普希金诗集

合集下载

普希金诗集

普希金诗集

普希金诗集水仙女很久很久以前,有一位僧人在湖畔的老林里想修行成仙,他苦苦地磨砺自己——吃斋、祷告、坐禅。

长老已经为自己掘好了坟墓,用一把恭顺的小铁铲——他虔诚地祈求圣徒让他如愿以偿地归天。

有一年夏天,这位隐士站在那破败的茅草屋门前,对着苍天默默地祷告。

密林渐渐变得更加幽暗;湖面上升起了雾蔼,一轮红色的圆月在云端顺着天穹悄悄地滚动。

僧人抬眼凝望着水面。

望着望着,不由得充满恐惧;他的心里感到茫然……他眼见波涛翻腾起来,复又平静下去——刹那之间……蓦地……轻盈有如幽魂,洁白有如山冈上初雪耀眼,一个赤裸裸的女子袅袅出水,默默无言地端坐在岸边。

她看着那年老的僧人,梳理着湿淋淋的发辫。

这位圣徒吓得浑身颤抖,望着她那娇媚的容颜。

她向他频频地招手,又匆匆地把头儿轻点……然后像陨落的流星,倏忽隐没在浩淼的水波下面。

忧郁的长老通宵没有入眠,次日也没有做祷告,整整一天——他神魂颠倒,时不时地看见,美丽少女的影子在眼前浮现。

幽深的老林又笼罩上夜幕;月亮啊又飘忽在云端,少女又来到湖岸上坐下——是那样苍白,那样娇艳。

她凝望着,频频地点首,从远处,戏弄的把飞吻频传,她像孩子般玩耍着,拍打浪花,她笑声爽朗,哭声令人爱怜,她召唤着僧人,娇媚地呻吟着……“僧人啊,僧人!来呀!来我身边!……”然后蓦地,隐没在晶莹的波浪里;一切复归于深沉的寂然。

第三天,不能忘情的苦行僧痴坐在那诱惑人的岸边,盼望着那美丽绝伦的少女,然而夜幕又降落在林间……朝霞又驱散了夜的黑暗:僧人的影子从此不再出现,顽童们只看到他那把银须漂浮在平静的水面。

隐居远离吹毛求疵的无知之辈,隐居在原乡的人可真福气,他把时光分给辛劳和慵懒,他把时光分给怀旧和希冀命运给他送来了朋友,仰仗着造物主的恩惠,他比来了使人昏睡的愚夫,他避开了惊人美梦的泼皮。

欢宴我喜欢黄昏的宴饮,欢乐是宴会的主人,而席间的立法者是自由——我崇拜的女神,直到天亮,干杯的欢呼声淹没了高亢的歌声阵阵!宾客的席位越来越宽,酒瓶的底盘越来越紧。

普希金最美的十首诗歌,真的很美!

普希金最美的十首诗歌,真的很美!

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пуш日-1837年2月10日),俄国著名的文学家、现代俄国文学的奠基人、19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,被誉为"俄国文学之父",被许多人认为是俄国最伟大的诗人。

他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。

1. 我曾经爱过你 爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。

2. 假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你不要悲伤,不要心急忧郁的日子里需要镇静相信吧,快乐的日子将会来临 心儿永远向往着未来现在却常是忧郁一切都是瞬息一切都将会过去而那过去了的就会成为亲切的怀恋3. 致凯恩我记得那美妙的一瞬,在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻想,有如纯洁至美的精灵。

在那无望的忧愁的折磨中,在那喧闹的浮华生活的困扰中,我的耳边长久地响着你温柔的声音, 我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

许多年过去了,暴风骤雨般的激情。

驱散了往日的梦想,于是我忘却了你温柔的声音,还有你那天仙似的的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中, 我的日子就那样静静地消逝,没有倾心的人,没有诗的灵感,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵又开始苏醒:在我面前又重新出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁至美的天仙。

我的心在狂喜中跳跃,心中的一切又重新苏醒,有了倾心的人,有了诗的灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

4. 往事一切都已结束,不再藕断丝连。

我最后一次拥抱你的双膝,说出这令人心碎的话语,一切都已结束——回答我已听见。

我不愿再把你苦追苦恋,我不愿再一次把自己欺诳;也许,往事终将被我遗忘,我此生与爱情再也无缘。

你年纪轻轻,心地纯真,还会有许多人对你钟情。

精选普希金写的诗歌5篇

精选普希金写的诗歌5篇

普希金的诗1迟开的花朵更可爱迟开的花朵更可爱,美过田野上初绽的蓓蕾。

它们勾起愁绪万千,使我们的心辗转低回。

正象有时难舍难分的离别,比甜蜜的相逢更叫人心醉。

普希金的诗2皇村记忆沉郁的夜的帷幕悬挂在轻睡的天穹;山谷和丛林安息在无言的静穆里,远远的树丛堕入雾中。

隐隐听到溪水,潺潺地流进了林荫; 轻轻呼吸的,是叶子上沉睡的微风; 而幽寂的月亮,象是庄严的天鹅在银白的云朵间游泳。

瀑布象一串玻璃的珠帘从嶙峋的山岩间流下,在平静的湖中,仙女懒懒地泼溅着那微微起伏的浪花;在远处,一排雄伟的宫殿静静地倚着一列圆拱,直伸到白云上。

岂不是在这里,世间的神祗自在逍遥? 这岂非俄国的敏诺娃的庙堂?这可不是北国的安乐乡?那景色美丽的皇村花园?是在这里,战败雄狮的俄罗斯的巨鹰回到恬静的怀里,永远安眠。

哦,我们黄金的时代一去而不复返了! 想那时,在我们伟大女皇的王笏下,快乐的俄罗斯曾戴着荣誉的冠冕,象在寂静中盛开的花!在这里,俄国人踏着每一步都能够引起往昔的回忆;他只要环顾四周,就会叹息着说:“一切已随着女皇逝去!”于是满怀着忧思,坐在绿茵的岸上,他默默无言地倾听着轻风的吹动。

逝去的岁月会在他眼前一一掠过,赞颂之情也浮上心中。

他会看见:在波涛当中,在坚固的、铺满青苔的岩石上,矗立着一个纪念碑,上面蹲踞着一只幼鹰,伸展着翅膀。

还有沉重的铁链和雷电的火箭盘绕着雄伟的石柱,绕了三匝,在柱脚周围,白色的浪头喧响飞溅,然后在粼粼的泡沫里歇下。

还有一个朴素的纪念柱直立在松树的浓荫里。

卡古尔河岸啊,它对你是多大的羞辱! 我亲爱的祖国,荣誉归于你!哦,俄罗斯的巨人,从战争的阴霾中你们锻炼和成长,你们必然永生! 哦,凯萨琳大帝的友人和亲信,世世代代将把你们传颂。

噢,你战争轰鸣的时代,俄罗斯的荣誉的证人!你看见了奥尔洛夫,鲁绵采夫,苏瓦洛夫,斯拉夫的雄纠纠的子孙,怎样用宙斯的雷攫取了战场的胜利;全世界都为他们的勇敢的业迹所震惊。

杰尔查文和彼得洛夫在铿锵的竖琴上曾经歌唱过这些英雄。

普希金诗歌精选

普希金诗歌精选

普希金诗歌精选
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Alexander Sergeyevich Pushkin)是俄罗斯文学的杰出代表,他的诗歌作品被认为是俄罗斯文学的巅峰之一。

以下是普希金的一些脍炙人口的诗歌精选:
《爱拉尼亚》(Elegy):
我的离愁,忧愁的宠儿,
现在该是你过一夜的时候了。

《尤金·奥涅金》(Eugene Onegin):
世界旋转,人们劳碌,
年复一年,我们光阴飞逝。

《我的朋友》(My Friend):
如果生活的沉闷令你感到疲惫,
请来找我,朋友,别忧郁。

《天使》(The Angel):
你不朽的脸庞让我畏惧,
你黯淡的眼睛洋溢着智慧。

《冬夜》(Winter Night):
夜深了,银河升起来了,
黑夜的大地沉寂无声。

《如梦令》(I Loved You):
我曾深爱你,已然逝去,
如今我们的爱如同梦境。

《罗西亚公主》(The Gypsies):
在山中的那片美好河滨,
闪烁着大牧场的灯光。

《秋》(Autumn):
亲爱的,秋天来了,
气息清新,天空湛蓝。

这些精选诗歌展现了普希金卓越的文学才华,以及他对爱情、自然和人生的深刻思考。

他的诗歌作品在俄罗斯文学史上占有重要地位,被翻译成多种语言,深受读者喜爱。

普希金的诗精选10首

普希金的诗精选10首

普希金的诗精选10首普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。

19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。

被誉为“俄国小说之父”。

代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。

下面就是小编给大家带来的普希金的诗精选10首,欢迎大家阅读!一朵小花我看见一朵被遗忘在书本里的小花,它早已干枯,失去了芳香;就在这时,我的心灵里充满了一个奇怪的幻想:它开在哪儿?什么时候?是哪一个春天?它开得很久吗?是谁摘下来的,是陌生的或者还是熟识的人的手?为什么又会被放到这来?是为了纪念温存的相会,或者是为了命中注定的离别之情,还是为了纪念孤独的漫步在田野的僻静处,在森林之荫?他是否还活着,她也还活着么?他们现在栖身的一角又在哪儿?或者他们也都早已枯萎,就正像这朵无人知的小花?1828戈宝权译是时候啦,我的朋友,是时候啦!是时候啦,我的朋友,是时候啦!心儿要求安静——日子一天天地飞逝过去,每一小时都带走了一部分生命,而我和你两个人还想长久地生活下去,但也可能——就突然死亡,在世界上没有幸福,但却有安静和志向。

我早就对那个令人羡慕的命运抱着幻想——我这个疲倦的奴隶啊,早就打算逃避到那能从事写作和享受纯洁的安乐的遥远的地方。

1834戈宝权译这首诗是普希金写给自己的妻子冈察罗娃的。

1834年6-7月间普希金写信给主管他的本肯多夫将军,同时也写信给诗人茹科夫斯基,请求允许他辞职,回到农村从事写作,但未得到沙皇当局的批准。

那时他写给住在外地的妻子冈察罗娃得信中,也提起此事。

假如生活欺骗了你假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变得可爱。

普希金诗集

普希金诗集

给娜塔利亚①我为什么不敢说?我喜爱玛尔戈。

连我也终于有幸知道,爱神丘比特是只什么样的鸟②。

热情的心已被迷醉!我承认——我也在恋爱了!逝去了,幸福的时代!那时,我不知道爱情的重担,我过着日子,唱着歌,无论是舞会或是剧场,无论是在娱乐场或游艺会,我都像轻风一般地飘飞,那时,为了故意嘲弄爱神,我也曾对亲爱的女性画幅漫画以示讽刺,但我自己也终于堕入情网,唉,我自己也已发狂。

嘲笑,自在——都被置之不理,我也推出了凯图③们的行列。

我现在是多愁善感的赛拉东④!一看喜剧女神的侍女,我的秀丽的娜塔利亚,爱神之箭便射进我心里。

娜塔利亚,我承认,你已俘虏了我的心,我还是第一次感到羞涩,我爱上了美丽的女性。

一整天,无论我怎样折腾,只有你萦绕着我的灵魂。

夜降临了,在虚幻的梦里,我看见,穿着轻巧的衣裙,可爱的人儿仿佛和我在一起。

那怯生生的甜蜜的呼吸,那比白雪还要白的胸脯的微微颤动,还有那眼睛,半睁半闭,静谧的夜,淡淡的幽暗——这一切都使我的心狂欢!……凉亭里只有我和他我看到了……纯洁的百合花,我颤栗,苦恼,说不出话……而醒来……我只看见一片幽暗挤在孤寂的床前!我不禁深深地叹息。

懒洋洋的黑眼睛的梦正展开双翅去飞。

我的热情越燃越烈,折磨认人的爱情的郁结,时刻都使我更疲弱,我的思想总在追求着什么,可追求什么呢?——谁也不肯对着女子开口明说,而是这样那样地诸多掩藏,可我却要直诉胸臆。

所有的恋人都愿意要他们不知道的东西,他们的脾性使我惊奇。

而我去愿意裹紧外套,歪戴着好汉帽,就像菲里蒙⑤那般趁着黄昏后的黑暗握住安纽达⑥柔软的手把爱情的苦诉说不休,并对她说,她已归我所有。

但愿你像娜左拉⑦,以温柔的目光将我挽留,或者我象白发的奥倍肯⑧,那个被命运遗弃的老人,他为小巧的罗金娜⑨看中,戴着假发,披着斗篷,以鲁莽的火热的手,抚摸着雪白丰满的柔胸……我愿……但是我的脚跨不过茫茫的大海,虽然我爱得发狂,可是既已和你隔开,我也就失去了一切希望。

可是,谁是你温存的赛拉东,娜塔利亚,你并不知道。

普希金的诗歌精选5篇

普希金的诗歌精选5篇

普希金的诗歌5篇以下现代诗歌普希金的诗歌5篇资料是由(.)为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来瞧一瞧吧!亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金1799年6月6日诞生于莫斯科一个家道中落的贵族家庭,曾两度被流放,始终不愿屈服,最终在沙皇政府的策划下与人决斗而死,年仅38岁。

下面就是我给大家带来的普希金的诗歌,盼望能关心到大家!普希金的诗歌1迟开的花朵更可爱迟开的花朵更可爱,美过田野上初绽的蓓蕾。

它们勾起愁绪万千,使我们的心辗转低回。

正象有时难舍难分的离别,比甜美的相逢更叫人心醉。

普希金的诗歌2皇村记忆沉郁的夜的帷幕悬挂在轻睡的天穹;山谷和丛林安眠在无言的静穆里,远远的树丛堕入雾中。

隐隐听到溪水,潺潺地流进了林荫;轻轻呼吸的,是叶子上沉睡的微风; 而幽寂的月亮,象是庄重的天鹅在银白的云朵间游泳。

瀑布象一串玻璃的珠帘从嶙峋的山岩间流下,在安静的湖中,仙女懒懒地泼溅着那微微起伏的浪花;在远处,一排宏伟的宫殿地倚着一列圆拱,直伸到白云上。

岂不是在这里,世间的神祗拘束逍遥? 这岂非俄国的敏诺娃的庙堂?这可不是北国的安乐乡?那景色漂亮的皇村花园?是在这里,战败雄狮的俄罗斯的巨鹰回到舒适的怀里,永久安眠。

哦,我们黄金的时代一去而不复返了! 想那时,在我们宏大女皇的王笏下,欢乐的俄罗斯曾戴着荣誉的冠冕,象在安静中盛开的花!在这里,俄国人踏着每一步都能够引起往昔的回忆;他只要环顾四周,就会叹息着说:“一切已随着女皇逝去!”于是满怀着忧思,坐在绿茵的岸上,他无言地倾听着轻风的吹动。

逝去的岁月会在他眼前一一拂过,赞颂之情也浮现心中。

他会观察:在波涛当中,在结实的、铺满青苔的岩石上,耸立着一个纪念碑,上面蹲踞着一只幼鹰,伸展着翅膀。

还有沉重的铁链和雷电的火箭盘围着宏伟的石柱,绕了三匝,在柱脚四周,白色的浪头喧响飞溅,然后在粼粼的泡沫里歇下。

还有一个朴实的纪念柱直立在松树的浓荫里。

卡古尔河岸啊,它对你是多大的羞辱! 我友爱的祖国,荣誉归于你!哦,俄罗斯的巨人,从战斗的阴霾中你们熬炼和成长,你们必定永生! 哦,凯萨琳大帝的友人和亲信,世世代代将把你们传颂。

普希金《假如生活欺骗了你》的全诗大全

普希金《假如生活欺骗了你》的全诗大全

普希金《假如生活欺骗了你》的全诗大全(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!普希金《假如生活欺骗了你》的全诗大全很荣幸同学们能来关注普希金《假如生活欺骗了你》的全诗是什么诗文内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.普希金《假如生活欺骗了你》的全诗是什么原文如下:Еслижизньтебяобманет,Еслижизньтебяобманет.Непечалься,несердись!Вденьуныниясмирись:Деньвеселья,верь,настанет.Сердцевбудущемживёт;Настоящееуныло:Всемгновенно,всепройдёт;Чтопройдёт,тобудетмило.译文:假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。

普希金诗集

普希金诗集

普希金诗集普希金诗集1、《致大海》再见吧,自由奔放的大海!这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪,和闪耀着娇美的容光。

好象是朋友的忧郁的怨诉,好象是他在临别时的呼唤,我最后一次在倾听你悲哀的喧响,你召唤的喧响。

你是我心灵的愿望之所在呀!我时常沿着你的岸旁,一个人静悄悄地,茫然地徘徊,还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!我多么热爱你的回音,热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,还有那黄昏时分的寂静,和那反复无常的激情!渔夫们的温顺的风帆,靠了你的任性的保护,在波涛之间勇敢地飞航;但当你汹涌起来而无法控制时,大群的船只就会被覆亡。

我曾想永远地离开你这寂寞和静止不动地海岸,怀着狂欢之情祝贺你,并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,---但是我却未能如愿以偿!你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;我的心灵的挣扎完全归于虚枉:我被一种强烈的热情所魅惑,使我留在你的岸旁。

……有什么好怜惜呢?现在哪儿才是我要奔向的无忧无虑的路径?在你的荒漠之中,有一样东西它曾使我的心灵为之震惊。

那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,是一些威严的回忆;拿破仑就在那儿消亡。

在那儿,他长眠在苦难之中。

而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,另一个天才,又飞离我们而去,他是我们思想上的另一位君王。

为自由之神所悲泣着的歌者消失了,他把自己的桂冠留在世上。

阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。

你的形象反映在他的身上,他是用你的精神塑造成长:正像你一样,他威严、深远而阴沉,他像你一样,什么都不能使他屈服投降。

世界空虚了……大海洋呀,你现在要把我带到什么地方?人们的命运到处都是一样:凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。

哦,再见吧,大海!我永不会忘记你庄严的容光,我将长久地,长久地倾听你在黄昏时分地轰响。

我整个的心灵充满了你,我要把你的峭岩,你的海湾,你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,带进森林,带到那静寂的荒漠之乡1824年戈宝权译2、《致凯恩》我记得那美妙的一瞬:在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。

普希金诗集精选好句摘抄

普希金诗集精选好句摘抄

普希金诗集好句摘抄普希金诗集精选好句摘抄1、爱情也许在我的心里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语地,毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;我曾经那样真诚,那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

——普希金《我曾经爱过你》2、我的名字对你有什么意义?它会死去,象大海拍击海堤,发出的忧郁的汩汩涛声,象密林中幽幽的夜声。

它会在纪念册的黄页上留下暗淡的印痕,就像用无人能懂的语言在墓碑上刻下的花纹。

它有什么意义?它早已被忘记在新的激烈的风浪里,它不会给你的心灵带来纯洁、温柔的回忆。

但是在你孤独、悲伤的日子,请你悄悄地念一念我的名字,并且说:有人在思念我,在世间我活在一个人的心里。

——普希金《我的名字》3、我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。

我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。

——普希金《我曾经爱过你》4、在你孤独,悲伤的日子请你悄悄地念一念我的名字,并且说:有人在思念我,在世间我活在一个人的心里。

——普希金《我的名字》5、假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急,阴郁的日子需要镇静,相信吗?那愉快的日子即将来临,心永远憧憬未来,现在却常是阴沉,一切都是瞬间,一切都是过去,而那过去了的,就会变成亲切的怀念。

——普希金《假如生活欺骗了你》6、谁能不迟不早地成熟,逐渐对生活的冷酷不幸学会忍受,谁就是幸福。

——普希金7、“你最可爱”,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。

——普希金8、有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的感情——普希金9、世界上没有幸福,但有自由和宁静。

——普希金《该走了,亲爱的》10、上天让我们习惯各种事物,就是用它来代替幸福。

——普希金《叶甫盖尼·奥涅金》11、假如生活欺骗了你,不要悲伤不要心急忧郁的日子里须要镇静相信吧快乐的日子将会来临心儿永远向往着未来现在却常是忧郁一切都是瞬息一切都将会过去而那过去了的就会成为亲切的回忆——普希金12、对女人愈冷淡反而愈能得到她的注意。

普希金诗集

普希金诗集

世界上最遥远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最遥远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最遥远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最遥远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你而是我就站在你面前你却听不到我说我爱你世界上最遥远的距离不是你听不到我的倾诉我爱你而是我永远都没有机会对你倾诉附6the furthest distance in the worldis not between life and deathbut when I stand in front of you yet you don't know that I love youthe furthest distance in the world is not when I stand in front of youyet you can't see my lovebut when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be togetherthe furthest distance in the world is not being apart while being inlovebut when painly can not resist the yearning yet prending you have never been in my heartthe furthest distance in world is not...but using one's different heart to dig an uncrossable river for the one who loves you1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

普希金的诗歌(优秀9篇)

普希金的诗歌(优秀9篇)

普希金的诗歌(优秀9篇)关于普希金的诗歌篇一《玫瑰》我们的玫瑰在哪里,我的朋友们?这朝霞的孩子,这玫瑰已经凋零。

不要说:青春如此蹉跎!不要说:如此人生欢乐!快告诉我的玫瑰,我为她多么惋惜,也请顺便告诉我,哪里盛开着百合。

普希金的诗歌篇二普希金的《上尉的女儿》我在很小的时候就读过,最近又重读了一遍。

小说虽然是写的18世纪普加乔夫的农民起义事件,但却写得十分浪漫。

我想这和普希金先是一位诗人,再是一位小说家有关。

普希金的文化遗产中,有八百余首抒情诗和众多的诗体小说、长诗、童话诗等。

我最早接触的是小学课本上的寓言故事《渔夫和金鱼》,现在也经常讲给孩子听。

这篇小说中普希金也讲了多个寓言故事,摘录一个鹰与乌鸦的小故事:一只鹰问一只乌鸦:为什么你在这世界上能活三百年,而我只能活三十年?乌鸦说:因为你喝的是鲜血,而我吃的是腐肉。

鹰想了想,说:让我也来试一试,吃点腐肉吧。

他们看到一匹死马,乌鸦啄起腐肉来,说很好吃。

鹰啄了一口,又啄一口,然后抖了抖翅膀,对乌鸦说:不,乌鸦兄弟,三百年吃腐肉,还不如喝一回鲜血。

感觉普希金的浪漫是深入灵魂,他写的小说,无论长短,定有诗篇。

而在《上尉的女儿》最感动我的就是普加乔夫一伙唱民歌的情形,一群注定要上绞架的亡命之徒,以威严的脸庞、整齐的声音、悲伤的神情合唱着关于绞架的纤夫之歌:别喧哗了,我绿色的小树林,别打扰我这个好小伙暗自神伤。

明早我这个好小伙要去受审,那威严的法官就是沙皇本人。

皇上他啊会开口把我问:你说,你这个农民的孩子,你是和谁一起偷盗又抢劫,与你同伙的还有许多人?正教的沙皇啊,我对你讲,我对你说的全是真话和实情,我的同伙吗总共有四人:我的第一个同伙是黑夜,第二个同伙是宝刀一柄,第三个同伙是那匹好马,第四个同伙是把张紧的弓,打铁的。

箭头就是我的书信。

正教的沙皇他开口说道:真行,你这个农名的孩子,你会偷盗,问题回答的也行!孩子啊,我要给你奖赏,在旷野上给你一座高高的宫殿,那便是两根木桩和一道横梁。

赏析普希金名诗《假如生活欺骗了你》

赏析普希金名诗《假如生活欺骗了你》

赏析普希金名诗《假如生活欺骗了你》以下是关于赏析普希金名诗《假如生活欺骗了你》,希望内容对您有帮助,感谢您得阅读。

赏析普希金名诗《假如生活欺骗了你》作者/ 孙文涛普希金的诗篇很多,但最容易记,最能唤起人回忆与共鸣的是一首短诗《假如生活欺骗了你》。

该诗选自《普希金诗集》,写于普希金被沙皇流放的日子里。

那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。

在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。

诗中阐明了这样一种积极乐观的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐,一切都会过去,未来是幸福、美好的。

生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖,快乐的日子终会到来。

第二节,诗人表达了心儿永远向着未来的积极人生态度,并告诉人们,当越过艰难困苦之后再回首那段往事时,那过去的一切便会变得美好起来。

这是诗人人生经验的总结,也是生活的真谛。

这首诗没有什么形象可言,短短八句,都是劝告的口吻——按常理这是诗歌创作要尽力避免的,但这首诗却以说理而取得了巨大的成功。

其原因在于诗人以平等的娓娓的语气写来,·语调亲密和婉,热诚坦率,似。

乎诗人在与你交谈;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,从中可以让人感受到诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情绪。

这首诗问世后,许多人把它记在自己的笔记本上,成为激励自己前进的座右铭。

假如生活欺骗了你不要忧郁,不要愤慨不顺心时暂且忍耐相信吧:快乐的日子将会到来心儿憧憬着未来现在却总是令人悲哀一切都是瞬息,一切都会过去而那逝去了的,将重新变为可爱这首诗肯定是普希金的瞬间之作,灵光一闪。

最早读这首诗还是少年时代,感受还不怎么深,对人生,对世界,只是觉得这诗很美,蒙着一层淡淡的忧伤,音节铿锵,富于韵律,令人向往。

但当时觉得整首诗味道有点怪,似乎太消沉,对“忧郁”这样的词不理解,总觉得太灰暗。

经历了很多年,才觉得这诗深刻。

关于普希金的诗歌集锦5篇额

关于普希金的诗歌集锦5篇额

关于普希金的诗歌集锦5篇1836年普希金创办了文学杂志《现代人》。

该刊物后来由别林斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫等编辑,一直办到19世纪60年代,不仅培养了一大批优秀的作家,而且成为俄罗斯进步人士的喉舌。

下面就是小编给大家带来的普希金的诗歌,希望能帮助到大家!普希金的诗歌1三条泉水在人世的凄凉无边的草原上,秘密地奔流着三条泉水:一条青春的突泉,急湍而激荡,它闪着光,淙淙奔跑和滚沸。

卡斯达里的泉水以灵感的浪头润泽人间草原的流亡者。

最后一道泉水——啊,寂灭底寒流,它最甘美地止熄心灵的火。

普希金的诗歌2不久前的一个夜晚不久前的一个夜晚,一轮凄清的明月巡行在迷茫的云天,我看见:一个姑娘默默地坐在窗前,她怀着隐秘的恐惧张望山冈下朦胧的小路,心中忐忑不安“这里!”急急的一声轻唤。

姑娘手儿微微发颤,怯怯地推开了窗扇……月儿隐没在乌云里边。

“幸运儿啊!”我惆怅万端。

“等待你的只有交欢。

什么时候也会有人为我打开窗子,在傍晚?”普希金的诗歌3我就要沉默了我就要沉默了!然而,假如这琴弦能在我忧伤时报我以低回的歌声; 假如有默默聆听我的男女青年曾感叹于我的爱情的长期苦痛;假如你自己,在深深的感动之余,能将我悲哀的诗句悄悄地低吟,并且喜欢我心灵的热情的言语…… 假如你是爱着我……哦,亲爱的友人,请允许我以痴情怨女的圣洁之名使这竖琴的临终一曲充满柔情!…… 于是,等死亡的梦覆盖着我永眠,你就可以在我的墓瓮前,感伤地说:“我爱过他,是我给了他以灵感,使他有了最后的爱情,最后的歌。

” 普希金的诗歌4我们的心多么固执我们的心多么固执!……它又感到苦闷,不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情,以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。

你同意了,于是那妩媚像清泉充满你倦慵的眼睛;你庄重而沉思地蹙着双眉。

你那令人神的谈心,有时温存地允许,有时又对我严厉禁止,这一切都在我心灵深处不可避免地留下印记。

普希金最经典诗歌五首

普希金最经典诗歌五首

普希金最经典诗歌五首假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心的时候暂且忍耐:相信吧,快乐的日子就会到来。

普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。

下面是小编收集整理的普希金的诗歌五首,希望对您有所帮助!1、《假如生活欺骗了你》假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心的时候暂且忍耐:相信吧,快乐的日子就会到来。

我们的心永远向前憧憬,尽管活在阴沉的现在:一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变为可爱。

2、《致凯恩》我记得那美妙的一瞬:在我的眼前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁至美的精灵。

在无望的惆怅的磨难中,在世俗的喧闹的惊恐中,我常常听到一个温柔的声音,我梦见了美丽的倩影。

时光流逝,激情的风暴吹散了往日的希望,我忘记了你的温柔的声音,忘记了你的天使般的倩影。

在荒野里,在牢房般的黑暗里,消磨了我的平淡的时光,没有了神明,没有了灵性,没有了眼泪,没有了生命,没有了爱情。

心灵再次惊醒:你又一次出现,有如昙花一现的幻影,有如纯洁至美的精灵。

心儿欢快地跳动,一切为它重新苏醒,又有了神灵,又有了灵性,又有了生命,又有了眼泪,又有了爱情。

3、《致恰达耶夫》爱情,希望,平静的光荣并不能长久地把我们欺诳,就是青春的欢乐,也已经像梦,像朝雾一样消亡;但我们的内心还燃烧着愿望,在残暴的政权的重压之下,我们正怀着焦急的心情在倾听祖国的召唤。

我们忍受着期望的折磨,等候那神圣的自由时光,正像一个年轻的恋人在等候那真诚的约会一样。

现在我们的内心还燃烧着自由之火,现在我们为了荣誉献身的心还没有死亡,我的朋友,我们要把我们心灵的美好的激情,都呈现给我们的祖邦!同志,相信吧:迷人的幸福的星辰就要上升,射出光芒,俄罗斯要从睡梦中苏醒,在专制暴政的废墟上,将会写上我们姓名的字样!4、《致西伯利亚的囚徒》在西伯利亚矿坑的深处,希望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,你们的悲痛的工作和思想的崇高志向,决不会就那样徒然消亡。

孤独的普希金 普希金诗集

孤独的普希金 普希金诗集

孤独的普希金普希金诗集孤独的普希金普希金诗集普希金是俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。

普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。

下面是小编整理的普希金诗集,欢迎欣赏!【普希金诗集】普希金《月亮》孤独、凄怆的月亮,你为什么从云端里出现,透过窗户,向我的枕上投下清辉一片?你的忧郁的脸容引起我悲伤的浮想,和爱情的无益的哀痛;骄傲的理智难以抑制的愿望又在我的心头重新激荡。

飞走吧,往事的回忆,不行的爱情啊,请你安息!已不会再有那样的月夜,当你以神迷的光线穿过幽暗的梣树林将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。

情欲的欢快啊,你算什么?怎能比真正的爱情和幸福,那种内在的美的欢乐?已逝的喜悦怎能再往回奔?光阴啊,那秒秒分分为什么如此飞快地消失?当那朝霞突然升起轻盈的夜色为何就淡去?月亮啊,你为什么要逃走,沉没在那明朗的蓝天里?为什么天上要闪出晨曦?为什么我和恋人要别离?普希金《我曾经爱过你》我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语,毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚,那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会象我一样爱你。

普希金《春天》春天,春天,爱情的季节,你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生,一切狂欢和所有的春光只会将厌倦和愁闷注入我的心。

请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜!普希金《歌者》在夜色沉沉的树林里你可曾听见一个歌者在歌唱苦闷和爱情?清晨的时刻田野里万籁俱静,芦管的声音单谓而又凄清,你可曾听见?在荒凉昏暗的树林里你可曾遇见一个歌者在歌唱爱情和苦闷?他有时微笑,有时带着泪痕,还有那充满烦忧的温顺的眼神,你可曾遇见?倾听着那轻轻的歌声,你可曾叹息一个歌者在歌唱爱情和苦闷?当你在树林里看见一个年轻人,接触到他那黯淡无光的眼神,你可曾叹息?普希金《我们的心多么固执》我们的心多么固执!它又感到苦闷,不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情,以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。

普希金的诗歌十首

普希金的诗歌十首

普希金的诗歌十首普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。

下面是小编收集整理的普希金的诗歌十首,希望对您有所帮助!1、《假如生活欺骗了你》假如生活欺骗了你不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临。

心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁;一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的回忆。

2、《致大海》再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼。

像是友人的哀伤的怨诉,像是他分手时的声声召唤,你忧郁的喧响,你的急呼,最后一次在我耳边回旋。

我的心灵所向往的地方!多少次在你的岸边漫步,我独自静静地沉思,旁徨,为夙愿难偿而满怀愁苦!我多么爱你的余音缭绕,那低沉的音调,深渊之声,还有你黄昏时分的寂寥,和你那变幻莫测的激情。

打鱼人的温顺的风帆,全凭着你的意旨保护,大胆地掠过你波涛的峰峦,而当你怒气冲冲,难以制服,就会沉没多少渔船。

呵,我怎能抛开不顾你孤寂的岿然不动的海岸,我满怀欣喜向你祝福:愿我诗情的滚滚巨澜穿越你的波峰浪谷!你期待,你召唤——我却被束缚;我心灵的挣扎也是枉然;为那强烈的激情所迷惑,我只得停留在你的岸边……惋惜什么呢?如今哪儿是我热烈向往、无牵无挂的道路?在你的浩瀚中有一个处所能使我沉睡的心灵复苏。

一面峭壁,一座光荣的坟茔……在那儿,多少珍贵的思念沉浸在无限凄凉的梦境;拿破仑就是在那儿长眠。

他在那儿的苦难中安息。

紧跟他身后,另一个天才,像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,我们思想的另一位主宰。

他长逝了,自由失声哭泣,他给世界留下了自己的桂冠。

汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:大海呵,他生前曾把你礼赞!你的形象在他身上体现,他身上凝结着你的精神,像你一样,磅礴、忧郁、深远,像你一样,顽强而又坚韧。

大海啊,世界一片虚空……现在你要把我引向何处?人间到处都是相同的命运:哪儿有幸福,哪儿就有人占有,不是教育,就是暴君。

再见吧,大海!你的雄伟壮丽,我将深深地铭记在心;你那薄暮时分的絮语,我将久久地,久久地聆听……你的形象充满了我的心坎,向着丛林和静谧的蛮荒,我将带走你的岩石,你的港湾,你的声浪,你的水影波光。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

普希金诗集(精选)
1、《假如生活欺骗了你》
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心的时候暂且忍耐:
相信吧,快乐的日子就会到来。

我们的心永远向前憧憬,
尽管活在阴沉的现在:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱。

1825年
2、《致凯恩》
我记得那美妙的一瞬:
在我的眼前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁至美的精灵。

在无望的惆怅的磨难中,
在世俗的喧闹的惊恐中,
我常常听到一个温柔的声音,
我梦见了美丽的倩影。

时光流逝,激情的风暴
吹散了往日的希望,
我忘记了你的温柔的声音,
忘记了你的天使般的倩影。

在荒野里,在牢房般的黑暗里,
消磨了我的平淡的时光,
没有了神明,没有了灵性,
没有了眼泪,没有了生命,没有了爱情。

心灵再次惊醒:
你又一次出现,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁至美的精灵。

心儿欢快地跳动,
一切为它重新苏醒,
又有了神灵,又有了灵性,
又有了生命,又有了眼泪,又有了爱情。

1825年【背景】安娜·凯恩(1800—1879),小普希金一岁。

他们第一次见面是在1819年的圣彼得堡。

1825年6月凯恩到三山村探望姑母,与幽居于此的普希金重逢。

离别前夜,普希金赠与她长诗《叶甫根尼·奥涅金》,同时将这首诗夹藏在书中。

凯恩后来活到了80岁,其墓地是一块椭圆形巨石,石上就刻着这首诗的第一节。

3、《致恰达耶夫》
爱情,希望,平静的光荣
并不能长久地把我们欺诳,
就是青春的欢乐,
也已经像梦,像朝雾一样消亡;
但我们的内心还燃烧着愿望,
在残暴的政权的重压之下,
我们正怀着焦急的心情
在倾听祖国的召唤。

我们忍受着期望的折磨,
等候那神圣的自由时光,
正像一个年轻的恋人
在等候那真诚的约会一样。

现在我们的内心还燃烧着自由之火,
现在我们为了荣誉献身的心还没有死亡,
我的朋友,我们要把我们心灵的
美好的激情,都呈现给我们的祖邦!
同志,相信吧:迷人的幸福的星辰
就要上升,射出光芒,
俄罗斯要从睡梦中苏醒,
在专制暴政的废墟上,
将会写上我们姓名的字样!1818
【背景】《致恰达耶夫》是普希金19岁时写给好友恰达耶夫的一首著名的政治抒情诗。

当时俄罗斯正处于沙皇专制暴政的黑暗年代,普希金深受"十二月党人“的思想影响,开始思考祖国的前途和命运,作品内容也由爱情诗的创作转入到政治抒情诗的创作。

恰达耶夫,俄国哲学家和政论家,是普希金在皇村学校读书时结识的驻扎在皇村的近卫骑兵团的一位军官。

在与恰达耶夫的交往中,普希金深受其自由、民主思想的影响。

4、《致西伯利亚的囚徒》
在西伯利亚矿坑的深处,
希望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,
你们的悲痛的工作和思想的崇高志向,
决不会就那样徒然消亡。

灾难的忠实的姊妹——希望,
正在阴暗的地底潜藏,
她会唤起你们的勇气和欢乐,
大家期望的时辰不久将会光降;
爱情和友谊会穿过阴暗的牢门
来到你们的身旁,
正像我的自由的歌声
会传进你们苦役的洞窟一样。

沉重的枷锁会掉下,
黑暗的牢狱会覆亡,——
自由会在门口欢欣地迎接你们
弟兄们会把利剑送到你们手上。

1827 【背景】1825年12月14日,在彼得堡爆发了年轻贵族军官反对沙皇和沙皇专制的暴动。

暴动被凶残的镇压。

5名领导人被处以绞刑,其他参与者被流放,服苦役或入狱。

普希金没有参与这次革命,但他完全赞同12月党人的观点,并与许多革命者成为朋友。

1828年初,一名12月党人的妻子自愿前往西伯利亚与自己的丈夫一起被流放,普希金托她将这首《致西伯利亚的囚徒》带去,从此这首诗在西伯利亚流放者中得到广泛传播。

不过这首诗在普希金生前始终没能发表,直到1856年才第一次刊登在俄国革命思想家赫尔岑在伦敦创办的刊物《北极星》上。

赫尔岑曾这样评价普希金的诗歌,他说:在沙皇尼古拉反动统治的年代,“只有普希金的响亮的和辽阔的歌声,在奴役和苦难的山谷里震响着;这个歌声继承了过去的时代,用勇敢的声音充满了今天的日子,并且还把它的声音送向那遥远的未来。


5、《我爱你》
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。

.
6、《春天》
春天,春天,爱情的季节,
你的来临对我是多么沉重,
在我的心灵里,在我的血液里,
引起多么痛苦的陌生,
一切狂欢和所有的春光
只会将厌倦和愁闷注入我的心。

请给我狂暴的风雪,
还有那幽暗的漫长冬夜!1827年
7、《小花》
我在书页里发现一朵小花
它早已干枯了,也不再芬芳
因此,我的心里就充满了
许许多多奇异的遐想
是那一个春天,在那一处
它盛开的?开了多久?
为什么夹在这里?谁摘来的?
是朋友还是陌生人的手?
可是为了纪念温柔的会见
还是留作永久的别情?
或者只是由于孤独的散步
在田野的幽寂里,在林荫?
是他还是她?还在世吗?
哪一个角落是他们的家?
啊,也许他们早已枯萎了,
一如这朵不知名的小花。

1828。

相关文档
最新文档