(完整版)电影法语专业术语

合集下载

经典电影台词的法文翻译

经典电影台词的法文翻译

1.Je te fais être au courant de ce que dans le monde il existe unepersonne qui t’attendra toujours n’importe quand et n’importe où, il en existe une…我要你知道,在这个世界上,总有一个人是会永远等着你的。

无论什么时候,无论在什么地方,总会有这么一个人。

——《半生缘》2.我曾听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记。

——《东邪西毒》J’ai entendu parlé de ce que tu peux faire unique une chose, c’est ne pas en oublier quand tu ne peux plus en posséder.3.如果我知道怎么舍弃你,那该有多好。

——《断臂山》J’espère savoir comment je pourrais te quitter...4.我甚至连他的一张照片都没有。

他只活在我的记忆里。

—《泰坦尼克号》Je n’ai même pas une photo de lui, il est vivant seulement dans ma mémoire.5. Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

6.Don't cry because it is over, smile because it happened.不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有7.Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes.那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。

法语词汇学习:关于电影的法语专用词汇

法语词汇学习:关于电影的法语专用词汇

Cinéma电影 Le complexe cinématographique(les studios) 电影制⽚⼚ Le terrain de prise de vues (tournage) en extérieur 电影摄影场,外景地 Les laboratoires de tirage 洗印室 Les salles de montage 剪辑室 Le blockhaus pour films (la filmothèque) 影⽚资料馆 Les ateliers ⽚场 Les décors construits 布景 Les plateaux 摄影棚 Le bassin en béton pour scènes nautiques ⽔中摄影⽤的混凝⼟槽 Le cyclorama 半圆形背景幕,天幕 La colline du cyclorama ⼩丘 Les prises de vues (tournages)影⽚拍摄 L’auditorium (le studio d’enregistrement) (⾳乐)录⾳室(棚) Les parois acoustiques 隔⾳墙板,吸⾳材料墙 L’écran de projection 银幕 L’orchestre du film 电影管弦乐团 La prise de vues (le tournage) en extérieur (les extérieurs) 室外摄影,外景拍摄 Le chef opérateur (le cameraman, le cadreur) (电影)摄影师 L’assistant du réalisateur 助理导演 Le perchman 麦克风吊杆操作⼈员 Le chef opérateur du son 录⾳师 La girafe 麦克风吊杆 La prise de vues (le tournage) en studio 在摄影棚(录⾳棚)内的拍摄 Le directeur de production 制⽚主任 La vedette féminine( l’actrice de cinéma, la vedette de cinéma, la star) ⼥主⾓(⼥明星) La vedette masculine ( l’acteur de cinéma, le héros de cinéma, le héros) 男主⾓(男明星) Le figurant ( la silhouette) 临时演员 La disposition des microphones pour l’enregistrement stéréophonique et des effets sonores 录制⽴体声和⾳响效果的麦克风装置 Le microphone de studio 摄影棚⽤麦克风 Le câble de microphone 麦克风电缆线 La coulisse et l’arrière-plan 背景和侧景屏 Le clapman 场记 La claquette ( le clap) avec l’ardoise portant le titre du film, le numéro de plan et le numéro de la prise 写有⽚名、场次和拍摄⽇期镜头号的拍板 Le maquilleur (le coiffeur) 化妆师(发型设计师) L’électricien de plateau 灯光技师,照明师 Le diffuseur 散光屏,漫射柔光屏 La script-girl ⼥场记 Le réalisateur (le metteur en scène ) 电影导演 Le chef opérateur (le cameraman) 主摄影师(第⼀摄影师) L’architecte-chef-décorateur 布景设计师,美⼯师 Le cadreur (l’opérateur) 摄影助理 Le régisseur général 摄影指导 Le script 电影剧本,分镜头剧本 L’assistant-réalisateur 助理导演 La caméra insonorisée( caméra de prise de vues ), une caméra à film large( caméra Cinémascope) 防噪⾳同时录⾳的摄影机,⼀种宽银幕摄影机 Le caisson insonore 防⾳罩 La grue américaine (le dolly) 摄影机的升降装置 Le socle(l’embase) hydraulique液压式摄影机架 L’écran opaque(anti-halo) arrêtant la lumière parasite (镜头)遮光板 Le projecteur sur trépied(la lumière d’appoint) 三脚架聚光灯 La cabine de prise de son 录⾳室 L’ingénieur du son 录⾳技师 Le pupitre de mixage 配⾳台,混合调⾳台 Le recorder(l’adoint de l’ingénieur du son) 录⾳助理 L’équipement d’enregistrement magnétique du son 磁性录⾳设备(磁性录⾳机) L’équipement d’amplification et de trucage 放⼤器与特殊效果装置 La caméra sonore(la caméra à son optique) 同步录⾳摄影(光学录⾳机) Enregistrement et copie du son 录⾳与混合录⾳(配⾳) La bobine de film magnétique 磁性⽚盘 La porte-têtes magnétique 磁头⽀撑装置 La panneau du commande 控制盘 Le magasin (le chargeur ) de film en lumière du jour 胶⽚盒,亮室胶⽚暗盒 Le haut-parleur de contrôle 监听喇叭 Le projecteur de film 影⽚放映机 L’équipement d’enregistrement et de lecture 录⾳与放⾳设备 La bobine de film ⽚夹(⽚盒) La chambre de réverbération 回声室 Le microphone de la chambre de réverbération 回声室麦克风(传声器) Le mixage de sons 电影配⾳ Le studio de mixage 配⾳室(混录室) Les ingénieurs du son effectuant le mixage 配⾳员,混合录⾳师 La post-synchronisation(le doublage) 配⾳,后期同步录⾳ Le studio de post-synchronisation( doublage) 配⾳室(棚) Le directeur de post-synchronisation( doublage) 配⾳导演 L’actrice de post-synchronisation( doublage) 配⾳演员 Le montage 剪辑(剪接) Le monteur 电影剪辑⼈员 La projection cinématographique 电影放映 Le cinéma 电* La caisse du cinéma 电*售票处 Le billet de cinéma 电影票 L’ouvreuse ⼥引座员 Les spectateurs 电影观众 L’éclairage de sécurité(l’éclairage de secours) 太平(安全)门灯 La sortie de secours 太平(安全)门 La scène 舞台 Les rangées de fauteuil 座位(观众席) Les rideaux de scène舞台布幕(银幕帘布) L’écran de projection 银幕 La cabine de projection 放映室 L’opérateur de projection 放映员 Les projecteurs de cinéma (appareils de projection)电影放映机。

法语电影蝴蝶台词

法语电影蝴蝶台词

Pardon.Ouf, allez, encore un étage. 还要再上一层楼。

Je vous demande de signer là. 您能在这儿签个名吗?Viens. 过来Oh. J'en peux plus. 累死我了Tenez. Merci. Au revoir.谢谢你,再见。

Allez, Elsa. 上来,爱乐莎。

A.e. Enfant. 嗯,那些孩子... (《伊莎贝尔蝶的秘密》)Madame, vous pouvez me donner le numéro de la cabine?女士,您能给我这个电话亭的号码吗?Le numéro? 号码?C'est pour ma mère. C'est pour qu'elle puisse m'appeler après l'école. 我放学后妈妈就能打电话找我了T'es s.re que tu vas t'en rappeler? T'as quelque chose pour le noter? 你确定?你有纸笔把号码记录下来吗?Non, non, je vais m'en rappeler. 不用,我能记住。

Je voulais vous demander quelque chose. 我能问你点事情吗。

Oui. Voilà, c'est à ma tante. Et elle trouve personne pour la réparer. 是我阿姨的,她找不到人修理这个A.e, j'ai perdu la main, Christine, vous savez. Et les yeux aussi. 克丽斯汀,我的手已经不灵活了,老眼也昏花了。

法语词汇:法语学习知名影片名字

法语词汇:法语学习知名影片名字

法语词汇:法语学习知名影片名字1 Sur mes lèvres 唇语京魂2 La fidélité 情欲写真3 STAND-BY 迟早飞起你4 Le plus bel age 花样年华5 Les Amants du Pont-Neuf 新桥之恋6 Humanity 仁啊仁7 Marrakech Express 异国只恋.北非情人8 Une hirodelle 倩影芳踪9 NOCE BLACHE 白色婚礼10 DELIC ATESSEN 黑店狂想曲11 A BEAUTIFUI MIND 美丽心灵12 Sex:mensonges et video 性.慌言.录象代13 Joyeuses Paques 初吻三14 L'ARGENT 钱15 LA GRANDE VADROUILLE 虎口脱险16 TOUT VA BIEN 万事快调17 Le Maitre de musique 音乐教师18 Parler avec elle 对她说19 A Good Marriage 好姻缘20 French Connection 法国贩毒网21 QWOAQ 曲折的爱情22 Le Fabuleux Destin d'Qmelie Poulain 天使爱美丽23 LE HUTIEME JOURES 第八日24 VIDOCQ夺面解码25 Anna Kanenin 爱比恋更冷26 WASABI 绿芥刑警27 MADAME BOVARY 包法利夫人28 L'amant 情人29 GUNS1748盗宝偷三人行30 AU NOM DU PERE 因父之名31 L.HOMME ET UNE FEMME COMME LES AUTRES 信念32 R E D 红色情深33 W H I T E 白色情浓34 B L U E 蓝色情挑35 INTIMITE 亲密.孤独的心36 LA BOMN 2 初吻37 LA LETTRE 信誓38 POLICE 末路刑警39 IN ALL INNOCENCE 所有人都知道40 La Reine Margot 玛戈王后41 FAMME ET UNE ACTRICE 人人爱上我老婆42 8 Femmes 八美千娇43 La fille de d'Artagnan 豪情玫瑰44 LA REPETITION复制品45 ROBERTO SUCCO 连环杀人狂46 LE GRAND RESTAURANT 大饭店47 TIMCOP 时空特警48 SNOW DOGS 雪地狂奔49 Irreversible 不可撤消50 BRAVEHEART 惊世未了缘/勇敢的心51 SHOW GIRLS 艳舞女郎52 FANFAN 芳芳53 LE PACTE DES LOUPS 狼族盟约54 RAGING BULL 愤怒的公牛55 Jean Christophe 约翰.克里司朵夫。

电影专业术语一览表

电影专业术语一览表

1. 蒙太奇:源自法语词“montage”,指的是将各种不同的镜头剪辑在一起以产生新的意义或感觉的技术。

这个术语是苏联电影理论家谢尔盖·爱森斯坦在20世纪20年代提出的。

2. 长镜头:一种拍摄技术,其中的特点是镜头的持续时间相对较长,没有剪辑。

这种技术可以给观众提供更多的环境细节,也能增强情节的连续性和紧张感。

3. 场面调度:也称为场面布置或导演调度,是指在拍摄过程中,对演员、道具、场景等元素进行组织和布置的过程,以创造最佳的视觉效果。

4. 音响蒙太奇:是指通过声音的剪辑和重组,产生新的听觉体验。

这可能包括对话、背景音乐、环境声音等。

5. 对比蒙太奇:是一种特殊类型的蒙太奇,其中两个或更多的镜头被剪辑在一起,强调他们之间的对比或差异。

6. 平行蒙太奇:在这种蒙太奇中,两个或更多的故事线并行展开,但最终可能会在某个点交汇。

7. 隐喻蒙太奇:在这种蒙太奇中,镜头之间的关联可能不那么明显,需要观众通过联想或解读来理解他们之间的隐喻关系。

8. 交叉蒙太奇:是平行蒙太奇的一种,通常用于展现两个或更多事件的发生是如何交织在一起的。

9. 最后一分钟营救:这通常指的是电影或电视剧中常见的情节,就在主角似乎要失败或遇到危险时,通常会有一个转机或者援救,使得情况有所好转。

这种技巧常常被用来增加紧张感并吸引观众的注意力。

以下是你所提到的电影术语的解释:1. 累积剪辑:一种剪辑方式,通过将多个相似的镜头或情节串联在一起,以强化或强调某种情绪或概念。

2. 无缝隙剪辑:剪辑手法,旨在使镜头切换时尽可能不被观众察觉,以保持故事的连续性和流畅性。

3. 广角镜头、长焦镜头、景深镜头:广角镜头提供更广阔的视野;长焦镜头可以将远处的物体拉近,产生压缩空间的效果;景深镜头则关注于画面中前景、中景和背景的清晰度。

4. 正反打镜头,过肩拍:正反打镜头是指剪辑中交替出现的两个镜头,通常是对话中的两个人;过肩拍是指摄影机从一位角色的肩膀或头部旁边拍摄另一位角色的镜头。

蒙太奇

蒙太奇

经过不同的处理以后的镜头,也会产生不同的艺术效果。

加之,由于空格、缩格、升格等手法的运用,还带来种种不同的特定的艺术效果。

再说,由于拍摄时所用的时间不同,又产生了长镜头和短镜头,镜头的长短也会造成不同的效果的。

同时,在连接镜头场面和段落时,根据不同的变化幅度、不同的节奏和不同的情绪需要,可以选择使用不同的联接方法,例如淡、化、划、切、圈、掐、推、拉等。

总而言之,拍摄什么样的镜头,将什么样的镜头排列在一起。

用什么样的方法连接排列在一起的镜头,影片摄制者解决这一系列问题的方法和手段,就是蒙太奇。

如果说画面和音响是电影导演与观众交流的“语汇”,那么,把画面、音响构成镜头和用镜头的组接来构成影片的规律所运用的蒙太奇手段,那就是导演的“语法”了。

对于一个电影导演来说,掌握了这些基本原理并不等于精通了“语法”,蒙太奇在每一部影片中的特定内容和美学追求中往往呈现着千姿百态的面貌。

蒙太奇对于观众来说,是从分到分。

对于导演来说,蒙太奇则先是由合到分,即分切,然后又由分到合,即组合。

分切的最小单位是镜头,因此导演应写出分镜头剧本。

作为观众,应当怎样从蒙太奇的角度来鉴赏导演的艺术呢?说到底,蒙太奇是导演用来讲故事的一种方法;听的人总希望故事讲得顺畅、生动,富有感染力又能调动起观众的联想,引起观众的兴趣,这些要求完全适用于蒙太奇。

观众不仅仅满足于弄清剧情梗概,或一般地领悟到影片的思想意念,而是要求清晰而流畅地感知影片叙述流程的每一个环节和细部,—部影片的蒙太奇首先应让观众看懂。

现在,一部当代的故事影片,一般要由五百至一千个左右的镜头组成。

每一个镜头的景别、角度、长度,运动形式,以及画面与音响组合的方式,都包含着蒙太奇的因素。

可以说,从镜头开始就已经在使用蒙太奇了。

与此同时,在对镜头的角度、焦距、长短的处理中,就已经包含着摄制者的意志、情绪、褒贬、匠心了。

在镜头间的排列、组合和联接中,摄制者的主观意图就体现得更加清楚。

因为每一个镜头都不是孤立存在的,它对形态必然和与它相连的上下镜头发生关系,而不同的关系就产生出连贯、跳跃、加强、减弱,排比、反衬等不同的艺术效果。

电影法语2

电影法语2

Merci bien
十一:总统夜访

Hortense Laborie:
Il me manque une direction, je ne suis pas certaine de savoir la cuisine que je dois faire . le Président: Faites-moi une cuisine simple je déteste les complications ou les péparations tas fait des miséres à ces temps-ci,hein?
A moi aussi.
L'adversite,
personellement, c'est l'adversite qui me tient encore debout, c'est compliment, vous me comprenez?
这部电影讲述了丹尼埃拉· 德拉珀希Danièle
Delpeuch的真实故事,她曾是爱丽舍宫中第一位 女大厨,当时曾在爱丽舍宫负责弗朗索瓦· 密特 朗总统的的菜肴,但此片却不是一部纯传记片 ,片中的很多细节完全是想象出来的。
女大厨的菜谱: 一 欢送会
1.鲜鹅肝丁大蒜清汤 2.糖醋里脊 3.苹果沙拉 4.祖母泡芙蛋糕
Genre : Comédie Durée : 01h35min
Année de production : 2012
Distributeur : Wild Bunch Distribution
Synopsis : Hortense Laborie est une cuisinière
réputée qui vit dans le Périgord. A sa grande surprise, le Président de la République la nomme responsable de ses repas personnels au Palais de l'Élysée.

电影镜头术语

电影镜头术语

什么是蒙太奇?电影专业术语逐个看!来源:沪江论坛| 时间:1年前| 阅读:12400次| [划词已启用]你有没有过这种经历:看别人写的长篇大论的影评,好多的电影专业术语,什么蒙太奇啊、长镜头啊,然后就仰慕地不得了。

其实理论的东西你看看也能明白,作为影迷也应该了解一些常用的电影知识哦![1] 蒙太奇是什么?[2] 各种景别镜头[3] 各种运动镜头[4] 其它镜头[5] 其他电影专业术语蒙太奇(MONTAGE)——来自法语,原义为建筑学上的构成、装配,借用到电影艺术中有组接、构成之意。

在电影创作中,根据主题的需要、情节的发展、观众注意力和关心的程度,将全片所要表现的内容分解为不同的段落、场面、镜头,分别进行处理和拍摄。

然后再根据原定的创作构思,运用艺术技巧,将这些镜头、场面、段落,合乎逻辑地、富于节奏地重新组合,使之通过形象间相辅相成和相反相成的关系,相互作用,产生连贯、对比、呼应、联想、悬念等效果,构成一个联绵不断的有机的艺术整体——一部完整地反映生活、表达思想、条理贯通、生动感人的影片。

这种构成一部完整影片的独特的表现方法称为蒙太奇。

在蒙太奇的产生和发展中,英国导演斯密士、美国导演鲍特、格理菲斯,苏联导演库里肖夫、维尔托夫,爱森斯坦和普多夫金等人起过特殊的作用。

尤以爱森斯坦和普多夫金贡献卓著,他们总结了前人和自己的创作经验,不断研究,探索实践,不仅丰富和发展了蒙太奇技巧,还创立了蒙太奇理论,提出了蒙太奇是电影艺术的独特的形象思维方法,并且将它与辩证思维直接联系起来,使它上升到美学和哲学的高度。

一、景别镜头景别——为了让人们在银幕上看到想要看的表现对象不同的距离、不同角度的形态,就产生了镜头的不同景别。

景别主要是指摄影机同被摄对象间的距离的远近,而造成画面上形象的大小。

景别的大小也同摄影镜头的焦距有关。

焦距变动,视距相应发生远近的变化,取景范围也就发生大小的变化。

景别的运用是影视艺术创作中的重要手段。

法语词汇学习:关于电影的法语专用词汇

法语词汇学习:关于电影的法语专用词汇

法语词汇学习:关于电影的法语专用词汇Cinéma电影Le complexe cinématographique(les studios) 电影制片厂Le terrain de prise de vues (tournage) en extérieur 电影摄影场,外景地Les laboratoires de tirage 洗印室Les salles de montage 剪辑室Le blockhaus pour films (la filmothèque) 影片资料馆Les ateliers 片场Les décors construits 布景Les plateaux 摄影棚Le bassin en béton pour scènes nautiques 水中摄影用的混凝土槽Le cyclorama 半圆形背景幕,天幕La colline du cyclorama 小丘Les prises de vues (tournages)影片拍摄L'auditorium (le studio d'enregistrement) (音乐)录音室(棚)Les parois acoustiques 隔音墙板,吸音材料墙L'écran de projection 银幕L'orchestre du film 电影管弦乐团La prise de vues (le tournage) en extérieur (les extérieurs) 室外摄影,外景拍摄Le chef opérateur (le cameraman, le cadreur) (电影)摄影师L'assistant du réalisateur 助理导演Le perchman 麦克风吊杆操作人员Le chef opérateur du son 录音师La girafe 麦克风吊杆La prise de vues (le tournage) en studio 在摄影棚(录音棚)内的拍摄Le directeur de production 制片主任La vedette féminine( l'actrice de cinéma, la vedette de cinéma, la star) 女主角(女明星)La vedette masculine ( l'acteur de cinéma, le héros de cinéma, le héros) 男主角(男明星)Le figurant ( la silhouette) 临时演员La disposition des microphones pour l'enregistrement stéréophonique et des effets sonores 录制立体声和音响效果的麦克风装置Le microphone de studio 摄影棚用麦克风Le cable de microphone 麦克风电缆线La coulisse et l'arrière-plan 背景和侧景屏Le clapman 场记La claquette ( le clap) avec l'ardoise portant le titre du film, le numéro de plan et le numéro de la prise 写有片名、场次和拍摄日期镜头号的拍板Le maquilleur (le coiffeur) 化妆师(发型设计师)L'électricien de plateau 灯光技师,照明师Le diffuseur 散光屏,漫射柔光屏La script-girl 女场记Le réalisateur (le metteur en scène ) 电影导演Le chef opérateur (le cameraman) 主摄影师(第一摄影师)L'architecte-chef-décorateur 布景设计师,美工师Le cadreur (l'opérateur) 摄影助理Le régisseur général 摄影指导Le script 电影剧本,分镜头剧本L'assistant-réalisateur 助理导演La caméra insonorisée( caméra de prise de vues ), une caméra àfilm large( caméra Cinémascope) 防噪音同时录音的摄影机,一种宽银幕摄影机Le caisson insonore 防音罩La grue américaine (le dolly) 摄影机的升降装置Le socle(l'embase) hydraulique液压式摄影机架L'écran opaque(anti-halo) arrêtant la lumière parasite (镜头)遮光板Le projecteur sur trépied(la lumière d'appoint) 三脚架聚光灯La cabine de prise de son 录音室L'ingénieur du son 录音技师Le pupitre de mixage 配音台,混合调音台Le recorder(l'adoint de l'ingénieur du son) 录音助理L'équipement d'enregistrement magnétique du son 磁性录音设备(磁性录音机)L'équipement d'amplification et de trucage 放大器与特殊效果装置La caméra sonore(la caméra àson optique) 同步录音摄影(光学录音机)Enregistrement et copie du son 录音与混合录音(配音)La bobine de film magnétique 磁性片盘La porte-têtes magnétique 磁头支撑装置La panneau du commande 控制盘Le magasin (le chargeur ) de film en lumière du jour 胶片盒,亮室胶片暗盒Le haut-parleur de contr?le 监听喇叭Le projecteur de film 影片放映机L'équipement d'enregistrement et de lecture 录音与放音设备La bobine de film 片夹(片盒)La chambre de réverbération 回声室Le microphone de la chambre de réverbération 回声室麦克风(传声器)Le mixage de sons 电影配音Le studio de mixage 配音室(混录室)Les ingénieurs du son effectuant le mixage 配音员,混合录音师La post-synchronisation(le doublage) 配音,后期同步录音Le studio de post-synchronisation( doublage) 配音室(棚)Le directeur de post-synchronisation( doublage) 配音导演L'actrice de post-synchronisation( doublage) 配音演员Le montage 剪辑(剪接)Le monteur 电影剪辑人员La projection cinématographique 电影放映Le cinéma 电影院La caisse du cinéma 电影院售票处Le billet de cinéma 电影票L'ouvreuse 女引座员Les spectateurs 电影观众L'éclairage de sécurité(l'éclairage de secours) 太平(安全)门灯La sortie de secours 太平(安全)门La scène 舞台Les rangées de fauteuil 座位(观众席)Les rideaux de scène舞台布幕(银幕帘布)L'écran de projection 银幕La cabine de projection 放映室L'opérateur de projection 放映员Les projecteurs de cinéma (appareils de projection)电影放映机【。

剪辑专业术语

剪辑专业术语
化入化出
电影中表示时间和空间转换的技 巧之一。指前一个电影画面渐渐 消失(化出)的同时后一个画面 渐渐显现(化入)。两者隐显的
时间相等,并且在银幕上呈现一 个短时间的重叠,即经过“溶”的 状态实现交替。也常用以表现现 实与梦幻、回忆、联想场面的衔 接。“化” 的方法,比较含蓄、委 婉,并往往有某种寓意。根据内 容、节奏的需要,“化”的时间可 长可短,一般在1-3秒之间。
蒙太奇——是法语montage的译 音,原是法语建筑学上的一个术 语,意为构成和装配。后被借用 过来,引申用在电影上就是剪辑 和组合,表示镜头的组接。蒙太 奇,是电影构成形式和构成方法 的总称。 蒙太奇是仅仅用画面为 叙述方式,在不同场景中的画面 地转换。利用这种方式来表现电 影中人物的内心不可言说的、无 法描述的内心活动。 平行蒙太奇 和交叉蒙太奇是最常见的两种方
感到画面的组接痕迹。
淡入淡出
也称“渐显渐隐”。电影中表现时 间、空间转换的技巧之一。后一 个画面逐渐显现,最后完全清晰, 这个镜头的开端称“淡入”,表示 一个段落的开始;前一个画面渐 渐隐去直至完全消失,称“淡出”, 表示一个段落的结束。淡入、淡 出节奏舒缓,具有抒情意味,并
能给观众以视觉上的间歇,产生 一种完整的段落感。随着电影节 奏的加快,今已较பைடு நூலகம்采用。
渡。
圈入圈出
“划”的一种变化。以圆圈的方式, 从画面中心圆点开始逐渐扩大 (圈出),或以圆圈将整个画面 逐渐收缩为圆点(圈入),并由 下一个画面所取代。有时圈入也 用于强调或突出画面上某一细节 部分。
切出切入
指上下镜头直接衔接。前一个镜 头叫“切出”,后一个镜头叫“切 入”。这种不需外加任何技巧的镜 头组接方法,能增强动作的连贯 性,不打断时间的流程,具有干 净、紧凑、简洁、明快的特点。 往往用于环境描写、人物对话和 行动的衔接。在故事影片的拍摄 中,同一场面内的镜头,一般多 采用这种衔接方式。随着镜头的 切出切入,观众在视点的不断变 换中,逐渐了解表现对象,并不

纯粹编导之影视语言—蒙太奇

纯粹编导之影视语言—蒙太奇

蒙太奇的含义蒙太奇,是电影构成形式和构成方法的总称。

蒙太齐——是法语montage的译音,原是法语建筑学上的一个术语,意为构成和装配。

后被借用过来,引申用在电影上就是剪辑和组合,表示镜头的组接。

简要地说,蒙太奇就是根据影片所要表达的内容,和观众的心理顺序,将一部影片分别拍摄成许多镜头,然后再按照原定的构思组接起来。

一言以蔽之:蒙太奇就是把分切的镜头组接起来的手段。

在电影的制作中,导演按照剧本或影片的主题思想,分别拍成许多镜头,然后再按原定的创作构思,把这些不同的镜头有机地、艺术地组织、剪辑在一起,使之产生连贯、对比、联想、衬托悬念等联系以及快慢不同的节奏,从而有选择地组成一部反映一定的社会生活和思想感情、为广大观众所理解和喜爱的影片,这些构成形式与构成手段,就叫蒙太奇。

在实践中,人们总结出了两类蒙太奇模式,它们分别是叙述蒙太奇和表现蒙太奇。

a. 叙述蒙太奇叙述蒙太奇是按照事物的发展规律、内在联系、时间顺序,把不同的镜头连接在一起,叙述一个情节,展示一系列事件的剪接方法。

叙述蒙太奇又可分为顺叙、倒叙、插叙、分叙等几种。

平行蒙太奇,例如普多夫金拍的《母亲》中,游行示威的工人队伍逐渐壮大与涅瓦河的冰块逐渐溶化镜头的描绘。

交叉性或“动作同时发展”的蒙太奇,例如前文所述《赖婚》中那个最后一秒钟的营救。

b. 表现蒙太奇表现蒙太奇又称为“列蒙太奇”,是根据画面的内在联系,通过画面与画面以及画面与声音之间的变化与冲击,造成单个画面本身无法产生的概念与寓意,激发观众联想。

表现蒙太奇细分为并列式、交叉式、对比式、像征比喻式等几种。

目前,在影视节目制作中,不重视蒙太奇规律的现象很多,最普遍的现象就是在动画制作中一个镜头到底的现象。

这往往会破坏节目的节奏,使观众产生厌倦。

蒙太奇作为影视艺术的构成方式和独特的表现手段,不仅对节目中的视、音频处理有指导作用,而且对节目整体结构的把握也有十分重要的作用。

一对比蒙太奇,例如资本主义危机时期焚毁小麦与饥饿儿童镜头的连接。

电影法语专业术语

电影法语专业术语
电影图书馆
diàn yǐng tú shū guǎn
cinémathèque
[p1]电影音乐
diàn yǐng yīn lè
musique de film
电影院
diàn yǐng yuàn
salle de cinéma
叠影
dié yǐng
surimpression
动作片
dòng zuò piàn
film d’action
放映距离
fàng yìng jù lí
distance de projection
放映片名
fàng yìng piàn míng
titre définitif
放映时间
fàng yìng shí jiān
durée de projection
放映室
fàng yìng shì
salle de projection
chǎng miàn diào dù
mise en scène
成人电影
chéng rén diàn yǐng
film pour adultes
冲片
chōng piàn
tirage
冲印厂
chōng yìn chǎng
laboratoire de tirage
抽象电影
chōu xiàng diàn yǐng
projecteur
放映机
fàng yìng jī
projecteur
放映机房
fàng yìng jī fáng
cabine de projection
放映技术员
fàng yìng jì shù yuán
opérateur de cabine

看法国电影学法语

看法国电影学法语
14.植物学家的中国女孩 Les Filles du botaniste 法国加拿大 (Sijie Dai)
15.开罗谍影 OSS 117: Le Caire nid d'espions 法国 (Michel Hazanavicius)
16.幸福别墅 La Maison du bonheur 法国 (Dany Boon)
44.光荣岁月 Indigènes 阿尔及利亚法国摩洛哥比利时 (Rachid Bouchareb)[D9]
45.巴黎内部 Dans Paris 法国葡萄牙 (Christophe Honoré)[D5]
46.美丽生活 Comme t'y es belle! 英国法国卢森堡比利时 (Lisa Alessandrin)
50.鼠祸3围困巴黎 Alerte à Paris! (TV) 法国 (Charlotte Brandstrom)
2005
1.豺狼帝国 L'Empire des Loups 法国 (Chris Nahon)
2.企鹅日记 La Marche de l'empereur 法国 (Luc Jacquet)
6.朝夕之间 Du jour au lendemain 法国 (Philippe Le Guay)
7.红峰 Les Aiguilles rouges 法国 (Jean-Fran?ois Davy)
8.虎警大队 Les Brigades du Tigre 法国 (Jérome Cornuau)
9.女抢匪 Bandidas 法国墨西哥美国 (Joachim Roenning/Espen Sandberg)
18.阴沉的灵魂 Les Ames grises 法国 (Yves Angelo)

上海法语学习美剧中常出现的法语词汇

上海法语学习美剧中常出现的法语词汇

上海法语学习美剧中常出现的法语词汇大家经常看美剧,有没有发现剧中或多或少出现的一些法语词汇?下面为大家整理部分,供大家学习。

cliché【解释】n. 陈腔滥调,铅版;adj. 陈腐的fiance, fiancee【法语写法】fiancé,fiancée【解释】未婚夫,未婚妻naive【法语写法】naïf, ve【解释】天真的(上海爱法语培训)voila【法语写法】voilà【解释】[法]那就是,瞧(表示事情成功或满意之感叹词用语)【例句】Mix the ingredients, chill, and -voila- a light, tasty dessert.【翻译】把材料拌在一起,冰涼,瞧!那就是一道清淡可口的甜点。

chic【解释】n. 别致的款式;adj. 别致的【例句】She always looks very chic. 她看上去漂亮、雅致。

【补充】chic是融入英语的法语词,意为漂亮、雅的流行式样。

代价不一定昂贵,但反映高雅的审美情趣,而且卓立于风尚之先。

Bon voyage【解释】[法]再见,一路顺风[平安](上海爱法语培训)【英语说法】Have a nice trip! Have a good journey!Bon appetit【法语写法】Bon appétit【解释】[法](望你)有好的食欲haute couture【解释】高级女式时装【例句】Building dress codes seem as changeable as haute couture.【翻译】建筑物的外观法则,和高级服装一样,是常常改变的。

【补充】haute couture 指法国的高级女子时装业,世界上最著名的女子时装设计和制作。

在时尚电影或者美剧中经常能够听到这个词。

(上海爱法语培训)cafe au lait【法语写法】caféau lait【解释】[法] 牛奶咖啡,浅褐色avant-garde【解释】[法]先锋派(艺术流派之一);前卫的mode【解释】n.f. 风气,时尚adj. 流行的,时髦的,加冰淇淋的【短语】àla mode (上海爱法语培训)【补充】Ugly Betty中Betty工作的那本时尚杂志就叫MODE,其实与Vogue有异曲同工之妙。

找法语视频的必会词语

找法语视频的必会词语

找法语视频的必会“关键词”
学习外语的人经常会通过外网
查资料、找视频,
毕竟
国内资源有限,译文多原文少。

那么在法语视频网站
刷视频、找视频,
就得必须学会一些
“关键词”。

英文的电影、MV会出现
“预告片”→teaser,
那么在法语中这个词就是
“预告片”→ accroche,
指的是吸引观众、听众,
或引起他们注意的片段或剪辑。

能让我们这么方便地追剧、看电影,
还要感谢那些
“野生字幕组”

Du sous-titrage sauvage。

当然在追的过程中,
有些人会非常讨厌一种行为,
“剧透”→spoiler
那么法语中这个词是,
“剧透”→Divulgâcher。

如果在看悬疑、侦探类型的剧时,
通常会在有的集设置
“悬念”→Suspens
来达到吊足观众胃口的戏剧性效果,通常在剧尾出现比较多。

在中国最近也很流行的一种谈话方式叫“脱口秀“→talk show,
那么在法语中是用
Un débat-spectacle

une émission-débat
一部剧的播出时间是在
”黄金时段“→prime-time,
法语中就叫做
L'heure de grande écoute。

说了这么多,
我们这些追剧党怎么称呼呢?
英文叫做
binge watching,
法语对应的就是
Du visionnage boulimique。

经典电影台词法语汉语完整版

经典电影台词法语汉语完整版

经典电影台词法语汉语完整版如果我知道怎么舍弃你,那该有多好。

——《半生缘》J’espère savoir comment je pourrais te quitter...我猜着了开头,但我猜不中这结局。

—《大话西游》J’ai deviné le début, mais j’ai l’échec de devin er la fin.黎耀辉,不如我们重新开始。

—《春光乍泻》Li Yaohui, est-ce qu’on pourrait recommencer notre amour?你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。

—《阿飞正传》Il existe une sorte de l’oiseau qui n’a pas de pieds, tu sais? Il vole dans le ciel sans cesse pendant toute la vie. Quand il est fatigué, il se repose dans le vent. Il peut tomber sur la terre seulement une fois dans la vie au moment de la mort.我知道要想不被人拒绝,最好的办法就是先拒绝别人。

—《东邪西毒》Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.我要你知道,在这个世界上,总有一个人是会永远等着你的。

无论什么时候,无论在什么地方,总会有这么一个人。

——《半生缘》Je te fais être au courant de ce que dans le monde il existe une personne qui t’attendra toujours n’importe quand et n’importeoù, il en existe une…我曾听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记。

(完整版)电影专业术语中英文对照

(完整版)电影专业术语中英文对照

documentary (film) 记录片,文献片filmdom 电影界literary film 文艺片musicals 音乐片comedy 喜剧片tragedy 悲剧片dracula movie 恐怖片sowordsmen film 武侠片detective film 侦探片ethical film 伦理片affectional film 爱情片erotic film 黄色片western movies 西部片film d’avant-garde 前卫片serial 系列片trailer 预告片cartoon (film) 卡通片,动画片footage 影片长度full-length film, feature film 长片short(film) 短片colour film 彩色片(美作:color film)silent film 默片,无声片dubbed film 配音复制的影片,译制片silent cinema, silent films 无声电影sound motion picture, talkie有声电影cinemascope, CinemaScope西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影title 片名original version 原著dialogue 对白subtitles, subtitling 字幕credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名telefilm 电视片演员actorscast 阵容film star, movie star 电影明星star, lead 主角double, stand-in 替身演员stunt man 特技替身演员extra, walker-on 临时演员character actor 性格演员regular player 基本演员extra 特别客串film star 电影明星film actor 男电影明星film actress 女电影明星support 配角util 跑龙套工作人员techniciansadapter 改编scenarist, scriptwriter 脚本作者dialogue writer 对白作者production manager 制片人producer 制片主任film director 导演assistant director 副导演,助理导演cameraman, set photographer摄影师assistant cameraman 摄影助理property manager, propsman 道具员art director 布景师(美作:set decorator)stagehand 化装师lighting engineer 灯光师film cutter 剪辑师sound engineer, recording director 录音师script girl, continuity girl 场记员scenario writer, scenarist 剧作家distributor 发行人Board of Censors 审查署shooting schedule 摄制计划censor’s certificate 审查级别release 准予上映banned film 禁映影片A-certificate A级(儿童不宜)U-certificate U级X-certificate X级(成人级)direction 导演production 制片adaptation 改编scenario, screenplay, script编剧scene 场景exterior外景lighting 灯光shooting 摄制to shoot 拍摄dissolve 渐隐,化入,化出fade-out 淡出fade-in 淡入special effects 特技slowmotion 慢镜头editing,cutting 剪接montage 剪辑recording, sound recording录音sound effects 音响效果mix, mixing 混录dubbing 配音postsynchronization 后期录音合成studio 制片厂,摄影棚(motion)film studio 电影制片厂set, stage, floor 场地properties, props 道具dolly 移动式摄影小车spotlight 聚光灯clapper boards 拍板microphone 麦克风,话筒boom 长杆话筒scenery 布景电影摄制filming shootingcamera 摄影机shooting angle 拍摄角度high angle shot 俯拍long shot 远景full shot 全景close-up, close shot 特写,近景medium shot 中景background 背景three-quarter shot 双人近景pan 摇镜头frame, picture 镜头still 静止double exposure 两次曝光superimposition 叠印exposure meter 曝光表printing 洗印影片类型films typesfilm, motion picture 影片,电影(美作:movie)newsreel 新闻片,纪录片放映projectionreel, spool (影片的)卷,本sound track 音带,声带showing, screening, projection 放映projector 放映机projection booth, projection room 放映室panoramic screen 宽银幕film industry 电影工业cinematograph 电影摄影机, 电影放映机cinema, pictures 电影院(美作:movie theater)first-run cinema 首轮影院second-run cinema 二轮影院art theatre 艺术影院continuous performance cinema 循环场电影院film society 电影协会,电影俱乐部(美作:film club)film library 电影资料馆premiere 首映式film festival 电影节电影制片工业technologyof motion picture production电影工业motion pictureindustry电影建筑film architecyure感光胶片厂photographicfilm factory电影制片厂film studio外景基地location site外景场地location电影洗印厂film laboratory黑白电影black-and-whitefilm无声电影silent film有声电影sound film,talkie立体声电影stereophonicfilm彩色电影color film全景电影cinerama电视电影telecine电影预告片trailer外文发行拷贝foreignversion release print幻灯片slide电影字幕film title镜头lens shot cut画幅frame画幅频率frame frequency磁转胶tape to film transfer胶转磁film to tape transfer摄影photography曝光exposure曝光容度exposure latitude滤光器filter电影摄影motion picturesphotography,cinematography焦点focus焦距focal length景深depth of fild取景器finder升降车dolly-crane 改变摄影机拍摄机位一边进行空间移动拍摄的辅助器材移动车dolly焦点虚out of focus抖动flutter声话不同步out of sync一步成像照相机instant photography camera航空照相机aerial camera水下照相机underwater camera自动曝光式照相机auto-exposure camera,electric eye camera自动调焦式照相机automatic focusing camera快门shutter快门时间shutter speed摄影光源photographic light source强光灯photoflood lamp卤钨灯tungsten halogen lamp汞灯mercury lamp荧光灯fluorescent钠灯sodium lamp氙灯xenon lamp闪光灯flash lamp弧光灯arc lamp反光器reflector 落地灯floor lamp聚光灯lens Spotlight回光灯reflector Spotlight散光灯flood lamp追光灯follow Spotlight双排丝灯twin-filamentlamp充电charging蓄电池storage battery发电车power vehicle挡光装置lightingaccessories摄影棚stage ,soundetagere摄影棚工作天桥catwalk单轨single rail fixed oncatwalk工作走廊corridor安全走道exit corridor地面电缆槽floor cabletrough摄影棚排风装置stageventilation system棚外照明天桥platformoutside the stage电影录音motion picturesound recording光学录音photographysoundrecording磁性录音magnetic soundrecording激光录音laser soundrecording单声道录音monophonicrecording多声道录音multitrackrecording录音棚sound studio解说室narration roomannouncer’s booth观察窗observation window录音机械室recordingmachine room混响室reverberationchamber电影立体声stereo sound infilm矩阵立体声matricx stereo失真distortion音轨sound track声轨sound track数字录音机digital audio recorder遥控remote control编码encode先期录音prescoring pre-recording同期录音synchronization recording后期配音post-scoring post-synchronization语音录音dialogue recording音乐录音music recording效果声录音sound effects recording解说录音narration recording混合录音sound mixing缩混(并轨并道)mixdown混合声底mixedsound negative音乐声底music negative混合声正mixed sound positive非同步声迹control track涂磁拷贝magnetic striped print涂磁条magnetic striping调音台mixing console,sound console外景调音台portableconsole ,mixer对白调音台dialogue mixer音乐调音台music mixer混合调音台re-recordingconsole预混pre-mixing配音dubbing传声放大器level diagram传声放大器microphoneamplifier多轨录音机multiplerecording磁性还音机magneticsoundreproducer放声机reproducer采样(取样抽样)sampling采样定理sampling theorem数字磁带录音机PCMrecording,digital audio taperecording声场sound field混响reverberation混响声reverberant sound人工混响artificialreverberation自然混响naturalreverberation电影胶片motion picturefilm片基film base安全片基safety film base黑白胶片black-and-whitefilm黑白负片black-and-whitefilm黑白正片black-and-whitepositive film正色片orthochromatic film黑白翻正片black-and-whiteduplicating positive film黑白反转片black-and-whitereversal彩色电影正片colorpositivefilm彩色电影负片colornegative film大型彩色广告片large-sizecolor positive material彩色反转片color reversalfilm照相胶卷photography rollfilm照相纸photographic paper印相纸printing paper生胶片raw stock合成摄影composite photography发行拷贝release printe影片库film library电影特技特技电影special effects cinematography特技摄影棚special effects stage逐格摄影single frame filming搭景set construction布景构成类型type of setting 布景构成特点features ofsetting电影化妆电影化妆film make-up化妆颜料cosmetic color formakeup粉底霜foundation cream睫毛油mascara化妆饼makeup powder眼影粉eye shadow眼线液eye liner唇膏lip stick指甲油nail polish胭脂rouge染发剂hair dye化妆眉笔eyebrowse pencil化妆程序basic makeupprocedures画腮红paiting cheek rouge画眼影applying eyeshadow画鼻侧影drawing noseprofile画高光paiting highlights画眉眼drawing eyebrows画眼线lining eyelids涂口红applying lip paints画阴影paiting shadows扑粉定妆powdering人造伤疤scar effect人造血theatrical blood人造汗sweate effects、人造泪tears effects做脏法dirt effects假胡须false beard假眉毛false eyebrows美术电影镜头设计稿storyboardlayout动画animated drawing一动画first in-betweenanimated drawing校对check片头字幕main and credit titles片中字幕subtitle片尾字幕end title译制片字幕dubbed film title完成样片edited daily print完成双片cutting copy。

法语电影台词

法语电影台词

- Les mains en l'air. C'est un hold-up ! 举起手来!打劫!Le fric ! 把钱给我,快!C'est quoi ?这是啥?- Des yens.是“元”,先生。

!- Pas d'argent chinois. 不要中国钱- C'est japonais, et le taux est... - Rien à foutre ! 这不是中国钱,是日元兑换率很划算.. Des euros !少扯蛋了!我要欧元!法国的欧元!- Les Japonais m'ont tout pris. 刚才我还有的不过给那些日本人全拿走了- lls vous ont braqué ? 他们打劫你们了?- Non, ils ont changé leurs yens. 不是啊,他们兑换了手里的日元他妈的- Et où je peux changer vos yens ? Tu peux me les changer ? 我在哪兑换你们的日元?你能帮我换吗?- J'ai du sterling et du dollar canadien. 我只有英镑和加拿大元- C'est quoi, cette bo?te ? 这是个什么鸟地方啊?- Un bureau de change. 外汇兑换所,先生- Je croyais à une banque. 我还以为是银行- Y en a une là-bas.没问题啊,那边街角有一间- Une petite agence ? 是个小储蓄所?- Oui, mais sérieuse. La BFC.对,但很了不得的,BFC - Les mains en l'air ! 所有人把手举起来!打劫!他往那边去了- ll est parti ! - Monsieur ! 先生,对不起!s'il vous pla?t ! Cris et rires des enfants. 你好!- Salut. 我叫钢蛋,我是蒙塔基人Je suis Quentin. Je suis de Montargis.你在吃东西?- Tu manges ? 不是,我正在拉屎- Non, je chie. - Elle est bonne, celle-là ! 哈哈,在开玩笑,对吧?C'est des petits beurre ? 是“小黄油饼干”吧?法国一种传统的饼干你想干什么?- Qu'est-ce que tu me veux ? 没有啊,就是问问是不是Je demande si c'est des petits beurre. 这肯定就是“小黄油饼干”嘛Tu manges toujours 你总是用嘴的同一边来嚼吗?du même c?té ? - Tu vas m'emmerder longtemps ? 你要一直烦着我吗?我这么问,因为可能你左边牙齿坏了T'as mal aux dents du c?té gauche et tu manges àdroite, hein ? 所以你一直用右边的来嚼我曾认识一个家伙,叫米庶.. Y a un type qui s'appelait Michaux, ou Michelet, je sais plus... 或米史雷的,我也忘了反正差不多啦你能不能闭嘴,我想一个人安静待着- Ferme-la, je mange. 哦,你请继续吃吧,不会打扰到我的- Vas-y, mange. ?a me gêne pas.Le type, Michelet, ou Michaux, ou Michalot... je sais pas... 那个家伙,米庶,米史雷或者米傻喽,我也不知道他和你一样,总是左脸肿得高高的il avait aussi une grosse joue à gauche.Je me marrais et je lui disais : 我大笑,对他说:“你像一个屁股但你只有一边屁股”,哈哈!''Tu ressembles à un cul, mais t'as qu'une fesse.'' - Arrête ou je cogne ! 继续说吧,看我不把你的头打爆- D'accord.好的,好的!“只有一边屁股”,我这么叫他Je l'appelais N'a qu'une fesse.他吃东西也像你一样发出声音一只真正的小鸡ll faisait du bruit en mangeant, comme toi. Une vraie pelleteuse. 我对他说: Je lui disais : ''N'a qu'une fesse, tu manges comme une pelleteuse''.“只有一边屁股你吃东西像只小鸡” 又是他,真是个蠢蛋!Encore lui. Quel con !Je comprends pas. On bavardait, puis il m'a sauté dessus. 我搞不懂我们正聊得好好的,他突然扑向我不能把他关在这On peut pas le garder là. - J'ai pas de cellule individuelle. 我知道,可我们的单间牢房不足Et chaque fois que je le mets avec un autre détenu.每次把他和另一个犯人关在一起.. 也许还是有解决的办法- Y a peut-être un moyen de s'en débarrasser. 集中你的注意力- Concentrez-vous. 你从这里面看到了什么?Que voyez-vous là ? - Une tache. 一块污迹?对,没错- Oui, d'accord. Mais qu'est-ce que cette tache évoque, pour vous ? 可是,这块污迹让你想到了什么?好好集中注意力Concentrez-vous bien. 一个洗染坊?- Une teinturerie ? 钢蛋,那是关于这块污迹的形状- ll s'agit de la forme de la tache, pas de la fa?on de la nettoyer. 而不是洗除它的方法!哦,对不起!- Oh, pardon. 是只小苍蝇,我没能逮到他.. J'ai raté la mouche. Soupirs d'exaspération. - Alors, cette tache ?怎么样?这块污迹(代表什么)?在你的领带上也沾了一块- Y en a aussi sur la cravate. 不,我在和你说那块!- Celle-là ! - Celle qui m'embête, 这块无所谓困扰我的是你领带上的那块c'est celle-là. Ne bougez pas. 别动!哦!真是蠢货!我的天!- Oh ! Mais quel abruti, bordel ! - Je l'ai eue. 我抓住它了不过是块污渍.. 对不起,我不能接收他- Je peux pas le prendre. - Ne me dites pas ?a. 哦,不,你不能这么说我已经仔细地检查过,他不是精神病- ll est pas fou. C'est un petit mental 他的精神状况完全能够自理和承担责任incapable de s'extraire du présent. - Parlez clairement. 有什么请直说吧,医生?好的- En clair, il est incroyablement con. 说实话,他真是难以置信的愚蠢- ll serait mieux à l'asile.医生,必须把他弄出去我确信他会在收容所老实待着我那儿是个疯人院,而不是蠢人院- C'est un asile de fous, pas un asile de cons. 是应该考虑修建蠢人院ll faudrait construire des asiles de cons, 不过想象一下它的规模mais, imaginez la taille des batiments ! 如何?- Alors ? 今天过得好吗?Tu t'es bien amusée ? 一切如常,我逛街买了点东西- Rien de passionnant. J'ai fait des courses.被逮捕后他就没开过口一个字都没吐过- ll n'a pas dit un mot depuis son arrivée. 我不清楚他的底细Je ne connais pas le son de sa voix. - Tu vois, 你看,这我也会做我也可以几个小时不开口装傻呆看着对面的墙moi aussi, je peux me taire et fixer le mur d'un air abruti. 我们已经找到了尸体On a retrouvé le corps. 继续看你的墙,就像在看电影我来给你播放画面Je vais te projeter la scène. 一个树林,深夜Une forêt, un sac en plastique avec une femme en décomposition. 被埋在地下的塑胶袋里一个女人正躺在里面Une belle femme que Vogel a tué parce qu'elle couchait avec toi. 一个漂亮的女人,被沃杰勒开枪打死因为她和你上了床你喜欢吗?我们继续,我来给你播放另一个场面On continue, je te propose une autre scène. 一辆运钞车被火箭击中Un fourgon blindé, éventré au bazooka, un carnage sur la route,路上像发生了一场屠杀一名男子从天而降把匪徒们刚抢到手的钱夺走et un type qui arrive sur la route pour piquer l'argent des voleurs. 这场景也不错,不是吗?这些你都挺喜欢对吧?a te pla?t toujours ? On passe à une autre scène. 现在我们转换到另一个场景我们现在位于沃杰勒的住所On est dans l'h?tel particulier de Vogel. 你给他效命的时间够长了Tu connais l'endroit. C'est beau et c'est luxueux. 不用说这地方有多漂亮,奢华装饰中唯一丑陋的La seule chose qui soit laide, dans le décor, c'est Vogel. 是沃杰勒他很怒火中烧,因为你让他不舒服:ll est furieux, car tu l'as puni là où ?a fait mal : le portefeuille. 那个钱箱Ruby, c'est Vogel que je veux.卢比,我的目标是沃杰勒,对你我没兴趣你出面指证沃杰勒,告诉我钱在哪Donne-moi Vogel, dis-moi où t'as planqué le fric 我就能让你尽快地离开这里et je te fais sortir d'ici rapidement. 我让你继续看你的墙,我确信你会经?吹?Je te laisse regarder ton mur. Repasse-toi la scène du sac 树林里塑胶袋的场景dans la forêt, et si t'en peux plus, appelle-moi. 如果哪天它令你难以忍受,给我电话你好- Salut.我叫钢蛋,我是蒙塔基人Je suis Quentin. Je suis de Montargis.关我屁事- Je m'en fous. - ?a arrive de pas vouloir parler quand on reste ici longtemps. 你不想与人交谈一个人在监狱待久了就会这样你在这里多久了?T'es là depuis combien de temps ?J'ai connu un Africain-Martiniquais, il venait des Antilles. 我认识一个非洲人他来自安的列斯群岛如果他来自安的列斯那他就是安的列斯人Si c'était un Antillais, c'était pas un Africain. 傻瓜!不是非洲人不,他是非洲人,叫约瑟夫- Si. ll s'appelait Joseph. 有些安的列斯人也叫约瑟夫- Y a des Antillais qui s'appellent Joseph. 我不知道- Je sais pas. Peut-être, oui. 也许吧Tu vois, 你看,你现在可是想说话了?t'as envie de parler Tu t'appelles comment ? 你叫什么名字?约瑟夫- Joseph. 那你就是非洲人啦我是安的列斯人,傻B!- T'es africain ! - Non, antillais !正像那个约瑟夫,他是非洲人.. - Comme l'autre africain qui venait des Antilles. 马蒂尼人,也是安的列斯人你是在耍我对吧?- Tu me cherches ? 哦不,正相反,我喜欢非洲人- Non, au contraire. J'aime bien, les Africains. 我紧张也无济于事他盯着墙- ?a n'aurait servi à rien que je m'énerve, il fixait son mur.你知道的卢比他是个老油子了那套方法对他毫无作用ll est de la vieille école, il ne balance pas. 哦不会吧又是他!- C'est pas vrai ! Encore lui ! 发生什么了?- C'est qui ? - Quentin. 钢蛋专惹事的家伙,他真是愚蠢总会和人打起来ll est tellement con, ?a se termine toujours en bagarre. 看看这个蠢货Cet abruti a rendu fous cinq détenus en deux semaines. 他两星期内逼疯了5个犯人- Salut. 你好?Je suis Quentin, je suis de Montargis. 我叫钢蛋,我是蒙塔基人你在看什么呢?Qu'est-ce que tu regardes, là ? 让我也看看?Je peux voir ? Je vois rien. 啊,有!Ah si ! L'araignée, là ? 那边的蜘蛛对吧?Un jour, j'ai essayé d'en dresser une, mais j'ai été dé?u. 我有一次也试图和它交流不过老实说,它让我失望了它一点都不情愿Je lui donnais un ordre, mais elle n'écoutait pas. 我给它发指令,它都不听我的还都只是些简单的指令Des trucs simples : ''Assis, couché, marche à reculons.'' 坐下,躺下,退后...毫无反应它就待在那,盯着我Rien ! Elle restait là à me regarder. 看起来它是一点都不明白Elle avait pas l'air de bien comprendre. 难以置信,我说不定是正好碰上了其中最没天分的Remarque... je suis peut-être pas tombé sur la plus douée. 就这样整整过了一个月?a a duré un mois. J'ai pas insisté. 我没有继续坚持如果你愿意,我们可以和这个也试一下On peut essayer avec celle-là, mais j'ai peur que tu sois dé?u. 不过我担心你也会同样失望的Je vais te dire un truc. J'adore les chevaux et t'as des yeux de cheval. 我告诉你件事,我非常喜欢你的头发.. 和你像马一样的眼睛别以为这是取笑你,我可是说真的Ne le prends pas mal. Mais c'est vrai.你有一双公马般的眼睛T'as des yeux de bourrin. 非常好!- Très bien. 当我还小的时候,很想成为骑师- Quand j'étais petit, je voulais être jockey. Mais j'ai trop grandi. 但我长得太大了,没成为骑师我曾到马棚里做马童Mais j'ai bossé comme lad dans les écuries. 那里的马有又大又漂亮的眼睛,和你一样Les bourrins avaient des gros yeux, comme toi. ?a sent bon, les écuries. 我喜欢马棚,那里的气味真好闻那里的马瞪着它们漂亮的大眼睛Les chevaux te regardent avec leurs yeux et t'oublies tes misères.眼神里带着少许悲伤Je suis content d'être là. 你看,我很高兴能和你一起关在这里Avec toi, c'est un peu comme si j'étais dans une écurie. 就像我正在马棚里一样Hennissement.*- ?a, c'est le cheval qui a soif. 这是马儿口渴了Je vais t'imiter le cheval qui a envie de faire un tour.你看,如果我带它们转了一圈回来?Hénissement. 他会崩溃的,我敢肯定- ll va craquer, c'est s?r.他待在牢房里,保持沉默- ll fixe le mur de sa cellule. 与任何人都没有联系Aucun contact.Donnez-moi le feu vert et je le fais descendre. 给我指令吧,我会把他干掉- Et je récupère l'argent comment ? 那我的钱怎么办?Je connais Ruby. 我了解卢比,他很快就会逃出来ll sera très vite dehors. Et moi, je l'attendrai à la sortie. 而我就会在出口处等着他?a va, Quentin ?钢蛋,还好吗?好极了,狱长先生- lmpeccable, M. le directeur. 告诉我,你和你的新狱友处得好吗?- ?a se passe bien avec Ruby ? - Très bien. C'est un type formidable, il s'intéresse à tout. 很好他真是很棒,对什么都感兴趣可似乎他不怎么说话?- ll parle ? 不- Non, mais il écoute. 可他听着呢我可以和他说任何事情ll ne me dit jamais : ''Ta gueule, merde, arrête tes conneries.'' 他从不和我抬杠,或和我吵架我可以随心所欲地说话,他就听着Je peux lui parler tant que je veux, il écoute. 这是我的伙伴了C'est mon copain. 来点面包?Un peu de pain ? 你睡着了?- Tu dors ? 我做了个梦,必须向你描述J'ai fait un rêve, il faut que je te le raconte. 梦里我们两个人都逃了出去合伙开了家小酒馆On était sortis, on s'associait et on achetait un bistrot. 你知道,就像在巴黎附近的那些小酒馆Un petit bistrot près de Paris... à Montargis, par exemple. 比如说,在蒙塔基我们叫它“两个朋友之家”On l'appelait ''Aux deux amis''. Et moi, je servais des demis, des cafés, et un petit blanc !我在弄啤酒,打咖啡,或一小杯酒Et toi, t'étais à la caisse et tu bavardais avec les clients.你就在收银台后和顾客们闲聊D'habitude, je me souviens jamais de mes rêves, 习惯上,我从未做过这么清晰的美梦想起来好象我正身临其境一般mais celui-là, je m'en souviens comme si j'y étais.“两个朋友之家” ''Aux deux amis''. 你干了什么?Mais qu'est-ce que t'as fait ? T'es complètement con !你干了什么?真是太愚蠢了!你干了什么?Qu'est-ce que t'as fait ? Au secours, ouvrez ! 救命啊!快开门!快开门!快!Ouvrez ! Vite ! 开门!Ouvrez ! 你必须吃点东西,钢蛋- ll faut manger, Quentin.你听到了?你不能像这样下去Tu ne peux pas rester comme ?a. 他快回来了?- ll va revenir ? - Non.不,他不会回来了这是你一个人的房间目前我不会让其他人住进来- Tu as la cellule pour toi.Je mettrai personne avec toi. Mais il faut manger. 你要吃点东西,好吗?他在哪儿?- Où il est ?- En sécurité. Ne sois pas triste, c'était pas ton ami. 在一个我们能够照顾好他的地方别伤心,钢蛋,他不是你的伙伴卢比不会做任何人的伙伴Ruby n'est l'ami de personne. 我靠- Putain, j'ai eu du mal àte trouver. 要找到你还真不容易你看?J'ai fait comme toi. Et quand j'ai commencé我像你那样做了准备被送离监狱时,我开始明白了à partir, j'ai compris. ?a, c'est de l'évasion. Ah oui, c'est vraiment la belle. 这是为了逃狱,真是干得漂亮我从未自我感觉如此良好Je crois que je me suis jamais senti aussi bien.Mais faut plus recommencer, à cause de ceux qui restent. 不过你不能再那么干了,为了其他人我知道,我们认识的时间不长On se conna?t pas depuis longtemps, mais j'ai jamais eu vraiment d'ami.可我以前都从未真正有过伙伴你不会再那么干了吧?Tu vas pas recommencer, hein ?你不该把我一个人留下Je te laisserai pas seul. Ton pote Quentin sera toujours près de toi.我也不会把你扔下不管你看着吧,我会一直在你身边你在这床上做什么?- Vous êtes assis sur quelqu'un. 你没看到正坐在别人身上吗?哦,对不起- Oh, pardon. 这下可好,他去了- Voilà, il est passé.天啊,我杀了他- Je l'ai tué ! 出了什么事?- Qu'y a-t-il ? 他坐在了老人的身上- ll était sur le vieux. - Je l'ai tué. 他个子太小了,我都没看见他,我杀了他不,他本来就快不行了,你没杀了谁- ll était en phase terminale. C'est pas grave. 把仪器拆除吧我来告诉你,我是怎么找到你的- Je te raconte comment je t'ai retrouvé. 那你也不能又坐上去吧?- Ne vous rasseyez pas dessus. - Là, il s'en fout. 哦,他都无所谓了我甚至都不知道你的名字叫卢比,来自比度lls m'ont dit que t'étais de Puteaux. 他可是完全没死啊?ll est pas mort. - Alors levez-vous ! 那你还不快站起来!比度的卢比和蒙塔基的钢蛋意思不坏,不是吗?- On est des potes. 你在这里干什么?- Retournez-vous coucher. 在这里没人管你吗?我马上走,马上就走- Si ce lit se libère, 如果这个床位空出来了,可要帮我预留啊?pensez à moi. 吃点肉对你身体有好处,你要补充能量Mange ta viande, il faut que tu reprennes des forces. 把肉吃了,我跟你说Mange ta viande. ?a va, docteur ? 啊,大夫,你还好吗?真有趣,昨天我想起你了C'est marrant, j'ai pensé à vous, hier. 是吗?是的- Ah bon ? - Oui.我把蕃茄酱弄到我手臂上了J'ai renversé du ketchup sur mon drap. Une putain de tache ! 弄出了好一块污渍我在想,真遗憾,你不在这儿J'ai regretté que vous ne soyez pas là. 卢比,还好吗?- ?a va, Ruby ? 总是一声不吭,对吧?Toujours silencieux ? Si tu continues 如果你继续保持沉默à te taire, je vais t'interner dans mon service. 我会禁止你接受这里的服务他状况不错,你要把他带去哪?- Mais il est très bien ici. Où voulez-vous l'emmener ? 听我说卢比,一个企图自杀而又保持沉默的人- Un suicidaire qui refuse de parler, on ne le laisse pas à l'h?pital. 我们不会把他留在医院里我们会把他转到一个精神病收容所On le transfère dans une unité psychiatrique.我也是,我也不说话的如果不是对你,我从不开口的- Moi aussi, vous devez m'emmener, en unitépsychiatrique. 你必须把我也送到那里去很好,钢蛋,你让我完成工作好吗?- Quentin, laisse-moi travailler. 我也是啊,我也企图割腕自杀啊?- Moi aussi, j'ai coupé mes veines. 你只要对我说一句话一个字,我就可以通过.. - Dis-moi seulement un mot et je t'évite l'internement et le reste. 内部处理来避免此事及其可能的后果,卢比Ruby ! 好吧,我来料理你你,嘿Eh ben, je vais m'occuper de toi. - Hé !如果你不带我和他一起走我会用头撞对面这堵墙Emmenez-moi avec lui ou je m'éclate la tête.别再说蠢话,钢蛋- Arrête. - ?a n'a pas l'air trop grave, le cerveau n'est pas lésé.看起来也不太严重大脑没有留下什么损伤不是我言辞刻薄他的大脑也没什么好损伤的- Sans être méchant, y a pas grand-chose à léser. 我们还能做些什么Je ne voudrais pas l'abrutir plus, il entrerait dans le livre des records. 以免让他进了蠢人吉尼斯世界纪录?他醒了- ll se réveille. 还好吗,钢蛋?- ?a va, Quentin ? - J'ai mal au crane. 我有点头疼这很正常,尤其是当我们拿头去撞墙之后- ?a arrive quand on envoie des coups de tête dans les murs. 我没办法组织自己的思维- J'arrive pas à remettre mes idées en ordre. 由它去吧,思维一时混乱,问题不大- Laisse-les en désordre, peu importe. 我伙伴呢,他在哪?- ll est où, mon copain ? Où il est, mon copain ? 我的伙伴呢,他在哪?我把你绑起来- Je t'ai fait sangler, carje sais pas si t'es un dépressif suicidaire因为我始终不知道你是真的想自杀还是故意假扮,以准备自己的逃跑计划ou un simulateur qui prépare son évasion. 我们几天后会给你松绑On te détachera dans quelques jours. 在此期间,会给你注射一种药剂叫“阿多乐” En attendant, je te mets à l'Aldol. 这是种很痛苦的治疗,不过在此之后C'est un traitement lourd, mais avec ?a, plus question de s'évader. 你就再也不懂怎么逃狱了五毫升的“阿多乐” - Aldol, 5 mg. 十万- 100 000 ! 100 000 euros si tu me sors d'ici. 我出十万欧元,如果你帮我逃离这里你不是第一个对我有类似提议的病人- Vous n'êtes pas le premier malade àme faire ce genre de proposition. - Je suis pas le plus fou de cet asile, mais je suis le plus riche.我是第一个拥有两千万身家的你可以去看看我的档案我也许不是里面最疯癫的但我肯定是最有钱的我听着呢- Je t'écoute. - ll veut que je l'aide à sortir. 他叫我帮他逃出来我刚想向上面检举他Mon patron m'a dit que je gagnerais plus en vous contactant. 他就说如果我想多挣点我可以和你联系- Combien ? 多少?十万欧元- 100 000 euros. - ll a dit que je te donnerai ?a pour le faire sortir ?让我付十万欧元,帮他逃出来?你们都听到了吗?Vous entendez ?ll a dit que je donnerai tout ce fric pour le voir dehors. 他说,让我付这些钱帮他逃出来- Je dois lui faire des piq?res. 我负责每天给他打两针而后果是让他变成“蔬菜”(植物人)?a va le transformer en légume. Si vous préférez ?a, ramenez-moi. 如果您宁愿那样,您就让我回去好了他真是气坏我,偷了我两千万还敢问我多要十万- ll me pique 20 millions et il me demande 100 000 de plus ! 他明天给我答复- ll doit me donner une réponse demain. 我不喜欢这家伙,他让我毛骨悚然J'aime pas ce type, il me fout la trouille. C'est un ami à vous ?他是你的朋友吗?不能说是- Non. - Et pourquoi il paierait 100 000 euros pour vous ?那他为什么肯付十万欧元让你出去?因为他和我有个私人约定- On a un rendez-vous qu'il ne raterait pour rien au monde. 这约定太重要了他不可能错过他会付钱给你的我向你保证ll va payer, crois-moi. 你有没看见我的朋友卢比?- Vous avez vu Ruby, de Puteaux ? Un grand avec des yeux de cheval. 卢比—比度人高个子,大块头,棕色头发有对很大的马一样的眼睛没看见,没有- Non. 他应该在附近,他是和我同时变疯的- On est devenus fous en même temps. 妈的!- Merde ! - Oh ! Qu'est-ce qu'il a ? 如果他来了...?卢比!Ruby ! 妈的!- Merde ! 卢比!- Ruby ! 妈的!- Merde ! 卢比!- Ruby ! 妈的!- Merde !你怎么回事,要这样来大喊“妈的”?- Mais qu'est-ce que t'as ? 妈的!- Merde ! - Merde ! 妈的!卢比!- Ruby !! - ll est d'accord. 他同意了是辆救护车,星期三过来J'emmène une ambulance àla révision, mercredi. 我把你送进去Je vous planquerai. - ll me faudra des vêtements civils. 必须给我找些普通人的衣物这点已经预算好了- C'est prévu. Maintenant, on va à la promenade. 现在我们出去散步你必须装傻扮做已经接受了治疗的样子Ayez l'air abruti, vous êtes censé être sous traitement. 卢比!- Ruby ! 卢比!你去哪儿了?我已经找了你两天了Où t'étais passé ? Je te cherche. 有些不对劲,他状况不太好吗?- Qu'est-ce qu'il a ? 他在深度治疗中,你就别打扰他了- ll est sous traitement. 那是怎么回事?“深度治疗”?- Sous traitement ? Regardez, il peut à peiner marcher. 你们还要做什么?看看他他连路都走不稳了他很好,现在请你走开否则我不得不把他送回房间- ll va bien. Maintenant, fous-lui la paix ou je le remonte. 他们正把他变成“蔬菜” - lls le transforment en légume. 我曾是心理医生我也不知道怎么会进来这里Avant, j'étais psychiatre. Je sais pas pourquoi je suis ici. 我不是在抱怨,我在这里挺不错不用负太多的责任.. Je me plains pas. J'ai moins de responsabilités. 他也不算不幸啦,你可以想象一下.. ll est pas malheureux, ou alors, il faut imaginer que les légumes sont malheureux. 1“蔬菜”们是很不幸,像我们看到的.. Mais peut-on concevoir que les épinards aient des états d'ame ? 菠菜,或布鲁赛尔白菜.. 今日不知明日事- Je comprends rien à ce que tu dis. 我完全不明白您在说什么这些已经是最简单的了- Mais c'est pourtant simple. 啊,你好,贡凡尔医生Bonjour, confrère. - Bonjour. 你好,约斯伯格他看起来状态不太好你给他用了积极的治疗手段吗?- ll n'a pas l'air performant. Vous l'avez lobotomisé ? - Faut que tu te trouves 你必须另找个伙伴,钢蛋un autre copain.Si tu veux appeler quelqu'un, téléphone. Tu as droit aux visites. 如果你想起了外面的谁可以给他打电话你有权利接受访客,你知道Tu as de la famille ? Tu as bien des amis ? 你有家人吗?你也有朋友的吧?我有一个,不过你们把他变成了“蔬菜” - J'en ai un, mais vous me le transformez en légume.- Je cherche à t'aider, Quentin. 我在试图帮助你,钢蛋我认为你不知道卢比的真实面目Tu ne sais pas qui est Ruby. C'est un tueur. 他是个杀手ll a autant de sentiments que cette pierre.他和这块石头一样冷酷无情- On va monter un bistrot, ensemble. ?a s'appellera ''Aux deux amis''.我们会一起开间小酒馆叫“两个朋友之家” 你为什么会进了监狱,钢蛋?- Tu faisais quoi, avant la prison ? 我抢劫- Je volais. - Et à part ?a ? - J'allais en prison. 那不值得那让我进了监狱你工作过吗?- T'as jamais travaillé ? - Non. Si, une fois. 没有,不,有一次做什么?- Dans quoi ? - Dans le batiment. 盖房子- Tu t'es pas fait de copain ? Si tu veux voir quelqu'un, téléphone. 你盖房子时就没有朋友吗?如果想见谁,给他打电话别一个人闷着,好吗?Faut pas rester seul. OK ? - Euh... euh... Roger ?亨利!你还没喝够吗?马蒂诺- T'as assez bu. - Le dernier, pour la route. 就最后一杯,我马上走Le téléphone sonne. 喂?- All?? 是谁?Qui ?a ? Ne quittez pas. 别挂C'est pour toi. 是找你的找我的?你喝多了- Pour moi ? ''Tas assez bu'' ! 喂?马蒂诺,是我,钢蛋All? ? - C'est Quentin. Quentin, de Montargis. 蒙塔基的钢蛋你还在监狱里面吗?- T'es toujours en taule ? 没有,我现在成了疯子- Non, je suis chez les fous. Je dirais pas que c'est mieux. Y a du bon et du mauvais. 你该往好处想就像这世界,有好人也会有坏人告诉我,马蒂诺!Quand je serai sorti, je vais monter un bistrot avec un ami. 我想出去后,和朋友合开一间小酒馆我就想到你了Et j'ai pensé à toi. - à moi ? 是吗?是的既然做生意都需要合伙人我告诉我朋友- J'aurai besoin d'un associé, et j'ai dit : 马蒂诺对酒馆肯定了如指掌''Martineau, il conna?t les bistrots''. 是的,那是.. - Ah ben, ?a, oui. 哦,那是我的杯子!- Oh ! C'est mon verre, ?a ! - Attends, il se passe des choses importantes. 等等,我在谈很重要的事情Et c'est sérieux, ton truc ? 你可是认真的?当然!- Oui. ll faudra arrêter de picoler. ll s'agit pas de boire notre fond. 不过你可要少喝点这可不是开窑子真是不可思议- Oh, c'est pas mon style. 告诉我,马蒂诺- Dis-moi, Martineau... t'es toujours dans le batiment ? 你还在建筑工地干活吗?我们与往常一样散步穿过花园- On traversera le jardin, puis on se dirigera vers l'ambulance. 然后会进到停车场里的救护车里他在外面等着我呢呃?- Le type qui t'a payé a s?rement prévu un comité d'accueil. 那个付钱给你的家伙.. 肯定准备好了出人意料的欢迎仪式那与我无关- ?a me regarde pas. - Si. 不,他也等着你呢lls t'attendent aussi. 我?- Moi ? 从你那拿回十万欧元,然后把你干掉- Pour récupérer le fric et te tuer. - Vous plaisantez ? 你在开玩笑吧?你先请,走吧- D'après toi ? 我不走了,钱也还给他我早知道这是趟混水- Je marche plus. Je vais rendre l'argent. 如果我是你,我会提防对方的反应- Méfie-toi de leur réaction. Quand on sera sortis, mets ta sirène à fond et br?le tous les feux. 我们出去的时候,你助我一臂之力你就能逃出升天,绝不会有问题- Je devais vous aider à sortir, pas me cogner à des tueurs.我只负责送你出去而不是犯下杀人的罪行!他干嘛这样紧跟着我们?Pourquoi l'autre demeuré nous suit ? Moteur électrique. - C'est quoi, ce bordel ? 这是他妈的怎么回事?我们要逃狱了,兄弟!- On s'évade, mon pote ! 我们在逃狱!妈~~~~的!- Merde !! - Pauvre con ! 可怜的蠢货!- T'as moins l'air d'un légume. 你看起来好多了,一点都不像“蔬菜” 喂?- All? ? lci le centre psychiatrique. 是精神病收容中心我们有两个病人逃跑Deux hommes s'évadent. 哦,惨了!- Merde ! 怎么回事?- Ben alors ? 等等!他们又回来了- lls reviennent. 真蠢,那家伙又喝多了- ll a encore picolé. 什么?那个吊车司机,是个朋友- Je lui ai promis des parts dans notre bistrot. 我跟他说,如果救我们出去就和他合伙开酒馆Ah ! 是的,还是精神病收容中心- Les deux évadés repartent.那两个病人又逃掉了lls sont revenus mais ils repartent.是啊,他们是回来了可又逃掉了Sirène de police. - Putain ! 哦,糟糕!马蒂诺!- Où tu vas, Martineau ? 你去哪里呀,马蒂诺!马蒂诺!Martineau ! C'est pas sérieux, ?a ! 这真是太不严肃了- Qu'est-ce qu'on fait ? 我们怎么办?快跳!- Oh ! 噢!- ll était pas fou, mais il s'est fait interner. 你看,他不是疯子,装疯来着看看,这就是结果Et voilà le résultat. 我跟你说了,以他接受的治疗他是没能力逃跑的- Sous Aldol, il ne pouvait pas s'évader. 我看要好好检讨你的治疗了- Revoyez votre traitement.- C'était pas une évasion. 这不是一次逃狱那还能是什么?- C'était quoi, alors ?依我看,在事件中,看起来是钢蛋胁持了他- C'était un enlèvement. Quentin l'a attrapé et balancé dans la nacelle. 和他一起上了吊篮- Quentin a kidnappéRuby ? 钢蛋绑架了卢比?- Ruby était incapable de marcher, je vous dis. 卢比是毫无能力自主行动的,我告诉你按我的理解,你这院里最蠢的人..- Le type le plus con de l'asile a enlevé le type le plus dangereux. 成功的劫持了最危险的份子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
transparence
编剧
biān jù
scénariste
标准银幕
biāo zhǔn yín mù
format standard
布景
bù jǐng
décors
布景部门
bù jǐng bù mén
magasin des décors
布景光
bù jǐng guāng
éclairage de prise de vues
发行商
fā xíng shāng
distributeur
发型设计师
fā xíng shè jì shī
coiffeur (perruquier)
法律顾问
fǎ lǜ gù wèn
conseiller juridique
翻底
fān dǐ
contretype
翻底
fān dǐ
duplicata
翻底正片
fān dǐ zhèng piàn
单格画面
dān gé huà miàn
photogramme
弹孔片
dàn kǒng piàn
film à simple perforation

dàn
enchaîné
淡出
dàn chū
fondu au noir, fermeture en fondu
淡入
dàn rù
ouverture en fondu
film pour enfants
发行
fā xíng
sortie (d’un film)
发行公司
fā xíng gōng sī
maison de distribution
发行拷贝片
fā xíng kǎo bèi piàn
copie de distribution
发行权
fā xíng quán
droits d’exploitation
film abstrait
出品公司
chū pǐn gōng sī
maison de production
出品人
chū pǐn rén
producteur
磁性发音
cí xìng fā yīn
son magnétut à bout
大特写
dà tè xiě
très gros plan
lavande
反差
fǎn chà
contraste
反角景
fǎn jiǎo jǐng
contre-champ
反转遮影片
fǎn zhuǎn zhē yǐng piàn
contre-cache
犯罪片
fàn zuì piàn
film policier
放映
fàng yìng
projection
放映机
fàng yìng jī
电视电影
diàn shì diàn yǐng
téléfilm
电视连续剧
diàn shì lián xù jù
série télévisée
电影爱好者俱乐部
diàn yǐng ài hǎo zhě jù lè bù
ciné-club
电影图书馆
diàn yǐng tú shū guǎn
cinémathèque
放映距离
fàng yìng jù lí
distance de projection
放映片名
fàng yìng piàn míng
titre définitif
放映时间
fàng yìng shí jiān
durée de projection
放映室
fàng yìng shì
salle de projection
布景师
bù jǐng shī
premier assistant-décorateur
彩色片
cǎi sè piàn
film en couleur
长片
cháng piàn
long métrage
场次号码
chǎng cì hào mǎ
numéro de plan
场记
chǎng jì
script-girl
场面调度
电影图书馆
diàn yǐng tú shū guǎn
cinémathèque
[p1]电影音乐
diàn yǐng yīn lè
musique de film
电影院
diàn yǐng yuàn
salle de cinéma
叠影
dié yǐng
surimpression
动作片
dòng zuò piàn
film d’action
3D电影
san didiàn yǐng
film en 3D
爱情片
ài qíng piàn
film sentimental
安全片
ān quán piàn
film ininflammable
暗袋
àn dài
sac de chargement (pantalon)
背景放映
bèi jǐng fàng yìng
短片
duǎn piàn
court métrage
断片
duàn piàn
déchirure du film
对白
duì bái
dialogue
对白
duì bái
dialoguiste
对画面配音
duì huà miàn pèi yīn
post-synchronisation
儿童电影
ér tóng diàn yǐng
chǎng miàn diào dù
mise en scène
成人电影
chéng rén diàn yǐng
film pour adultes
冲片
chōng piàn
tirage
冲印厂
chōng yìn chǎng
laboratoire de tirage
抽象电影
chōu xiàng diàn yǐng
导演
dǎo yǎn
metteur en scène
导演
dǎo yǎn
réalisateur
导引片
dǎo yǐn piàn
bande-amorce
道具管理员
dào jù guǎn lǐ yuán
ensemblier
灯光
dēng guāng
lumières (éclairage)
第一摄影助理
dì yī shè yǐng zhù lǐ
pointeur
电工
diàn gōng
électricien de plateau
电检执照
diàn jiǎn zhí zhào
visa de censure
电审故字
diàn shěn gù zì
visa de censure
电视播映权
diàn shì bō yìng quán
droits de télévision
projecteur
放映机
fàng yìng jī
projecteur
放映机房
fàng yìng jī fáng
cabine de projection
放映技术员
fàng yìng jì shù yuán
opérateur de cabine
放映技术员
fàng yìng jì shù yuán
projectionniste
相关文档
最新文档