丹溪翁传

合集下载

丹溪翁传读后感

丹溪翁传读后感

丹溪翁传读后感《丹溪翁传》是清代文学家袁枚所著的一部传记体小说,以其优美的文笔、深刻的思想和丰富的情感而闻名。

这部小说以丹溪翁的一生为主线,生动地展现了他的个人品质、家庭生活、社会交往和人生感悟,深刻地揭示了中国传统文化中的伦理道德、人情世故和生活哲学。

读完《丹溪翁传》,我深受启发,对人生、家庭和社会都有了新的认识和思考。

首先,小说中描写了丹溪翁的个人品质和家庭生活。

丹溪翁是一个性情温和、善良宽厚、有学问有修养的人。

他对待家人和朋友都非常宽容和体贴,善待妻子儿女,与邻里和睦相处。

他不计较个人得失,乐于助人,以诚信待人,深得周围人的尊敬和爱戴。

在家庭生活中,他与妻子相敬如宾,与儿女和睦相处,家风淳朴,家庭和睦幸福。

这使我深受感动,也让我看到了一个真正的人格典范,对我在日常生活中的言行举止有了新的启示。

其次,小说中还描写了丹溪翁的社会交往和人生感悟。

丹溪翁在社会上以其宽厚的胸怀和高尚的品德,结交了许多朋友,与人和睦相处,广结善缘。

他在与人交往中,不仅能够处处留情,善解人意,而且能够以诚信待人,不图私利,深得朋友的信任和爱戴。

在人生感悟方面,丹溪翁深知人生无常,富贵不能长久,贫贱也不是永远。

他以平常心对待得失,明白了知足常乐的道理,懂得了随遇而安的哲学。

这些都给我留下了深刻的印象,也让我对自己的人生观和处世态度有了新的认识。

最后,小说中还融入了中国传统文化的伦理道德和生活哲学。

丹溪翁在家庭生活和社会交往中,始终秉持着中华传统文化中的仁爱之道,以诚信待人,以宽容善良之心对待他人,这是中国传统文化中的伦理道德。

同时,他在面对得失时,能够以平常心对待,知足常乐,这是中国传统文化中的生活哲学。

这些都让我深受启发,也让我对中国传统文化有了更深的理解和认识。

总之,《丹溪翁传》是一部具有深刻人生感悟和丰富人文内涵的传记体小说,通过对丹溪翁的一生的真实记录和生动描写,展现了他的个人品质、家庭生活、社会交往和人生感悟,深刻地揭示了中国传统文化中的伦理道德、人情世故和生活哲学。

丹溪翁传 -

丹溪翁传 -

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(C) (3分) A.苟将起/度量立/规矩称/权衡必《素问》《难经》诸经乎/然吾乡诸医/鲜克知之者 B.苟将起度量/立规矩/称权衡/必《素问》《难经》诸经乎/然吾乡诸医鲜/克知之者 C.苟将起度量/立规矩/称权衡/必《素问》《难经》诸经乎/然吾乡诸医/鲜克知之者 D.苟将起/度量立规矩/称权衡必《素问》《难经》者经乎/然吾乡诸医鲜/克知之者乎 11.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(A)(3分) A.讳,指避讳,专推对逝专的君主、尊长的名字不直称或不直书,以示尊敬。 (解析“:专指对逝去的”不正确;)
丹溪翁在婺州学习并掌握了道学的源流精髓,然后从事了医学。有人由于医事来求见的话,从来没 有不是用保全并修养精神来启迪他们的心志。至于一句话语、一次沉默、一个行为、一次静处,凡 是有关伦理的,尤其能够恳切地给人以教诲,使人振奋、急迫、感慨、激动、自我鞭策得无暇他顾。 左丘明有过这样的话:“仁爱之人的话,它的益处真是多而又大啊!”确实如此。像丹溪翁这样的 人,大概就是古来所谓正直、诚实、学问渊博的对人有益的朋友,又能因为医生的身份而轻视他吗?
参考译文:
丹溪翁,婺州义乌县人,姓朱,名震亨,字彦修。丹溪翁从小好学,每天能记忆千字。渐渐长大, 跟从家乡的先生学习儒经,修习科举考试的学业。后来跟从许文懿先生求学。
一天,许文懿对他说:“我生病卧床已久,不是精于医学的人,不能够使我康复。你很聪明超乎常 人,也许愿意从事医学这门技艺吧?!”丹溪翁由于母亲患有脾病,对于医学也粗略学过,等到听 了许文懿的话,就慷慨地说:“读书人如果精通一门技艺,用来推广惠及万物的仁德,即使在当世 没有做官,犹如做官一样。”就完全烧毁抛弃了以前修习的科举考试之学业的书籍,专 心地在医 学上下起了功夫。

丹溪翁传-医学课件

丹溪翁传-医学课件
整体观念
中医学根据个体差异和病情变化,制定针对性的治疗方案。
辨证论治
中医学将人体和自然界的事物归纳为阴阳五行,以此解释人体的生理和病理变化。
阴阳五行
脏腑经络
中医学将人体分为脏腑和经络两大系统,认为脏腑是人体内脏器官的总称,经络是人体气血运行的通道。
人体生理与病理
气血津液
中医学认为气血津液是人体生命活动的基本物质,它们的生成、运行和代谢与脏腑功能密切相关。
药物疗法
03
中医学使用中药和针灸等治疗方法来调节人体气血和脏腑功能,以达到治疗疾病的目的。
03
丹溪翁的学术思想
丹溪翁认为,许多疾病的发生都与痰火内郁有关,即人体内部气机不畅,导致痰浊与火邪互结,形成病理产物。
重视痰火内郁
丹溪翁认为,人的情志活动与疾病的发生密切相关。若情志不畅,会导致气机郁结,进而形成痰浊等病理产物。
传承与创新结合
中医药国际化
中医学的传承与发展
中医学在海外地区也得到了广泛的应用和认可,中医药的国际交流与合作日益频繁。
中医学有着数千年的历史,积累了丰富的理论和实践经验,具有独特的优势和特色。
现代医学对中医学的应用价值
谢谢您的观看
THANKS
补虚扶正
丹溪翁认为,对于由体质虚弱引起的疾病,应采取补虚扶正的治疗方法。即通过药物或其他手段,补充人体的正气,提高人体的抵抗力。
丹溪翁在方药应用方面,常使用具有祛痰利湿、调理情志、补虚扶正等作用的药物。如陈皮、茯苓、半夏等祛痰利湿药,柴胡、郁金等调理情志药,人参、黄芪等补虚扶正药。
常用药物
丹溪翁在用药方面,强调药物的配伍与炮制。他常根据患者的病情和体质特点,将不同药物进行配伍使用,以达到协同增效的目的。此外,他还注重药物的炮制方法,以保证药物的药效和安全性。

立志勤学添悟性,德能并进为良医--《丹溪翁传》文化解读

立志勤学添悟性,德能并进为良医--《丹溪翁传》文化解读

立志勤学添悟性,德能并进为良医--《丹溪翁传》文化解读
《丹溪翁传》是一部古典文学作品,讲述了丹溪翁的传奇故事。

文中描述了丹溪翁从小就勤奋学习,添加悟性,他的学习成果不仅让他成为一名著名的医生,而且还让他成为一个有德行的人。

文中的文化解读是,要想成为一名优秀的医生,不仅要勤奋学习,添加悟性,而且还要培养良好的德行。

只有勤奋学习,添加悟性,并且培养良好的德行,才能成为一名优秀的医生。

只有这样,才能真正做到“德能并进”,才能成为一名良医。

丹溪翁传医古文及其翻译

丹溪翁传医古文及其翻译

丹溪翁传医古文及其翻译丹溪翁传医,出自唐朝著名医学家丹溪张仲景之子张锡厚,是中医古籍之一。

Danxi Weng Zhuan Yi, is a medical book that originated from the son of the famous Tang physician, Danxi Zhang Zhongjing, named Zhang Xihou.丹溪翁传医一书内容主要是传授临床经验和医学知识,被誉为中医实践与理论相结合的优秀典籍。

Danxi Weng Zhuan Yi mainly teaches clinical experience and medical knowledge, and is praised as an excellent book that combines traditional Chinese medicine practice with theory.在该书中,作者详细列举了350余种药物和病证,并对中医的基本理论进行了阐述和解释。

In this book, the author provides a detailed list of more than 350 kinds of medicine and diseases, and explains and expounds on the basic theories of traditional Chinese medicine.丹溪翁传医不仅是一部医学著作,也是一部具有文化价值的古代文献。

Danxi Weng Zhuan Yi is not only a medical work, but alsoa piece of cultural value in ancient literature.该书对于研究中医药学历史、理论、经验都具有重要意义,目前已经成为中医专业学习和研究的必读之作。

This book has important significance for the study of the history, theory, and practice of traditional Chinese medicine, and has become a must-read for students and researchers inthe field.在丹溪翁传医的影响下,世界各地都产生了许多传承和发展中医药学的学派和流派。

医古文课文重点今译

医古文课文重点今译

课文重点今译1丹溪翁传1.操古方以治今病,其势不能以尽合。

苟将起度量,立规矩,称权衡,必也《素》、《难》诸经乎!然吾乡诸医鲜克知之者。

〔译文〕拿古方来治疗当今的疾病,它们的情况不能够完全符合。

如果要设置医学法度,确立治疗规范,符合医治准则,就必须依据《素问》、《难经》等各种医经!但是我们乡里的各位医生很少能够通晓这些经书的。

”2.罗遇翁亦甚欢,卽授以刘、张、李诸书,为之敷扬三家之旨,而一断于经,且曰:“尽去而旧学,非是也。

”〔译文〕罗先生接待丹溪翁也很欢畅,就把刘完素、张从正、李杲的医书传授给他,为他陈述并阐发三位医家的学术要旨,而完全取决于医学经典理论,并且说:“全部抛弃你过去所学的东西,因为那是不正确的。

3.天下有道,则行有枝叶;天下无道,则辞有枝叶。

夫行,本也;辞,从而生者也。

苟见枝叶之辞,去本而末是务,辄怒溢颜面,若将浼焉。

〔译文〕天下有道时,人们的行为就美好;天下无道时,人们的言辞就虚华。

行为是根本;言辞是依从根本而派生的末节。

如果听到虚华的言辞,舍弃根本而追求末节,便怒气充溢脸面,好像将被玷污似的。

4.左丘明有云:“仁人之言,其利溥哉!”信矣。

若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友,又可以医师少之哉?〔译文〕左丘明曾说:“仁德之人的教诲,它的益处真大呀!”确实如此啊。

像丹溪翁这样的人,大概就是古代所说的正直、诚信、博学多闻的良师益友,又怎能因是医生而轻视他呢?2扁鹊传1 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。

少时为人舍长。

舍客长桑君过,扁鹊独奇之(以….为奇),常谨遇之。

【译文】扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。

年轻时做人家客馆的主管人。

馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。

2 扁鹊曰:“血脉治也,而何怪?(宾语前置:怪何?)昔秦穆公尝如此,七日而寤。

今主君之病与之同,不出三日必閒。

”居二日半,简子寤。

【译文】扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。

丹溪翁传译文

丹溪翁传译文

丹溪翁传译文丹溪翁就是婺州义乌县人,姓朱,名震亨,表字彦修,学习得人尊称她叫丹溪翁。

她自幼爱好学习,每天能记千字。

稍微长大,跟从辞官居乡得老先生学习经书,攻读科举考试得学业。

后来听说许文懿公得到朱熹四传得学说,在八华山讲学,又前去拜她为师。

逐渐知道道德性命得学说,广博深奥,专精严密,于就是成为理学家。

有一天,许文懿对她说:“我患病卧床已久,如果不就是精通医学得人,就不能使我病愈。

您就是聪明非凡得人,大概肯从事医学技艺吧?”丹溪翁因为母亲患脾病,对于医学也粗略学习过,等到听了许文懿得话,便感慨地说:“读书人如果能精通一门技艺,用来推行由爱己而及于众人得仁爱,即使在当世没有出仕,也像做官一样了。

”于就是全部毁弃原先所学得科举学业,专心在医学方面尽力。

当时正在盛行北宋陈师文、裴宗元等编定得《与剂局方》,丹溪翁日夜学习它,不久她醒悟说:“拿古方来治疗当今得疾病,它们得情况不能完全符合。

如果要设立医学法度,确定治疗规范,符合医治准则,就必须依据《素问》、《难经》等各种医经!但就是我们本乡得各位医生很少能够通晓《素问》、《难经》得。

”于就是整理行装外出游访,寻求别的老师请教。

她渡过浙河,奔走吴县,穿越宛陵,到过南徐,最后抵达建业,都没有遇到良师。

等她返回武林,忽然有个把她郡中罗先生来相告得人。

罗先生名叫知悌,表字子敬,世人称她太无先生,曾就是南宋理宗时得宫中近侍,学问上对于医学精通,得到金代刘完素得再传,并且广博地通晓张从正、李杲两位医家得学说。

然而她心胸狭小得很,凭借医技厌烦侍奉她人,难以称心如意。

丹溪翁去拜访她,共多次往返,不能跟她接交。

后来丹溪翁求见更加诚恳,罗知悌这才接待她,问道:“您不就是朱彦修吗?”当时丹溪翁已经具有医学声名,罗知悌所以知道她。

丹溪翁见到老师以后,就面向北方两次叩拜进谒,接受她传授得医术。

罗知悌接待丹溪翁也很高兴,就把刘完素、张从正、李杲三位医家得著作传授给她,为她讲述并发挥三位医家得学术要旨,而完全依据于医学经典理论,并且说:“全部抛弃您过去学习得内容,因为那不就是正确得。

丹溪翁传简体原文及译文

丹溪翁传简体原文及译文

宝典丹溪翁传原文及译文丹溪翁传1丹溪金者,婺之义乌人也,姓朱氏,讳震亨,字彦修,学人尊之曰丹溪翁。

翁自幼好学,日记千言。

稍长,从乡先生治经,为举子业。

后闻许文懿公得朱子四传之学,讲道八华山,复往拜焉。

益闻道德性命之说,宏深粹密,遂为专门。

一日,文懿谓曰:“吾卧病久,非精于医者不能以起之。

子聪明异常人,其肯游艺于医乎,”翁以母病脾,于医亦粗习,及闻文懿之言,即慨然曰:"士苟精艺,以推及物之仁,虽不仕于时,犹仕也。

”乃悉焚弃向所习举子业,一于医致力焉。

时方盛行陈师文、裴宗元所定大观二百九十七方。

翁穷昼夜是习,既而悟曰:“掺古方以治今病,其势不能以尽合。

苟将起度量,立规矩,称权衡,必也《素》《难》诸经乎。

然吾乡诸医鲜克知之者。

”遂治装出游,求他师而叩之。

乃渡浙河,走吴中,出宛陵,抵南徐,达建业,皆无所遇。

及还武林,忽有以其群罗氏告者。

罗名知悌,字子敬,世称太无先生,宋理宗朝寺人,学精于医,得金刘完素之再传,而旁通张从止、李杲二家之说。

然性褊甚,恃能厌事,难得意。

翁往谒焉,凡数往返,不与接。

已而求见愈笃,罗乃进之曰:“子非朱彦修乎,”时翁已有医名,罗故知之。

翁既得见,遂北而再拜以谒,受其所教。

罗遇翁亦甚欢,即授以刘、张、李诸书,为之敷扬三家之旨,而一断于经,且曰:“尽去而旧学,非是也。

”翁闻其言,涣焉无少疑滞于胸臆。

居无何,尽得其学以归。

乡之诸医,泥陈裴之学人,闻翁言,即大惊而笑且排。

独文懿喜曰:“吾疾其遂接矣乎~”文蝕得末疾,医不能疗者余十年。

翁以其法治之,良验。

于是诸页之笑且排者,始皆心服誉,数年之间,声闻顿着。

翁不自满足,益以三家之说推展之,谓刘、张之学,其论脏腑气化有六,而于湿热相火三气致病为最多。

遂以推陈致新,泻火之法疗之,此固高出前代矣。

然有阴虚火动,或阴阳两炮,湿热自盛者,又当消息而用之。

谓李之论饮食劳倦,内伤脾胃,则胃脱之阳不能以开举,并及心肺之气,陷入中焦,而用补中益气之剂治之,此亦前人之所无也。

朱丹溪传(原文+译文)

朱丹溪传(原文+译文)

【原文】丹溪翁者,婺之义乌人也,姓朱氏,讳震亨,字彦修,学者尊之曰丹溪翁。

翁自幼好学,日记千言。

稍长, 从乡先生治经,为举子业。

后闻,许文懿公,得朱子四传之学,讲道八华山,复往拜焉。

益闻道德性命之说, 宏深粹密,遂为专门。

【译文】丹溪翁,婺州义乌县人,姓朱,名震亨,字彦修,学医的人们尊称他为丹溪翁。

丹溪翁从小好学,每天能记忆千字的课文。

渐渐地长大时,跟从家乡的先生学习儒经,修习科举考试的学业。

后来听说许文懿先生得到了竹子第四代传人传授的学说,在华山将受道学,又到那里去拜师求教,进一步领会到关于道德和人性与天理之关系的学说是那样的博大精深、纯正周密,于是就把它作为专门的事业。

【原文】一日,文懿谓曰:“吾卧病久,非精于医者,不能以起之。

子聪明异常人,其肯游艺于医乎?”翁以母病脾,于医亦粗习,及闻文懿之言,即慨然曰:“士苟精一艺,以推及物之仁,虽不仕于时,犹仕也。

”乃悉焚弃向所习举子业,一于医致力焉【译文】一天,许文懿对他说:“我生病卧床已久,不是精于医学的人,不能够使我康复。

你很聪明,超乎常人,也许愿意从事医学这门技艺吧?!”丹溪翁由于母亲患有脾病,对于医学也粗略学过,等到听了许文懿的话,就慷慨地说:“读书人如果精通一门技艺,用来推广惠及万物的仁德,即使在当世没有做官,犹如做官一样。

”就完全烧毁抛弃了以前修习的科举考试之学业的书籍,专心地在医学上下起了功夫。

【原文】时方盛行陈师文、裴宗元所定大观二百九十七方,翁穷昼夜是习。

既而悟曰:“操古方以治今病, 其势不能以尽合。

苟将起度量,立规矩,称权衡,必也《素》、《难》诸经乎!然吾乡诸医,鲜克知之者。

”遂治装出游, 求他师而叩之。

乃渡浙河,走吴中,出宛陵,抵南徐,达建业,皆无所遇。

【译文】当时正在盛行陈师文、裴宗元所校订的《校正太平惠民和剂局方》一书,丹溪翁不分昼夜地研习此书。

不久就醒悟了,说:“拿着古代的方剂来治疗现在的疾病,那时势必不能够完全适合的。

如果要建立法度、确立规则、制定标准,必须用《素问》、《难经》等经典吧!但我家乡的众多先生中缺少能够通晓它们的人。

丹溪翁传

丹溪翁传

游艺:语本《论语•述而》“志于道,据于德, 依于仁,游于艺。” 仕:《论语•子张》“仕而优则学,学而优则 仕。”士 仕 《校正太平惠民和剂局方》共六卷,凡二 十一门,二百九十七方。流传甚广,朱丹 溪在《局方发挥》中云:“官府守之以为 法,医门传之以为业,病者恃之以立命, 世人习之以为俗。”
本章节小结 重点字:纪记、甦苏、辟譬。 重点词:辐凑、班班、纪、辟、衣裾、皱、 少选。 重点句:于是翁之医益闻。四方以病来迎 者遂辐凑于道,翁咸往赴之。 一妇人产后有物不上如衣裾,医不能 喻。
以五倍子作汤洗濯,皱其皮,少选 ,子宫 上。 本章节以五个病案,描述了朱丹溪的 医疗实践,展示了其高超的医术。
不仕于时,犹仕也。 时方盛于陈师文、裴宗元所定大观二 百九十七方,翁穷昼夜是习。 罗遇翁亦甚欢,即授以刘、张、李诸 书,为之敷扬三家之旨,而一断于经,且 曰:尽去而旧学,非是也。 乡之诸医泥陈、裴之学者,闻翁言, 即大惊而笑且排,独文懿喜曰:吾疾其遂 瘳矣乎!
病案章节
辐凑:《汉书•叔孙通传》“四方辐辏”颜师 古注:“辏。聚也。言如车辐聚于毂也。” 酒且内:谓饮酒后又行房事。 喻:知晓;明白。 少选:犹“须臾”,少顷。《吕氏春秋》 “少选,发而视之,燕遗二卵,北飞,
D.很多句话 4.在“后闻许文懿公得朱子四传之学,复 往拜焉”中,可以代替“焉”的是( ) A.之B.于之C.矣D.也 5.在“非精于医者不能以起之”中,“之” 之义为( ) A.他B.她C.它D.我 6.以下哪个不能解释“向所习举子业”中 的“向”( ) A.过去B.以前C.原来D.面对 7.在“时方盛行陈师文、裴宗元所定大观 二百九十七万”中,“时方”之义为( )
丹溪翁传
戴良

丹溪翁传译文

丹溪翁传译文

丹溪翁传译文【1 】丹溪翁是婺州义乌县人,姓朱,名震亨,表字彦修,进修的人尊称他叫丹溪翁.他自幼快活爱好进修,天天能记千字.稍微长大,扈从辞官居乡的老师长教师进修经籍,攻读科举测验的学业.后来据说许文懿公得到朱熹四传的学说,在八华山讲学,又前去拜他为师.逐渐知道道德生命的学说,渊博深邃,专精周密,于是成为理学家.有一天,许文懿对他说:“我患病卧床已久,假如不是精晓医学的人,就不克不及使我康复.你是愚蠢不凡的人,精确肯从事医学身手吧?”丹溪翁因为母亲患脾病,对于医学也粗略进修过,等到听了许文懿的话,便感叹地说:“念书人假如能精晓一门身手,用来履行由爱己而及于世人的仁爱,即使在当世没有出仕,也像仕进一样了.”于是全体毁弃本来所学的科举学业,用心在医学方面努力.当时正在风行北宋陈师文.裴宗元等编定的《和剂局方》,丹溪翁日夜进修它,不久他觉悟说:“拿古方来治疗当今的疾病,它们的情形不克不及完整相符.假如要设立医学法度,肯定治疗规范,相符医治准则,就必须根据《素问》.《难经》等各类医经!但是我们本乡的列位大夫很少可以或许通晓《素问》.《难经》的.”于是整顿行装外出游访,寻求此外师长教师就教.他度过浙河,奔波吴县,穿越宛陵,到过南徐,最后抵达建业,都没有碰到良师.等他返回武林,溘然有个把他郡中罗师长教师来相告的人.罗师长教师名叫知悌,表字子敬,世人称他太无师长教师,曾是南宋理宗时的宫中近侍,学问上对于医学精晓,得到金代刘完素的再传,并且渊博地通晓张从正.李杲两位医家的学说.然而贰气量气度狭窄得很,凭借医技腻烦侍奉他人,难以称心如意.丹溪翁去拜访他,共多次往返,不克不及跟他接交.后来丹溪翁求见加倍诚恳,罗知悌这才招待他,问道:“你不是朱彦修吗?”当时丹溪翁已经具有医学申明,罗知悌所以知道他.丹溪翁见到师长教师今后,就面向南边两次叩拜进谒,接收他传授的医术.罗知悌招待丹溪翁也很愉快,就把刘完素.张从正.李杲三位医家的著作传授给他,为他讲述并施展三位医家的学术要旨,而完整根据于医学经典理论,并且说:“全体摈弃你曩昔进修的内容,因为那不是准确的.”丹溪翁听了他的讲述,问题都解决消失,在心里没有一点聚积的疑问.过了不长时光,就完整控制了师长教师的学说而返回故乡.乡里的拘泥陈师文.裴宗元学说的列位大夫,听了丹溪翁的谈吐,就大为惊奇地又是嘲笑又是排挤,唯独许文懿愉快地说:“我的病精确将要治愈了吧!”许文懿得四肢疾病,大夫不克不及治疗的时光已十年有余了,丹溪翁按照他本身的疗法医治,的确有用验.在这种情形下,本来又嘲笑又排挤的那些大夫们,才都在心里信服在口上赞誉.几年之间,丹溪翁的荣誉大震.丹溪翁不自我知足,更把刘.张.李三位医家的学说推广成长.他以为刘完素.张从正的学说,他们阐述脏腑感触感染致病之气,有风寒暑湿燥火六种,而湿热相火三气导致疾病最多,于是用推陈致新泻火的办法治疗,这虽然是超出了前代医家.然而有阴虚火动,或是阴阳两虚而湿热自盛的病证,又应该推敲地应用.又以为李杲阐述饮食劳倦.内伤脾胃的疾病,是胃脘阳气不克不及升发,连及心肺之气,都陷入中焦,而用补中益气的方子治疗,这也是前代医家没有阐述的.然而西北地区天缺少,东南地区地不满,天就是指阳气,地就是指阴气.所以西北地区的人们,阳气轻易缺少;东南地区的人们,阴火轻易亢盛.假如不懂得这点,而只是拘泥李杲的补中益气法,那么脾胃阳气缺少的病人当然可以或许治愈,但对于那些阴火亢盛的病人也沿用这种治法,我怕反而增长病人的疾病.于是把三位医家的学说,去其短而取其长,又根据太极之理磨练,还根据《易经》.《礼记》.《历本》.《正蒙》等书中的有关内容,更把《内经》的理论贯串始终,来探寻其学说的宗旨.他以为《内经》中阐述的火,精确跟太极动而产生阳气.五行中火性恒动理论相相符;他又以为《内经》中阐述的人体精血阴气最轻易虚损,又跟《礼记》中谈到的养育阴气的意思正好雷同.丹溪翁于是提出了相火易动和阳常有余阴常缺少两层次论,来剖析他的不雅点.从此,丹溪翁的医术加倍著名.各地因为疾病来迎请的人,就集合在路上,丹溪翁都前去奔赴病人家里.他所治的病有若干,病状如何,施用何种良方,服用何种药剂治愈,从曩昔到如今,取得效验的是哪些人,住在何县何里以及病人姓名,从人们的所见所闻中懂得这些情形,清清晰楚地可以记录.浦江郑烈士患痢疾,一天晚上溘然昏迷,两目上视,小便掉禁并汗液泄出.丹溪翁为他诊察,脉象虚大没有纪律,就告知家人说:“这是阴虚而阳气忽然拒却,是因为病后喝酒并且行房事而得这种病,然而我能治愈他的病.”赶紧让人配制人参膏,并且匆忙灸病人的气海穴.一会儿病人手能动,又过一会儿嘴唇也能动.等到人参膏配制好,给病人饮服三次,病人就清醒了.今后病人又服用几斤人参膏,疾病痊愈.晒台周进士患恶寒证,即使在暑天也须用棉织物蒙裹着头部,服用附子数日,病情加重.丹溪翁为他诊察,脉象滑而数,就告知病人说:“这是热极而反现的寒象.”于是用辛凉药剂,病人服后吐出一升阁下痰水,蒙头的棉织物就减去了一半;接着用防风通圣散给他服用,康复.周进士其实愉快得很,丹溪翁说:“康复后必须用清淡饮食来养育胃气,消除邪念来保养精力,那么肾水得以滋长,心火才干降低;不然,附子的毒性势必发生发火,生怕就不克不及救治.”周进士没能如许做,后来据说痈疽发于背而逝世去.一个须眉患小便不通,大夫用利尿药治疗,病情加倍轻微,丹溪翁为他诊察,右手寸脉相当弦滑,丹溪翁说:“这是积痰病,积痰在肺脏.肺脏属上焦,而膀胱属下焦,上焦肺气闭塞那么下焦膀胱就郁阻不通,比方像滴水的器具,必须是上面的孔通透,然后下面的孔才干滴出水.”于是按照疗法使病人大吐,吐完,疾病如同丧掉一般治愈.一个妇人产后有物像衣襟一样不回缩,大夫们不知道是何物.丹溪翁说:“这是子宫,因为产妇气贫血,所以跟着胎儿下垂脱出.”连忙给病人黄芪.当归之类药物,并加上升麻提举它,接着用制皮工人制革的办法,用五倍子煎煮成药液浸洗,使子宫压缩.过了一会儿,子宫上缩了.丹溪翁安慰产妇说:“三年后能持续生育,不要担忧.”后来果真如斯.一个贫妇守寡茕居患麻风病,丹溪翁见她后心中恻隐,便说:“这种病世人称难堪治的原因,是因为病人不遵照禁忌.这个妇人贫苦而没有膏粱厚味,孀居而没有性欲房事,或许可以或许治愈.”丹溪翁就本身备药治疗她,疾病治愈.随后又服用四物汤多日,终于不再复发.丹溪翁的行医治病,都是如许一类情形.因为他遇病施行治疗,不拘泥于古方,因而所治疗的病都治好了;然而对于各家的方论,倒是没有什么不通晓的.此外大夫拘泥执拗,逝世守着古法,他却灵巧应用,变更多端,而毕竟又都与古法相吻合.一时光,学医的人都像声音一样追随,像影子一样依靠着他,丹溪翁教导他们十分勤恳,忘却了疲惫.丹溪翁年迈今后,就依从弟子张翼等人的要求,撰写《格致余论》《局方施展》《伤寒辨疑》《本草衍义补遗》《外科精要新论》等书,学医的人大多背诵进修,并且从中取得治疗轨则.白叟俭朴说谎,坚毅仁慈,坚毅严正,廉洁高傲;用正派的风格来持心养性,用诚笃忠信来立品处世;而孝顺怙恃,友好兄弟的操行,更是出于本性.供奉一年四时的祭奠,他订出礼节祭文而恭顺地悼念祖先.事奉母亲,则按时照顾她的饮食起居而忠心伺候.在财物方面宁可让本身少一点,也必定要让兄弟多得一点.宁可对本身的孩子亏待一些,也必定要优遇兄弟的孩子.不是志同志合的人就不跟他交同伙,不是正道的话就不说.爱好谈论古今的成败得掉,大方剧烈的样子,有以世界为忧的大志.社会上著名的士大夫,大多都降低身份,虚心肠向他就教,丹溪翁直爽地向他们陈述治世之道,没有什么忌惮.然而只要有人一提到名利之事,他就朝气地甩开衣袖起身走了.跟人来往,完整用三纲五常作为行事的准则.他曾说:世界有清明的政治,那么人的行动就表示出美德;世界没有清明的政治,那么人的言辞就表示出虚华.品格行动是根,言辞是随它产生的.假如他见到有人爱好夸张的言谈,致力于寻求虚荣,而舍弃德行这个基本,就会使他肝火充满在面庞上,像将要受到玷辱似的.他的挺拔崇高的操行都像如许,而行医仅仅是一个方面罢了.不过他讲学行事的重要方面,已经载在我的同伙太史宋濂为他写的墓志里了,这里不再记录,而只是记下他行医中值得传布的工作给他撰写的传记,愿望使后世的正人可以或许来互相参考.评论说:曩昔,汉代的严君平普遍进修,没有什么学问不通晓,在成都大街上卖卜为生.假如人有险恶的不合法的卜问,就依卦象给他们陈述行邪害正的伤害.跟当人儿子的人谈卜,就根据于孝道;跟当弟弟的人谈卜,就根据于服从;跟当臣子的人谈卜,就根据于忠心.史乘上称颂他的风姿.名誉.志气.品节,足以使贪夫受到冲动而放下屠刀,使俗气之士受到劝勉而弃旧图新.丹溪在婺州学到了宋儒道学的源流,而置身在医务界,有人以就医的身份来求见,他老是拿保全精气.养育神气来启示他们的思惟.至于日常生涯中的或语或默,或出外或居家,凡是关系到人与人之间的道德伦理的,特殊谆谆教导,使人连忙精力振奋,感叹冲动不已.左丘明说过:“仁德之人的话,它的好处很宽大啊!”真是确切不移.像丹溪翁如许的人,就是古代人所说的正派.说谎而博学的良师益友,又怎能因为他是医师就小看他呢?。

丹溪翁传

丹溪翁传

注释3
寻:探求。 指归:主旨。 阴道虚:语见《素问·太阴阳明论》,谓 阴气易虚。 与《礼记》之养阴意同:朱震亨《阳有馀 阴不足论》:“《礼记》注云:‘惟五十 然后养阴者有以加。


刘完素 张从正 泻火
实火可泻 阴虚火动
消 阴阳两虚, 息 之 湿热自盛
饮食劳倦 李杲 脾胃受伤 补中益气:正法 阳气易失之 正法 西北人 阴火易升之 东南人

本传全面记述了朱丹溪的生平事迹。
三 个 方 面
求学
业医
为人
注释1



讳:名讳,古代礼节,已故尊长的名。以 表尊敬。 日:名词作状语,每天。 言:字。如 “七言诗”。“千言”指一千字的文章。 治经:研习经书。经,指儒经。 举子业:指科举考试的学业 。
许文懿


许文懿:明代理学 家许谦,字益之, 金华人,晚号白云 山人,谥号文懿。 不胶古,不流俗, 素志恬淡,以道自 乐。
气海穴
位置:位于体前正中线, 脐下1寸半。 主治:虚脱、形体赢瘦、 脏气衰惫、乏力等气虚 病证;水谷不化、绕脐 疼痛、腹泻、痢疾等
病案1:辨治滞下病




姓名:郑义士 性别:男 年龄:成 籍贯:浦江 病名:滞下 主症:昏仆,目上视,溲注汗泄。 脉象:大无伦 病因:病后酒且内 病机:阴阳离绝 治法:补阴益阳 方药:人参膏、灸气海 预后:良好
朱子四传
朱熹:南宋著名的 理学家、思想家、 哲学家、教育家、 诗人、闽学派的代 表人物,世称朱子, 是孔子、孟子以来 最杰出的弘扬儒学 的大师。
朱 熹
朱子四传

朱子四传之学:朱子,即宋代理学家 朱熹.传其婿黄斡,再传于何基,三 传于王柏,四传于金履祥。许谦虽是 金履祥弟子,亦曾受业于王柏,故谓 “得朱子四传之学”。

《丹溪翁传》作者思想探析

《丹溪翁传》作者思想探析

《丹溪翁传》作者思想探析丹溪翁传是中国黎民小说家胡柏的代表作。

小说《丹溪翁传》以历史真实的社会面貌作为背景,描写了一群普通的小人物通过无私奉献、坚持正义和热爱国家的信念,艰难抗击险境,赢得人民尊重和拥护的历程。

小说通过深刻的人物刻画及思想的抒发,构建出辛苦而温暖的人生故事,理想主义的教育思想渗透其中,得到读者的热烈追捧。

作者胡柏从一颗理想主义的心灵,通过“丹溪翁传”体现了他崇尚倡导理想主义思想的艺术理念。

他曾说过:“在艺术上,要做到两点:一是要能够反映社会的现实;二是在反映的过程中,要激发读者的理想主义情怀。

”小说《丹溪翁传》正好符合这种理念:它以历史真实的社会面貌作为背景,但在反映的过程中,却崇尚无私奉献、坚持正义和热爱国家的信念,以此来激发人们的理想主义情怀。

正是因为作者胡柏将个人理想主义思想注入到小说中,才使《丹溪翁传》深受读者喜爱,并得到文学界的普遍认可。

如主人公丹溪翁,他拒绝受贿官吏的邀请,他知道他可能会遭受特权的报复,但他毅然决然的说:“我从小就有一句话,什么样的人生,就该什么样去活。

”又如主人公王仁,他宁愿放弃自己的梦想,他毅然决然地说:“不管他们怎么说,我这辈子的理想,就是这样子!”这两个主角都展现出了胡柏崇尚正义、热爱国家、坚持信念的理想主义思想。

在小说中,作者还探讨了一些现实问题,如荒诞无稽的官场斗争,父子义理的重重苦难,以及封建社会中强权压迫等。

但作者不以怨天尤人的态度来描述,而是以希望人们要以崇尚正义为前提,绝不习惯于腐败的思想把握了现实,希望人们能有正义感与正直感,成全自己的价值,以社会的发展为己任,走向未来的梦想。

最后,《丹溪翁传》给读者们留下的更深的思想,是把个人的理想融入到现实的生活之中,用坚韧的信念去抗争,用勇敢的精神去拯救,用忠诚的行为去完成,实现个人价值和社会进步的完美结合,这也是作者胡柏深刻思想的一份滋养。

总结一下,小说《丹溪翁传》的主要思想就是崇尚理想主义,作者胡柏将自己的理想主义思想融入到小说中,这使小说不仅深刻揭示了历史的真实面貌,而且推动着文学的发展,更让人们从中感受到作者的真情流露,以及真诚的理想主义精神。

丹溪翁传

丹溪翁传

《丹溪翁传》大纲要求1、词语注释讳(hui)益游艺仕鲜(xiǎn)克治寺人旁褊(biǎn)敷扬一涣焉声闻消息寻指归辐辏班班纪伦内观辟衣裾皱少选亹亹(wěi) 春秋徇介特节宣折节拂衣浼(měi) 卓卓少大方利害风声源委毓一博信谅2、句子今译⑴即慨然曰:“士苟精一艺,以推及物之仁,虽不仕于时,犹仕也。

”乃悉焚弃向所习举子业,一于医致力焉。

⑵他人靳(jin)靳守古,翁则操纵取舍,而卒于古合。

一时学者咸声影附,翁教之亹亹(wěi)忘疲。

⑶非其友不友,非其道不道,好论古今得失,慨然有天下之忧。

世之名公卿多折节下之,翁为直陈治道,无所顾忌。

⑷左丘明有云:“仁人之言,其利博哉!”信矣。

若翁者,殆古所谓直谅读闻之益友,又可以医师少之哉?3、文意理解⑴“尽去而旧学,非是也”的意思是什么?罗知悌(ti)为什么对朱震亨提出这个要求?答:全部抛弃你过去所学知识,过去学习的医学知识不是正确的。

因为罗知悌与朱震亨的观点相同,认为医学必须医学本源,学习《内经》、《难经》等著作。

⑵“时方盛行陈师文、裴宗元所定大观二百九十七方,翁穷昼夜是习。

既而悟曰:"操古方以治今病,其势不能以尽合。

苟将起度量,立规矩,称权衡,必也《素》、《难》诸经乎!"”这段话反映朱震亨对局方之学持何态度?答:持否定态度。

认为拿现在的方剂治疗不断变化的疾病,一定不能完全符合,一定要掌握医学的本源,才能灵活运用,辨证施治。

⑶“浦江郑义士病滞下”一段所述证候、病因、病机分别是什么?答:“浦江郑义士病滞下”一段所述证候为:“一夕忽昏仆,目上视,溲注而汗泄”。

“脉大无伦”。

病因是:“病后酒且内”。

病机:“阴虚而阳暴绝”。

重点及难点提示1、词语讳(hui)益游艺鲜(xiǎn)克治褊(biǎn)敷扬涣焉声闻消息寻指归辐辏班班内观辟衣裾皱少选亹亹(wěi) 春秋徇介特节宣折节浼(měi) 卓卓大方利害风声毓一信谅少不暇2、今译⑴他人靳(jin)靳守古,翁则操纵取舍,而卒于古合。

丹溪翁传读后感

丹溪翁传读后感

丹溪翁传读后感
《丹溪翁传》是一部中国古典文学作品,描写了丹溪翁的一生经历和思想境界。

丹溪翁是中国古代文学家,他的一生经历和文学成就都对后人产生了深远的影响。

这部作品通过对丹溪翁的传记和文学作品的分析,展现了他的人生态度和文学情操,对我们今天的文学创作和人生态度有着深远的启示。

在《丹溪翁传》中,我们可以看到丹溪翁的一生经历是充满了坎坷和挫折的。

他从小就饱受贫困之苦,但他并没有因此而放弃对文学的追求。

相反,他在逆境中不断努力,最终成为了一位杰出的文学家。

这种坚韧不拔的精神和不屈不挠的意志,对我们今天的人生态度有着很大的启示。

在面对困难和挫折时,我们应该像丹溪翁一样,坚持不懈,努力奋斗,相信自己一定能够战胜困难,取得成功。

此外,丹溪翁的文学作品也给我们留下了深刻的印象。

他的诗歌和散文都充满
了对生活的热爱和对人生的思考。

他的作品表现了对自然的热爱和对人生的感悟,展现了一种深沉的情感和高尚的品格。

通过对他的作品的品读,我们可以感受到他的文学情操和人生态度,从而受到启发和感动。

在今天的文学创作中,我们也可以借鉴丹溪翁的创作精神和文学风格,创作出更加优秀的文学作品。

总的来说,《丹溪翁传》给我们留下了深刻的印象。

通过对丹溪翁一生的经历
和文学作品的分析,我们可以感受到他的坚韧不拔的精神和高尚的情操,从而受到启发和感动。

他的一生经历和文学成就对我们今天的文学创作和人生态度有着深远的影响,我们应该从中汲取力量,不断努力,追求卓越,创造更加美好的未来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

丹溪翁传
丹溪翁者,婺之义乌人也,姓朱氏,讳震亨,字彦修,学者尊之曰丹溪翁。

翁自幼好学,日记千言。

稍长,从乡先生治经,为举子业。

后闻许文懿公得朱子四传之学,讲道八华山,复往拜焉。

益闻道德性命之说,宏深粹密,遂为专门。

一日,文懿谓曰:“吾卧病久,非精於医者,不能以起之。

子聪明异常人,其肯游艺於医乎?”翁以母病脾,於医亦粗习,及闻文懿之言,卽慨然曰:“士苟精一艺,以推及物之仁,虽不仕於时,犹仕也。

”乃悉焚弃向所习举子业,一於医致力焉。

时方盛行陈师文、裴宗元所定《大观二百九十七方》,翁穷昼夜是习。

即而悟曰:“操古方以治今病,其势不能以尽合
苟将起度量,立规矩,称权衡,必也《素》、《难》诸经乎!然吾乡诸医鲜克知之者。

”遂治装出游,求他师而叩之。

乃渡浙河,走吴中,出宛陵,抵南徐,达建业,皆无所遇。

及还武林,忽有以其郡罗氏告者。

罗名知悌,字子敬,世称太无先生,宋理宗朝寺人,学精於医,得金刘完素之再传,而旁通张从正、李杲二家之说。

然性褊甚,恃能厌事,难得意。

翁往谒焉,凡数往返,不与接。

已而求见愈笃,罗乃进之,曰:“子非朱彦修乎?”时翁已有医名,罗故知之。

翁即得见,遂北面再拜以谒,受其所敎。

罗遇翁亦甚懽,卽授以刘、李、张诸书,为之敷扬三家之旨,而一断於经,且曰:“尽去而旧学,非是也。

”翁闻其言,涣焉无少凝滞於胸臆。

居无何,尽得其学以归。

乡之诸医泥陈、裴之学者,闻翁言,卽大惊而笑且排,独文懿喜曰:“吾疾其遂瘳矣乎!”文懿得末疾,医不能疗者十馀年,翁以其法治之,良验,於是诸医之笑且排者,始皆心服口誉。

数年之间,声闻顿著。

翁不自满足,益以三家之说推广之。

谓刘、张之学,其论脏腑气化有六,而於湿热相火三气致病为最多,遂以推陈致新泻火之法疗之,此固高出前代矣。

然有阴虚火动,或阴阳两虚湿热自盛者,又当消息而用之。

谓李之论饮食劳倦,内伤脾胃,则胃脘之阳不能以升举,幷及心肺之气,陷入中焦,而用补中益气之剂治之,此亦前人之所无也。

然天不足於西北,地不满於东南。

天,阳也;地,阴也。

西北之人,阳气易於降;东南之人,阴火易於升。

苟不知此,而徒守其法,则气之降者固可愈,而於其升者亦从而用之,吾恐反增其病矣。

乃以三家之论,去其短而用其长,又复参之以太极之理,《易》、《礼记》、《通书》、《正蒙》诸书之义,贯穿《内经》之言,以寻其指归。

而谓《内经》之言火,盖与太极动而生阳、五性感动之说有合;其言阴道虚,则又与《礼记》之养阴意同。

因作《相火》及《阳有馀阴不足》二论,以发挥之。

於是,翁之医益闻。

四方以病来迎者,遂辐凑於道,翁咸往赴之。

其所治病凡几,病之状何如,施何良方,饮何药而愈,自前至今,验者何人,何县里,主名,得诸见闻,班班可纪。

浦江郑义士病滞下,一夕忽昏仆,目上视,嫂注而汗泄。

翁诊之,脉大无伦,卽告曰:“此阴虚而阳暴绝也,盖得之病后酒且内,然吾能愈之。

”卽命治人参膏,而且促灸其气海。

顷之手动,又顷而唇动。

及参膏成,三饮之苏矣。

其后服参膏尽数斤,病已。

天台周进士病恶寒,虽暑亦必以绵蒙其首,服附子数百,增剧。

翁诊之,脉滑而数,卽告曰:“此热甚而反寒也。

”乃以辛凉之剂,吐痰一升许,而蒙首之绵减半;仍用防风通圣饮之,愈。

周固喜甚,翁曰:“病愈后须淡食以养胃,内观以养神,则水可生,火可降;否则,附毒必发,殆不可救。

”彼不能然,后告疽发背死。

一男子病小便不通,医治以利药,益甚。

翁诊之,右寸颇弦滑,曰:“此积痰病也,积痰在肺。

肺为上焦,而膀胱为下焦,上焦闭则下焦塞,辟如滴水之器,必上窍通而后下窍之水出焉。

”乃以法大吐之,吐已,病如失。

一妇人产后有物不上如衣裾,医不能喻。

翁曰:“此子宫也,气血虚,故随子而下。

”卽与黄芪当归之剂,而加升麻举之,仍用皮工之法,以五倍子作汤洗濯,皱其皮。

少选,子宫上,翁慰之曰:“三年后可再生儿,无忧也。

”如之。

一贫妇寡居病癞,翁见之测然,乃曰:“是疾世号难治者,不守禁忌耳。

是妇贫而无厚味,寡而无欲,庶几可疗也。

”卽自具药疗之,病愈。

后复投四物汤数百,遂不发动。

翁之为医,皆此类也。

盖其遇病施治,不胶於古方,而所疗则中;然於诸家方论,则靡所不通。

他人靳靳守古,翁则操纵取舍,而卒与古合。

一时学者咸声随影附,翁敎之亹亹忘疲。

翁春秋即高,乃徇张翼等所请,而著《格致馀论》、《局方发挥》、《伤寒辨疑》、《本草衍义补遗》、《外科精要新论》诸书,学者多诵习而取则焉。

翁简悫贞良,刚严介特,执心以正,立身以诚,而孝友之行,实本乎天质。

奉时祀也,订其礼文而敬泣之。

事母夫人也,时其节宣以忠养之。

宁歉於己,而必致丰於兄弟;宁薄於己子,而必施厚於兄弟之子。

非其友不友,非其道不道。

好论古今得失,慨然有天下之忧。

世之名公卿多折节下之,翁为直陈治道,无所顾忌。

然但语及荣利事,则拂衣而起。

与人交,一以三纲五纪为去就。

尝曰:天下有道,则行有枝叶;天下无道,则辞有枝叶。

夫行,本也;辞,从而生者也。

苟见枝叶之辞,去本而末是务,辄怒溢颜面,若将浼焉。

翁之卓卓如是,则医特一事而已。

然翁讲学行事之大方,已具吾友宋太史濂所为翁墓志,兹故不录,而窃录其医之可传者为翁传,庶使后之君子得以互考焉。

论曰:昔汉严君平,博学无不通,卖卜成都。

人有邪恶非正之问,则依蓍龟为陈其利害。

与人子言,依於孝;与人弟言,依於顺;与人臣言,依於忠。

史称其风声气节,足以激贪而厉俗。

翁在婺得道学之源委,而混迹於医。

或以医来见者,未尝不以葆精毓神开其心。

至於一语一默,一出一处,凡有关於伦理者,尤谆谆训诲,使人奋迅感慨激厉之不暇。

左丘明有云:“仁人之言,其利溥哉!”信矣。

若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友,又可以医师少之哉?。

相关文档
最新文档