2020考研:翻译硕士词汇积累
【考研英语】2020年考研英语部分热词汉译英
2020年考研英语部分热词汉译英1. (股票)停牌to suspend trading例句:With the efforts to stabilize A-share market still going on, more listed companies suspended trading.A股保卫战还未结束,越来越多的上市公司宣布停牌。
数据显示,9日为本周停牌高峰日,共有超过1600家上市公司(listed companies)股票停牌(have suspended trading of their shares),两市停牌股票占比达58%。
如此规模的停牌潮为A股历史所罕见,被市场人士称为是A股史上最大规模停牌潮(the largest suspension in A-share market's history)。
面对波澜壮阔的股市,证监会祭出(roll out)多项措施维稳(stabilize the markets),重磅救市政策(measures to shore up the markets)密集出台。
央行也发声支持股市稳定,称将提供充足的流动性(provide ample liquidity)。
随着本轮股市的狂跌(slump),入列彭博亿万富翁指数的45位中国富豪有超80%都赔了钱(lose money),中国大陆和香港富豪们的净资产(net worth)因此蒸发超340亿美元。
损失最严重的当属中国女首富、蓝思科技董事长周群飞,财富缩水48亿美元(Her fortune shrank by $4.8b)。
相关词汇:跌停slump by daily limit做空者short-seller保证金交易margin trading市盈率PE ratio, price/earnings ratio低开open low2. 助学贷款student loan例句:During an executive meeting Wednesday presided over by Premier Li Keqiang, the State Council decided to improve the student loan program to ensure more students from underprivileged backgrounds can access education.李克强总理8日主持召开国务院常务会议,会议决定加大国家助学贷款力度,为贫困学子创造公平成长环境。
2020年考研高频词汇(必背)
A:accept(39次)v.接受;同意account(37次)n.账户,账目;解释,说明v.解释,说明;认为是;报账;在(数量、比例方面)占考法:①take sth.into account考虑……②take account for对……负责;占有,占据③on account of由于action(28次)n.行动,活动考法:①take action.采取行动②in action.在活动,在运转actual(25次)adj.真实的,实际的adult(31次)n.成年人advance(29次)v.前进;(数量)增加考法:in advance提前,预先approach(28次)v.&n.接近,靠近;方法;途径考法:approach to...……的方法、途径asset(20次)n.资产,财产association(21次)n.联合;协会,社团author(124次)n.作者,著作人available(24次)adj.可利用的,可获得的;有空的考法:be available to可被……利用的,获得的avoid(27次)v.避免B:balance(22次)n.平衡benefit(39次)n.好处,利益v.有益于,使受益考法:benefit from从……得到好处blank(43次)adj.空白的;空着的;无表情的;漠然的n.空白;空白表格board(30次)n.板,甲板;董事会broad(24次)adj.宽广的C:character(23次)n.人物;性格;特点,特征claim(36次)v.&n.要求,声称comment(31次)v.&n.评论考法:comment on就……评论community(41次)n.社区,团体compare(30次)v.比较考法:①compare A with B比较A和B②compare A to B把A比作Bcomplete(30次)v.完成adj.完成的,完整的,完全的concept(29次)n.概念,想法concern(46次)v.&n.关心,关注,担心考法:①be concerned about关心,挂念②be concerned with关心,与...相关connect(26次)v.连接;联系考法:connect A to/with B连接A与B,联系A与Bconscious(31次)adj.有意识的,清醒的考法:be conscious of知道……,意识到……consider(48次)v.考虑;认为考法:①consider A as B把A认为/当作B②be considered to be被认为是……constitution(21次)n.组成,构成;宪法consumer(51次)n.消费者cover(21次)v.覆盖;采访,报道;掩护n.封面,封皮create(48次)v.产生,创造criticism(21次)n.批评;评论culture(67次)n.文化D:deal(50次)v.处理;交易n.交易考法:①deal with解决,处理②a great deal of大量的,许多的decesion(45次)n.决定考法:make decisions about做出关于……的决定decline(34次)v.&n.下降,衰落;拒绝考法:on the decline在下降,在消减define(29次)v.下定义,解释考法:define A as B把A定义为Bdepend(24次)v.依靠,依赖考法:depend on/upon依靠,依赖;取决于design(30次)v.&n.设计direct(39次)v.指导,指引adj.直接的direction(151次)n.方向director(22次)n.主管,主任;导演;负责人discover(24次)v.发现,发觉E:effect(55次)n.影响,效果考法:①have a(n)…effect on…对于……有着……的影响②side effect副作用effective(24次)adj.有效的electronic(20次)adj.电子的encourage(22次)v.鼓励,激励;促进,促成考法:①encourage sb.to do sth.鼓励某人做某事②be encouraged to do sth.被鼓励做某事essential(20次)adj.本质上,其实考法:be essential to/for对于……是必不可少的,对于……是必要的evidence(30次)n.证据,明显executive(22次)n.执行者;执行力adj.执行的F:factor(25次)n.因素federal(63次)adj.联邦(制)的考法:①federal government联邦政府②federal court联邦法院figure(30次)n.人物;数字v.计算考法:figure out计算出,解决,想出financial(38次)adj.财政的,金融的firm(54次)n.公司v.坚固的,坚定的form(39次)n.形式,样式v.形成,构成考法:in the form of以……的形式/样式fund(30次)n.基金,资金v.资助G:gene(25次)n.基因general(48次)adj.一般的;普遍的;总的考法:①in general一般来说②generally speaking一般来说grant(20次)v.承认;授予;同意n.拨款,资金考法:take sth.for granted把……视为理所当然H:human(118次)n.人,人类I:ideal(22次)adj.理想的,完美的image(20次)n.肖像,形象immigration(21次)n.移民,移入immigrant(23次)n.移民impact(36次)n.影响,冲击v.挤入考法:have an impact on对……产生影响improve(36次)v.提高,改善include(29次)v.包含,包括increase(68次)v.增加,增长考法:①increase by增加了(表示程度)②increase to增加到(表示结果)industry(61次)n.工业,产业考法:n.+industry……行业infer(41次)v.推断,推理考法:infer from从……推理出influence(65次)v.&n.影响考法:①be influenced by受……的影响②have an influence on对……有影响institution(20次)n.机构;制度,规定insurance(22次)n.保险;保险费intellectual(37次)adj.智力的,有才智的n.知识分子intelligence(31次)n.智力;情报,消息interpret(23次)v.翻译;解释invest(30次)v.&n.投资involve(37次)v.包含,涉及J:journalist(25次)n.新闻记者jury(21次)n.陪审团justice(31次)n.公平,正义;审判员,法官L:labor(25次)v.&n.劳动,劳作考法:①labor force劳动力②Labor Party(英国)工党legal(31次)adj.法律的,合法的level(29次)n.标准,水平考法:①high-level高水平②low-level低水平③on the level在某种层面上,从某种程度上liberal(23次)adj.自由的,慷慨的n.开明的人;自由主义者;自由党党员local(24次)adj.本地的,地方的,当地的n.本地人M:mark(87次)v.标记n.记号;分数考法:be marked by以……为特点media(51次)n.媒体;媒介measure(36次)v.测量n.尺寸;措施,办法考法:take measures to do sth.采取措施做某事model(25次)n.模特;模型v.塑造modern(27次)adj.现代的moral(30次)n.道德v.道德上的;精神上的N:note(26次)n.笔记v.记录;注意;表示;表达考法:sb.note that+宾语从句表示“观点,态度”o:obvious(21次)adj.明显的official(27次)adj.官方的n.公务员;官员online(24次)adj.线上的,联网的order(33次)n.顺序,秩序;命令,预订考法:in order to为了……P:paragraph(161次)n.段落particular(43次)adj.特别的,详细的考法:①in particular特别,尤其②be particular about对……很认真;对……挑剔percent(49次)n.百分数,百分比performance(20次)n.表演,表现;执行process(52次)n.过程v.处理,加工考法:in/during the process of在……过程之中produce(26次)v.生产,产生product(46次)n.产品production(21次)n.生产;产量,产品professional(42次)adj.职业的,专业的n.专业人士progress(20次)n.前进,进步v.进步,发展考法:①make progress取得进步②in progress进行中political(50次)adj.政治的position(29次)n.位置;职位;立场,见解pressure(41次)n.压力,压迫考法:①pressure from来自于……的压力②apply pressure on对……施加压力③peer pressure朋辈压力principle(21次)n.原则,准则;原理考法:in principle原则上,大体上public(99次)adj.公共的,公开的n.公众考法:in public公开地,当众patent(48次)n.专利,专利权v.授予……专利peer(32次)n.同行v.凝视,隐约出现考法:peer pressure朋辈压力physical(27次)adj.肉体的,身体的;物质的potential(29次)n.潜力,潜能adj.潜在的,可能的考法:realize one's potential实现某人的潜能present(32次)n.礼物;现在adj.出席的,到场的v.提供,呈现考法:①at present目前,现在②present moment当前时刻③present A to B把A提供/呈现给Bprotect(35次)v.保护protect…from…保护……不受……R:recession(20次)n.后退,衰退;经济衰退,不景气receive(22次)v.收到,接收;接待,招待reform(26次)n.&v.改革regard(26次)v.认为;注意,留意考法:①with regard to关于……②be regard as被认为/被视作是……③regardless of不管……,不顾……relate(28次)v.与……有关,涉及考法:be related to/with与……有关/相关remember(20次)v.记得考法:①remember to do记得去做某事②remember doing记得做了某事report(63次)v.报道,公布n.报告require(48次)v.需要,要求respect(28次)v.&n.尊敬,尊重n.方面考法:in many respects在很多方面response(24次)n.反应,回答考法:in response to作为对……的回复,反应result(77次)n.结果v.导致,引起考法:①as a result因此,表示“结果”关系②as a result of由于,表示“原因”关系③result in导致,引起④result from由……引起represent(29次)v.代表;象征S:scale(20次)n.刻度,比例;等级;规模考法:on a scale以……的规模select(36次)v.选择,挑选考法:natural selection自然选择sentence(22次)n.判刑v.宣判,判刑考法:be sentenced to被判……service(43次)n.服务shift24v.&n.转换,替换sign(39次)v.签n.符号;标志;迹象significant(22次)adj.重要的,重大的similar(24次)adj.相似的,类似的考法:be similar to与……相似social(137次)adj.社会的;社交的special(55次)adj.特殊的;专门的species(25次)n.物种stand(20次)v.站立;忍受n.看台;立场考法:①stand for代表;意味着;支持;主张②stand out引人注目;杰出,出色status(21次)n.地位,身份store(26次)n.商店,存货v.存储stress(57次)n.压力v.强调;给……加压力structure(26次)n.结构,构造;建筑物support(61次)v.&n.支持,支撑subject(30次)adj.易遭受……;易服从……n.主题;主观;主语;科目考法:be subject to易遭受……;易服从……success(31次)n.成功,成就考法:①the key to success成功的关键②the success of……的成功successful(22次)adj.成功的suppose(27次)v.假设,猜想考法:be supposed to应该做……U:underline(21次)n.下划线v.强调V:value(52次)n.价值v.重视,评估view(32次)n.看法,观点;风景v.看待考法:①in view of由于,鉴于②in view看得见的③view A as B把A当作B31。
2020考研英语词汇
2020考研英语词汇1.handn.手,人手,雇员;专门业人员;指针v.交2.handbookn.手册,指南3.handfuln.一把;少数;一小撮4.handicapv.妨碍n.(身体或智力方面的)缺陷;不利条件5.handkerchiefn.手帕6.handlen.柄,把手,拉手v.处理,对待,操纵;触,抚养7.handsomea.漂亮的,英俊的;慷慨的,数量可观的8.handwritingn.笔迹,手迹,书法9.handya.手边的,近便的;方便的10.hangv.悬挂,垂吊;吊死,绞死11.happenv.(偶然)发生;碰巧,恰好12.happya.快乐的,幸福的;乐意的;令人满意的13.harassmentn.骚扰,扰乱;烦恼,烦乱14.harborn.(harbour)海港;避难所v.隐匿,窝藏15.harda.坚硬的;结实的;困难的;难忍的;严厉的16.hardenv.(使)变硬17.hardlyad.几乎不,简直不;仅仅18.hardshipn.艰难,困苦19.hardwaren.五金,金属制品;硬件20.harmn./v.伤害,损害,危害1.harmonyn.协调,和谐;融洽2.harnessv.治理,利用n.马具,挽具3.harsha.粗糙的;(声音)刺耳的;苛刻的,严酷的4.harvestn.收获,收成;成果,后果v.收获,收割5.hasten.匆忙,急速;草率v.赶快;匆忙6.hastya.匆忙的,仓促的;草率的7.hatn.帽子(一般指有边的帽子)8.hatchv.孵,孵出;策划,图谋n.舱口,小门9.hatev.恨,憎恨;不愿,不喜欢n.恨,憎恶10.hatredn.憎恨,憎恶,怨恨11.graciousa.亲切的,客气的;宽厚的,仁慈的12.graden.等级,级别;年级;分数v.分等,分级13.graduala.逐渐的,逐步的14.graduaten.大学毕业生,研究生v.大学毕业a.毕了业的15.grainn.谷物,谷类;颗粒,细粒16.grammen.(gram)克17.grammarn.语法,语法书18.granda.盛大的,豪华的;重大的,主要的19.grandmothern.祖母,外祖母20.grantv.同意,准予;授予n.授予物;津贴;转让证书1.guiltn.罪过,内疚2.guiltya.(of)有罪的,内疚的3.guitarn.吉他vi.弹吉他4.gulfn.海湾5.gumn.树胶;口香糖6.gunn.枪,炮,手枪7.gutn.[pl.]胆量;内脏a.本能的vt.取出内脏8.guyn.家伙,人9.gymnasiumn.(gym)体育馆,健身房10.habitn.习惯,习性,脾性11.habitatn.(动物的)栖息地,(植物的)产地12.hailv.下雹;欢呼,欢迎n.雹13.hairn.毛发,头发;绒毛,毛状物14.halfn.半,一半a.一半的,不完全的ad.一半地15.halln.礼堂,会堂,办公大楼,门厅16.haltn.止步,停步,停止前进v.止步,(使)停止17.hamn.火腿18.hamburgern.汉堡包,牛肉饼19.hammern.铁锤,槌,榔头v.锤击,敲打20.hamperv.妨碍,阻碍,牵制看过2017考研英语词汇的人还看了:。
翻译硕士英语翻译常考单词汇总
翻译硕士英语翻译常考单词汇总2014年1) articulate 清晰的表达,2) by all accounts根据、根据报道;byone’s own account根据某人自己所说,letalone更别提,3) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写,4) associate联系,5) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成;2013年1) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰,2)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所,3) ineffect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别,4)blame批评,5)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的;2012年1) impulse冲动,unification统一、一致,generative生产的、生成的,generate产生,2) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制,3) filter过滤, cognitive认知的,4) empirical实证的、根据经验得到的,bias偏见,5) track跟踪;2011年1) erroneous错误的,error错误,2) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的,3) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底,4) circumstance环境,5) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列;丰富的词汇量会让我们在英语考试中占得优势,小编整理2006-2010年考研英语中真题中的常用词汇,希望大家认真背诵,集中记忆,相信会对大家的考研有很大帮助,也预祝大家考研成功。
翻译硕士考研30专有名词翻译
翻译硕士考研30专有名词翻译[摘要]随着国家开放程度的不断提高,对外交流活动的日益频繁,各类企事业单位对外项目的不断拓展以及服务贸易的不断发展,翻译硕士的就业前景较为广阔。
下面是为大家整理的30个专有名词翻译,希望能够帮到大家!在选择术语时,遵循了四个基本标准:一是新提法、新表述,比如“‘四个全面’战略布局”;二是富有传播效力的表述,比如“有权不可任性”;三是专业性概念,比如“普惠金融”;四是中国特色的表述,比如“硬骨头”。
为大家整理了三十个重要术语译文供广大考生积累运用。
1、“四个全面”战略布局【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。
Four-Pronged Comprehensive StrategyThe Four-Pronged Comprehensive Strategy is to make comprehensive moves to:1) finish building a moderately prosperous society;2) deepen reform;3) advance the law-based governance of China; and4) strengthen Party self-discipline。
2、“两个一百年”奋斗目标【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
Two Centenary GoalsThe Two Centenary Goals are: to finish building a moderately prosperous society in all respects by the time the Communist Party of China celebrates its centenary in 2021; and to turn China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, and harmonious by the time the People’s Republic of China c elebrates its centenary in 2049.3、三期叠加simultaneously deal with the slowdown in economic growth, make difficult structural adjustments, and absorb the effects of previous economic stimulus policies4、双目标【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。
2020年考研笔译常用词汇_经济
accumulated earnings 积累收益a circular economy 循环经济a convenient method of payment 方便的付款方式an economic boom 经济兴旺an economic depression (slump, recession) 经济萎缩an economic takeoff 经济起飞anti-dumping measures 反倾销措施assets depreciation range 资产折旧幅度balance the two-way trade 保持双边贸易的平衡bonded/free trade area 保税区bonded warehouse 保税仓库bottleneck restrictions 瓶颈制约break regional blockades and trade monopolies 打破地区封锁和待业垄断capital market 资本市场cargo handling capacity 货物吞吐量commission/brokerage 佣金commodity economy 商品经济confessional/favorable terms 优惠条件cost and benefit analysis 成本收益分析cost-of-living index 生活费指数cross-border takeover 跨国并购currency depreciation/appreciation 通货贬值/升值current account balance sheet 流动资产负债表current asset losses in suspense 待处理流动资产损失current debt ratio 流动负债比率current fund employment rate 流动资金占有率current liability 流动负债current tangible assets 有形流动资产domestic funds 国内配套资金earning capacity 盈利能力E-commerce/E-business 电子商务economic aggregate 经济总量economic efficiency 经济效益economic growth point 经济增长点economic indicators 经济指标economic measure 经济手段economic strength 经济实力economy of scale 规模经济efficiency in operation 经营效率emerging market economy 新兴市场经济equity capital transaction 产权资本转让equity earnings 参股收益;股本盈利equity investment 股本投资equity ownership 资本所有权excessive consumption 超前消费export-oriented/outward-looking economy 外向型经济是extensive/intensive operation 粗放/集约经营fair trading practice 公平贸易行为financing channels 融资渠道fixed-assets accounting 固定资产核算fluctuate in line with market conditions 随行就市foreign exchange-earning enterprise 创汇型企业foreign exchange market 外汇市场foreign investment in actual use 实际利用外资general retail price index 社会零售物价总指数generous pension and healthcare plans 优厚的养老金和医疗卫生保障green power 财力;金钱gross foreign export value 外贸出口总额gross output value of industry and agriculture 工农业总产值guidance plan 指导性计划2-hour economic zone 两小时经济圈import/export quota 进出口配额in a period of transition 在过渡时期income tax return 所得税申报表income to net worth ratio 净值收益率industrial policy 产业政策industrial redeployment/relocation 产业转移inflation-proof bank savings 保值储蓄investment in fixed assets 固定资产投资investment portfolio 投资组合invisible trade 无形贸易ironclad job protection 铁饭碗knowledge economy 知识经济letters patent/certificate of patent 专利证书low-profit era 微利时代macro-economic control 宏观调控maintenance of value 保值majority shareholding 占有多数股权managerial decision-making process 管理决策程序managerial know-how 管理专门知识mandatory plan 指令性计划margins desired 期望的毛利market demand price 市场需求价格marketing channel 销售渠道,市场渠道market regulation 市场调节market value method 市价法medium-sized enterprise 中型企业merchandise inventory 商品库存mild inflation 温和通货膨胀negative growth 负增长non-core business 非主营业务non-performing loan 不良贷款outbound/overseas investment 海外投资petrol chemistry 石油化工property right market 产权市场public financing rate 财政purchasing power parity 购买力平价法qualitative analysis 定性分析quality guarantee 质量保证quantitative analysis 定量分析rate of return on equity 股本收益率risk investment/ venture capital 风险投资seller’s market 卖方市场social benefits/returns 社会效益start-up company 新兴企业state revenue 财政收入sub-prime crisis 次贷危机tax reduction and exemption 减免税收the globalization of capital 资本的全球化the Great Depression 经济大萧条The Internet of Things 物联网the law of demand/supply 需求/供应定律the linkage system between the US dollar and the HK dollar 港币的联系汇率制the primary/secondary/tertiary industry (the service sector) 第一/第二/第三产业the real economy 实体经济the sub-prime mortgage market 房产次贷抵押市场tighten the money supply 紧缩银根total volume of retail sales of consumer goods 社会消费品零售总额total volume of retail sales 社会商品零售总额trade barrier 贸易障碍trademark registration 商标注册Lower export demand and reduced foreign direct investment are more likely to hit urban jobs harder.出口需求下降和外国直接投资的减少,更有可能使城市就业形势更为严峻。
翻译硕士(MTI)经典素材-笔译常用词汇(文化)
摘要:翻译硕士(MTI)经典素材-笔译常用词汇(文化)All Saint’s Day 万圣节American plan约能源 (旅馆的)美国式收费式a soft job 轻松的工作a widow’s mite 礼轻情义重beefcake 男性健美照be free to practice one’s religion 宗教信仰自由“bifocal” vision “双重”视野break with old customs 抛弃传统busboy (饭店的)洗碗擦桌子的杂工Catch-22 无法摆脱的困难;难以逾越的障碍civic values 大众价值观clash with civilizations 文明的碰撞consumerist creed 消费至上主义corporate culture 企业文化country fair 乡村博览会cross-cultural bridge 跨文化桥梁cross-cultural communication 跨文化交流cultural borrowing 文化借用cultural complex 文化情结cultural development 文化建设cultural devolution 文化退化cultural differences 文化差异cultural hegemony 文化霸权cultural heritage 文化遗产cultural identity 文化认同cultural impact 文化影响cultural insights 文化视角cultural lag 文化落后cultural life 文化生活cultural manifestation 文化诉求cultural misreading 文化误读cultural pluralism; multiculturalism 文化多元化cultural shock 文化冲击cultural traditions 文化传统culture area 文化区culture of tolerance 宽容的文化culture-oriented travel 文化旅游culture trait 文化特质dialogue among civilizations 文明间的对话dinner etiquette 餐桌礼仪dominant culture 主导文化ethnic origin 种族起源flower children 配花嬉皮士Flower Generation 花季的一代generation X (90年代的)未知的一代gold-collars 金领阶层hard drug 硬毒品;易成瘾的烈性毒品(如海洛因、可卡因、吗啡等)heterogenous culture 异质文化high culture 优等文化;高级文化human civilization 人类文明humane historical sites 人文历史遗址hyper-individualism 超级个人主义intercultural dialogue 跨文化对话isomorphic cultural community 同质文化群体King’s English 纯正英语language restriction 语言限制主义Lazy Susan (指一种盛食品的)自动转盘(方便顾客选用的食品)low culture 低等文化;低级文化low tea 晚餐前茶点mainstream culture 主流文化Mary Jane 大麻(烟叶)“me” generation (70年代的)“为我”的一代midriff 露脐装national identity and values 民族特性和价值观national sentiments 民族感情new-collars (指二战后的第一代婴儿潮中出生的人)Nobel laureate 诺贝尔获得者off license 售酒执照orphan book 孤本pot culture 大麻文化(指以吸用大麻为中心的生活方式)prejudice and misunderstanding 偏见和误解promote sociability 促进社会交往sample local culture 领略当地文化service station 加油站,服务站silent generation (指50年代成年的人)沉默的一代soft drug 软毒品;不宜成瘾的毒品spiritual enhancement 精神升华the beaten generation 垮掉的一代The Clash of Civilization 《文明冲突》the gilded age 镀金时代the lost generation 迷茫的一代the Millennials 千禧一代tolerance and mutual respect 互相宽容和尊重value of knowledge 知识的价值value proposition 价值主张Vietnam War generation 越战的一代(60年代成年的人)weekly-shoppers throwaways 每周购物一次的人看就随手扔掉的那种杂志Yaps (young aspiring professionals) 亚皮士/雅皮士/优皮士(少壮职业人士/年轻、不断得到升迁的专业人士)yellow boy 金币These two cultures, which were created in different areas, developed in parallel and without interference.这两种文化产生于不同的地区,他们的发展并行不悖,互不影响。
翻硕MTI 考研词汇必备汇总分享
翻硕MTI考研词汇必备汇总分享未接电话missed call伪造材料forged document (50 students from the Chinese mainland and Taiwan have been thrown out of United Kingdom-based Newcastle University for using forged qualification documents, UK media reported. 据英国媒体报道,50名中国大陆和台湾留学生因伪造留学申请材料,日前被英国纽卡斯尔大学开除。
) 伪证false evidence (13 government officials have been punished and a man arrested for presenting false evidence to prove the highly endangered South China tiger existed in the wild. )温饱工程Adequate Food and Clothing Program文本短信服务SMS (Short Messaging Service)稳定物价stabilize prices稳定压倒一切Maintaining stability is of top priority文化产业culture industry文化冲击culture shock文化底蕴cultural deposits文化旅游culture-oriented travel文化渗透cultural infiltration文化体制改革cultrual restructuring文科liberal arts文联literary federation文明礼貌月Ethics and Courtesy Month文明社区model community文凭主义credentialism纹身tattoo温室气体greenhouse gases文韬武略civil and military skills问讯处information desk; inquiry desk稳、准、很sure,accurate and relentless文化搭台,经济唱戏to use culture to set up the stage and the economy to put on a show文化设施cultural facilities稳健的货币政策prudent monetary policy文明行车courteous driving温室气体排放greenhouse gas emissions (New Zealand will ban traditional light bulb sales from October 2009 to cut greenhouse gas emissions and save up to half a billion dollars in energy costs over 12 years, the government said yesterday.)问责风暴accountability furor违法分包illegal subcontracting窝里斗internecine struggle我们在国际上说话是算数的We always live up to our international commitments.五保户household enjoying the five guarantees (childless and infirm oldpersons who are guarateed food, clothing, medical care, housing and burial expenses)无尘粉笔dust-free chalk无党派人士non-party personage屋顶花园roof garden无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 无缝网络Seamless Network无氟冰箱freon-free refrigerator无公害蔬菜"green" vegetable无固定期限合同open-ended contract (The labor law makes the use of written contracts mandatory and encourages open-ended contracts to protect the rights of workers. 《新劳动合同法》规定,为保护劳动者的合法权益,企业必须与劳动者签订书面合同,并鼓励签订无固定期限合同。
全国翻译硕士英语翻译基础考研常考词汇汇总
全国翻译硕士英语翻译基础考研常考词汇汇总以下是一些全国翻译硕士英语翻译基础考研常考词汇的汇总:
1. introduction - 介绍
2. interpretation - 解释
3. translation - 翻译
5. language - 语言
6. culture - 文化
7. meaning - 意义
8. context - 上下文
9. equivalent -等价词
10. sentence - 句子
11. phrase - 短语
12. word - 单词
13. grammar - 语法
14. syntax - 句法
15. semantics - 语义学
16. ambiguity - 歧义
17. idiomatic expression - 习语表达
18. register - 风格
19. collocation - 搭配
20. synonym - 同义词
21. antonym - 反义词
22. loanword - 外来词
23. neologism - 新词
24. dialect - 方言
25. phonetic transcription - 音标
这些词汇是考研中经常出现并且与翻译基础相关的词汇,考生可以参考这份汇总来进行备考。
同时,还需注意词汇的用法、搭配以及常见的翻译策略和技巧。
翻译硕士MTI汉语百科高频词汇
股指期货
刮骨疗伤
关税同盟
管理学
龟兹石窟
规模经济 皈依
硅谷 国际金融危机
国际足球联合会 国际足球联合会简称 国际足联
国家主权 国务院台湾事务办公 室
国学
国有企业
国子监
海国图志 海洋强国
海因里希· 海涅
邯郸学步 汉赋
汉书 汉语拼音方案
和而不同 和田 河西走廊 荷马 荷马史诗 黑格尔
湖畔诗人
华尔街
荒诞派戏剧 汇率
明清之际三大思想家
明治维新 末代皇帝 幕府 穆斯林
纳斯达克 南北战争
南洪北孔 南京大屠杀 纽约交易所 挪威的森林 诺曼底登陆
欧· 亨利
欧共体
欧盟
欧隧公司 欧元区
欧洲三大股指
帕米尔高原 潘多拉 庞贝城
平板电脑
苹果公司
七大方言地区 七夕节
旗袍 企业兼并重组 企业文化
启蒙运动 气候变化 气候变化框架公约
常春藤盟校
超文本
尺牍
川端康成
传教士
床前明月光的床 创业板
春卷
磁悬浮列车
次级抵押贷款
打酱油
大渡河
大陆法系
大小欧阳 但丁 弹冠 道德经 德班 德班世界气候大会
德国古典哲学
德国理性主义美学
德国纳粹
低碳经济
低碳生活 狄更斯
笛卡尔
地球村 地球日
地缘政治
电子商务 殿试
东南亚国家联盟
洞庭湖
豆蔻
独立董事 杜马 杜尚别 多边贸易 多党合作
二级资本
二元论 发行价
法国大革命
法兰克福
法理 法律关系
法律适用 反不正当竞争法 反分裂国家法
反倾销 反者,道之动
翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-Z
翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-Z小编网上查找中国日报常用词汇表A-Z,希望对大家词汇掌握有所帮助。
以下为汉语Z开头的单词,希望大家认真记忆。
灾民flood victims; flood-stricken people/载人卫星manned satellite/宰(客)to swindle money out of our customers宰人rip off再贷款re-lending; subloan再就业服务中心re-employment service center再就业工程re-employment projectprogram/在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator)在途资金fund in float/在线(计算机) on-line/在线网上书店online bookstore/在职博士生on-job doctorate在职研究生on-job postgraduates/在字面上兜圈子festoons of words/赃款赃物proceeds of crime/糟粕dross早恋puppy love早市morning session造假帐falsified accounts造林运动afforestation drive (campaign)/噪声治理noise abatement/责任编辑editor in charge/ 招商局China Merchants Steam Navigation Co. Ltd. (China Merchants)增发股票increase issues in stocks增加信任,减少麻烦,发展合作,不搞对抗enhance trust, reduce trouble, develop cooperation and avoid confrontation/增强人民体质build up people's health/增值税value added tax(V A T)/渣打银行The Chartered Bank/斋月(伊斯兰教) Ramadan/ month of fast/债台高筑become debt-ridden/债转股debt-to-equity swap沾光benefit from one's association占便宜profit at others' expense/占着茅坑不拉屎be a dog in the manger/战俘prisoner of war (POW)/战俘营prisoner-of-war (POW) camp/战斧式巡航导弹Tomahawk cruise missile/战略防御计划Strategic Defense Initiative (SDI)/战略伙伴关系strategic partnership站得住脚hold water/站票standing-room-only ticket站台票platform ticket涨落线advance balance line掌上电脑palm computer招标invite a bid招标投标制the system of public bidding for project招财进宝Money and treasures will be plentiful/招股说明书prospectus招商引资attract/bid for/invite investments (from overseas)招生就业指导办公室enrolment and vocation guidance office折旧费depreciation charge/折衷方案a compromise proposal/珍爱之人或物apple of one's eyes珍稀濒危植物rare or endangered species/真空包装vacuum packing真善美the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty振兴经济revitalize the economy/振兴中华make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation/争端解决机构dispute settlement body争议地区disputed area/正气uprightness; integrity; probity; rectitude/正式照会formal note证券化securitisation证券监督管理委员会securities supervision commission/证券营业部stock exchange; security exchange政策性贷款policy-based lending; policy-related loan/政策性亏损policy-related losses; losses incurred due to policy decisions/政策性住房policy-related house, policy-based house政策银行policy banks/政策组合policy mix/政法委politics and law committee政府采购government procurement政府搭台,部门推动,企业唱戏Governments set up the stage, various departments cooperateand enterprise put in the show.政府干预government intervention/政府廉洁高效a clean and efficient government/政府上网工程Government Online Project政府特殊津贴获得者winner of special government allowance/政府贴息贷款discount government loans/政府职能转变transform/shift the government functions政改方案(英国对香港) constitutional package/政企不分without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up政企分开separate government functions from enterprise management政务公开make government affairs public政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support政治迫害political prosecution; witch hunt政治体制改革political restructuring/政治协商、民主监督、参政议政exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs支付能力payment capacity/支原体mycoplasma支柱产业pillarcornerstone industry/只读存储器read-only-memory (ROM)/知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat./知识产权intellectual property知识经济knowledge economy , knowledge-base economy知识经济knowledge-based economy/知识就是力量Knowledge is power./知识密集knowledge-intensive/知识转让transfer of knowledge/执法人员law enforcement officials; law-executor; law enforcer/直播live broadcast, live telecast直接三通与双向交流three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges/直接选举direct election/ 植直辖市municipality directly under the Central Government直销direct marketing; door-to-door sale/职称professional title职能转换transformation of functions/职务犯罪crime by taking advantage of duty职业高中(职高)vocational high school职业介绍所career service center; job center/职业经理人professional manager职业培训job training/植物群落plant community/纸包不住火Truth will come to light sooner or later./纸上谈兵be an armchair strategist/制海权command of the sea/制空权air space control; air supremacy; command of the air; air mastery; air domination/ 种植业crop farming/质量管理quality control/质量认证体系认证证书certificate of the system of quality certification质量守恒定律law of conservation of mass/治理整顿improve the environment and rectify the order; improvement and rectification/ 滞销商品unmarketable goods/致命要害Achilles' heel掷钱猜先toss智力引进recruitintroduce (foreign) talents/智力支持intellectual support/智囊团、思想库the brain trust;think tank智商intelligence quotient (IQ)/滞后影响lagged effect/中程导弹intermediate-range missile; medium-range missile/中东和平进程the Middle East peace process/中关村科技园区Zhongguancun Science and Technology Park中国出口商品交易会(广交会) China Export Commodities Fair (Guangzhou Fair)/中国工程院the Chinese Academy of Engineering/中国结Chinese knot/中国经济景气监测中心China Economic Monitoring Center中国新经济峰会China New Economy Summit中国新闻出版报社China Press and Publication News中国预防医学科学院the Chinese Academy of Preventive Medicine/中国证监会China's Securities Regulatory Commission中华人民共和国消费者权益保护法》Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests中华人民共和国渔政渔港监督管理局Administration of Fishery and Fishing Harbor Supervision of the PRC中华世纪坛China Millennium Monument中华医学会Chinese Medical Association中介intermediary agent中立国neutralized state/中流砥柱mainstay; chief cornerstone/中美三个联合公报》The Three Sino-US Joint Communiqué中美战略核武器互不瞄准对方non-targeting strategic nuclear weapons against each other/中签win the lot for IPO/中签率lot winning rate中日友好四项原则: 和平友好,平等互利,互相信赖,长期稳定The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability/中山装Chinese tunic suit/中式快餐Chinese fast food/中文信息处理系统Chinese information processing system/中下层南方共和党人pickup-truck Republican中心环节key link/中型商用飞机mid-size G200 business jets中央大型企业工委Central Work Committee for Large Enterprises中央国家机关China's State organs中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央经济工作会议the Central Economic Working Conference中央领导集体central collective leadership/中央商务区central business district (CBD)中央统战部United Front Work Department of CPC Central Committee中央综治委严打整治斗争检查组Strike-hard Campaign Inspection Group of Central Committee for Comprehensive Management of Public Security.中药traditional Chinese medicine/中专生secondary specialized or technical school student终点控制区terminal control area/终端服务器terminal server/终身职务制life-long tenure/终审权right of adjudication; right of giving final approval/众口难调It is difficult to cater to all tastes.; One man's meat is another man's poison.制止外汇流失prevent foreign exchange flight/众矢之的target of public criticism/重点发展prioritize重复建设building redundant project; duplication of similar projects重合同,守信用abide by contracts and keep one's words/重合同、守信用的原则the principle of equality and mutual benefit and honoring contracts adn standing by reputation/洲际弹道导弹intercontinental ballistic missiles珠穆朗玛峰Mount Qomolangma/主板市场main board of the stock market主持人anchorperson主渠道main channel/主体经济the mainstay of the economy主体思想(DPRK)Juche Idea主页home page/助跑approach run, run-up住房分配货币化进程capitalization process of housing distribution/allocation住房零首付zero-yuan first payment (for apartments)住宅小区residence community注册会计师certificated public accountant (CPA)/注册资本registered capital/驻港部队People's Liberation Army garrison in Hong Kong抓大放小to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves抓大放小,三改一加强(Efforts were focused on) the reform, reorganization, upgrading and better management of enterprises, aiming at well managing large enterprises while adopting more flexible policies toward small ones/抓住机遇seize the opportunity抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability/专访exclusive interview/专家组panel专卖店exclusive agency; franchised store专门的营销机构market boards专门人才professional personnel; special talents/专门术语buzzword ; jargon专升本upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study专属经济区exclusive economic zone/专题报道special coverage/专业化分工division of labor based on specialization/专业化经营specialized operation/转轨transfer to a different track; retracking/转轨经济economies in transition; transition economy/转化机制(of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms转基因生物GMOs (Genetically Modified Organisms)转基因食品GM food (genetically modified food)转世灵童reincarnated soul boy/转体truck rotation, turn, twist转业transferred to civilian work/撞线breast the tape追潮族fashion follower/追车族auto fan/追赶型和跨越式发展pursuant and leap-forward development追究责任call to account; ascertain where the responsibility lies追星族star fan; groupie/ 追平produce the equalizer准备金reserve fund; capital reserves/准博士all but dissertation (ABD)准上市公司pro-listed companies资本额过多overcapalisation资本利润率rate of return on capital资本外逃capital flight/资不抵债insolvency/资产保值增值maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation of assets value资产剥离peel off (bad) assets of a company资产负债表balance sheet资产阶级自由化bourgeois liberalization资产调控assets control资产重组reorganized assets; assets reorganization/资金到位fully funded (project)/资金划拨capital allocation资金汇划fund remittance and transfer资源配置the distribution (allocation) of resources资源优化配置most optimum distribution of resources/资治通鉴》History as a Mirror自动柜员机automatic teller machine (ATM)自发罢工,野猫式罢工(未经工会批准的罢工)wildcat strikes自费留学go to study abroad at one's own expense自律机制the self-discipline system自然保护区natural reserve; nature preservation zone自然耗损natural wearing自然资源保护区natural resource protection areas/自我保护意识self-protection awareness自学成才become well-educated through self-study/自学考试self-taught examination自营self-run自营性存款self-operating deposit自由港free-trade port,free port自由竞争free competition/自由流通free flow/自由贸易区free-trade zone/自由职业者professionals/自治权right ti autonomy; autonomy/自主经营,自负盈亏make one's own management decisions and take full responsibility for one's own profits and losses/自助银行self-help bank自足经济self-sufficient economy/自作自受stew in one’s own juice综合国力comprehensive national strength综合经济效益overall economic efficiency; composite economic results/综合授信comprehensive credit line综合业务数字网integrated service digital network (ISDN)综合整治comprehensive improvement/综合支持量AMS (Aggregate Measurement of Support)综合指数composite index综合治理comprehensive treatment总裁助理assistant president总经理负责制general manager responsibility system总统选举团electoral college走过场go through the motions/走后门get in by the back door走上良性发展的轨道going on the track of sound progress走穴(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to组委会organizing committee/祖传handed down from one's ancestors/祖国和平统一大业peaceful reunification of the motherland/最不发达国家LDCs (Least-developed countries)最初谈判权(初谈权) INRs (Initial Negotiating Rights)最低工资保障制度minimum wage guarantee system/最低生活保证制度system for ensuring a minimum standard of living/最惠国待遇most-favored-nation status/最终用户end user/遵纪守法、廉洁奉公observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties左倾pinko左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place/凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
翻译硕士(MTI)考研必备:常用词汇表-H
翻译硕士(MTI)考研必备:常用词汇表-H小编网上查找中国日报常用词汇表A-Z,希望对大家词汇掌握有所帮助。
以下为汉语H开头的单词,希望大家认真记忆。
海关完税价值customs value海量存储mass memory海市蜃楼,镜花水月,无稽之谈 a mare’s nest海湾战争综合症the complexities of the Gulf War海峡交流基金会(海基会) Strait Exchange Foundation of (Taiwan, China)(SEF)/海协会(ARATS) Association for Relations Across the Taiwan Strait函授大学correspondence university寒带frigid zone/汉字处理软件Chinese character processing software旱地滑雪场mock skiing park行头theatrical costumes (and paraphernalia)/航母aircraft carrier航向错误,奉行错误方向on the wrong tack豪赌unrestrained gambling好出风头的运动员exhibitionist, grandstander好莱坞大片Hollywood blockbuster好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more/好球Strike好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.合理引导消费guide rational consumption合业经营combined operation/ management合议庭collegiate bench和服Kimono和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处Five Principles of Peaceful Coexistence: mutual respect for territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence/和平演变peaceful evolution和气生财Harmony brings wealth/河道整治dredging waterway核军火库nuclear arsenal核武器数量Nuclear Arsenal Size核销cancel after verification黑店gangster inn黑客hacker黑社会Mafia-style organizations; gangland红白喜事wedding and funeral/红包(neutral)red paper containing money as a gift, (derogative) bribe, kickback红筹股red chips红股bonus share红楼梦A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)红帽子企业red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)红细胞生成素Erythropoietin (EPO)宏观调控macro-control鸿门宴Hongmen banquet--a feast or meeting set up as a trap for the invited后防空虚leave the defense exposed后台管理back-stage management呼啦圈hu la hoop胡子工程long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)虎父无犬子A wise goose never lays a tame egg.互动广告interactive advertisement户口簿residence booklet户口管理制度domicile system, residence registration system户主head of a household护身法宝amulet花旗银行National City Bank of New York花样游泳water ballet华表ornamental column/cloud pillar/stele华盖canopy滑板车scooter坏球Ball坏帐bad account/环保型技术EST(Environmentally-sound technology)环幕电影Circamara环太平洋地区Pacific Rim换届选举election at expiration of office terms换手率turnover rate皇家警察部队Royal Ulster Constabulary/黄、赌、毒pornography, gambling and drug abuse and trafficking黄金时段prime time黄箱措施Amber Box measures灰色区域措施Grey area measures灰色收入gray income挥棒swing挥棒不中fan汇丰银行Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation会计电算化accounting computerization/婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love混合型卷烟blended type cigarette混业经营mixed operation/ management活到老,学到老One is never too old to learn.火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology)货币化monetization货币回笼withdrawal of currency from circulation货币留成制度currency retention scheme货到付款cash on delivery凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
[考研英语]考研翻译中必须掌握的词汇
考研翻译中必须掌握的词汇如果感觉很多,记不完的话,可以详细的掌握一下90年、92年、96年、99年、03年、05年和06年中的词汇和短语。
这不失为一种“临时抱佛脚”,或者说“亡羊补牢”的做法。
其实,也是一个学生的问题带给我的思考。
这两天上课,好多同学都问我:老师,到现在了,还有那么一点时间,我基础不是特别好,我怎么复习呢,现在看书又不是那么能沉下心来看,怎么办?当时,我思考了一下,觉得问的是基础问题,到今天,考试还有20天,而如果再抱着大纲背单词,打基础,似乎已经来不及了。
回家路上,在思考这个问题,怎么办?结果,我还是想到了真题,真题中的单词。
为什么用真题,已经强调过无数次,所以,不说这个道理了。
而到如今,马上就要考了,为什么还要记单词呢?是基于以下几点考虑:1.这是来自真题中的单词,就完全是可能会再一次重新考的单词。
2.记这些单词的心态是,我能记住就记住,记不住就算了;同时,记这些单词的时间,最好不要集中记忆,不要给自己“我今天就要把这些单词全记住了再休息”这样一种暗示。
因为复习到现在,基础知识够好的人,可以把这些单词全部用自己零散的时间来解决了;如果基础知识不人,感觉回天乏术,多的又不想看,那么这些单词就相对而言,是属于“少而精”,需要掌握的单词了,也需要自己花点休息的时间,磨磨蹭蹭的背呗。
3.哦,顺便说一声,我整理的是翻译中的重点词汇。
而阅读文章中需要掌握的单词,周雷老师那本书上,对每一篇文章中的重点单词都标注出来了,建议大家只看周老师标注出来的[大纲单词],因为超纲词毕竟是少数。
4.红色是需要掌握的,并且可能是会再次出现的词汇。
5.选择的时候带有个人主观性,没有完全精确的数据统计。
凭个人记忆在选择的,如果上一篇文章中出现的常考词,下篇文章再出现,我也可能会标注出来。
但是,在同一篇文章中,尽量不重复。
1990年英译汉试题People have wondered for a long time how their personalities,and behaviors are formed. It is not easy to explain why one person is intelligent and another is not,or why one is cooperative and another is competitive.Social scientists are,of course,extremely interested in these types of questions. (61)They want to explain why we possess certain characteristics and exhibit certain behaviors. There are no clear answers yet,but two distinct schools of thought on the matter have developed. As one might expect,the two approaches are very different from each other. The controversy is often conveniently referred to as” nature vs. nurture”.(62)Those who support the “nature” side of the conflict belie ve that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors. (63)That our environment has little,if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory. Taken to an extreme,this theory maintains that our behavior is predetermined to such a great degree that we are almost completely governed by our instincts.Those who support the “nurture” theory,that is,they advocate education,are often called behaviorists. They claim that our environment is more important than our考研翻译中必须掌握的词汇(1)biologically based instincts in determining how we will act. A behaviorist,B.F. Skinner,sees humans as beings whose behavior is almost completely shaped by their surroundings. The behaviorists maintain that,like machines,humans respond to environmental stimuli as the basis of their behavior.Let us examine the different explanations about one human characteristic,intelligence,offered by the two theories. Supporters of the “nature” theory insist that we ar e born with a certain capacity for learning that is biologically determined. Needless to say,they don’t believe that factors in the environment have much influence on what is basically a predetermined characteristic. On the other hand,behaviorists argue that our intelligence levels are the product of our experiences.(64)Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.The social and political implications of these two theories are profound. In the United States,blacks often score below whites on standardized intelligence tests. This leads some “nature” proponents to conclude that blacks are biologica lly inferior to whites. (65)Behaviorists,in contrast,say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy.Most people think neither of these theories can yet fully explain human behavior.1991年英译汉试题The fact is that the energy crisis,which has suddenly been officially announced,has been with us for a long time now,and will be with us for an even longer time. Whether Arab oil flows freely or not,it is clear to everyone that world industry cannot be allowed to depend on so fragile a base. (71)The supply of oil can be shut off unexpectedly at any time,and in any case,the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use.(72)New sources of energy must be found,and this will take time,but it is not likely to result in any situation that will ever restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the times past. For an indefinite period from here on,mankind is going to advance cautiously,and consider itself lucky that it can advance at all.To make the situation worse,there is as yet no sign that any slowing of the world’s population is in sight. Although the birthrate has dropped in some nations,including the United States,the population of the world seems sure to pass six billion and perhaps even seven billion as the twenty-first century opens.(73)The food supply will not increase nearly enough to match this,which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.Taking all this into account,what might we reasonably estimate supermarkets to be like in the year2001?To begin with,the world food supply is going to become steadily tighter over the next thirty years—even here in the United States. By2001,the population of the United States will be at least two hundred fifty million and possibly two hundred seventy million,and the nation will find it difficult to expand food production to fill the additional mouths. (74)This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high energy American fashion that makes it poss ible to combine few farmers with high yields.It seems almost certain that by2001the United States will no longer be a great food exporting nation and that,if necessity forces exports,it will be at the price of belt tightening at home.In fact,as food items will end to decline in quality and decrease in variety,there is very likely to be increasing use of flavouring additives. (75)Until such time as mankind has the sense to lower its population to the point where the planet can provide a comfortable support for all,people will have to accept more “unnatural food”.1992年英译汉试题“Intelligence” at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear. (71)There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term than there is on how to interpret or classify them. But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily,make distinctions,reason logically,and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. An intelligence test is a rough measure of a child’s capacity for learning the kinds of things required in school. It does not measure character,social adjustment,physical endurance,manual skills,or artistic abilities. It is not supposed to—it was not designed for such purposes. (72)To criticise it for such failure is roughly comparable to criticising a thermometer for not measuring wind velocity.The other thing we have to notice is that the assessment of the intelligence of any subject is essentially a comparative affair.(73)Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a “valid” or “fair” comparison. It is here that some of the difficulties which interest us be gin. Any test performed involves at least three factors: the intention to do one’s best,the knowledge required for understanding what you have to do,and the intellectual ability to do it. (74)The first two must be equal for all who are being compared,if any comparison in terms of intelligence is to be made. In school populations in our culture these assumptions can be made fair and reasonable,and the value of intelligence testing has been proved thoroughly. Its value lies,of course,in its providing a satisfactory basis for prediction. No one is in the least interested in the marks a little child gets on his tes t; what we are interested in is whether we can conclude from his mark on the test that the child will do better or worse than other children of his age at tasks which we think require “general intelligence”. (75)On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence,but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared,and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.1993年英译汉试题(71)The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation. There is no more difference,but there is just the same kind of difference,between the mental operations of a man of science and those of an ordinary person,as there is between the operations and methods of a baker or of a butcher weighing out his goods in common scales,and the operations of a chemist in performing a difficult and complex analysis by means of his balance and finely graded weights. (72)It is not that the scales in the one case,and the balance in the other,differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is much finer apparatus and of course much more accurate in its measurement than the former.Y ou will understand this better,perhaps,if I give you some familiar examples. (73)Y ou have all heard it repeated that men of science work by means of induction(归纳法)and deduction,that by the help of these operations,they,in a sort of sense,manage to extract from Nature certain natural laws,and that out of these,by some special skill of their own,they build up their theories. (74)And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes,and that they have to be acquired by a sort of special training. To hear all these large words,you would think that the mind of a man of science must be constituted differently from that of his fellow men; but if you will not be frightened by terms,you will discover that you are quite wrong,and that all these terrible apparatus are being used by yourselves every day and every hour of your lives.There is a well-known incident in one of Moliere’s plays,where the author makes the hero express unbounded delight on being told that he had been talking prose(散文)during the whole of his life. In the same way,I trust that you will take comfort,and be delighted with yourselves,on the discovery that you have been acting on the principles of inductive and deductive philosophy during the same period. (75)Probably there is not one here who has not in the course of the day had occasion to set in motion a complex train of reasoning,of the very same kind,though differing in degree,as that which a scientific man goes through in tracing the causes of natural phenomena.1994年英译汉试题According to the new school of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. (71)Science moves forward, they say, not so much through theinsights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. (72) “In short”, a lea der of the new schoo l contends, “the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.” (73) Over the years, tools and technolog y themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. The modern school that hails technology argues that such masters as Galileo, <<<<Newton>>>>, Maxwell, Einstein, and inventors such as <Edison> attached great importance to, and derived great benefit from, craft information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments. The centerpiece of the argument of a technology-yes, genius-no advocate was an analysis of Galileo's role at the start of the scientific revolution. The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions.(74)Galileo's greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth. But the real hero of the story, according to the new school of scientists, was the long evolution in the improvement of machinery for making eyeglasses.Federal policy is necessarily involved in the technology vs. genius dispute. (75)Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa often depends on the issue of which is seen as the driving force.1995年英译汉试题The standardized educational or psychological tests that are widely used to aid in selecting, classifying, assigning, or promoting students, employees, and military personnel have been the target of recent attacks in books, magazines, the daily press, and even in congress. (71) The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users. The tests themselves are merely tools, with characteristics that can be measured with reasonable precision under specified conditions. Whether the results will be valuable, meaningless, or even misleading dependspartly upon the tool itself but largely upon the user.All informed predictions of future performance are based upon some knowledge of relevant past performance: school grades research productive, sales records, or whatever is appropriate. (72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted. Anyone who keeps careful score knows that the information available is always incomplete and that the predictions are always subject to error.Standardized tests should be considered in thiscontext. They provide a quick, objective method of getting some kids of information about what a person learned, the skills he has developed, or the kinds of person he is. The information so obtained has, qualitatively, the same advantages and shortcomings as other kinds of information. (73) Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.(74)In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted can not be well defined.Properly used, they provide a rapid means of getting comparable information about many people. Sometimes they identify students whose high potential has not been previously recognized, but there are many things they do not do. (75) For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.1996年英译汉试题The differences in relative growth of various areas of scientific research have several causes. (71)Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating. Some, however, are less reasonable processes of different growth in which preconceptions of the form scientific theory ought to take, by persons in authority, act to alter the growth pattern of different areas. This is a new problem probably not yet unavoidable; but it is a frightening trend. (72)This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail. It can be predicted, however, that from time to time questions will arise which will require specific scientific answers. It is therefore generally valuable to treat the scientific establishment as a resource or machine to be kept in functional order. (73)This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.This kind of support, like all government support, requires decisions about the appropriate recipients of funds. Decisions based on utility as opposed to lack of utility are straightforward. But a decision among projects none of which has immediate utility is more difficult. The goal of the supporting agencies is the praisable one of supporting “good ” as opposed to “bad”science, but a valid determination is difficult to make. Generally, the idea of good science tends to become confused with the capacity of the field in question to generate an elegant theory. (74)However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world's more fascinating and delightful aspects. (75)New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.Do animals have rights? This is how the question is usually put. It sounds like a useful, ground-clearing way to start.(71)Actually, it isn't, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.On one view of rights, to be sure, it necessarily follows that animals have none. (72)Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements. Therefore, animals cannot have rights. The idea of punishing a tiger that kills somebody is absurd; for exactly the same reason, so is the idea that tigers have rights. However, this is only one account, and by no means an uncontested one. It denies rights not only to animals but also to some people—for instance, to infants, the mentally incapable and future generations. In addition, it is unclear what force a contract can have for people who never consented to it: how do you reply to somebody who says “I don't like this contract”?The point is this: without agreement on the rights of people, arguing about the rights of animals is fruitless. (73)It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all. This is a false choice. Better to start with another, more fundamental,question: is the way we treat animals a moral issue at all?Many deny it. (74)Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice. Any regard for the suffering of animals is seen as a mistake—a sentimental displacement of feeling that should properly be directed to other humans.This view, which hol ds that torturing a monkey is morally equivalent to chopping wood, may seem bravely “logical”. In fact it is simply shallow: the confused centre is right to reject it. The most elementary form of moral reasoning—the ethical equivalent of learning to crawl—is to weigh others' interests against one's own. This in turn requires sympathy and imagination: without which there is no capacity for moral thought. To see an animal in pain is enough, for most, to engage sympathy.(75)When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.考研英语1998年英译汉试题They were, by far, the largest and most distant objects that scientists had ever detected: a strip of enormous cosmic clouds some 15 billion light-years from earth. (71)But even more important, it was the farthest that scientists had been able to look into the past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago. That was just about the moment that the universe was born. What the researchers found was at once both amazing andexpected; the US National Aeronautics and Space Administration's Cosmic Background Explorer satellite—Cobe—had discovered landmark evidence that the universe did in fact begin with the primeval explosion that has become known as the Big Bang (the theory that the universe originated in an explosion from a single mass of energy.)(72)The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang, first put forward in the 1920s, to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos. According to the theory, the universe burst into being as a submicroscopic, unimaginable dense knot of pure energy that flew outward in all directions, emitting radiation as it went, condensing into particles and then into atoms of gas. Over billions of years, the gas was compressed by gravity into galaxies, stars, plants and eventfully, even humans.Cobe is designed to see just the biggest structures, but astronomers would like to see much smaller hot spots as well, the seeds of local objects like clusters and superclusters of galaxies. They shouldn't have long to wait. (73)Astrophysicists wor king with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures, and may report their findings soon.(74)If the small hot spots look as expected, that will be a triumph for yet another scientific idea, a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory. Inflation says that very early on, the universe expanded in size by more than a trillion trillion trillion trillionfold in much less than a second, propelled by a sort of antigravity. (75)Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plaus ible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.考研英语1999年英译汉试题(71) While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past. Caught in the web of its own time and place, each generation of historians determines anew what is significant for it in the past. In this search the evidence found is always incomplete and scattered; it is also frequently partial or partisan. The irony of the historian's craft is that its practitioners always know that their efforts are but contributions to an unending process.(72) Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves. While history once revered its affinity to literature and philosophy, the emerging social sciences seemed to afford greater opportunities for asking new questions and providing rewarding approaches to an understanding of the past. Social science methodologies had to be adapted to a discipline governed by the primacy of historical sources rather than the imperatives of the contemporary world.(73)During this transfer, traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.Methodolgy is a term that remains inherently ambiguous in the historical profession. (74) There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the variousbranches of historical inquiry. Historians, especially those so blinded by their research interests that they have been accus ed of “tunnel method,” frequently fall victim to the “technicist fallacy.” Also common in the natural sciences, the technicist fallacy mistakenly identifies the discipline as a whole with certain parts of its technical implementation. (75) It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources, and to soc ial science historians who equate their activity with specific techniques.考研英语2000年英译汉试题Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community. (71) Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts. (72)Furthermore, it is obvious that the strength of a country's economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds. It also means that governments are increasingly compelled to interfere in these sectors in order to step up production and ensure that it is utilized to the best advantage. For example, they may encourage research in various ways, including the setting up of their own research centers; they may alter the structure of education, or interfere in order to reduce the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited; or they may cooperate directly in the growing number of international projects related to science, economics and industry. In any case, all such interventions are heavily dependent on scientific advice and also scientific and technological manpower of all kinds.(73)Owing to the remarkable development in mass communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above. At the same time, the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past. For example, (74) in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far reaching changes in social patterns that followed—was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so. All this has theeffect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents serious problems for the governments concerned. (75)Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport. As a result of all these factors, governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropr iate programs and putting them into effect.考研英语2001年英译汉试题In less than 30 years' time the Star Trek holodeck will be a reality. Direct links between the brain's nervous system and a computer will also create full sensory virtual environments, allowing v irtual vacations like those in the film Total Recall.(71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. (72) Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell-television, and digital age will have arrived.According to BT's futurologist, Ian Pearson, these are among the developments scheduled for the first few decades of the new millennium (a period of 1,000 years), when supercomputers will dramatically accelerate progress in all areas of life.(73)Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take plac e. Some of the biggest developments will be in medicine, including an extended life expectancy and dozens of artificial organs coming into use between now and 2040.Pearson also predicts a breakthrough in computer-human links. “By linking directly to our nervous system, computers could pick up what we feel and, hopefully, simulate feeling too so that we can start to develop full sensory environments, rather like the holidays in Total Recall or the Star Trek holodeck,” he says. (74) But that, Pearson points out, is only the start o f man-machine integration:“It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”Through his research, Pearson is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted. However, there are still no forecasts for when faster-than-light travel will be available, or when human cloning will be perfected, or when time travel will be possible. But he does expect social problems as a result of technological advances. A boom in neighborhood surveillance cameras will, for example, cause problems in 2010, while the arrival of synthetic lifelike robots will mean people。
翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-W
翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-W小编网上查找中国日报常用词汇表A-Z,希望对大家词汇掌握有所帮助。
以下为汉语W开头的单词,希望大家认真记忆。
挖墙脚undermine the foundation of sth.; cut the ground from under sb's feet歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena/外层空间outer space/外汇储备foreign exchange reserve (forex reserve)/外汇管理局Administration of Exchange Control外汇管制foreign exchange control外交庇护diplomatic asylum/外交斡旋diplomatic offices/外联网(计算机) extranet/外卖take-out外卖店take-out restaurant外贸单证员vouching clerk/外贸自营权power to engage in foreign trade/外企foreign company/外税局foreign-related tax bureau外滩(上海) The Bund外逃资本flight capital/外向型经济export-oriented economy外星人extraterrestrial being (ET)外需overseas market demand/外债foreign debt; external debt/顽固分子die-hard/万维网(计算机) World Wide Web(WWW)/汪辜会谈Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks (Wang-Koo talks)王储,王太子Crown Prince王水aqua regia网吧Internet bar网虫netter; Internet geek网关gateway网恋online love affair网络出版online publishing网络管理员network administrator网络化networking网络经济cybereconomy网络恐怖主义cyberterrorism网络摄象机web cam网民netizen; net citizen; cyber citizen网上冲浪surf the Internet网上交易平台online trading platform网友net friend往返机票return ticket; round-trip ticket/往事如风The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past.望子成龙hold high hopes for one's child/危房dilapidated building/威武之师,文明之师mighty force and civilized force/微软公司Micorsoft Corporation/微软移动构想Microsoft Vision for Mobility; Microsoft Mobility Initiatives违反合同breach of contract/围城》A Surrounded City围垦造田enclose tideland for cultivation; reclaim land from marshes唯利是图draw water to one's mill唯一致命的弱点Achilles' heel维护人权和不断改善人权状况safeguard human rights and steadily improve the human rights situation伪君子hypocrite; a wolf in sheep's clothing伪劣商品赔还法lemon law卫冕世界冠军reigning world champion卫星城satellite town/卫星导航satellilte navigation/慰安妇comfort woman/温饱工程Adequate Food and Clothing Program/温饱工程bring-warmth fill-bellies project温室气体greenhouse gases/文化产业culture industry/文化旅游culture-oriented travel/文科liberal arts文明街道model community文韬武略military expertise; military strategy纹身tattoo/稳定物价stabilize prices/稳定压倒一切Maintaining stability is of top priority问讯处information office; inquiry desk我们在国际上说话是算数的We always live up to our international commitments./乌拉圭回合Uruguay Round乌龙球own goal/污染指数pollution index/污水处理sewage treatment/ disposal/凯程2016年集训营考取北京地区翻译硕士学员30多人,成功率85%以上!屋顶花园broof garden屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours./无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire./无氟冰箱Freon-free refrigerator无公害蔬菜green vegetable/无力偿付的公司insolvent corporation/无人售票self-service ticketing无绳来电显示电话ordless telephone with caller ID无土栽培soil-less cultivation无为而治govern by doing nothing that is against nature; govern by non-interference无线应用协议W AP(wireless application protocol)无息贷款interest-free loan/无形资产intangible assets无形资产intangible assets; immaterial property/无源雷达passive radar/无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots/无中生有make/create something out of nothing五保户household enjoying the five guarantees (childless and infirm old persons who are guarateed food, clothing, medical care, housing and burial expenses)/五讲四美三热爱the movement of five stresses, four points of beauty and three loves(The five stresses are: stress on decorum, manners, hygiene, discipline and morals. The four points of beauty are: beauty of the mind, language, behavior adn the enviornment. The three loves are: love of the motherland, socialism and the Communist Party.)/ 文联literary federation五金化工metals and chemicals武侠小说tales of roving knights; martial arts novel; kung fu novel物价局Price Bureau物流logistics; the interflow of goods and materials/物人human vegetable; vegetable物业管理estate management, property management物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together./物质文明material progress/物质文明建设和精神文明建设一起抓pay attention to ethical as well as material progress/物种起源origin of species/凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-Y
翻译硕士(MTI)考研必备:常见词汇表-Y小编网上查找中国日报常用词汇表A-Z,希望对大家词汇掌握有所帮助。
以下为汉语Y开头的单词,希望大家认真记忆。
压水花技术rip entry压线(口令) Line!压轴戏grand finale; last and best item on a theatrical program鸦片战争Opium War/亚健康subhealthy亚太经合组织部长级会议AMM (APEC MinisteriaI Meeting)亚太经合组织工商咨询理事会会议ABAC Meeting (APEC Business Advisory Council Meeting)亚太经合组织经济领导人会议AELM (APEC Economic Leaders Meeting)亚太经合组织领导人非正式会议IAELM (Informal APEC Economic Leaders' Meetings)亚太经济合作组织APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation)/亚洲金融危机financial crisis in Asia/亚洲开发银行ADB(Asian Development Bank )/严打措施Strike-Hard drive严打斗争Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others/言情小说romantic fiction; sentimental novel沿海经济开发区open coastal economic area/研究成果research results研究生毕业证/学位证graduate diploma/graduate degree's diploma研究生成绩考试(美) Graduate Record Examination (GRE)/眼前利益服从长远利益,局部利益服从整体利益,个人和集体利益服从国家利益subordinate immediate interests to long-term interests, partial interests to overall interests and the interests of individuals and collectives to those of the state/ 演绎版demo/羊肉串小摊barbecue stall阳春(最经济方式)no-frills洋务运动Westernization Movement/养老保险endowment insurance养老金pension养路费road toll侥幸球fluke摇钱树cash cow摇头丸dancing outreach药物检查dope control, drug testing野生动物园wildlife park; safari park业内人士insider业文化corporate culture业园区industrial park业主home owner液晶显示屏liquid crystal display (LCD)一次性解决问题solve the problem once and for all一次性筷子throwaway chopsticks一大二公(concerning the people's commune) large in size and collective in nature一刀切cut it even at one stroke--make it rigidly uniform; impose uniformity in all cases; allow no flexibility一帆风顺Wishing you every success/一方有难,八方支援When disaster struck, help came from all sides./一个中心,两个基本点one central task, two basic points/一国两制One country, two systems一级市场primary market一揽子(计划) one-package (plan)一揽子购买lump-sum purchase; basket purchase/一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest一切向钱看money-oriented/一式两联(receipt or invoice) in duplicate一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption.一线员工worker at the production line一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.一支接一支不停地抽烟chain smoke伊斯兰抵抗运动,简称Hamas/医疗保险medical insurance医疗制度改革reform of the medicare system依法治国manage state affairs according to law; run state affairs according to law/移动电话双向收费two-way charges for cellular phones移动通讯mobile communication/遗传工程genetic engineering/以......为龙头with...as the leading role/以产定人,减员增效employ workers in accordance with production needs and increase efficiency while reducing the staff/以讹传讹incorrectly relay an erroneous message/以法治国,以德治国to govern the country with law and moral/以公有制为主体,多种经济成分共同发展the pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side以经济建设为中心focusing on the central task of economic construction以空间换取时间trade space for time/以理服人persuade through reasoning/以谋略制胜outmaneuver以权谋私abuse of power for personal gains以人为本people oriented; people foremost以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市open more cities along the Yangtze River, while concentrating on the development and opening of the Pudong Area of Shanghai/以身作则,廉洁奉公set a good example and perform duties honestly/以市场为导向market-oriented以眼还眼,以牙还牙an eye for an eye and a tooth for a tooth/以质量求发展strategy of development through quality; win the market with quality products以质量求生存、求发展、求效益strive for survival, development and efficiency on the basis of quality以资证明in witness whereof; in testimony thereof/义和团运动Boxer Uprising义务兵役制compulsory military service, conscription义务教育compulsory education义演benefit performance; charity performance/义演收入proceeds from benefit performance议案bill/异地资金汇划fund remittance between different places易爆发战争的地区war-prone areas/易拉罐pop can意大利粉spaghetti/意外风险emergency risk; unknown risk/意向书letter of intent/溢价premium溢价发行债券(以超过票面金额价发行债券) issue of bonds at a premium/薏米seed of Job's tears /因材施教teach students according to their aptitude因地制宜,合理分工,各展所长,优势互补,共同发展的原则proceed in the light of local conditions and in accordance with a rational division of labor, with all the regions exploiting their own parricular advantages for mutual benefit and development/因地制宜,因时制宜,因事制宜,因人制宜suit our measures to differing conditions in terms of locality, time, issue and persons involved/因果报应karma/因特网服务提供者Internet service provider (ISP)/音频点播AOD (audio-on-demand)银弹外交money diplomacy; dollar diplomacy; silver bullet diplomacy/银行网点bank outlets引渡extradite/引进技术introduction of foreign talents; import of foreign talents/隐形飞机stealth aircraft隐形轰炸机stealth bomber/隐形牧人invisible income; off-payroll income/隐性就业unregistered employment隐性失业recessive unemployment/隐性收入invisible income; off-payroll income; side money印花税stamp dutytax/英国文化委员会British Council of Culture英雄所见略同Great minds think alike./婴儿死亡率infant mortality rate/营销管理marketing management/营养不良malnutrition/营业税turnover tax; business tax赢利能力profitability/影子内阁shadow cabinet/应届毕业生this year's graduates应试教育examination-oriented education system硬道理absolute principle, top priority硬通货hard currency/永久正常贸易关系permanent normal trading relations (PNTR)优化结构optimize structure优化经济结构optimize the economic structure/优化资源配置optimize the allocation of resources/优化组合optimization grouping; optional regrouping优惠贷款loans on favorable terms/优胜劣汰survival of the fittest优势互补(of two countries or companies) have complementary advantages优质名牌商品famous-brand, quality products/忧患意识awareness of unexpected development; being prepared for unexpected development; being prepared for any eventualities/邮递协议Post Office Protocol (POP)犹太人定居点Jewish settlement/游乐场过山车roller coaster/游资idle moneyfund; floating capital/友好城市sister cities有法可依,有法必依,执法必严,违法必究There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and lawbreakers must be prosecuted./有个奔头have something to look forward to; have somehthing to expect/有机农业organic agriculture/有理,有利,有节on just grounds, to one's advantage and with restraint;with good reason, withadvantage and with restraint/有理想、有道德、有文化、有纪律with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks./有情人终成眷属Jack shall have Jill, all shall be well.有识之士people of vision/有望夺金者a gold medal hopeful有勇无谋use brawn rather than brain有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination./有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍 a contingent of militant ideological workers able to persuade and act as a magnet for others/有中国特色的社会主义民主政治a socilalist democracy with Chinese characteristics/ 有中国特色的社会主义道路road of socialism with Chinese characteristics/幼稚产业infant industries/幼稚工业infant industry/鱼米之乡a land of milk and honey/瑜迦Yoga/舆论导向direction of public opinion舆论监督supervision by public opinion与国际惯例接轨become compatible with internationally accepted practices/与国际市场接轨integrate with the world market; become integrated into the global market与民众的直接对话town hall conference/meeting /与时俱进advance with times/语音识别speech recognition/育龄妇女women of child-bearing age/预防为主,谁污染谁治理和强化环境管理三大政策three major principles for environment control: to put prevention first, to hold those who cause pollution responsible for cleaning up and to improve environmental protection and management/预期寿命life expectancy/预算外收入extra-budgetary revenue/预算外支出off-budget expenditure/域名(计算机) domain name (DN)/欲穷千里目,更上一层楼to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.欲速则不达Haste does not bring success.鹬蚌相争,渔人得利when the snip and the calm grapple, it is the fisherman who stands to benefit; two dogs strive for a bone, and a third runs away with it冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies./冤假错案cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases元宵节Lantern Festival原产地保护protection of place of origin/原始资本original capital/原油crude oil/圆寂Parinirvana圆桌会议round-table conference/援藏干部cadres sent to support/aid Tibet缘分chemical, (as if by) predestination, be preordained to come together远程办公的员工telecommuting workers远程教育distance learning远景规划perspective long-term plan/远景计划long-term development targets远期合同forward contract跃居世界前列(产量) (output) leap into the front ranks of the world/越境污染trans-frontier pollution/晕菜numbed; dumbfounded运球dribble运载火箭carrier rocket/凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
2020年考研英语翻译100个热词
【导语】⽣命不是⼀篇“⽂摘”,不接受平淡,只收藏精彩。
对于考研⽽⾔,每天进步⼀点点,基础扎实⼀点点,为您提供2020年考研英语翻译100个热词快来学习下吧。
1.新思想 new thought 2.新常态 new normal 3.新增长⽬标 new growth target 4.新反腐模式 new anti-corruption model 5.民⽣ people's livelihood 6.扶贫 poverty alleviation 7.国防 national defense 8.改⾰开放40周年 40 years of reform and opening up 9.中国梦 the Chinese Dream 10.⼈类命运共同体 a community with shared future forhumanity 11.五位⼀体 economic, political, cultural, social, and ecological progress 12.四个全⾯ the four-pronged comprehensive strategy 13.⼀带⼀路 the Belt and Road Initiative 14.⽂化⾃信 cultural confidence 15.获得感 sense of benefit 16.成就感 sense of achievement 17.城市群 city cluster 18.低碳城市 low-carbon cities 19.智能制造 intelligent manufacturing 20.中国制造2025 Made in China 2025 21.⼯匠精神 craftsmanship spirit 22.中国天眼: 500⽶⼝径球⾯射电望远镜(FAST ) China's Eye of Heaven: The Five -hundred-meter Aperture SphericalTelescope ( FAST ) 23.国产航母 domestically built aircraft carrier 24.国产客机 homemade passenger jet 25.数字家庭 digital homes 26.数字经济 digital economy 27.⼈⼯智能 artificial intelligence 28.第五代移动通信 5G mobile communications 29.⾃媒体 We-Media 30.⾃贸试验区 pilot free trade zones 31.医疗改⾰ medical reform 32.国内⽣产总值 Gross Domestic Product (GDP) 33.居民消费价格 Consumer Price Index (CPI) 34.税收减免 tax reduction and exemption reducing excess capacity 36.房地产去库存 reducing real estate inventory 37.供给侧结构性改⾰ supply- side structural reform 38.补短板 strengthening areas of weakness 39.⽣态保护红线 ecological weath 40.蓝⾊经济 blue economy 41.绿⾊发展 green development 42.纵向横向经济轴带 north-south and east-west intersectingeconomic belts 43.全球1伙伴关系 global partnership network 44.利益共同体 community of shared interests 45.⽆现⾦⽀付 cashless payment 46.扫脸⽀付 face scan payment 47.⼆维码⽀付 two-dimensional barcode payment 48.点赞 give a like 49.虚拟现实 virtual reality 50.宜居城市 habitable city 51.分享经济 sharing economy 52.互联⾦融 online finance cash withdrawal 54.⾦融科技 fintech 55.⼀⼩时通勤圈 one -hour commuting circle 56.智能制造 smart manufacturing 57.需求侧管理 demand-side regulation 58.逆全球 deglobalization 59.络直播 live streaming 60.薪酬改⾰ salary reform 61.副中⼼ subcenter 62.红经济 internet celebrity economy 63.络空间命运共同体 community of shared future incyberspace 64.络侵权 internet copyright infringement 65.养⽼服务 elderly care service 66.⼈道主义救援 humanitarian relief 67.可载⼈⽆⼈机 passenger-carrying drone 68.可替代能源汽车 alternative energy vehicle 69.京津冀⼀体化 Beijing-Tianjin-Hebei integration 70.清洁能源 clean energy 71.带薪休假 paid leave 72.⾮物质⽂化遗产 intangible cultural heritage 73.城际⾼铁 inter-city high-speed rail 74.城市住房公积⾦ urban housing fund 75.城乡⼀体化 rural-urban integration 76.创新型政府 pro-innovation government 77.出⼝关税 export duty 78.互联+Internet Plus 79.冬奥会 Olympic Winter Games 80.⼆孩经济 second-child economy 81.房产税 property tax 82.分级医疗制度 hierarchical medical system 83.跨越式发展 leapfrog development 84.个⼈信⽤记录 personal credit records 85.过度包装 excessive packaging 86.互联保险online insurance 87.互联从业者internet professional 88.饥饿营销 hunger marketing 89.积分落户制度 points-based hukou system 90.基层社区 grassroots community 91.实名认证 real-name authentication 92.年度考核 annual assessment 93.企业⽂化 corporate culture 94.创新型⼈才 innovative talent 95.⼈脸识别 facial identification 96.代驾服务业 designated driver business 97.交易费 transaction fee 98.跟团游package tour 99.⾃由⾏ independent travel 100.免税店 duty-free store。
翻译硕士英语常用词汇记忆方法
翻译硕士英语常用词汇记忆方法单词是不是感觉越背记住的越少,而且刚刚背过还没几个小时就忘了,如果你还是这样的情况,那么就来听听巧妙记忆翻译硕士相关词汇。
1. ubl,bili=able,表示“能力”able a 能够的ability n 能力habilitate v 装备;使具备能力(h 可看作have+abilit+ate→有能力→使具备能力) rehabilitate v 修复,翻新;使健康;改造(犯罪)(re重新+hubiliate 具备能力)debilitate v 削弱力量,使衰弱(de 去掉+abilit+ate→去掉能力→使衰弱)debility n 体弱,虚弱(de 去掉+ability 能力)2 .agog=lead,表示“引导”demagogue n 煽动者(dem 人民+agogue→引导肉民者→煽动者)pedagoue n 教师(ped 儿童+agogue→引导儿童者→教师)agog a 渴望的,热心的(引导人往前走的心情→渴望的)3.agon=struggle,表示“挣扎,斗争”agony n 痛苦agonize v 感到苦恼(agon+ize)antagonize v 反对,对抗(ant[=anti 反]+agon+ize→反过来斗争→对抗) antagonist n 对手(ant[=anti 反]+agon+ist→反过来斗争之人→对手)4 .alb = white,表示“白色”albsecent a 发白的(alb+escent 产生……的→产生白的)albino n 白化病(alh+ino 表示某种病)album n 相册;集邮册(alb+um 表示物→空白的东西→用来放东西的册子) 5 .alg=pain,表示“痛”neuralgia n 神经病(nrur 神经+alg+ia→神经痛的病)nostalgia n 思乡病(nost 家+alg+ia→想家)analgesic n 止痛药(an 无+alg+esic 药物→无痛药物→止痛药)6.alt=high,表示“高”altitude n 高度(alt+itude 表名词)altimeter n 高度计(alri+meter 测量计)alto n 男高音(alt+o)altar n 祭坛(alt+ar→高出的东西→祭坛)exealt v 升高,赞扬(ex 出+alt→高出来→升高;赞扬) exalted a 高贵的;被赞扬的7 .ampl = large,表示“大”ample a 宽大的;充足的amplify v 放大,扩大(ampl+ify 表动词→扩大) amplitude n 广大,宽阔(ampl+itude 表名词)8.anci,antiq=old,表示“古老”ancient a 古代的(anci+ent)ancientry n 古旧;古代事物(ancient 古代的+ry 表名词) antique a 古代的n.古物antiquated a 陈旧的(antique+ated)antiquity n 古旧,古代(antique 古代的+ity)9.andro=male,man 表示“男人”aoderogynous a 不男不女的(andro+gyn 妇女ous)android n 机器人polyandry n 一妻多夫制(poly 多+andry 男人)10.arbit(r)=judge,表示“判断”ablter n 仲裁人;泰斗(arbit+er 表示人)arbirary a 武断的(arbitr+ary→做出[自己的]判断→武断的)arbitrate v 仲裁,公断(arbitr+ate)11 .arc(h)=bow,表示“弓”archer n 弓箭手(arch+er 人)arch n 拱形arcade n 连拱廊(arc+ade 表名词,如cascade 瀑布)12.arm=weapon,表示“武器”armada n 舰队(arm+ada 表名词,通常表示群体)armistice n 休战;停战条约(armi+stice[=stand 停止]→武器停止→休战)armor n 盔甲(arm+or)disarm v 解除武器(dis 去掉+arm→去掉武器)armament n 军队;兵器(arm+a+ment→武器→兵器)13 .aug =increase,表示“增加”augment v 增大(aug+ment)auction n 拍卖(auct[=aug]+ion[价钱]扩大→拍卖)august a 威严的august n 八月(八月是水果长大的季节)augury n 预兆,征兆(augu+ry→[使事态扩大的]预兆,augur 愿意是“鸟”的意思,古人根据看到什么“鸟”来做出预料)14 .balm=balsam,表示“香油”balm n 香油;安慰物balmy a 芬芳的;温和的(balm+y)embalm v 保存尸体;铭记(em 进入+balm→古人用香油等保存尸体,引申为铭记) 15.ban=prohibit,表示“禁止”ban n 禁止;禁令banal a 平庸的;陈腐的(ban+al→被禁止的→陈腐的)banish v 流放,驱逐出境(ban+ish 表动词→禁止入境→驱逐)abandon v 抛弃,放弃(a 不+ban+don 给予→不禁止给出去→放弃)16.bar=weight 表示“重,压”baric a 气压的barometer n 气压针(baro+meter 计量器)baritone n 男中音(bari+tone 声音→压下去的声音→男中音)17.barr=sticj,表示,“捧,栏”barrage n 阻塞,遮断(barr+age 表名词→用捧拦住→阻塞)barricade n 障碍物(barr+ic+ade 表名词)barrier n 栅栏(barr+ier)embarrass v 使发育,使难堪(em 进入+barr+ass 表名词→被拦住→使难堪) 18 bat=beat,表示“打,击”batter v 连续猛打(bat+ter 常表示连续动作,如stutter口吃)abate v 减少,减轻(a 不bat+e→不再打击→减轻[痛苦]等)debate v 辩论,讨论(de 加强+dat+e→加强打击→反驳,辩论) rebate v 减少;回扣(re 回+bat+e→打回去的[东西]→回扣)combat n 战斗(com 共同+bal→共同→共同打→战斗)baton n 棍,警棍(bat+on)battle n 战斗(batt+le)battalion n 营(batt+alion 表名词→打的[队伍]→部队的营)19. biblio=book,表示“书”bibliography n 书目提要(biblio+araphy 学科→书的学科→书目提要) bibliophile n 藏书家(biblio+phile 爱→爱书的人)Bible n 圣经biblophobla n 憎恶书籍(biblio+phob 恨+ia 病→恨书的病)20.blanc=vwhile 表示“白”blank a 空白的(blanc 的变体blanket n 毯子(blank+et→白色[织物]→靴子)blanch v 漂白,发白(blanc 的变体)21.brace=two arms ,表示“两臂”brace v 支持,使坚固的n. 支持物bracelet n 手镯(brace+let 小东西→带在手上的小东西→手镯) embrace v 拥抱;包括(em 进入+brace→进入两臂→拥抱)22.braid = twist,表示“扭”braid v 编成辫子upbraid v 叱骂,谴责(up 向上+braid→向上扭→扭住不放→叱骂) embroidery n 刺绣(em 使+broid[=braid]+ery→使[线]扭在一起→刺绣) 23,bu=ox,表示“牛”bull n 公牛bully v 欺负(别人)(象公牛一样吓唬别人)bucolic a 牧场的,田园的(buc+olie 表形容词)buffalo n 公牛(可能是bull 的变体)bugle n 军号,喇叭(bull+angle 的组合)24. calc=stone,表示“石头”calculate v 计算(calc+ulate)calcfy n 钙化;僵化(calc+ify)recalcitrant a 顽固的;不服从的(re 重新+|calc+itrant 表形容词→重新变成石头顽固的)calcium n 钙(cale+ium 表名词,常指化学元素,如;alu-minium 铝) 25. calori=heat,表示“热”calorie n 热卡calorify v 加热(calor+ify 表动词)calorifacient a 生热的(calori+fac 做+ient→做出热→生热的)26.camp = field 表示“田野”camp n 营地campus n 校园(camp+us)encamp v 宿营(en 进入+camp 营地)campaign n 战役(camp+aign 名词后缀→营地→战役)27. car,char=dear,表示“可爱的”caress v /n.爱抚,拥抱charity n 慈爱(char+ity)charitable a 慈善的(charity+able 能…..的)cherish v 珍爱(cher[=char]+ish 表动词,如finish)28.Card chart=paper,表示“纸片”chart n 图表charter n 特许状;契约(chart+er→纸上的东西→契约等)chartered a 特许的;包租的(用契约的形式把东西包下来)discard v 放弃,抛弃(dis 去掉+card+把[废纸]扔掉→抛弃)29. cast=pure,表示“纯洁”caste n 种姓制度chaste a 纯洁的(chast=cast)castigate v 惩罚;严厉批评(cast+igate 表动词→使…纯洁→惩罚[错误]) 30.cav=hole,表示“洞”cave n 洞穴cavity n 穴;腔(cav+ity)cavelet n 小洞(cave+let 小东西→小洞穴)cavern n 大洞concave a 凹面的(con 全部+cave→全部像洞一样→凹进去的)excavate v 挖掘(ex 出+cav+ate→从洞中出来→挖出)excavation n 挖掘;出土文物31.cwns= judge,表示“判断”censor a 审查员(cens+or→判断之人→审查员)censorious a 挑剔的(censor+ious→用审查员的[眼光]看→挑剔的) censure n 责难(cens+ure→判断审查[别人]--责难)census n 人口普查(cens+us 表名词→查[人口]→普查)32.chor=sing,dance,表示“歌,舞”chaorus n 合唱(队)(chor+us 表名词)choreographer n 舞蹈动作设计者(chor+eo+graph 写+er人→写舞蹈的人)choreography n 舞蹈设计(chor+eo+graphychoir n 合唱队(choir=chor)33. ehrom=color,表示“颜色”monochrome a 单色的(mono 单个+chrome 颜色)chromatic a 彩色的(chrom+atic 形容词后缀)chromosome n 染色体(chrom+o+some 形体)34. cil=call,表示“召集”conceiliate v 安抚,劝诱(con 共同+cil+iate→把人召集到一起来→安抚[别人]) conciliatory a 安抚的(conciliate+ory)reconcile v 和解(re 再+con+cil+e→[双方]再次召集到一起→和解) irreconcilable a 不可调和的(ir 不+reconcile+able能…..的)35 civ=citizen,表示“公民”civil a 市民的civlity n 谦恭,礼仪(civil 市民→文明+ity→谦恭有礼)civilian n 民众,平民(civil+ian)civilization n 文明,文化(civil 市民→文明+ization[ize+ation]→文明)36 .coct= cook,表示“煮,调配”concoct v 编造,虚构(con 全部+coct→全部是调配出来的→编造) decoct v 煎,熬(de 强调+coct→不断煮→煎熬)precocious a 早熟的(pre 提早+coc+ious→提早熟→早熟的) precocity n 早熟(pre+coc+ity)37. cogn=know,表示“知道”cognition n 认知,认识(cogn+ition)cognizable a 可认识的(cogn+ize+able→能够知道的)cognizant a 知晓的(cogn+ize+ant)recognize v 认出(re 再+cogn+ize→再次知道→认出来) precognition n 预知,预见(pre 预先+cogn+ition→预先知道→预知) 38. com=banquet,表示“宴会”comedy n 喜剧(com+edy 表名词→像宴会一样热闹→喜剧)comic a 好笑的(由喜剧而来)encomiun n 高度赞扬(en 进入+com+ium→开宴会庆祝→高度赞扬)39. cond =hide ,表示“藏”abscond v 潜逃(abs 离开+cond→藏起来离开→潜逃)recondite a 深奥的(re 一再+cond+ite→[意义]一再被藏起来→深奥的)condiment n 调味品(cond+I+ment→藏起[坏味道]→调味品)40. corn=horn 表示“角”unicorn n 独角兽(uni 一个+corn→一个角→独角兽)cornet n 号角(corn+et 表示物)cornucopia n 丰饶角(corn+u+cop 丰富+ia 表示物→表示丰富的角→丰饶角;记:copious 大量的)41.cosnt=world,表示“世界,宇宙”cosmic a 宇宙的cosmos n 宇宙cosmopolis n 国际都市(cosm+o+polis 城市→世界城→大都市)microcosm n 微观世界(micro 微小+cosm)macrocosm n 宏观世界(macro 宏大+cosm)42 .crit,cris = judge,discern,表示“判断,分辨”critical a 批评的;危险的(crit+ical)criticism n 批评crisis n 危机(cris+is→需要作出判断的时刻→危机时刻)criterion n 标准,准绳(作出判断的依据)hypocrite n 伪君子(hypo 在下面+crit+e 评判→在背后评判别人→伪君子) hypocrisy n 伪善(hypo+crisy)43. culp=fault,表示“错,罪”culpable a 有罪的;应受指责的(culp+able 有…的)inculpate v 归罪(in 使+culp+ate→使[别人]有罪→归罪)exculpate v 无罪释放(ex 出+culp+ate→从罪中出来→无罪释放)44. cuss = shake,表示“摇动”concussion n 冲击,震荡(con 全部+cuss+ion→全部摇动→震荡)discuss n 讨论(dis 分散+cuss→分散敲击[问题]→讨论)percussion n 撞击,震动(per 从头到尾+cuss+ion→一直摇动→震动)repercussion n 反响,影响(re 一再+percussion→一再引起震动→产生的影响,后果)45. custom= habit,表示“习惯”customary a 习惯性的customer n 顾客(custom+er 人→习惯(进商店的)人→顾客)accustorn v 使习惯(ac 使+cusrom→使习惯)46. cyn=dog,表示“狗”cynic n 犬儒主义者(cyn+ic→象狗一样活着的人)cynicism n 愤世嫉俗(cynic+ism→犬儒主义的cynosure n 小雄星座,引人注目的人,(cynos[=cyn]+ure→形状像狗的小熊星座)47. demn=harm 表示“伤害”condemn v 谴责,指责(com 共同+demn→共同伤害→谴责)condemnation n 谴责indemnity n 赔偿(物)(in 不+demn+ity→使不受损害→赔偿)indemnify v 赔偿(in+demn+ify)48. dens=make thick,表示“变浓厚”dense a 浓密的density n 比重;浓缩(dens+ity)condense v 浓缩(con 全部+dene 浓缩→全部浓缩)densimeter n 密度计(dens+I+meter 测量计)49. dexter = right,表示“右边”dexterous a 灵巧的,敏捷的(右手比左手灵巧)dexterity n 敏捷(dexter+ity)ambidextrous a 非常灵活的(amdi 两个+dextrous→两只手都和右手一样灵巧) dextral a 右边的;用右手的(dextr+al)50. di=day,表示“日,日子”diary n 日记dial n 日署meridian n 日中,正午(meri 中间+di+an→在日子中间→正午) antemeridian a 午前的(ante 前面+meridian→正午→在正午前面→午前) postmeridian a 午后的(post 后面+meridian 正午→午后的)51.dole=grieve,表示“悲伤”doleful a 悲伤的(dole+ful 充满…的)condole v 安慰,哀悼(con 共同+dole→共同的悲伤→哀悼) indolence n 懒惰(in 不+dole+ence→[失败]不知道悲伤→懒惰)52.dom=house,表示“屋,家”dome n 圆屋顶;大厦domestic a 家里的;国内的(dom+estic 表形容词→家里的) domesticate v 驯养(domestic 家里的+ate→使成为家里的→驯养动物) dominate v 支配,统治(domin[=dom]+ate→像家长一样→统治) indomitadle a 不可征服的(in 不+domitadle 可征服的) predominant a 主要的,支配地位的(pre 在前面+dominant支配的) 53,dorm=sleep,表示“睡眠”dormitory n 寝室,宿舍(dorm+itory 表示场所)dormitive n 安眠的(dorm+itve)dormancy n 休眠;蛰伏(dorm+ancy)54.dox=opinion,表示“观点”orthodox n 正统思想(ortho 正+dox→正的观点→正统思想) heterodox n 异端思想(hetero 异+dox→异端思想)paradox n 勃论,相矛盾(para 半+dox→一半观点,另一半相反)55 .draw=pull,表示”拉”drawdack n 障碍,缺点(draw+duck→[把人]拉回来→缺点)drawl v 拉长语调说话withdraw v 撤回,缩回(with 向后+draw→向后拉→撤回)56.drom=run,表示“跑”aerodrome n 飞机场(aero 空气,航空+drom+e→跑飞机之地) syndrome n 综合症,症状群(syn 综合+drom+e→[各种病]跑到一起) dromedary n 善跑的骆驼(通常指用来赛跑的骆驼)dromometer n 速度计(drom+o+meter 测量计) 57.cd=eat 表示“吃”edible a 可吃的,食用的(ed+ible 能够…..的) inedible a 不可吃的(in 不=edible)edacious a 贪吃的(ed+acious 多…的)edacity n 贪吃;狼吞虎咽(ed+acity 表示多的状态) 58.ego=l.表示“我,自己”egoism n 利己主义egoist n 利己主义者egocentric a 自我中心的(ego+centric 中心的) agomania n n.极端利己主义(ago+mania 狂热病) 59. emper,imper=command,表示“命令,统治”emperor n 皇帝(emper+or 人→命令之人→统治者) empire n 帝国(empir=emper)imperial a 帝国的(imper 帝国+ial)imperious a 专横的(相皇帝一样→专横的)imperative a 命令的,强制的(imper+ative)60.(a)esthet=feeling,表示“感觉”aesthetic a 审美的,美学的(对美有感觉)aesthetics n 美学anesthesia n 麻醉(an 没有+esthes+ia 病→没有感觉的病→麻醉) anesthetic n 麻醉剂61.extr(e),exter=out 表示“出去”extra a 额外的extraneous a 不相关的(extr+aneous 表形容词→出去的→不相关的) extreme a 极端的(extr+eme 表最高级→超出主题→极端的) extremity n 非常手段(extreme+ity 表名词→极端手段)external a 外部的(exiern+al)exterior a 外部的,外形的(exter+ior 表形容词,如:interior 内部的) 62. fabric=make,表示“制作”fadric n 织物fadricate v 捏造;制作(fabric+ate)prefabricated a 预制的(pre 预先+fadricate 制作+ed表过去分词) 63.fader=league,表示“联盟”federal a 联盟的,联邦的federation n 联盟,联合会(feder+ation)confaderate a 联合的(con 共同+feder+ate→共同联盟的→联合的) 64. fend,fens=strke,表示“打击”defend v 保卫,防御(de 去掉+fend→去掉打击→打退敌人→保卫) defense n 保卫(defend 的名词)fend v 抵挡,击退offend v 冒犯,得罪(or 一再+fend→一再打击[别人]→得罪) offensive a 冒犯的(or+fens+ive)65. fess=speak,表示“说”confess v 承认,坦白(con 全部+fess→全部说出→坦白)comfession n 坦白profession n 职业(pro 在前面+fess+ion→在前面说话→进入[律师,教师等]职业;参考:professor)professional a 职业的professor n 教授(pro 在前面+fess 说+or 人→在前面说话的人→教授)66. fest=hostile,表示“仇恨”infest v 大批出没;扰乱(in 进入+fest→进入仇恨→扰乱)manifest a 明白的,显然的(mani 手+fest→仇恨得用手打→[恨]明显的)67.fest=feast,表示“节目”festival a 节目,宴会(fext+ival 表名词成形容词)festive a 节日的(fest+ive)festivity n 喜庆(feative+ity)festoon n 张灯结彩(fest+oon 表名词,如,cartoon 漫画,(dalloon 气球)68. fil,fili=thread 表示“线条”filament n 细线(fila+ment)filigree n 金银细工(fili+gree[=grain 颗粒]→金属的颗粒和线条串成一起→金银细工)filibuster v n.故意阻癌(fili+buster 阻挡→用线档住→阻碍)profile n 外形,轮廊(pro 在前面+file→在前面的线条→轮廊)file n 行列;档案filar a 线状的69. firm=firm,表示“坚定”infirm a 虚弱的;意志薄弱的(in 不+firm)infirmary n 医务室(infrm 虚弱的+ary 表场所→接纳虚弱者的地方→诊所)affirm v 断言;证实(ar 一再+firm→一再坚定地说→证实)affirmative a 肯定的(affirm+ative)confirm v 确定,证实(con 全部+firm→全部坚定→确实)confirmed a 坚定的;确认的70. fix=fix,表示“固定”fiation n 固定(fix+ation)fixture n 固定物,修理(fix+ture)affix v 附加;贴上(af 加速+fix→固定上去)infix v 插入;灌输(in 进入+fix→固定进去→插入)prefix n 前缀(pre 在前面+fix→在前面固定→前缀)suffix n 后缀(suf 在后面+fix→后面固定→后缀)71.flat=blow,表示“吹”inflate v 充气,膨胀(in 进+flat+e→吹气进去)inflation n 充气;通货膨胀deflate v 放气;紧缩(de 去掉+flat+e→出气→放气)deflation n 放气;通货紧缩conflation n 合并,合成(con 一起+flat+ion 吹到一起→合并) fiatus n 气息;一阵风(flat+us 表名词,如:locus 地点)72.foli=leaf,表示“树叶”foliage n 树叶(总称)portolio n 文件夹(port 带+fol+io→把树叶[纸张]带来带去→文件夹) defoliate v 除树叶(de 去掉+fol+iate→去掉树叶)73 .furt=luck,表示“运气”fortune n 运气,财富(fort+une)fortuitous a 偶然的(fortuitous→靠运气→没有必然性→偶然的) misfortune n 不幸,灾祸(mis 坏+fortune 运气→坏运气) unfortunate a 不幸的(un 不+fortune+ate→运气不好)74. front=forehead 表示“前额”affront v 冒犯,侮辱(ar 一再+front→一再到[别人]面前去→冒犯[别人] confront v 面临,对抗(con 互相,共同+front→互相面对→对抗) effrontery n 厚颜无耻(er 出+front+ery→前额[脸面]出去不要→不要脸) 75. fum=smoke,表示“烟”fume v 冒烟;发怒fumigate v 烟熏消毒(fum+ig[=ag 做]+ate→用烟来[消毒])perfume n 香水(per 到处+fume 烟,气味→到处冒香气)76.found,fund=base,表示“基础”foundation n 基础,地基founder n 奠基者(found+er 人)profound a 深刻的,深远的(pro 前面+found→有基础在前面→有根基的,深刻的) profundity n 深刻,深度(profound 的名词)fundament n 基础(rund+a+ment)fundamental a 基础的,根本的77. funct=perform,表示“活动”function n 功能defunct a 死亡的;失效的(de 不+funct→不活动→死亡的)perfunctoy a 草率的,不加思考的(per 表面+funct+ory→在表面活动→草率的) 78.gam=marriage,表示“婚姻”monogamy n 一夫一妻制(mono 一个+gam+y→结婚一次→一夫一妻制) bigamy n 重婚罪(bi 二次+gam+y→二次婚→重婚)endogamy n 内部通婚(endo 内部+gam+y)misogamy n 厌恶结婚(miso 恨,厌恶+gam+y)79.gar,garn=furnish,表示“装饰,供应”garment n 衣服,外衣(gar+ment 表名词→装饰的东西→衣服)garnish v 装饰;加配菜(garn+ish 表动词)garrison n 城堡驻军(garr+ison 表动词→供应物资的驻军)80.germ=seed,表示“种子”germ n 细菌gwrmane a 关系密切的(来自同一品牌→关系密切的)germminate v 发芽,发育(germin[=germ]+ate 表动词→种子动→发芽)以上就是我讲的巧妙记忆翻译硕士相关词汇的方法,这种通过联想记忆单词的方法对于大家来说应该不会忘记那么快,而且我觉得还是相当有效的。
翻译硕士(MTI)考研必备:翻译专业术语汇总
翻译硕士(MTI)考研必备:翻译专业术语汇总Absolute Translation 绝对翻译Abstract Translation 摘要翻译Abusive Translation 滥译Acceptability 可接受性Accuracy 准确Adaptation 改编Adequacy 充分[性]Adjustment 调整Aesthetic-Poetic Translation 美学诗体翻译Agent 经纪人A. I. I. C 国际会议口译联合会Analogical Form 类同形式Analysis 分析Appeal-focused Texts 感染型问题本Applied Translation Studies 应用翻译研究Archaism/Archaicism 古词;废词Architranseme (ATR) 元译素Area-restricted Theories of Translation 关于范围的翻译理论Audio-medial Texts 听觉媒介型文本Auftrag 委托Automatic Translation 自动翻译Autonomy Spectrum 自立幅度Autotranslation/Self Translation 自译Babel, Tower of 巴别塔Back-transformation 逆转换Back Translation 回译Bilateral interpreting 双边传译Bilingual Corporal 双语语料库Bi-text 双文本Blank Spaces 空位Blank Verse Translation 无韵体翻译Borrowing 借用Calque/Loan Translation 仿造CAT (Computer-aided Translation/ Computer-assisted Translation) 计算机辅助翻译Category Shift 范畴转换Chuchotage 耳语传译Class Shift 词类转换Close Translation 贴近翻译Coherence 连贯Commission 委托Communication Load 传意负荷(又名Information Load 信息负荷)Communicative Translation 传意翻译;交际翻译(又名Communicative Approach [传意途径;交际途径])Community interpreting 社群传译(又名Dialogue Interpreting [对话传译] 、Public Service Interpreting [公共服务传译])Commutation 对换Compensation 补偿Competence 能力Componential Analysis成分分析Computer-aided Translation 计算机辅助翻译(又名Computer-assisted Translation;简称CA T)Concordance 一致性Comprehensive Theory 综合理论Conference Interpreting 会议传译Consecutive interpreting 接续传译Constitutive Translational Conventions 建构性翻译常规Content-derivative Form 派生内容的形式(又名Organic Form [有机形式])Content-focused Texts 重内容文本Contextual consistency 语境一致Controlled Language 受控语言Conventions 常规Corpora 语料[库](单数为Corpus)Correspondence 对应Correspondences, Hierarchy of 对应层级Court Interpreting 法庭传译Covert Translation 隐型翻译Cross-temporal Theories of Translation 跨时翻译理论Cross-temporal Translation 跨时翻译Creative Transposition 创造性转换Creative Treason 创造性叛逆Cultural Approach 文化途径Cultural Translation 文化翻译Cultural Transplantation 文化移植Cultural Transposition 文化置换凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。
考研英语翻译必背高频词汇
考研英语翻译必背高频词汇考研英语翻译必背高频词汇翻译是最难得题型,词汇量必须足,平时素材也要多积累,还要多练习。
下面是店铺整理的考研英语翻译必背高频词汇,欢迎阅读参考!考研英语翻译必背高频词汇篇1能源大省major province of energy日程紧凑tight in schedule号召call upon节水的好处conservation benefits工业中水利用industrial reuse and recycling污染罚款pollution fines城市节水urban water conservation节水装置water saving fixtures地区经济regional economic港口经营多元化diversification in port operation责任和义务perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会a well-known regional event of the industry发起港initiating ports冲破藩篱break free民间团体civil society种族ethnic lines真正的合作伙伴genuine partnership违章建筑区squatter settlements享受不到without access to畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by scienceand technology and sustainabledevelopment空前膨胀unprecedentedly inflated控制增长势头curb the trend of steep rise面临严峻挑战face severe challenges清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration提高意识strengthen the awareness滞后lag behind转轨建制过程缓慢the transition of mechanism is slow总结经验教训draw lessons from the past以发展社区为宗旨的`community development oriented当之无愧的获奖者deserved winners少数民族ethnic minorities有报酬的gainful employment性别问题gender issues手工艺品handicraft works工薪阶层income generation深入了解in-depth knowledge残疾人the handicapped不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design between the city and the countryside短期行为short-term conduct房地产开发real estate development扶贫帮困help and support the poor公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the best精品住宅区model human settlements企业效益enterprise revenue考研英语翻译必背高频词汇篇21、toxic a.有毒的;中毒的2、toy n.玩具 vi.(with)漫不经心地考虑;摆弄3、trace n.痕迹,踪迹;极少量 v.描绘;跟踪,追踪4、track n.跑道,小路;轨迹,轮迹 v.跟踪,追踪5、tractor n.拖拉机,牵引车6、trade n.贸易,商业;职业,行业 v.经商,交易7、trademark n.商标;特征 vt.注册的…商标8、tradition n.传统; 惯例; 传说9、traffic n.交通,交通量10、tragedy n.悲剧;惨事,灾难11、tragic a.悲剧的,悲惨的12、trail n.踪迹,痕迹;小路 v.追踪,跟踪;拖,拖曳;13、train n.列车;行列,系列,一串 v.训练,培养14、training n.训练,培养15、trait n.特征,特点,特性16、traitor n.叛徒,卖国贼17、tram n.有轨电车18、tramp n./v步行;沉重的脚步声(走)v.践踏n.流浪者19、transaction n.办理,处理;交易,事务;(pl.)会报,学报20、transcend vt.超出,超越(经验、知识、能力的范围等)21、transfer vt./n.转移;转换;转让;过户;迁移;改乘22、transform vt.改变,变换;变压;转化;改造,改造23、transient a.短暂的,转瞬即逝的;临时的,暂住的24、transistor n.晶体管;晶体管收音机25、transition n.转变,变迁,过渡(时期)26、translate v.翻译,解释;转化,27、translation n.翻译;译文,译本28、transmission n.播送,发射;传动,传送29、transmit vt.传输/导;转送;发射 vi.发射信号;发报30、transparent a.透明的,透光的;易理解的;明显的31、transplant n./v.移植(植物;组织,器官等);迁移;32、transport v.运输,运送,搬运n.运输;运输系统,运载工具33、trap n.陷阱,圈套 vt.诱捕;使中圈套 vi.设圈套34、trash n.垃圾;拙劣的作品;渣滓,败类35、travel n.旅行 v.旅行;行进,传播36、tray n.盘,碟,托盘37、treason n.谋反,通敌,叛国38、treasure n.财宝,财富;珍品 v.珍爱,珍惜39、treat v.对待;治疗;论述;款待,请客 n.款待,请客40、treaty n.条约,协议,协商41、tree n.树,树状物 vi.爬上树42、tremble n.战栗,颤抖 v.发抖,颤抖;摇动;焦虑43、tremendous a.巨大的,极大的44、trench n.&v.(挖)沟,(挖)战壕45、trend n.倾向,趋势 vi.伸向,倾向46、trial n.讯问,审讯;试验;试用;尝试47、triangle n.三角(形)48、tribe n.种族,部落;(植物,动物)族,类49、tribute n.贡品;颂词,称赞,(表示敬意的)礼物50、trick n.诡计,骗局;恶作剧;窍门 vt.欺骗,哄骗。
翻译硕士常考120个词汇互译
翻译硕士常考120个词汇互译每天给自己补充20个高频英汉短语互译,日积月累必定出成绩既然选择了开始,那就要坚持►常见词汇一1.帕金森症parkinsonism2.评头论足 nit-pick3.排华政策 policy of discrimination against the Chinese4.泼冷水 pour cold water on the enthusiasm of; dampen the spirit of; throwa wet blanket over5.潘多拉魔盒 Pandora's box6.破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end7.盘点 stock count; take stock of8.铺新摊子 launch new projects9.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale10.普通高等教育 regular higher education11.泡沫经济 bubble economy12.泡妞 chase after the girls13.赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞 throw good money after bad14.让利 surrender part of the profits15.配件 accessories16.热带风暴 Tropical Storm17.棚户 shacks; family that live in shacks18.热岛效应 tropical island effect19.碰头会 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)20.热污染 thermal pollution►常见词汇二1.人才高地 talent highland2.皮包公司 bogus company3.人才流失 brain drain4.啤酒肚 beer belly5.人大代表 NPC member6.骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage7.人浮于事 over staff; over staffing8.票房 box office9.人海战术 huge-crowd strategy10.贫富悬殊 polarization of rich and poor11.人际交往 human communication12.平等、互利、互相尊重主权和领土完整 equality,mutual benefit, mutual respect for sovereignty and territorial integrity13.人口出生率 birth rate14.平等互利原则 principle of equality and mutual benefit15.人口过剩 overpopulation16.平均主义 equalitarianism17.人口素质 quality of population18.平时不烧香,临时抱佛脚 never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress19.人类基因图谱 human genome20.平抑(稳定)物价 stabilize commodity prices。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
版权所有翻印必究
2020考研:翻译硕士词汇积累
大家都知道MTI翻译硕士对词汇的要求很高,广大考生需要不断的积累和充实自己,今天小编给大家整理了一些MTI考试中可能会用到的词汇,希望能够为大家的备考提供一些帮助。
英译汉:
1.acculturated worker接受了新文化的工人
2.aged poor relief贫老救济
3.amelioration of poverty改良贫困状况
4.ant tribe蚁族
5.baby boom婴儿潮
6.baby break停职育婴期
7.baby bust生育低谷(期)
8.bingo part or game(为了很快地认识来参加聚会的人们而设计的)配对游戏
9.black ball秘密反对票
10.black power黑人人权(运动)
11.career exploration<美>(六至十年级学生)就业教育
12.car pool拼车
13.certificate of naturalization入籍证明
14.charity visitor慈善事业观察员
15.child benefit(英国的)儿童津贴
16.civic responsibilities公民责任
munity automatic exchange乡村自动电话局
munity charge(英国的)人头税
munity chest社会福利基金
20.December-May marriage“老夫少妻”式婚姻
21.demographic factors人口因素
22.diminishing return报酬渐减
23.dink family丁克家庭
24.dire poverty赤贫
25.displaced person流离失所者
26.division of labour分工
版权所有翻印必究
27.dog packs狗仔队
28.dwelling narrowness蜗居
29.e-government;e-administration电子政务
30.empty-nest syndrome空巢孤独综合症
31.enhance the sense of urgency增强忧患意识
munity consumption function社会消费函数
munity coordinated child care社会联合儿童监护站
34.concurrent resolution(美国国会两院)共同决议
汉译英
1.帕金森症parkinsonism
2.评头论足nit-pick
3.排华政策policy of discrimination against the Chinese
4.泼冷水pour cold water on the enthusiasm of;dampen the spirit of;throw a wet blanket over
5.潘多拉魔盒Pandora's box
6.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end
7.盘点stock count;take stock of
8.铺新摊子launch new projects
9.抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions;throw a sprat to catch a whale
10.普通高等教育regular higher education
11.泡沫经济bubble economy
12.泡妞chase after the girls
13.赔了夫人又折兵,花钱填无底洞throw good money after bad
14.让利surrender part of the profits
15.配件accessories
16.热带风暴Tropical Storm
17.棚户shacks;family that live in shacks
18.热岛效应tropical island effect
19.碰头会brief meeting(A brief,small-scale,informal meeting with no fixed agenda,the main purpose of which is to exchange information.)
版权所有翻印必究
20.热污染thermal pollution
21.人才高地talent highland
22.皮包公司bogus company
23.人才流失brain drain
24.啤酒肚beer belly
25.人大代表NPC member
26.骗汇、逃汇、套汇obtain foreign currency and false pretenses,not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
27.人浮于事over staff;over staffing
28.票房box office
29.人海战术huge-crowd strategy
30.贫富悬殊polarization of rich and poor
31.人际交往human communication
32.平等、互利、互相尊重主权和领土完整equality,mutual benefit,mutual respect for sovereignty and territorial integrity
33.人口出生率birth rate
34.平等互利原则principle of equality and mutual benefit
35.人口过剩overpopulation
36.平均主义equalitarianism
37.人口素质quality of population
38.平时不烧香,临时抱佛脚never burn incense when all is well,but clasp Buddha's feet when in distress。