在任何时候都应使用视觉、听觉以及适合当时环境和情况的一切有效手段坚持正规的了望,以便对局面和碰撞危险作出充分的估量.Every vessel shall at all times maintain a proper look-out by sight as well as by hearing as well as by all available means appropriate in the prevailing circumstances and conditions so as to make a full appraisal of the situation and of the risk of collision.第六条 Rule 6平安航速 Safe Speed每一船在任何时候都应以平安航速行驶,以便能采纳适当而有效的避碰行动,并能在适合当时环境和情况的距离以内把船停住.Every vessel shall at all times proceed at a safe speed so that she can take proper and effective action to avoid collision and be stopped within a distance appropriate to the prevailing circumstances and conditions.在决定平安航速时,考虑的因素中应包含下列各点:In determining a safe speed the following factors shallbe among those taken into account:1.对所有船舶:(a)By all vessels:(1)能见度情况;(i)The state of visibility;(2)通航密度,包含渔船或者任何其他船舶的密集程度;(ii) The traffic density including concentrations of fishing vessels or any other vessels;(3)船舶的把持性能,特别是在当时情况下的冲程和旋回性能;(iii) The manageability of the vessel with special reference to stopping distance and turning ability in the prevailing conditions;(4)夜间出现的布景亮光,诸如来自岸上的灯光或本船灯光的反向散射;(iv) At night the presence of background light such as from shore lights or from back scatter from her own lights;(5)风、浪和流的状况以及靠近航海危险物的情况;(v) The state of wind, sea and current, and the proximity of navigational hazards;(6)吃水与可用水深的关系.(vi) The draft in relation to the available depth of water.2.对备有可使用的雷达的船舶,还应考虑:(b) Additionally, by vessels with operational radar:(1)雷达设备的特性、效率和局限性;(i) The characteristics, efficiency and limitations of the radar equipment;(2)所选用的雷达距离标尺带来的任何限制;(ii) Any constrains imposed by the radar range scale in use;(3)海况、天气和其他搅扰源对雷达探测的影响;(iii) The effect on radar detection of the sea state, weather and other sources of interference;(4)在适当距离内,雷达对小船、浮冰和其他漂浮物有探测不到的可能性;(iv) The possibility that small vessels, ice and other floating objects may not be detected by radar at an adequate range;(5)雷达探测到的船舶数目、位置和动态;(v) The number location and movement of vessels detected by radar;(6)当用雷达测定邻近船舶或其他物体的距离时,可能对能见度作出更确切的估量.(vi) The more exact assessment of the visibility that may be possible when radar is used to determine the range of vessels or other objects in the vicinity.第七条 Rule 7碰撞危险 Risk of Collision1.每一船都应使用适合当时环境和情况的一切有效手段断定是否存在碰撞危险,如有任何怀疑,则应认为存在这种危险.(a) Every vessel shall use all available means appropriate to the prevailing circumstances and conditions to determine if risk of collision exists. If there is any doubt such risk shall be deemed to exist. 2.如装有雷达设备并可使用的话,则应正确予以使用,包含远距离扫描,以便获得碰撞危险的早期警报,并对探测到的物标进行雷达标绘或与其相当的系统不雅察.(b) Proper use shall be made of radar equipment if fitted and operational, including long-range scanning to obtain early warning of risk of collision and radar plotting or equivalent systematic observation of detected objects. 3.不理当按照不充分的资料,特别是不充分的雷达不雅测资料作出推断.(c) Assumptions shall not be made on the basis of scantyinformation, especially scanty radar information.4.在断定是否存在碰撞危险时,考虑的因素中应包含下列各点:(d) In determining if risk of collision exists the following considerations shall be among those taken into account:(1)如果来船的罗经方位没有明显的变更,则应认为存在这种危险;(i) Such risk shall be deemed to exist if the compass bearing of an approaching vessel does not appreciably change;(2)即使有明显的方位变更,有时也可能存在这种危险,特别是在驶近一艘很大的船或拖带船组时,或是在近距离驶近他船时.(ii) Such risk may sometimes exist even when an appreciable bearing change is evident, particularly when approaching a very large vessel or a tow or when approaching a vessel at close range.第八条 Rule 8避免碰撞的行动 Action to Avoid Collision1.为避免碰撞所采纳的任何行动,如当时环境许可,应是积极的,应及早地进行和充分注意运用良好的船艺.(a)Any action taken to avoid collision shall, if the circumstances of the case admit, be positive, made inample time and with due regard to the observance of good seamanship.2.为避兔碰撞而作的航向和(或)航速的任何变动,如当时环境许可,应大得足以使他船用视觉或雷达不雅测时容易觉察到;应避免对航向和(或)航速作一连串的小变动.(b) Any alteration of course and/or speed to avoid collision shall, if the circumstances of the case admit, be large enough to be readily apparent to another vessel observing visually or by radar; a succession of small alterations of course and/or speed should be avoided. 3.如有足够的水域,则单用转向可能是避免紧迫局面的最有效行动,只要这种行动是及时的、大幅度的,并且不致造成另一紧迫局面.(c) If there is sufficient sea room, alteration of course alone may be the most effective action to avoid a close-quarters situation provided that it is made in good time, is substantial and does not result in another close-quarters situation.4.为避免与他船碰撞而采纳的行动,应能导致在平安的距离驶过.应细心查核躲避行动的有效性,直到最后驶过让清他船为止.(d) Action taken to avoid collision with another vessel shall be such as to result in passing at a safe distance.The effectiveness of the action shall be carefully checked until the other vessel is finally past and clear. 5.如需为避免碰撞或留有更多的时间来估量局面,船舶应当减速或者停止或倒转推进器把船停住.(e) If necessary to avoid collision or allow more time to assess the situation, a vessel may slacken her speed or take all way off by stopping or reversing her means of propulsion.6.(1)按照本规则任何规定,要求不得妨害另一船通过或平安通过的船舶应按照当时环境的需要及早地采纳行动以留出足够的水域供他船平安通过.(f) (i) A vessel which, by any of these rules, isrequired not to impede the passage or safe passage of another vessel shall when required by the circumstances of the case, take early action to allow sufficient sea room for the safe passage of the other vessel.(2)如果在接近其他船舶致有碰撞危险时,被要求不得妨害另一船通过或平安通过的船舶其实不解除这一责任,且当采纳行动时,应充分考虑到本章条款可能要求的行动.(ii) A vessel required not to impede the passage or safe passage of another vessel is not relieved ofthis obligation if approaching the other vessel so as to involve risk of collision and shall, when taking action, have full regard to the action which may be required by the rules of this part.(3)当两船相互接近致有碰撞危险时,其通过不得被妨害的船舶仍有完全遵守本章各条规定的责任.(iii) A vessel the passage of which is not to be impeded remains fully obliged to comply with the rules of this part when the two vessels are approaching one another so as to involve risk of collision.第九条 Rule 9狭水道 Narrow Channels1.沿狭水道或航道行驶的船舶,只要平安可行,应尽量靠近其右舷的该水道或航道的外缘行驶.(a) A vessel proceeding along the course of a narrow channel or fairway shall keep as near to the outer limit of the channel or fairway which Iies on her starboard side as is safe and practicable.2.风帆或者长度小于20米的船舶,不该妨害只能在狭水道或航道以内平安航行的船舶通行.(b) A vessel of less than 20 meters in length or a sailing vessel shall not impede the passage of a vesselwhich can safely navigate only within a narrow channel or fairway.3.从事打鱼的船舶,不该妨害任何其他在狭水道或航道以内航行的船舶通行.(c) A vessel engaged in fishing shall not impede the passage of any other vessel navigating within a narrow channel or fairway.4、船舶不该穿越狭水道或航道,如果这种穿越会妨害只能在这种水道或航道以内平安航行的船舶通行.后者若对穿越船的意图有怀疑时,可以使用第三十四条4款规定的声号.(d) A vessel shall not cross a narrow channel or fairway if such crossing impedes the passage of a vessel which can safely navigate only within such channel or fairway. The latter vessel may use the sound signal prescribed in Rule 34(d) if in doubt as to the intention of the crossing vessel.5.(1)在狭水道或航道内,如只有在自愿越船必须采纳行动以允许平安通过才干追越时,则企图迫越的船,应鸣放第三十四条3款(1)项所规定的相应声号,以暗示其意图.被追越船如果同意,应鸣放第三十四条3款(2)项所规定的相应声号,并采纳使之能平安通过的措施.如有怀疑,则可以鸣放第三十四条4款所规定的声号.(e) (I) In a narrow channel or fairway when overtakingcan take place only if the vessel to be overtaken has to take action to permit safe passing, the vessel intending to overtake shall indicate her intention by sounding the appropriate signal prescribed in Rule 34(c)( i). The vessel to be overtaken shall, if in agreement, sound the appropriate signal prescribed in Rule 34(c)(ii) and take steps to permit safe passing.If in doubt she may sound the signals prescribed in Rule 34(d).(2)本条其实不解除追越船按照第十三条所负的义务.(ii) This Rule does not relieve the overtaking vessel of her obligation under Rule 13.6.船舶在驶近可能有其他船舶被居间障碍物遮蔽的狭水道或航道的弯头或地段时,应特别机警和谨慎地驾驶,并应呜放第三十四条5款规定的相应声号.(f) A vessel nearing a bend or an area of a narrow channel or fairway where other vessels may be obscured by an intervening obstruction shall navigate with particular alertness and cautionand shall sound the appropriate signal prescribed in Rule34(e).7.任何船舶,如当时环境许可,都应避免在狭水道内锚泊.(g) Any vessel shall, if the circumstances of the case admit, avoid anchoring in a narrow channel.第十条 Rule 10分道通航制 Traffic Separation Schemes1.本条适用于本组织采取的分道通航制,但其实不解除任何船舶遵守任何其他各条规定的责任.(a) This Rule applies to traffic separation schemes adopted by the Organization and does not relieve any vessel of her obligation under any other rule.2.使用分道通航制区域的船舶应:(b) A vessel using a traffic separation scheme shall:(1)在相应的通航分道内顺着该分道的船舶总流向行驶;(i) proceed in the appropriate traffic lane in the general direction of traffic flow for that lane;(2)尽可能让开通航分隔线或分隔带;(ii) so far as practicable keep clear of a traffic separation line or separation zone;(3)通常在通航分道的端部驶进或驶出,但从分道的任何一侧驶进或驶出时,应与分道的船舶总流向形成尽可能小的角度. (iii) normally join or leave a traffic lane at thetermination of the lane, but when joining or leaving from either side shall do so at as small an angle to the general direction of traffic low as practicable. 3.船舶应尽可能避免穿越通航分道,但如不克不及不穿越时,应尽可能用与分道的船舶总流向成直角的船首向穿越.(c) A vessel shall, so far as practicable, avoid crossing traffic lanes but if obliged to do so shall cross on a heading as nearly as practicable at right angles to the general direction of traffic flow.4.(1)当船舶可平安使用邻近分道通航制区域中相应通航分道时,不该使用沿岸通航带.但长度小于20米的船舶、风帆和从事打鱼的船舶可使用沿岸通航带.(d) (i) A vessel shall not use an inshore traffic zonewhen she can safely use the appropriate traffic lane within the adjacent traffic separation scheme.However, vessels of less than 20 meters in length, sailing vessels and vessels engaged in fishing may use the inshore traffic zone.(2)尽管有本条4(1)规定,当船舶抵离位于沿岸通航带中的口岸、近岸设施或建筑物、引航站或任何其他地方或为避免紧迫危险时,可使用沿岸通航带.(ii) Notwithstanding subparagraph (d)(i), a vessel may use an inshore traffic zone when en route to or froma port, offshore installation or structure, pilotstation or any other place situated within the inshore traffic zone, or to avoid immediate danger. 5.除穿越船或者驶进或驶出通航分道的船舶外,船舶通常不该进人分隔带或穿越分隔线,除非:(e) A vessel other than a crossing vessel or a vessel joining or leaving a lane shall not normally enter a separation zone or cross a separation line except:(1)在紧急情况下避免紧迫危险;(i) in cases of emergency to avoid immediate danger;(2)在分隔带内从事打鱼.(ii) to engage in fishing within a separation zone. 6.船舶在分道通航制区域端部邻近行驶时,应特别谨慎.(f) A vessel navigating in areas near the terminations of traffic separation schemes shall do so with particular caution.7.船舶应尽可能避免在分道通航制区域内或其端部邻近锚泊. (g) A vessel shall so far as practicable avoid anchoring in a traffic separation scheme or in areas near its terminations.8.不使用分道通航制区域的船舶,应尽可能远离该区.(h) A vessel not using a traffic separation scheme shall avoid it by as wide a margin as is practicable.9.从事打鱼的船舶,不该妨害按通航分道行驶的任何船舶的通行.(i) A vessel engaged in fishing shall not impede the passage of any vessel following a traffic lane.10.风帆或长度小于20米的船舶,不该妨害按通航分道行驶的机动船的平安通行.(j) A vessel of less than 20 meters in length or a sailing vessel shall not impede the safe passage of a power-driven vessel following a traffic lane.11. 把持能力受到限制的船舶,当在分道通航制区域内从事维护航行平安的作业时,在执行该作业所必须的限度内,免受本条规定的约束.(k) A vessel restricted in her ability to maneuver when engaged in an operation for the maintenance of safety of navigation in a traffic separation scheme is exempted from complying with this Rule to the extent necessary to carry out the operation.12.把持能力受到限制的船舶,当在分道通航制区域内从事敷设、维修或起捞海底电缆时,在执行该作业所必须的限度内,免受本条规定的约束.(l) A vessel restricted in her ability to maneuver when engaged in an operation for the laying, servicing or picking up of a submarine cable, within a traffic separation scheme, is exempted from complying with this Rule to the extent necessary to carry out the operation.第二节船舶在互见中的行动规则Section II - Conduct of Vessels in Sight of One Another第十一条 Rule 11适用范围 Application本节条款适用于互见中的船舶.Rules in this Section apply to vessels in sight of one another.第十二条 Rule 12帆船 Sailing Vessels1.两艘风帆相互驶近致有组成碰撞危险时,其中一船应按下列规定给他船让路:(a) When two sailing vessels are approaching one another, so as to involve risk of collision, one of them shall keep out of the way of the other as follows:(1)两船在不合舷受风时,左舷受风的船应给他船让路;(i) when each has the wind on a different side, thevessel which has the wind on the port side shallkeep out of the way of the other;(2)两船在同舷受风时,上风船应给下风船让路;(ii) when both have the wind on the same side, the vessel which is to windward shall keep out of theway of the vessel which is to leeward;(3)如左舷受风的船看到在上风的船而不克不及断定究竟该船是左舷受风还是右舷受风,则应给该船让路.(iii) if a vessel with the wind on the port side sees a vessel to windward and cannot determine withcertainty whether the other vessel has the wind onthe port or on the starboard side, she shall keepout of the way of the other.2.就本条规定而言,船舶的受风舷侧应认为是主帆被吹向的一舷的对面舷侧;对于方风帆,则应认为是最大纵帆被吹向的一舷的对面舷侧.(b) For the purposes of this Rule the windward side shall be deemed to be the side opposite to that on which the mainsail is carried or, in the case of a square-rigged vessel, the side opposite to that on which the largest fore-and-aft sail is carried.第十三条 Rule 13追越 Overtaking1.不管第二章第一节和第二节的各条规定如何,任何船舶在追越任何他船时,均应给被追越船让路.(a) Notwithstanding anything contained in the Rules of Part B, Sections I and II any vessel overtaking any other shall keep out of the way of the vessel being overtaken. 2.一船正从他船正横后大于22.5度的某一标的目的遇上他船时,即该船对其所追越的船所处的位置,在夜间只能看见被追越船的尾灯而不克不及看见它的任一舷灯时,应认为是在追越中.(b) A vessel shall be deemed to be overtaking when coming up with another vessel from a direction more than 22.5 degrees abaft her beam, that is, in such a position with reference to the vessel she is overtaking, that at night she would be able to see only the stern light of that vessel but neither of her sidelights.3.当一船对其是否在追越他船有任何怀疑时,该船应假定是在追越,并应采纳相应行动.(c) When a vessel is in any doubt as to whether she is overtaking another, she shall assume that this is the case and act accordingly.4.随后两船间方位的任何改动,都不该把追越船作为本规则条款含义中所指的交叉相遇船,或者免除其让开被追越船的责任,直到最后驶过让清为止.(d) Any subsequent alteration of the bearing between the two vessels shall not make the overtaking vessel a crossing vessel within the meaning of these Rules or relieve her of the duty of keeping clear of the overtaken vessel until she is finally past and clear.第十四条 Rule 14对遇局面 Head-On Situation1. 当两艘机动船在相反的或接近相反的航向上相遇致有组成碰撞危险时,各应向右转向,从而各从他船的左舷驶过.(a) When two power-driven vessels are meeting on reciprocal or nearly reciprocal courses so as to involve risk of collision each shall alter her course to starboard so that each shall pass on the port side of the other.2.当一船看见他船在正前方或接近正前方,并且,在夜间能看见他船的前后桅灯成一直线或接近一直线和(或)两盏舷灯;在白日能看到他船的上述相应形态时,则应认为存在这样的局面.(b) Such a situation shall be deemed to exist when a vessel sees the other ahead or nearly ahead and by night she could see the masthead lights of the other in a line or nearly in a line and/or both sidelights and by day she observes the corresponding aspect of the other vessel.3.当一船对是否存在这样的局面有任何怀疑时,该船应假定确实存在这种局面,并应采纳相应的行动.(c) When a vessel is in any doubt as to whether such a situation exists she shall assume that it does exist and act accordingly.第十五条 Rule 15交叉相遇局面 Crossing Situation当两艘机动船交叉相遇致有组成碰撞危险时,有他船在哪有或船舶应给他船让路,如当时环境许可,还应避免横越他船的前方.When two power-driven vessels are crossing so as to involve risk of collision, the vessel which has the other on her own starboard side shall keep out of the way and shall, if the circumstances of the case admit, avoid crossing ahead of the other vessel.第十六条 Rule 16让路船的行动 Action by Give-way Vessel须给他船让路的船舶,应尽可能及早地采纳大幅度的行动,宽裕地让清他船.Every vessel which is directed to keep out of the way of another vessel shall, so far as possible, take early and substantial action to keep well clear.第十七条 Rule 17直航船的行动 Action by Stand-on Vessel1.(1)两船中的一船应给另一船让路时,另一船应坚持航向和航速.(a) (i) Where one of two vessels is to keep out of the way the other shall keep her course and speed.(2)然而,当坚持航向和航速的船一经觉察规定的让路船显然没有遵照本规则条款采纳适当行动时,该船即可独自采纳把持行动,以避免碰撞.(ii) The latter vessel may however take action to avoid collision by her maneuver alone, as soon as it becomes apparent to her that the vessel required to keep out of the way is not taking appropriate action in compliance with these Rules.2.当规定坚持航向和航速的船,觉察本船不管由于何种原因迫近到单凭让路船的行动不克不及避免碰撞时,也应采纳最有助于避碰的行动.(b) When, from any cause, the vessel required to keep her course and speed finds herself so close that collision cannot be avoided by the action of the give-way vessel alone, she shall take such action as will best aid to avoid collision.3.在交叉相遇的局面下,机动船依照本条二款(2)项采纳行动以。

1972年国际海上避碰规则(中英对照版)-推荐下载

1972年国际海上避碰规则(中英对照版)-推荐下载

1972年国际海上避碰规则公约Convention on the International Regulations for PreventingCollisions at Sea, 1972各缔约国,本着保持高度的海上安全的愿望,注意到有必要对1960年国际海上人命安全会议最终议定书所附的国际海上避碰规则进行修订并使之适应新的情况,经就该规则被认可以来的发展情况对之进行了审议,现协议如下:THE PARTIES TO THE PRESENT CONVENTION,DESIRING to maintain a high level of safety at sea,MINDFUL of the need to revise and bring up to date the International Regulations for Preventing Collisions at Sea annexed to the Final Act of the International Conference on Safety of Life at Sea, 1960,HAVING CONSIDERED those Regulations in the light of developments since they were approved,HAVE AGREED as follows:第I条一般义务Article I General obligations本公约各缔约国保证实施构成本公约所附1972年国际海上避碰规则(以下简称“本规则”)的各项条款及其他附录。

The Parties to the present Convention undertake to give effect to the Rules and other Annexes constituting the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, (hereinafter referred to as "the Regulations") attached hereto.第II条签署、批准、接受、核准和加入Article II Signature, ratification, acceptance, approval and accession1.本公约保持开放到1973年6月1日为止供签署,此后继续开放供加入。

避碰规则全文(中英)

避碰规则全文(中英)

Regul‎a tion‎s for Preve‎n ting‎ Colli‎s ions‎ at Sea. 1972PART A ──GENER‎A LRule 1Appli‎c atio‎n(a) These‎ Rules‎ shall‎ to all vesse‎l s upon the high seas and in all water‎s conne‎cted there‎with navig‎able by sea going‎vesse‎l s.(b) Nothi‎n g in these‎Rules‎ shall‎ inter‎f er e with the opera‎tion of speci‎a l r ules‎made by an appro‎priat‎e autho‎r ity for roads‎t eads‎, harbo‎ur s, river‎s, lakes‎or inlan‎d water‎w ays conne‎c ted with the high seas and navig‎a ble by sea- going‎vesse‎l s. Such speci‎a l rules‎ shall‎ confo‎r m as close‎l y as possi‎b l e to these‎Rules ‎.(c) Nothi‎n g in these‎Rules‎ shall‎ inter‎f er e with the opera‎t ion of any speci‎a l r ules‎made by the Gover‎n m ent‎ of any State‎with respe‎c t to addit‎i onal‎ stati‎o n or signa‎l light‎s, shape‎s or whist‎l e signa‎l s for ships‎of war and vesse‎l s pr oce‎eding‎under‎convo‎y, or with respe‎c t to addit‎i onal‎ stati‎o n or shape‎s for fishi‎n g vesse‎l s engag‎ed in fishi‎n g as a fleet‎. These‎addit‎i onal‎ stati‎o n or signa‎l light‎s, shape‎s or whist‎l e signa‎l s shall‎, so far as possi‎b l e, be such that they canno‎t be mista‎k en for any light‎,shape‎or signa‎l autho‎r iz ed‎elsew‎h er e under‎these‎Rules‎.(d) Traff‎i c separ‎a tion‎ schem‎e s may be adopt‎e d by the Organ‎iz ati‎o n for thepurpo‎s e of these‎Rules‎.(e) Whene‎v er the Gover‎n ment‎conce‎r ned shall‎have deter‎m ined‎that a vesse‎l ofspeci‎a l const‎r ucti‎o n or purpo‎s e canno‎t compl‎y fully‎w ith the provi‎s ions‎of any of these‎Rules‎w ith respe‎c t to the numbe‎r, posit‎i on, range‎or arc of visib‎ility‎of light‎s or shape‎s, as well as to the dispo‎sitio‎n and chara‎cter i‎s tics‎ of sound‎-s igna‎l ing appli‎a nces‎,such vesse‎l shall‎c ompl‎y with such other‎provi‎s ions‎in regar‎d to the numbe‎r, posit‎i on, range‎or arc of visib‎i lity‎of light‎s or shape‎s, as well as to the dispo‎s itio‎n and chara‎c teri‎s tics‎of sound‎-signa‎l ing appli‎a nces‎,as her Gover‎nm ent‎ shall‎ have deter‎m ined‎to be the close‎st possi‎b l e compl‎i ance‎w ith these‎Rules‎in respe‎c t of that vesse‎l.第一条适用范围1.本规则适用‎于公海和连‎接于公海而‎可供海船航‎行的一切水‎域中的一切‎船舶.2.本规则不妨‎碍有关主管‎机关为连接‎于公海而可‎供海船航行‎的任何港外‎锚地、港口、江河、湖泊或内陆‎水道所制订‎的特殊规定‎的实施。

1972年国际海上避碰规则及规则公约-中文+英文版

1972年国际海上避碰规则及规则公约-中文+英文版
4.秘书长应将根据本条所递交的任何扩大适用或撤销扩大适用的通知,通知所有缔约国。
4. The Secretary-General shall inform all Contracting Parties of the notification of any extension or withdrawal of any extension communicated under this Article.
4.在本公约修正案按照第VI条第4款规定生效之日后,任何批准、接受、核准或加入,都应适用修正后的公约。
4. After the date of entry into force of an amendment to this Convention in accordance with paragraph 4 of Article VI, any ratification, acceptance, approval or accession shall apply to the Convention as amended.
(b)尽管有本款(a)项的规定,本公约在1976年1月1日之前不应生效。
(b) Notwithstanding the provisions in sub-paragraph (a) of this paragraph, the present Convention shall not enter into force before 1 January 1976.
5.本公约生效之日,本规则即代替并废除1960年国际海上避碰规则。
2.对于在达到本条第1款(a)项所规定的条件之后而在本公约生效之前按照第II条规定批准。接受。核准或加入本公约的国家,应自本公约生效之日起生效。

1972年国际海上避碰规则(中英)之欧阳理创编

1972年国际海上避碰规则(中英)之欧阳理创编

1972年国际海上避碰规则INTERNATIONAL REGULATIONS FORPREVENTING COLLISIONS AT SEA,1972(第1- 19条)第一章总则 Part A – General第一条 Rule 1适用范围 Application1 本规则条款适用于公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。

(a)These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels.2本规则条款不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地、江河、湖泊或内陆水道所制订的特殊规定的实施。

这种特殊规定,应尽可能符合本规则条款。

(b)Nothing in these Rules shall interfere in the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads,harbors, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas and navigable by seagoing vessels. Such special rules shall conform as closely as possible to these Rules. 3.本规则条款不妨碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯、信号灯或号型的任何特殊规定的实施。

这些额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯、号型或信号。

1972年国际海上避碰规则(中英)之欧阳术创编

1972年国际海上避碰规则(中英)之欧阳术创编

1972年国际海上避碰规则INTERNATIONAL REGULATIONS FORPREVENTING COLLISIONS AT SEA,1972(第1- 19条)第一章总则 Part A – General第一条 Rule 1适用范围 Application1 本规则条款适用于公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。

(a)These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels. 2本规则条款不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地、江河、湖泊或内陆水道所制订的特殊规定的实施。

这种特殊规定,应尽可能符合本规则条款。

(b)Nothing in these Rules shall interfere in the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbors, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas and navigable by seagoing vessels. Such special rulesshall conform as closely as possible to these Rules.3.本规则条款不妨碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯、信号灯或号型的任何特殊规定的实施。

这些额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯、号型或信号。

国际海上避碰规则(中英版)

国际海上避碰规则(中英版)

SECTION II - Conduct of Vessels in Sight of One Another
第二节 船舶在互见中的行动
Rule 11 : Application 适用范围 Rule 12 : Sailing Vessels 帆船 Rule 13 : Overtaking 追越 Rule 14 : Head-on Situation 对遇局面
Rule 20 : Application 适用范围 Rule 21 : Definitions 定义 Rule 22 : Visibility of Lights 号灯可见距离 Rule 23 : Power-driven Vessels underway 在航机动船 Rule 24 : Towing and Pushing.拖带和顶推 Rule 25 : Sailing Vessels underway and Vessels under Oars.在航帆船和划桨船
船舶之间的责任
SECTION III - Conduct of Vessels in Restricted Visibility 第三节 能见度不良时的行动
Rule 19 : Conduct of Vessels in
Restricted Visibility.
船舶在能见度不良时的行动
PART C - LIGHTS AND SHAPES
Rule 15 : Crossing Situation 交叉局面 Rule 16 : Action by Give-way Vessel 让路船的行动 Rule 17 : Action by Stand-on Vessel 直航船的行动 Rule 18 : Responsibilities between Vessels

国际海上避碰规则中英

国际海上避碰规则中英

国际海上避碰规则中英 It was last revised on January 2, 20211972年国际海上避碰规则INTERNATIONAL REGULATIONS FORPREVENTING COLLISIONS AT SEA,1972(第1- 19条)第一章总则 Part A – General第一条 Rule 1适用范围 Application1 本规则条款适用于公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。

(a)These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels.2本规则条款不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地、江河、湖泊或内陆水道所制订的特殊规定的实施。

这种特殊规定,应尽可能符合本规则条款。

(b)Nothing in these Rules shall interfere in the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbors, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas and navigable by seagoing vessels. Such special rules shall conform as closely as possible to these Rules.3.本规则条款不妨碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯、信号灯或号型的任何特殊规定的实施。

1972年国际海上避碰规则(中英)之欧阳化创编

1972年国际海上避碰规则(中英)之欧阳化创编

1972年国际海上避碰规则INTERNATIONAL REGULATIONS FORPREVENTING COLLISIONS AT SEA,1972(第1- 19条)第一章总则 Part A – General第一条 Rule 1适用范围 Application1 本规则条款适用于公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。

(a)These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels. 2本规则条款不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地、江河、湖泊或内陆水道所制订的特殊规定的实施。

这种特殊规定,应尽可能符合本规则条款。

(b)Nothing in these Rules shall interfere in the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbors, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas and navigable by seagoing vessels. Such special rulesshall conform as closely as possible to these Rules.3.本规则条款不妨碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯、信号灯或号型的任何特殊规定的实施。

这些额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯、号型或信号。

1972年国际海上避碰规则英文

1972年国际海上避碰规则英文

The COLREGs consist of 38 rules that cover a wide range of topics related to navigation and the conduct of vessels. These rules aim to promote the safety of navigation and provide a universal framework for mariners to follow in order to avoid collisions.Rule 1 of the COLREGs establishes the scope and application of the regulations. It states that the rules apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected to the high seas and navigable by seagoing vessels.Rule 2 provides definitions for various terms used throughout the COLREGs. These definitions ensure that there is a clear understanding of the terminology used in the regulations.Rule 3 states that vessels should be operated at a safe speed and in a manner that allows for proper and effective action to avoid collisions. This rule emphasizes the importance of maintaining a watchful outlook and being alert to the presence of other vessels.Rules 4 to 10 outline the requirements for vessels to display navigation lights and signals. These rules specify the types of lights that should be used during different conditions, such as at night or in restricted visibility.Rules 11 to 18 cover the conduct of vessels in different scenarios. For example, Rule 11 states that a vessel shall keepa good lookout by sight and hearing in order to determine whether there is risk of collision.Rule 18 addresses the responsibilities between vessels in restricted visibility. It states that a vessel should proceed at a safe speed and navigate in a manner that avoids collision and minimizes the risk of its navigation being hindered by limited visibility.Rules 19 to 24 discuss maneuvering and the conduct of vessels in various situations, such as overtaking, crossing, and head-on encounters. These rules provide guidelines for theright-of-way between vessels and establish principles for vessels to follow to avoid collisions.Rules 25 to 38 cover important topics such as traffic separation schemes, navigation in narrow channels, and responsibilities between vessels in distress. These rules provide specific instructions for navigating in areas where there is a high volume of vessel traffic to prevent accidents and ensure safe navigation.。

1972年国际海上避碰规则英文

1972年国际海上避碰规则英文

The International Regulations for Preventing Collisions at Sea, also known as the COLREGs, were first adopted in 1972.These regulations are a set of rules that govern the actions and behaviors of vessels when navigating at sea to ensure the safety of all parties involved. This article will provide an overviewof the 1972 International Regulations for Preventing Collisionsat Sea in more than 1200 words.Part A of the COLREGs contains general rules that apply toall vessels and all conditions. These rules include the fundamental principles of safe navigation such as maintaining a proper lookout, taking action to avoid a collision when the vessel has the right of way, and using all available means to determine whether a risk of collision exists.Part B focuses on navigating in restricted visibility, such as fog or heavy rain. It provides guidance on actions to betaken when encountering another vessel in these conditions, including appropriate sound signals to indicate the presence, position, and maneuvering intentions of the vessel.Part D outlines the markings and shapes required to be displayed by vessels during specific circumstances or operations. For example, it requires vessels involved in fishing to display appropriate shapes or lights to indicate their fishingactivities to other vessels to avoid tangling or collision.。

国际海上避碰规则(中英)之欧阳法创编

国际海上避碰规则(中英)之欧阳法创编

1972年国际海上避碰规则INTERNATIONAL REGULATIONS FORPREVENTING COLLISIONS AT SEA,1972(第1- 19条)第一章总则 Part A – General第一条 Rule 1适用范围 Application1 本规则条款适用于公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。

(a)These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels.2本规则条款不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地、江河、湖泊或内陆水道所制订的特殊规定的实施。

这种特殊规定,应尽可能符合本规则条款。

(b)Nothing in these Rules shall interfere in the operation ofspecial rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbors, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas and navigable by seagoing vessels. Such special rules shall conform as closely as possible to these Rules.3.本规则条款不妨碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制定的关于额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯、信号灯或号型的任何特殊规定的实施。

这些额外的队形灯、信号灯、号型或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯、号型或信号。

1972年《国际海上避碰规则公约》英文版

1972年《国际海上避碰规则公约》英文版

1972年《国际海上避碰规则公约》Convention on the International Regulations for PreventingCollisions at Sea, 1972各缔约国,本着保持高度的海上安全的愿望,注意到有必要对1960年国际海上人命安全会议最终议定书所附的国际海上避碰规则进行修订并使之适应新的情况,经就该规则被认可以来的发展情况对之进行了审议,现协议如下:THE PARTIES TO THE PRESENT CONVENTION,DESIRING to maintain a high level of safety at sea,MINDFUL of the need to revise and bring up to date theInternational Regulations for Preventing Collisions at Sea annexed to the Final Act of the International Conference on Safety of Life at Sea, 1960,HAVING CONSIDERED those Regulations in the light of developments since they were approved,HAVE AGREED as follows:第I条一般义务Article I General obligations本公约各缔约国保证实施构成本公约所附1972年国际海上避碰规则(以下简称“本规则”)的各项条款及其他附录。

The Parties to the present Convention undertake to give effect to the Rules and other Annexes constituting the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, (hereinafter referred to as "the Regulations") attached hereto.第II条签署、批准、接受、核准和加入Article II Signature, ratification, acceptance, approval and accession1.本公约保持开放到1973年6月1日为止供签署,此后继续开放供加入。

一九七二年国际海上避碰规则附英文

一九七二年国际海上避碰规则附英文

一九七二年国际海上避碰规则(附英文)【法规分类号】Y8113197201【标题】一九七二年国际海上避碰规则(附英文)【时效性】有效【签订地点】【签订日期】1972/01/01【生效日期】1972/01/01【失效日期】【内容分类】海事【文号】【题注】【正文】第一章总则第一条适用范围1.本规则各条适用于在公海和连接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。

2.本规则各条不妨碍有关主管机关为连接于公海而可供海船航行的任何港外锚地、港口、江河、湖泊或内陆水道所制订的特殊规定的实施。

这种特殊规定,应尽可能符合本规则各条。

3.本规则各条,不妨碍各国政府为军舰及护航下的船舶所制订的关于额外的队形灯、信号灯或笛号,或者为结队从事捕鱼的渔船所制定的关于额外的队形灯或信号灯的任何特殊规定的实施。

这些额外的队形灯、信号灯或笛号,应尽可能不致被误认为本规则其他条文所规定的任何号灯或信号。

4.为实施本规则,本组织可以采纳分道通航制。

5.凡经有关政府确定,某种特殊构造或用途的船舶,如须完全遵守本规则任何一条关于号灯或号型的数量、位置、能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性的规定,就不能不影响其特殊功能时,则应遵守其政府在号灯或号型的数量、位置、能见距离或弧度以及声号设备的配置和特性方面为之另行确定的尽可能符合本规则所要求的规定。

第二条责任1.本规则各条不免除任何船舶或其所有人、船长或船员由于对遵守本规则各条的任何疏忽,或者对海员通常做法或当时特殊情况可能要求的任何戒备上的疏忽而产生的各种后果的责任。

2.在解释和遵行本规则各条规定时,应适当考虑到,为避免紧迫危险而须背离本规则各条规定的一切航行和碰撞的危险,以及任何特殊情况,其中包括当事船舶条件限制在内。

第三条一般定义除其他条文另有解释外,在本规则中:1.“船舶”一词,指用作或者能够用作水上运输工具的各类水上船筏,包括非排水船舶和水上飞机。

2.“机动船”一词,指用机器推进的任何船舶。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

001. (Correct answer: D)A barge more than 50 meters long, at anchor in a "special anchorage area" designed by the Port Authority is required to show how many white anchor lights?A: 1B: 3C: 4D: 2002. (Correct answer: C) Your vessel is approaching a bend. You hear a prolonged blast from around the bend. You should:A: back your enginesB: stop your engines and driftC: answer with one prolonged blastD: sound the danger signal003. (Correct answer: D)A 95-meter vessel aground sounds which fog signal?A: A rapid ringing of a bell for 5 seconds every two-minuteB: A whistle signal of the short, one prolonged, and one short blastC: A prolonged blast of the whistle at intervals not to exceed one minuteD: A rapid ringing of a bell for 5 seconds, preceded and followed by three separate and distinct strokes on the bell004. (Correct answer: C)A 200-meter vessel is aground in fog. Which signal is optional?A: A bell signalB: A gong signalC: A whistle signalD: All of about005. (Correct answer: A) Additional light signals are provided in the Annexes to the Rules for vessels:A: engaged in fishingB: not under commandC: engaged in towingD: under sail006. (Correct answer: C) If it becomes necessary for a stand-on vessel to take action to avoid collision, she shall NOT, if possible:A: decrease speedB: increase speedC: turn to port for a vessel on her own port sideD: turn to starboard for a vessel on her own port side007. (Correct answer: A) The Rules concerning lights shall be complied with in all weathers from sunset to sunrise. The lights:A: shall be displayed in restricted visibility during daylight hoursB: need not be displayed when no other vessels are in the areaC: shall be set at low power when used during daylight hoursD: need not be displayed by unmanned vessel008. (Correct answer: C)A sailing vessel with the wind abaft the beam is navigating in restricted visibility. She should sound:A: three short blastsB: one prolonged blastC: one prolonged and two short blastsD: two prolonged blasts009. (Correct answer: D) You see a vessel displaying the code flag "LIMA" below which is a red ball. The vessel is:A: trollingB: getting ready to receive aircraftC: agroundD: in distress010. (Correct answer: D) Which statement is TRUE concerning seaplanes on the water?A: a seaplane must show appropriate lights but need not exhibit shapes.B: a seaplane should exhibits the lights for a vessel constrained by her draft.C: in situations where a risk of collision exists, a seaplane should always give way.D: a seaplane on the water shall, in general, keep well clear of all vessel.011. (Correct answer: B)A vessel approaching your vessel from 235 degrees relative is in what typeA: Meeting.B: Overtaking.C: Crossing.D: Passing.012. (Correct answer: C) You are underway and hear a vessel continuously sounding her fog whistle. This indicates the other vessel:A: desires to communicate by radioB: desires a pilotC: is in distressD: is aground013. (Correct answer: D) Which statement is TRUE concerning a vessel of 75 meters in length at anchor?A: She must show an all-round white light forward.B: She must show a second all-round white light aft.C: She may use her working lights to illuminate her decks.D: All of the above.014. (Correct answer: C) You are approaching another vessel. She is about one mile distant and is on your starboard bow. You believe she will cross ahead of you. She then sounds a whistle signal of five short blasts. You should:A: answer the signal and hold course and speedB: reduce speed slightly to make sure she will have room to passC: make a large course change, and slow down if necessaryD: wait for another whistle signal from the other vessel015. (Correct answer: D) If a rowboat underway does NOT show the lights specified for a sailing vessel underway, it shall show a:A: white light from sunset to sunriseB: combined lantern showing green to starboard and red to port and shown from sunset to sunriseC: combined lantern showing green to starboard and red to port and shown in sufficient time to prevent collisionD: white light shown in sufficient time to prevent collision016. (Correct answer: D) Which vessel must show an after masthead light, is over 50 meters in length?A: A vessel engaged in fishingB: A vessel at anchorC: A vessel not under commandD: A vessel trawling017. (Correct answer: B) An authorized light to assist in the identification of submarines operating on the surface isa(n):A: a blue rotating lightB: intermittent flashing amber/ yellow lightC: flashing white lightD: flashing sidelight018. (Correct answer: D)A lookout should report objects sighted using:A: true bearingsB: magnetic bearingsC: gyro bearingD: relative bearings019. (Correct answer: C) Which is the danger signal?A: A continuous sounding of the fog signalB: Firing a gun every minuteC: Five or more short rapid blasts on the whistleD: One prolonged blast on the whistle020. (Correct answer: C) Continuous sounding of a fog whistle by a vessel is a signal:A: that the vessel is anchoredB: to request the draw span of a bridge to the openedC: of distressD: that the vessel is broken down and drifting021. (Correct answer: A) What does the helm command "SHIFT THE RUDDER" mean?A: Put the rudder over to the opposite side, the same number of degrees it is now.B: Put the rudder amidships and hold the heading steady as she goes.C: Shift the rudder control to the alternate steering method.D: Stop the swing of the ship.022. (Correct answer: C)A vessel, which is unable to maneuver due to some exceptional circumstance, shall exhibit: A: during the day, three balls in a vertical lineB: during the day, three shapes, the highest and the lowest being balls and the middle being a diamondC: when making way at night, two all-round red lights and, sidelights, and sternlightD: when making way at night, a masthead light, sidelights and a sternlight023. (Correct answer: C) Which statement is TRUE concerning the light used with whistle signals?A: Use of such a light is required.B: The light shall have the same characteristics as a masthead light.C: It is only used to supplement short blasts on the whistle.D: All of the above.024. (Correct answer: A)A lantern combining a vessel's running lights may be shown on a .A: A 15-meter sailing vesselB: 20-meter vessel engaged in fishing and making wayC: 25-meter power-driven vessel trawlingD: 25-meter pilot vessel025. (Correct answer: D)A vessel engaged in fishing during the day would show .A: one black ballB: two cones with bases togetherC: a cone, apex downwardD: two cones, apexes together026. (Correct answer: D) Which vessel may sound the danger signal ?A: The stand-on vessel in a crossing situation.B: The give-way vessel in a crossing situation.C: A vessel at anchor.D: All of the above.027. (Correct answer: C) Which display indicates a vessel conducting mineclearance operations ?A: Three balls in a vertical line.B: Two balls in vertical line.C: One ball near the foremast and one ball at each yardarm.D: One diamond near foremast and one ball at each yardarm.028. (Correct answer: A)The duration of each blast of the whistle signals used in meeting and crossing situations is: A: about 1 secondB: 2 or 4 secondsC: 4 to 6 secondsD: 8 to 10 seconds029. (Correct answer: B) What type of vessel or operation is indicated by a vessel displaying two cones with the apexes together ?A: SailingB: TrawlingC: MinesweepingD: Dredging030. (Correct answer: A) The helm command "STEADY AS YOU GO" means:A: steer the course you are on nowB: steer the course when the swing stopsC: maintain the rate of swingD: don't allow the vessel to swing off course so much031. (Correct answer: C) "EASE THE RUDDER" means to:A: move the rudder slowly in the direction of the most recent rudder commandB: bring the rudder amidshipsC: decrease the rudder angleD: steer the course which is your present heading032. (Correct answer: D) The rule regarding lookout applies:A: in restricted visibilityB: between dusk and dawnC: in heavy trafficD: All of the above.033. (Correct answer: A) At night, a vessel which is less than 7 meters in length and anchoring in an area where other vessels do not normally navigate is:A: not required to show any anchor lightsB: required to show a flare-up lightC: required to show one white lightD: required to show sidelights and a sternlights034. (Correct answer: A) While underway in fog you hear a vessel sound one prolonged blast followed by two short blasts. What does this signal indicate ?A: A vessel towingB: A vessel being towingC: A pilot vessel engaged on pilot dutyD: A vessel aground035. (Correct answer: C)A vessel transferring cargo while underway is classified by the Rules as vessel:A: not under commandB: in special circumstancesC: restricted in her ability to maneuverD: constrained by her draft036. (Correct answer: C) Which vessel, when anchored at night, is NOT required to show anchor lights ?A: A power-driven vesselB: A vessel engaged on pilotage dutyC: A vessel dredgingD: A vessel restricted in her ability to maneuver037. (Correct answer: D)A vessel towing is showing three forward white masthead lights in a vertical line. This means that the length of the:A: towing vessel is less than 50 metersB: towing vessel is greater than 50 metersC: tow is less than 200 metersD: tow is greater than 200 meters038. (Correct answer: C) Which vessel is “underway" under the Rules of COLREG-72 ?A: A vessel at anchor with the engine runningB: A vessel with a line led to a tree onshoreC: A vessel drifting with the engine offD: A vessel aground039. (Correct answer: C)A 25-meter vessel trawling will show the day shape(s) consisting of:A: a basketB: two ballsC: two cones, apexes togetherD: a cone, apex downward040. (Correct answer: D)A power-driven vessel underway shall keep out of the way of a:A: vessel not under commandB: vessel engaged in fishingC: sailing vesselD: all of the above041. (Correct answer: A)A continuous sounding of a fog - signal apparatus indicates:A: the vessel is in distressB: the vessel has completed loading dangerous cargoC: it is safe to passD: the vessel is anchored042. (Correct answer: B) While underway in fog you hear a whistle signal consisting of one prolonged blast followed immediately by two short blasts. This signal is sounded in fog by:A: a vessel at anchorB: a vessel underway and towingC: a vessel in dangerD: a pilot vessel043. (Correct answer: C) While moving ahead, a twin-screw ship has an advantage over a single-screw ship because:A: correct trim will be obtained more easilyB: drag effect will be canceled outC: side forces will be eliminatedD: speed will be increased044. (Correct answer: D) Which statement is TRUE of a 30-meters sailing vessel underway ?A: She must show sidelights and a sternlight in restricted visibility.B: She may show an all-round white light at the top of the mast.C: She need not show a sternlight if she is showing all-round light on the mast.D: If she is using propelling machinery, she shall show where it can be best seen a conical shape, apex downwards.045. (Correct answer: B)A power-driven vessel towing another vessel astern (tow less than 200 meters) shall show: A: three masthead lights in a vertical line instead of either the forward of after masthead light B: two masthead lights in a vertical line instead of either the forward or after masthead lights C: two towing lights in a vertical line at the sternD: a small white light aft of the funnel046. (Correct answer: A)A vessel which is "restricted in her ability to maneuver" under the Rules, is a vessel which is: A: mineclearingB: engaged in fishingC: at anchorD: not under command047. (Correct answer: B) When a vessel signals her distress by means of a gun or other explosive signal, the firing should be at intervals of approximately:A: 10 minutesB: 1 minuteC: 1 hourD: 3 minutes048. (Correct answer: D)A "head on" situation shall be deemed to exist at night when a power-driven vessel sees another power-driven vessel ahead and:A: one sidelight and the masthead light are visibleB: the vessels will pass closer than half a mileC: both vessels sound one prolonged blastD: both sidelights and masthead light(s) are visible049. (Correct answer: B)A 20-meter vessel is towing another vessel astern. The length of the tow from the stern of the towing vessel to the stern of the tow is 75 meters. How many white towing masthead lights shall the towing vessel show at night ?A: 1B: 2C: 3D: 4050. (Correct answer: B) You are stopped with no way upon your vessel at the pilot station. Your vessel is a large twin-screw ship. You must come around 180( to board your Pilot. How should you use the engines and rudder to turn the ship tastiest in the least amount of space ?A: Full ahead on the engines and hard over rudderB: Full ahead on one engine, full astern on the otherC: Half ahead with hard over rudder, then full astern on inboard engineD: Slow ahead with hard over rudder051. (Correct answer: D)A vessel engaged in fishing, and at anchor, shall show .A: an anchor lightB: sidelights and a sternlightsC: three lights in a vertical line, the highest and lowest being red, and the middle being white D: None of the above052. (Correct answer: C)A vessel sounding a fog signal of one short, one prolonged, and one short blast is indicating that the vessel is:A: fishingB: in distressC: at anchorD: not under command053. (Correct answer: D) Two all-round red lights displayed in vertical line are shown by a vessel .A: being towedB: pushing a barge aheadC: at anchorD: not under command054. (Correct answer: A) You are underway in fog and you hear one prolonged blast followed by two short blasts. This is a vessel:A: towingB: engaged on pilotageC: aground in a fairwayD: stopped and making no way through the water055. (Correct answer: B)According to the Rules, which vessel is NOT "restricted in her ability to maneuver" ?A: A vessel servicing a navigation markerB: A sailing vesselC: A vessel mineclearingD: A vessel dredging056. (Correct answer: C)A vessel which is unable to maneuver due to same exceptional circumstance, shall show two red lights in a vertical line and:A: during the day, three balls in a vertical lineB: during the day, three shapes, the highest and lowest being balls and the middles being diamondC: when making way at night, sidelights and a sternlightD: when making way at night, masthead lights, sidelights and a sternlight057. (Correct answer: A) You are underway and approaching a bend in the channel where vessels approaching from the opposite direction cannot be seen. You should sound:A: one blast, 4 or 6 seconds in durationB: three blasts, 4 or 6 seconds in durationC: one continuous blast until you are able to see around the bendD: one blast, 8 or 10 seconds in duration058. (Correct answer: D)A vessel which is fishing must show sidelights and a sternlights only when:A: anchoredB: underwayC: dead in the waterD: underway and making way059. (Correct answer: B) The rudder is amidships and both screws are going ahead. What will happen if the starboard screw is stopped ?A: The bow will go to port.B: The bow will go to the starboard.C: The bow will remain steady.D: The stern will go to starboard.060. (Correct answer: B)A power-driven vessel towing astern shall show .A: two towing lights in a vertical lineB: a towing light in a vertical line above the sternlightC: two towing lights in addition to the sternlightD: a small white light in lieu of the sternlight061. (Correct answer: C) You are underway in fog when you hear the following signal: one short blast, one prolonged blast and one short blast in succession. Which of the following would it be ?A: A sailing vessel underway with the wind abaft the beam.B: A power-driven vessel underway and making way through the water.C: A vessel at anchor.D: A vessel towing.062. (Correct answer: D)A twin-screw vessel can clear the inboard propeller and maneuver off a pier BEST by holding:A: forward spring line and going slow ahead on the inboard engineB: after spring line and going slow astern on the outboard engineC: forward spring line and going slow ahead on both enginesD: forward spring line and going slow ahead on the outboard engine063. (Correct answer: B) If you hear the firing of a gun at one-minute intervals from another vessel, this indicates that: A: the gun is being used to sound passing signalsB: the vessel is in distressC: all vessels are to clear the areaD: all is clear and it is safe to pass064. (Correct answer: D) Fog signals, required under the Rules for vessels underway, shall be sounded:A: only on the approach of another vesselB: only when vessels are in sight of each otherC: at intervals of not more than one minuteD: at intervals of not more than two minutes065. (Correct answer: C)A towing vessel is towing two barges astern. The length of the tow from the stern of the tug to the stern of the last barge is 250 meters. The towing vessel is 45 meters in length. How many white masthead lights should be displayed on the towboat at night ?A: 1B: 2C: 3D: 4066. (Correct answer: C) At night, a vessel shall indicate that she is restricted in her ability to maneuver by showing in a vertical line two .A: red lightsB: red lights and two white lightsC: red lights with a white light in betweenD: white lights with a red light in between067. (Correct answer: B) Your power-driven vessel is underway when you sight a sailing vessel on your port bow. Which vessel is the "stand-on" vessel ?A: The sailboat, because it is to port of your vesselB: The sailboat, because it is under sailC: Your vessel, because it is a power-driven vesselD: Your vessel, because it is to starboard of the sailboat068. (Correct answer: A) Five or more short blasts on a vessel's whistle indicates that she is:A: in doubt that another vessel is taking sufficient action to avoid a collisionB: altering course to starboardC: altering course to portD: the stand-on vessel and will maintain course and speed069. (Correct answer: B) Which statement concerning maneuvering in restricted visibility is FALSE ?A: a vessel which cannot avoid a close-quarters situation with a vessel forward of her beam shall reduce her speed to bare steerageway.B: a vessel which hears a fog signal forward of her beam shall stop her engines.C: A vessel which hears a fog signal forward of the beam shall navigate with caution.D: If a vessel determines by radar that a close-quarters situation is developing, she shall take avoiding action in ample time.070. (Correct answer: C)A twin-screw vessel, making headway with both engines turning ahead, will turn more readily to starboard if you .A: reverse port engine, apply right rudderB: reverse port engine, rudder amidshipsC: reverse starboard engine, apply right rudderD: reverse starboard engine, rudder amidships071. (Correct answer: D)A vessel being towed astern shall show at night .A: the lights required for a power-driven vessel underwayB: only the required masthead lightsC: a sternlight onlyD: sidelights and sternlight072. (Correct answer: C) In order for a stand-on vessel to take action in a situation, she must determine that the other vessel .A: is restricted in her ability to maneuverB: has sounded the danger signalC: is not taking appropriate actionD: has not changed course since risk of collision was determined073. (Correct answer: C) While underway your vessel approaches a bend in a river where, due to the bank, you cannot see around the bend. You should .A: keep to the starboard side of the channel and sound one short blastB: sound the danger signalC: sound one prolonged blastD: slow your vessel to bare steerageway074. (Correct answer: B) You are approaching a narrow channel. You see a vessel that can only be navigated safely within the channel. You should .A: initiate an exchange of passing signalsB: not cross the channel if you might impede the mother vesselC: sound the danger signalD: hold your course and speed075. (Correct answer: D) Your 15-meter vessel is crossing a narrow channel and a large cargo vessel to port is within the channel and crossing your course. You must .A: hold course and speedB: sound the danger signalC: initiate an exchange of passing signalsD: do not cross the channel if you might impede the other vessel076. (Correct answer: B) You are crossing a narrow channel in a 15-meter vessel when you sight a tanker off your port bow coming up the channel. Which statement is TRUE ?A: Yours is the give-way vessel because it is less than 30 meters long.B: You shall not impede the safe passage of the tanker.C: The tanker is the stand-on vessel because it is to port of your vessel.D: The tanker is the stand-on vessel because it is the larger of the two vessels.077. (Correct answer: D) If your vessel is underway in fog and you hear one prolonged and three short blasts, this indicates a .A: vessel not under commandB: sailing vesselC: vessel in distressD: vessel being towed078. (Correct answer: C) At night, which lights would see on a vessel engaged in fishing, other than trawling ?A: Two red lights, one over the other.B: A green light over a red light.C: A red light over a white light.D: A white light over a red light079. (Correct answer: B) Systems of inbound and outbound lanes to promote the safe flow of vessel traffic in certain areas around the world are known as .A: merchant vessel reporting systemsB: traffic separation schemesC: collision avoidance fairwaysD: restricted maneuverability channels080. (Correct answer: A)A tug is towing three manned barges in line in fog. The first vessel of the tow should sound . A: no fog signalB: one short blastC: one prolonged and three shot blastsD: one prolonged, one short, and one prolonged blast081. (Correct answer: C) All fog signals shall be sounded every two minutes with the EXCEPTION of a vessel .A: underway or making wayB: under sail or under towC: anchored or agroundD: not under command or restricted in her ability to maneuver082. (Correct answer: B)A 200-meter vessel restricted in her ability to maneuver, at anchor, will sound a fog signal of A: a 5 second ringing of a bell forward and a 5 second sounding of a gong aft at intervals of 1 minuteB: one prolonged followed by two short blasts every minuteC: one prolonged followed by three short blasts every minuteD: one prolonged followed by three short blasts every 2 minutes083. (Correct answer: A)A partially submerged object towed by a vessel must show during the day .A: one diamond shape when the length of the tow is 200 meters or lessB: one diamond shape ONLY when the length of the tow exceeds 200 meters in lengthC: one black ballD: one black ball ONLY when the length of the tow exceeds 200 meters in length084. (Correct answer: B) Anchors are prevented from running out when secured by the .A: brakeB: devil's clawC: pawlsD: all of the above085. (Correct answer: D) What dayshape is to shown by a vessel aground ?A: A cylinderB: Two cones with their apexes togetherC: Two black balls in a vertical lineD: Three black balls in a vertical line086. (Correct answer: D) What is NOT a distress signal ?A: Red flares or red rocketsB: Continuous sounding of fog signaling apparatusC: International Code Flags "NOVEMBER" and "CHARLIE"D: Basket handing in the rigging087. (Correct answer: A) Which statement is TRUE concerning a vessel equipment with operational radar ?A: She must use this equipment to obtain early warning of risk of collision.B: The use of a radar excuses a vessel from the need of a lookout.C: The radar equipment is only required to be used in restricted visibility.D: The safe speed of such a vessel will likely be greater than that of vessels without radar. 088. (Correct answer: D) You are underway in restricted visibility and hear a fog signal forward of the beam. Nothing appear on your radar screen. You must .A: stop your enginesB: sound two prolonged blasts of the whistleC: sound the danger signalD: slow to bare steerageway089. (Correct answer: C) What is the optional whistle signal which may be sounded by a vessel at anchor ?A: Two prolonged followed by one short blasts.B: One short followed by two prolonged blasts.C: One short, one prolonged, followed by one short blast.D: Four short blasts.090. (Correct answer: B) The minimum length of a power-driven that must show forward and after masthead lights is A: 30 metersB: 50 metersC: 75 metersD: 100 meters091. (Correct answer: D) The part of the anchor which takes hold on the bottom is the .A: armB: baseC: flukeD: stock092. (Correct answer: D) What light(s), if any, would you show at night if your vessel was broken down and being towed by another vessel ?A: None.B: Same lights as for a power-driven vessel underwayC: A white light forward and white light aftD: The colored sidelights and a white sternlight093. (Correct answer: D)A vessel not under command making way at night would show .A: two all-round red lights in a vertical lineB: anchor lights and running lightsC: two all-round white lights in a vertical line, sidelights and a sternlightD: two all-round red lights in a vertical line, sidelights and a sternlight094. (Correct answer: A) In a dense fog, you hear a whistle signal of one prolonged blast followed by three short blasts. This signal is sounded by a .A: manned vessel being towedB: fishing vessel underway trawlingC: pilot vessel underway making a special signalD: vessel not under command095. (Correct answer: C) While underway and pushing a barge ahead, your vessel enters a heavy rainstorm. You should sound .A: a prolonged blast every two minutesB: two prolonged blasts every two minutesC: one prolonged and two short blasts every two minutesD: one prolonged and three short blasts every two minutes096. (Correct answer: D) On open waters, a power-driven vessel shall keep out of the way of aA: vessel on her port side that is crossing her courseB: vessel that is overtaking herC: seaplane on the waterD: sailing vessel097. (Correct answer: C) You are overtaken a vessel at night and you see a yellow light showing above the sternlight of the overtaken vessel. The overtaken vessel is .A: underway and dredgingB: pushing ahead or towing alongsideC: towing asternD: a pilot vessel098. (Correct answer: D) Your vessel is at anchor in fog. The fog signal of another vessel, apparently underway, has been growing louder and the danger of collision appears to exist. In addition to your fog signal, what signal may be used to indicate your presence ?A: No signal other than your fog signal may be used.B: One prolonged, one short, and one prolonged whistle blasts.C: One prolonged followed by two short whistle blasts.D: One short, one prolonged, and one short whistle blast.099. (Correct answer: C)A tug is towing three manned barges in line in fog. The third vessel of the tow should sound . A: a fog signal。

相关文档
最新文档