模拟联合国英文发言稿
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
模拟联合国英文发言稿
【篇一:模联中英文主席稿】
英文主席稿
1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。
2、distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. please raise you placard and answer‘present!’(现在大会开始点名)
3、there are [a] delegates present, the simple majority is [b], the two-thirds majority is [c] and 20% of all is [d].(点名结束,会场共有[a]位代表出席,简单多数为[b],2/3多数为[c])
4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。
5、大会首先对叙利亚问题(议题)进行讨论,需要发言的国家请举牌。
6、现在请x国代表上台对本国立场进行90秒的陈述。
正式辩论:
1、now the speakers’ list is open. delegates, who want to be added in the speakers’ list, please raise your placards.(现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。)(注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录)
2、让渡时间
2.1让渡给主席the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? (主席:谢谢x
国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?) delegate:yield time to the chair(代表:让渡给主席。)
the chair: thank you.(主席:谢谢)
2.2让渡给其他代表
the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? (主席:谢谢x国代表,您还有__秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?)
delegate: i would like to yield my time to (india) (代表:让渡给印度代表)
=the chair: thank you. delegate of india, now you have x seconds. (主席:谢谢。印度代表,现在您有x秒的发言时间。)
2.3让渡给问题
the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? (主席:谢谢x国代表,您还有__秒的
发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?)
delegate: i would like to yield my time to question.(代表:让渡
给问题.)
the chair: thank you. all those delegates who want to ask questions to x国, please raise your placards.(主席:谢谢。下面
代表们可以就x国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。) the chair: thank you, dear delegate. your time is up. (主席:谢谢x
国代表,您的发言时间结束.) 动议和问题
1、未见问题或动议
the chair: are there any points or motions of the floor? see none. w e’ll go on the speakers’list. honorable delegate from?, you have 60s to address the body. (主席:请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。下面继续进行发言。尊敬的__国代表,您有
60秒的发言时间.)
2、问题
the chair: are there any points or motions on the floor?(主席:
请问场下有无问题或动议) delegate of israel: point. (以色列代表:问题。)
the chair: delegate of israel, to what point do you rise? (主席:
以色列代表有何问题?)
程序性问题: delegate of pakistan: point of order. pakistan
hasn‘t been added to the speakers list.(巴基斯坦代表:程序性问题。巴基斯坦未被列入发言名单。)
the chair: thank you, delegate. the rapporteur will add pakistan to the speakers list(主席:抱歉。主席助理将把巴基斯坦列入发言
名单.) ?
咨询性问题:delegate of congo: point of inquiry. congo wants to make sure how many votes we need to pass a motion of suspend meeting? (刚果代表:咨询性问题。刚果代表想知道动议
赞成中断会议需要多少代表投票通过?)
the chair: thank you, delegate. we need a simple majority.(主席:需要简单多数通过.) 动议