翻译公司保密协议

合集下载

翻译工作保密协议书

翻译工作保密协议书

合同编号:_______甲方(委托方):_______乙方(受托方):_______根据《合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就翻译工作中的保密事宜,达成如下协议:一、保密内容(1)甲方提供的文件、资料、图纸、图表、数据、软件、程序等;(2)甲方与乙方的往来函件、通讯记录、会议纪要等;(3)甲方与第三方签订的合同、协议、意向书等;(4)甲方尚未对外公开的营销计划、业务发展策略等;(5)其他甲方明确要求保密的信息。

二、保密义务2.1乙方应严格遵守本合同约定的保密义务,对保密信息予以严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露、传播、泄露保密信息。

2.2乙方应采取一切必要措施,确保保密信息不被泄露,包括但不限于:(1)将保密信息存放在安全的地方,并限制对保密信息的访问权限;(2)在与第三方交流过程中,避免提及保密信息;(3)不得将保密信息用于与履行本合同无关的任何目的。

2.3乙方应确保其工作人员、代理人、分包商等了解并遵守本合同约定的保密义务。

2.4乙方违反保密义务的,应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失。

三、保密期限3.1本合同项下的保密义务自乙方获悉保密信息之日起算,至保密信息成为公众已知信息之日止。

3.2尽管有上述约定,但乙方对甲方商业秘密的保密义务,自本合同签订之日起算,至合同终止或解除后五年内继续有效。

四、合同终止或解除4.1本合同因履行完毕;甲方提前终止或解除;乙方严重违反保密义务等原因而终止或解除。

4.2合同终止或解除后,乙方仍需遵守本合同约定的保密义务。

五、争议解决5.1本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用法律。

5.2凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至甲方所在地人民法院诉讼解决。

六、其他约定6.1本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

翻译公司保密协议书

翻译公司保密协议书

甲方:乙方:北京***联翻译有限公司
订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。

双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:
一、译文类型
甲方委托乙方翻译(资料名称),共页,约字。

二、翻译时间
双方协定翻译稿件交付日期为年月日。

三、交稿形式
四、资料保密
本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。

此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权
所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。

本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本保密协议经签字盖章后生效。

甲方:(签章)乙方:(签章)北京***联翻译有限公司
法人代表:法人代表:
签约代表:签约代表:
地址:地址:
E-mail: E-mail:电话:电话:。

翻译保密的合同范本8篇

翻译保密的合同范本8篇

翻译保密的合同范本8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,同时涉及保密信息,为明确双方权益,达成以下协议:一、工作内容及范围1. 乙方应按照甲方的要求,对甲方提供的文件进行翻译。

2. 翻译内容涉及甲方商业机密、技术秘密及其他保密信息。

乙方应严格遵守保密义务,不得泄露、传播或向第三方提供相关信息。

二、保密条款1. 乙方应对所有涉及甲方保密信息予以严格保密,并只限在工作需要时接触。

未经甲方书面同意,乙方不得将保密信息泄露给任何第三方。

2. 乙方应采取必要的技术和管理措施,确保保密信息的安全,防止信息泄露、丢失或被非法获取。

3. 本合同终止后,乙方应将所有涉及甲方保密信息的资料、文件等全部归还甲方或销毁。

4. 若乙方违反保密义务,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方由此产生的一切损失。

三、服务质量和标准1. 乙方应确保翻译质量和准确性,符合甲方的要求。

如因乙方翻译错误导致的损失,乙方应承担相应责任。

2. 乙方应按照约定的时间完成翻译任务,如因特殊情况需延期,应及时通知甲方并共同协商解决方案。

四、知识产权1. 甲方提供的所有资料的知识产权归甲方所有。

乙方在翻译过程中不得侵犯任何第三方的知识产权。

2. 乙方完成的翻译作品的知识产权归甲方所有。

乙方不得将翻译作品用于其他用途或提供给第三方。

五、合同期限本合同自双方签字之日起生效,至翻译任务完成并验收合格之日终止。

六、费用和支付方式1. 甲方应支付乙方相应的翻译费用,具体金额和支付方式双方另行商定。

2. 甲方应在约定时间内支付费用,如甲方未能按时支付,乙方有权中止翻译服务。

七、违约责任1. 双方应遵守本合同的各项条款,如一方违反合同约定,应承担违约责任。

2. 若因乙方违反保密义务导致甲方损失,乙方应赔偿甲方由此产生的一切损失。

3. 若因甲方原因导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应责任。

翻译保密协议(完整版)

翻译保密协议(完整版)

(声明:所提供的标准合同或协议文本及具体条款,不是最终法律文本,仅供参考,不建议直接使用,建议根据实际情况,在法律专业人士的指导下进行修改后再使用,就该合同不承担任何法律责任。

)翻译保密协议甲方:__________________________________________________乙方:__________________________________________________鉴于双方正在进行业务项目;鉴于双方就该项目的实施以及合作过程中,向对方提供有关保密信息,且该保密信息属提供方合法所有;鉴于双方均希望对本协议所述保密信息予以有效保护。

1. 商业秘密本合同提及的商业秘密,包括但不限于:技术方案、工程设计、电路设计、制造方法、配方、工艺流程、技术指标、计算机软件、数据库、研究开发记录、技术报告、检测报告、实验数据、试验结果、图纸、样品、样机、模型、模具、操作手册、技术文档、相关的函电,等等。

本合同提及的其他商业秘密,包括但不限于:客户名单、行销计划、采购资料、定价政策、财务资料、进货渠道,等等。

2. 秘密来源乙方从甲方获得的与项目有关或因项目产生的任何商业、营销、技术、运营数据或其他性质的资料,无论以何种形式或载于何种载体,无论在披露时是否以口头、图像或以书面方式表明其具有保密性。

并,甲方从乙方获得的与项目有关或因项目产生的任何商业、营销、技术、运营数据或其他性质的资料,无论以何种形式或载于何种载体,无论在披露时是否以口头、图像或以书面方式表明其具有保密性。

3.保密义务对拥有方的商业秘密,接受方在此同意:(1) 严守机密,并采取所有保密措施和制度保护该秘密(包括但不仅限于接受方为保护其自有商业秘密所采用的措施和制度);(2)不泄露任何商业秘密给任何第三方;(3)除用于履行与对方的合同之外,任何时候均不得利用该秘密;以及,(4)不复制或通过反向工程使用该秘密。

接受方应当与能接触该商业秘密的员工、代理等签订一份保密协议,此协议的实质内容应与本协议相似。

翻译文件保密协议-正规范本(通用版)

翻译文件保密协议-正规范本(通用版)

翻译文件保密协议1. 协议背景本翻译文件保密协议(简称“协议”)用于明确翻译文件的保密责任和义务,确保翻译文件的机密性和安全性。

本协议适用于参与翻译工作的全部工作人员和相关方。

2. 定义在本协议中,术语应被如下定义:•“翻译文件”指被翻译方提供的需要进行翻译的文件,包括但不限于文字、图表、图像等。

•“翻译方”指被授权进行翻译工作的个人或机构。

•“委托方”指翻译方为其提供翻译服务的个人或机构。

•“保密信息”指与翻译文件相关的任何非公开信息,包括但不限于商业机密、技术秘密、专利信息、商业计划等。

3. 保密义务3.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息保持绝对机密,并且仅限于完成翻译工作的目的使用。

3.2 翻译方不得向除委托方外的任何第三方披露、使用、散布或利用翻译文件中的保密信息。

3.3 翻译方应采取必要的技术措施,确保翻译文件的安全性和机密性,防止未经授权的访问、复制或泄露。

3.4 翻译方应要求其员工和合作伙伴同样遵守本协议的保密义务,并对其进行保密培训与监督。

4. 保密期限4.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息负有永久的保密责任,即使本协议终止或解除,翻译方仍然应履行保密义务。

4.2 委托方可以在书面通知翻译方后,解除翻译文件的保密义务。

但解除保密义务并不代表翻译方可以继续使用、复制、传播或利用翻译文件中的保密信息。

5. 违约责任5.1 如翻译方违反本协议中的任何保密义务,委托方有权保留追究翻译方法律责任的权利,并要求赔偿因此造成的损失。

5.2 翻译方违约可能导致委托方的商业利益受损,因此翻译方可能需要承担包括但不限于经济赔偿、名誉损失等方面的责任。

6. 其他条款6.1 本协议中的任何修改或补充必须以书面形式,并经双方签字确认生效。

6.2 本协议的任何条款被视为无效或不可执行的,不应影响其他条款的有效性和可执行性。

6.3 本协议适用的法律为签署协议的国家法律。

任何与本协议有关的争议应通过友好协商解决,如不能达成一致,应提交有管辖权的法院进行裁决。

翻译服务保密协议书

翻译服务保密协议书

翻译服务保密协议书甲方(委托方):____________________乙方(服务提供方):____________________鉴于甲方因业务需要,委托乙方提供翻译服务,为保护双方的合法权益,明确双方的权利和义务,经双方协商一致,特订立本保密协议书。

第一条保密内容1.1 乙方在提供翻译服务过程中所接触到的甲方的所有商业秘密、技术秘密、经营信息、客户信息等,均属于保密内容。

1.2 保密内容包括但不限于文档、资料、数据、音频、视频、电子文件等任何形式的信息。

第二条保密义务2.1 乙方必须对保密内容进行严格保密,未经甲方书面同意,不得以任何形式向任何第三方披露、泄露或允许第三方使用。

2.2 乙方应采取一切必要的技术和管理措施,防止保密内容的泄露。

第三条保密期限3.1 本协议的保密期限自本协议签订之日起至保密内容不再具有商业价值或甲方书面同意解除保密义务之日止。

第四条违约责任4.1 如乙方违反本协议的保密义务,应承担违约责任,并赔偿甲方因此遭受的一切损失。

4.2 赔偿范围包括但不限于直接经济损失、间接经济损失、名誉损失、法律费用等。

第五条协议的变更和解除5.1 本协议的任何变更或解除,必须经双方协商一致,并以书面形式确认。

5.2 双方均可在对方违约的情况下,书面通知对方解除本协议。

第六条争议解决6.1 因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

6.2 如果协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。

第七条其他7.1 本协议未尽事宜,双方可另行协商解决。

7.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):____________________授权代表签字:____________________日期:____________________乙方(盖章):____________________授权代表签字:____________________日期:____________________(以下无正文)。

翻译保密协议 翻译公司保密协议(范本文)

翻译保密协议 翻译公司保密协议(范本文)

翻译保密协议翻译公司保密协议1. 引言2. 保密义务2.1 受让方的保密义务•公司的商业计划和策略•公司的产品和服务•公司的客户名单和合同细节•公司的翻译工具和技术•公司的内部操作程序和流程•公司的商业机密和专有知识除非得到公司明确书面许可,受让方不得将任何机密信息透露给第三方,包括但不限于竞争对手、合作伙伴或其他与本协议无关的个人或实体。

2.2 公司的保密义务公司承诺尽一切合理努力保护受让方提供的机密信息,并采取必要的安全措施防止该信息被未经授权的人员访问、使用或泄露。

公司同样不得将受让方提供的机密信息透露给第三方,除非得到受让方明确书面许可或法律法规的要求。

3. 信息使用和共享3.1 受让方的使用权限受让方在获得公司授权后,可以使用公司提供的机密信息,但必须严格按照授权范围使用。

受让方不得将机密信息用于与本协议范围无关的任何其他目的。

3.2 共享与分发受让方不得将公司的机密信息与任何第三方共享或分发,除非经过公司的明确书面许可。

受让方在与公司的客户进行沟通和交流时,仅可透露必要的机密信息,并需获得客户的同意。

在与其他合作伙伴(如外部翻译团队)共同完成某个项目时,受让方应确保合作伙伴同样遵守本协议的保密义务,并采取适当的措施确保机密信息不被丢失、泄露或不当使用。

4. 知识产权4.1 公司的知识产权公司在向受让方提供服务的过程中使用的所有技术、工具和资源,以及由公司或其客户创作的翻译作品,均属于公司的知识产权。

受让方在未经公司明确书面许可的情况下,不得对这些知识产权进行复制、修改、分发或利用。

4.2 受让方的知识产权受让方在履行本协议过程中,创作的翻译作品或其他知识产权作品仍归受让方所有。

然而,受让方同意授予公司对这些作品的非独占性、全球范围内的使用权,以完成公司所提供的服务。

5. 违约和责任5.1 违约责任任何一方违反本协议的规定,给对方造成损失或损害的,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、承担法律责任等。

翻译保密协议

翻译保密协议
兹确认,双方已阅读并理解本协议的内容,自愿签订本协议,并同意遵守本协议的条款和条件。
甲方(盖章):
乙方(盖章):
签订日期:____年____月____日
(注:本示例仅供参考,具体合同内容请根据实际情况和需求进行调整和完善。在签订正式合同前,请务必咨询专业律师意见。)
3.双方同意保守对方的商业机密和保密信息,并遵守本协议的条款和条件。
基于上述情况,双方达成如下协议:
1.保密义务
乙方同意在提供翻译服务的过程中,对甲方的商业机密和保密信息予以保密,并不向任何第三方披露或泄露。保密信息包括但不限于甲方的商业计划、客户信息、技术资料、财务数据等。
2.保密期限
本协议的保密期限自签署之日起算,至翻译服务完成后三年止。
翻译保密协议
翻译保密协议
本翻译保密协议(以下简称“本协议”)由以下双方签订:
甲方:(以下简称“甲方”)
地址:
联系方式:
乙方:(以下简称“乙方”)
地址:
联系方式:
鉴于:
1.甲方是一家从事________行业的公司,拥有某些商业机密和保密信息服务;
6.适用法律
本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
7.争议解决
凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,首先应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
8.修改和解除
本协议经双方协商一致,可以书面形式修改或解除。
9.完整协议
本协议是双方关于翻译保密协议的完整表达,取代了所有以前的口头或书面的协议和谈判。
3.保密信息的范围
本协议所指的保密信息包括但不限于甲方的商业计划、客户信息、技术资料、财务数据、市场策略、商业秘密等。

翻译文件保密协议

翻译文件保密协议

翻译文件保密协议一、保密协议概述翻译文件保密协议(以下简称“保密协议”)是为了保护客户的机密信息不被泄露而制定的一项协议。

该协议适用于翻译公司为客户提供的翻译服务中涉及到的所有机密信息。

本保密协议将与翻译服务合同同时签署,并在翻译服务合同的有效期内生效。

二、保密协议内容1、定义机密信息本保密协议所称的“机密信息”包括但不限于:(1)客户提供的所有文件、资料、文档、数据等;(2)翻译公司在翻译过程中获取的有关客户的任何信息,包括但不限于客户的业务、技术、财务等敏感信息。

2、保密义务翻译公司应对以上机密信息承担保密义务,确保其不被泄露给第三方。

翻译公司可以在必要时将其用于翻译服务,但必须对机密信息采取合理的保护措施,防止其泄露或被不当使用。

3、例外情况(1)法律要求披露;(2)司法程序要求披露;(3)客户同意披露。

4、保密期限(1)翻译服务合同终止后五年;(2)客户同意解除保密义务。

三、违约责任如果翻译公司违反本保密协议,应向客户承担相应的违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。

四、争议解决方式本保密协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如双方在履行本协议过程中发生纠纷,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

五、其他条款本保密协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本保密协议自双方签字(或盖章)之日起生效。

本保密协议未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议。

本保密协议的补充协议与本协议具有同等法律效力。

翻译文件保密协议一、保密协议概述翻译文件保密协议(以下简称“保密协议”)是为了保护客户的机密信息不被泄露而制定的一项协议。

该协议适用于翻译公司为客户提供的翻译服务中涉及到的所有机密信息。

本保密协议将与翻译服务合同同时签署,并在翻译服务合同的有效期内生效。

二、保密协议内容1、定义机密信息本保密协议所称的“机密信息”包括但不限于:(1)客户提供的所有文件、资料、文档、数据等;(2)翻译公司在翻译过程中获取的有关客户的任何信息,包括但不限于客户的业务、技术、财务等敏感信息。

翻译公司保密协议(2024两篇)

翻译公司保密协议(2024两篇)

翻译公司保密协议(二)翻译公司保密协议(二)一、定义1.1 保密信息:指客户提供给翻译公司的商业机密、敏感信息和其他重要资料,包括但不限于商业计划、合同、技术数据、产品信息、研究报告等。

1.2 受限方:指翻译公司及其雇员、合作伙伴和顾问等工作人员。

1.3 保密期限:指保密信息有效期的具体时间段,由双方协商确定。

二、保密义务2.1 翻译公司必须全面认识到保护客户的商业机密和敏感信息的重要性,并承诺严格遵守保密协议的约定。

2.2 翻译公司应确保其雇员清楚理解保密协议的内容,并且遵守其中的规定,包括在签署就业合同时应明确保密义务。

2.3 翻译人员应只将保密信息用于完成翻译任务,并在翻译任务完成后立即删除或销毁相关资料,以确保保密信息的安全。

2.4 翻译公司应建立完善的信息保护措施,包括但不限于保密信息的存储和传输安全,确保保密信息不会被外部人员获取。

三、保密措施3.1 翻译公司应采取合理的安全措施,保护客户的保密信息,防止未经授权的泄露和使用。

3.2 翻译公司应对其雇员进行保密培训,明确说明他们的责任和义务,并建立相应的保密意识。

3.3 翻译公司应定期对其信息系统进行安全评估,确保保密信息的存储和传输安全。

3.4 翻译公司应与外部合作伙伴签订保密协议,并且严格监控其遵守情况。

四、违约责任4.1 一旦发生违反保密协议的行为,翻译公司应立即采取必要措施遏止该行为,并积极承担相应的法律责任。

4.2 如果翻译公司泄露或未经授权使用客户的保密信息,翻译公司应对客户的任何损失承担相应的赔偿责任。

4.3 受限方应对保密信息的泄露或未经授权使用承担相应的法律责任,并赔偿翻译公司造成的任何损失。

五、其他条款5.1 本协议的任何修改或补充均需双方书面同意,并签署补充协议。

5.2 本协议的有效期自双方签署之日起生效,持续至保密期限届满。

5.3 本协议签署后,双方应共同努力履行保密义务,确保保密信息的安全。

5.4 本协议适用于双方签署合作协议的各项业务,具有普遍适用性。

翻译保密协议范本「精选3篇」

翻译保密协议范本「精选3篇」

翻译保密协议范本「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

本协议由甲方:********(以下简称“甲方”)地址:********和乙方:********翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:******签订,并自双方签订之日起生效。

文件名称*********翻译时间:********一、甲方聘请乙方为其供应笔译服务(由源语言译成目标语言)二、乙方应为甲方供应的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。

乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

三、甲方供应信息及其相关全部专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的唯一全部人。

本协议未授予或示意乙方对此类权利的任何许可或转让。

四、对于相关文稿,专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的翻译,甲方享有唯一全部权。

乙方无权向任何第三方供应,复制或销售该译稿。

五、乙方若违反以上条款应担当相关的法律责任。

六、本协议一式两份,具有同等法律效力。

甲乙双方各持一份。

本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。

甲方:********乙方:********(盖章)客户负责人:******日期:********翻译保密协议范本「第二篇」翻译保密协议摘要:本合同旨在确保翻译服务的保密性,以保护涉及双方之间的敏感信息。

本合同适用于翻译服务提供商与委托方之间的合作。

通过签署本协议,双方同意遵守以下条款和条件。

正文:第一条定义1.1 委托方:指需要将某种语言的原始文本翻译成另一种语言的个人或实体。

1.2 翻译服务提供商:指具备翻译资质和能力,提供翻译服务的个人或公司。

第二条保密责任2.1 双方同意在合作期间和合同终止后继续保守所有涉及本协议约定的机密信息。

2.2 机密信息包括但不限于文本、文件、知识产权、商业计划、客户信息等。

2.3 双方同意不得向任何第三方披露机密信息,除非获得另一方明确书面授权。

翻译保密协议范文docx(两篇)

翻译保密协议范文docx(两篇)

翻译保密协议范文docx(二)翻译保密协议范文保密协议____________________________________________________________________________________________背景:1. 翻译员被委托为委托方提供翻译服务,包括但不限于书面文件、电子邮件、口译等。

2. 翻译工作中可能包含委托方企业的商业机密、技术机密等敏感信息。

保密条款:1. 翻译员理解并同意在翻译工作过程中保守所有与委托方相关的商业信息、技术信息以及其他保密信息,不得泄露给任何第三方。

2. 翻译员同意对于接触到的任何保密信息,采取适当的保密措施,包括但不限于:a. 在存储、传输和处理保密信息时,使用加密和安全措施,以防止信息泄露;b. 仅在工作需要的情况下,将保密信息透露给需要知情的员工或合作伙伴,并与其签署保密协议;c. 不在未经授权的情况下复制、传播、出售或使用保密信息。

3. 翻译员同意采取一切合理的措施,以防止保密信息的误用、盗窃、损毁或未经授权的披露。

4. 翻译员同意在翻译工作结束后,将所有与保密信息相关的文件、资料以及存储媒体归还给委托方,或按照委托方的要求进行销毁。

责任和违约:1. 翻译员理解并同意,在违反本协议的情况下,可能会对委托方造成无法弥补的损失。

因此,翻译员同意承担由违约行为引起的一切责任,并赔偿委托方的损失。

2. 翻译员同意委托方有权采取法律措施,保护其商业利益和维护其权益。

其他条款:1. 本协议不可转让。

2. 本协议即使在签署后的某个时间作出修改,也需要以书面形式经过双方的同意。

3. 本协议适用于翻译工作开始之日起,有效期为______年。

4. 如果本协议的任何部分被发现违法或无效,不应影响其他部分的有效性。

附则:本协议的附则中所定义的词语应具有相同的意义,并适用于本协议的全部内容。

本协议是双方自愿签署的,表示双方对于保护机密信息的重视和承诺。

翻译服务保密协议翻译服务保密协议书(两篇)

翻译服务保密协议翻译服务保密协议书(两篇)

翻译服务保密协议翻译服务保密协议书(二)翻译服务保密协议地址:联系人:电话:邮箱:地址:联系人:电话:邮箱:鉴于:1. 委托方在业务运营过程中需要进行文件、资料的翻译工作;2. 翻译方具备丰富的翻译经验和专业知识;3. 双方希望确保委托方的文件、资料在翻译过程中得到保密和安全。

因此,双方经友好协商,达成如下约定:第一条保密义务1.2 除非取得另一方事先书面同意或法律法规另有规定,否则双方不得将机密信息用于任何其他目的,包括但不限于商业推广、广告宣传等。

1.3 委托方对翻译方提供的机密信息承担保密责任,并确保其员工、代理人和其他与其合作的各方同样履行保密义务。

第二条保密措施2.1 双方应采取合理的安全措施,保护机密信息的安全性和保密性,以防止信息泄露、丢失、损坏或滥用。

2.2 翻译方应建立完善的信息管理制度,确保机密信息的存储、传输和处理过程中的安全性。

2.3 翻译方应限制机密信息的查阅范围,并仅授权有必要知情的员工或代理人查阅机密信息。

第三条违约责任3.1 任何一方未履行本协议约定的保密义务的,应承担违约责任,并承担因此给另一方造成的实际损失。

3.2 一方违反保密义务的,另一方有权立即终止协议,并要求违约方赔偿相应的损失。

第四条其他4.1 协议的任何变更、补充应由双方书面协商一致,并通过签署的方式确认。

4.2 本协议的生效、解释、履行及争议的解决均适用中华人民共和国的法律。

4.3 如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,双方同意将争议提交至有管辖权的法院解决。

4.4 本协议自双方签署之日起生效,有效期为______年。

本协议终止,但对双方在本协议有效期内产生的保密义务仍然有效。

4.5 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方):________________________签字:________________________日期:________________________乙方(翻译方):________________________签字:________________________日期:________________________翻译服务保密协议翻译服务保密协议书(一)翻译服务保密协议一、协议目的本协议旨在确保翻译服务的保密性,明确双方之间的权利和义务,保护双方的利益。

翻译技术保密协议书范本

翻译技术保密协议书范本

翻译技术保密协议书范本甲方(披露方):地址:法定代表人:乙方(接收方):地址:法定代表人:鉴于甲方拥有其翻译技术相关的保密信息(以下简称“保密信息”),乙方希望从甲方获取该保密信息,以便进行评估、讨论和可能的合作。

为此,双方就保密信息的披露和使用达成如下协议:第一条定义1.1 “保密信息”指由甲方披露给乙方的,与甲方的翻译技术相关的所有信息,包括但不限于技术资料、技术方案、技术参数、技术文档、商业计划、客户信息、管理信息、财务信息、市场信息、经营策略、技术资料、技术成果、技术信息、技术数据、技术方案、技术参数、技术文档、技术图纸、技术模型、技术样本、技术方法、技术流程、技术诀窍、技术工艺、技术配方、技术程序、技术产品、技术服务、技术设备、技术工具、技术软件、技术系统、技术测试、技术验证、技术实验、技术演示、技术培训、技术交流、技术会议、技术协议、技术合同、技术标准、技术规范、技术指南、技术手册、技术操作、技术维护、技术管理、技术支持、技术咨询、技术服务、技术指南、技术解决方案、技术建议、技术报告、技术评估、技术分析、技术研究、技术开发、技术改进、技术创新、技术成果、技术专利、技术商标、技术版权、技术商业秘密、技术专有技术、技术秘密、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密。

翻译服务保密协议书,翻译保密原则

翻译服务保密协议书,翻译保密原则

翻译服务保密协议书一、保密原则1.委托方和翻译方均同意,根据本协议,对涉及原文内容的保密信息承担保密责任,并且按照本协议约定的保密原则进行操作。

2.保密责任适用于协议签署之日起至双方相互解除保密义务的时间。

保密义务的解除必须以书面形式进行。

3.委托方保证其提供给翻译方的所有原文属于自主合法的范围,并未侵犯任何第三方的合法权益。

4.翻译方承诺在接受委托的过程中,严格保密涉及到的原文内容,不将其泄露给任何未经委托授权的第三方,包括但不限于其他个人、公司或组织。

二、保密措施1.翻译方承诺对原文进行保密处理后,将采取合理和必要的措施确保其员工、代表或任何其他与之进行商务合作的个人或实体也遵守本协议中约定的保密责任。

2.翻译方在合同履行完毕后,应将所有与原文相关的文件、复印件、备忘录和其他任何形式的信息完全清除。

这些文件的销毁应按照安全和环保的方法进行。

三、违约责任1.任何一方如违反协议中约定的保密义务,需承担相应的违约责任,并赔偿守约方因此遭受的实际损失。

双方可以约定相应的违约金,作为损害赔偿的基础。

2.执法机关或法院要求透露涉及原文的保密信息,双方应积极配合提供有限的信息,但要以书面形式通知对方。

四、其他1.本协议签署地点为,任何因本协议引起的争议应由双方友好协商解决。

如协商不成,任何一方均有权向中国法院提起诉讼。

2.本协议一式两份,委托方和翻译方各持一份,具有同等的法律效力。

3.本协议自双方签署之日起生效,有效期为两年。

若双方对协议继续有效有异议,应提前30天书面通知对方。

在双方友好、平等的基础上,经过详细的协商和讨论,上述协议确定有效。

翻译服务保密协议书,翻译保密原则

翻译服务保密协议书,翻译保密原则

翻译服务保密协议书1. 引言2. 定义•“客户”:指寻求翻译服务的个人、企业或组织;•“翻译人员”:指从事翻译工作的人员,包括译员、校对员等;•“机密信息”:指客户提供给翻译人员的任何不公开的、具有商业价值的信息,包括但不限于文本、文件、数据、图纸、专利、商业计划等;•“翻译作品”:指翻译人员根据客户要求进行翻译的作品。

3. 翻译保密原则3.1 保密义务翻译人员应当对机密信息承担保密义务。

在从事翻译工作期间,翻译人员应当严格保守客户的机密信息,不得擅自泄露、散布或使用该信息。

即使本协议终止,翻译人员仍然有义务保守客户的机密信息。

3.2 限制使用翻译人员仅在完成翻译工作所需的范围内使用客户提供的机密信息。

除非获得客户明确的书面许可,翻译人员不得将机密信息用于其他目的,包括但不限于商业推广、传媒刊登等。

3.3 存储和保护3.4 审查和纠正翻译人员应当定期审查其存储和使用的机密信息,确保安全和保密性。

一旦发现机密信息可能泄露或存在安全漏洞,翻译人员应立即采取纠正措施,并及时通知客户。

3.5 合作方的保密义务翻译人员应要求其合作方(如译员、校对员)同样遵守本协议中的保密义务,并严格限制其对机密信息的访问和使用。

翻译人员应对合作方的行为负有监督和管理责任。

4. 协议终止本协议终止后,翻译人员应停止对客户机密信息的使用和访问,并按照客户的要求归还或销毁相关机密信息。

翻译人员应在协议终止后继续保守客户的机密信息,并履行保密义务。

5. 违约责任对于违反本协议的任何一方,另一方有权要求违约方承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、终止合作等。

6. 适用法律和争议解决本协议书适用于法律。

对于由本协议引起的任何争议或纠纷,双方应通过友好协商解决;若协商不成,则提交有管辖权的人民法院进行解决。

7. 其他条款本协议书中未涉及的问题,双方可根据实际情况协商解决,并采取书面形式进行补充。

翻译文件的保密协议

翻译文件的保密协议

翻译文件的保密协议保密协议本文件是翻译工作的保密协议,用于确保翻译文件的机密性和安全性。

协议中的条款适用于翻译过程中涉及的任何文件、文章或其他涉密信息。

请所有参与翻译工作的人员在开始任何工作之前仔细阅读并遵守本协议的内容。

第一条保密责任1.1 翻译人员在接受翻译任务时,必须意识到所涉及的文件和信息的保密性,并且保证将严格遵守对这些文件和信息的保密责任。

1.2 翻译人员不得将其所接触到的任何文件或信息透露给任何未经授权的第三方,包括但不限于其他员工、合作伙伴或竞争对手。

翻译人员必须将文件和信息视为机密,仅限于完成翻译任务所需的目的使用。

1.3 翻译人员在处理文件和信息的过程中,应采取合理的措施保护其机密性,包括但不限于加密存储、密码保护、使用安全的通信渠道等。

第二条信息安全2.1 翻译人员应确保他们的工作环境和设备是安全的,并定期更新防病毒软件和防火墙等安全措施,以防止潜在的数据泄露或损坏。

2.2 翻译人员不得在未经授权的设备上存储或处理任何机密文件或信息。

2.3 翻译人员应确保在完成翻译任务后,将文件和信息从其设备中安全地删除或销毁,以免被未经授权的人员获取。

第三条违约责任3.1 如果翻译人员违反本协议的任何条款,将承担相应的违约责任,并可能面临法律追究。

3.2 在发现疑似违约行为时,相关责任方有权立即终止与翻译人员的合作,并保留追究其法律责任的权利。

第四条协议期限4.1 本保密协议自翻译任务开始之日起生效,直至翻译工作完成。

4.2 协议期限届满后,翻译人员须将所有与任务相关的文件和信息归还委托方或按指示安全地销毁。

第五条争议解决5.1 本协议的解释、效力和执行均受中国法律的管辖。

5.2 如发生任何与本协议相关的争议,各方应首先通过友好协商解决。

如果协商不成,应提交至有管辖权的人民法院解决。

本文件的保密协议在双方达成一致并签署后生效。

签署本协议即表示翻译人员已理解并同意遵守本协议的所有条款和条件。

翻译保密协议

翻译保密协议

翻译保密协议翻译保密协议1. 引言本翻译保密协议(以下简称“协议”)由翻译人员(以下简称“翻译人员”)与委托方(以下简称“委托方”)之间签订,旨在确保翻译过程中的保密性和保护委托方的商业机密。

本协议适用于所有委托方提供的文件、文档、资料等内容的翻译工作。

双方应共同遵守本协议的约定。

2. 保密责任2.1 翻译人员的责任翻译人员在履行翻译工作的过程中,必须保守委托方提供的相关信息,包括但不限于商业计划、技术文档、合同协议等文件。

翻译人员不得以任何形式泄露、复制或使用此类信息,除非得到委托方明确的书面许可。

如翻译人员违反保密责任,应承担相应的法律责任,并赔偿委托方造成的损失。

2.2 委托方的责任委托方应向翻译人员提供需要翻译的文件,并确保提供的文件不侵犯他人的知识产权。

委托方保证所提供的文件中不包含可能影响翻译人员对其进行翻译的任何有害信息。

如果委托方提供的文件被认为包含有害信息或侵权内容,翻译人员有权终止对文件的翻译,并要求委托方提供替代文件。

3. 保密措施3.1 保密文件的管理双方应妥善保管和管理与翻译工作相关的文件,采取必要的措施防止未经授权的访问、披露或使用。

双方同意将文件存放在安全可靠的位置,不允许将文件带离指定工作环境,并在文件不再需要时进行及时销毁。

3.2 技术措施双方同意在进行电子文件传输或存储时采取必要的技术措施,以确保文件的安全性和保密性。

这可能包括密码保护、加密传输、安全服务器等。

4. 保密期限根据委托方的要求,双方应明确约定保密期限。

在保密期限内,双方不得向任何第三方披露与翻译工作相关的信息。

保密期限届满后,双方可协商是否延长保密期限或解除保密义务。

5. 违约责任如果一方违反了本协议的任何规定,导致对方遭受损失,违约方应承担相应的法律责任,并赔偿造成的经济和声誉损失。

6. 其他条款6.1 协议的生效和终止本协议自双方签署之日起生效,并在翻译工作结束后终止。

双方同意,即使协议终止,保密义务仍然有效。

2024年保密须知:翻译服务保密条款

2024年保密须知:翻译服务保密条款

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年保密须知:翻译服务保密条款本合同目录一览1. 定义与术语1.1 定义1.2 术语2. 保密信息的范围与分类2.1 保密信息范围2.2 保密信息分类3. 保密义务3.1 双方的保密义务3.2 保密信息的保护措施4. 保密期限4.1 保密信息的保密期限4.2 例外情况5. 违反保密协议的后果5.1 违反保密协议的责任5.2 赔偿责任6. 保密协议的终止6.1 保密协议的终止条件6.2 终止后的保密义务7. 争议解决7.1 争议解决方式7.2 适用法律8. 合同的生效、修改与解除8.1 合同的生效条件8.2 合同的修改8.3 合同的解除9. 双方的权利与义务9.1 双方的权利9.2 双方的义务10. 违约责任10.1 违约责任的具体规定10.2 违约赔偿方式11. 合同的履行与监督11.1 合同的履行11.2 合同的监督12. 合同的转让与继承12.1 合同的转让12.2 合同的继承13. 其他条款13.1 附加条款13.2 附录14. 合同的签署14.1 签署条件14.2 签署方式第一部分:合同如下:1. 定义与术语1.1 定义为本合同所述,“保密信息”指乙方在提供翻译服务过程中产生或获取的,属于甲方所有的任何商业秘密、技术秘密、运营秘密以及其他具有保密性的信息。

保密信息包括但不限于商业计划、客户信息、财务报告、研发资料、操作流程、战略规划等。

1.2 术语为本合同所述,“乙方”指受雇于甲方,提供翻译服务的个人或实体;“甲方”指雇佣乙方提供翻译服务的个人或实体;“保密期限”指本合同约定的保密信息需要保持保密的时间期限。

2. 保密信息的范围与分类2.1 保密信息范围乙方必须对在提供翻译服务过程中产生或获取的的所有保密信息予以保密。

保密信息可能以口头、书面、电子或任何其他可获取的形式存在。

2.2 保密信息分类保密信息分为两类:一类是已经公开的信息,另一类是未公开的信息。

翻译公司保密协议(2024版)

翻译公司保密协议(2024版)

翻译公司保密协议(2024版)合同编号:__________合同签署日期:__________甲方(委托方):__________地址:__________联系电话:__________电子邮箱:__________乙方(受托方):__________地址:__________联系电话:__________电子邮箱:__________一、保密信息范围1.1 甲乙双方在合作过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息、客户信息、财务信息等非公开信息,均属于保密信息。

1.2 保密信息包括甲方提供的翻译资料、翻译稿件、翻译软件、翻译数据库等,以及乙方提供的翻译方案、翻译技巧、翻译经验等。

1.3 双方明确,本协议所称保密信息范围不包括双方已公开的信息、根据法律、法规、行政命令或其他公开渠道可以获得的信息,以及双方在合作过程中自主研发的信息。

二、保密义务2.1 乙方同意在合作期间及合作结束后,对甲方的保密信息予以严格保密,不得向任何第三方泄露、披露或授权使用。

2.2 乙方同意不得利用甲方的保密信息从事与甲方业务相竞争的活动,不得将甲方的保密信息用于任何与甲方无关的用途。

2.3 乙方同意在合作期间及合作结束后,不得将甲方的任何保密信息告知其员工、前员工、合作伙伴或任何其他第三方,除非得到甲方的书面同意。

2.4 乙方应采取适当的管理措施,确保其员工、前员工、合作伙伴或其他相关人员遵守本协议的保密义务。

三、保密期限3.1 本协议的保密期限自双方签署之日起计算,至合作结束后五年止。

3.2 如果甲乙双方在本协议有效期届满前终止合作,保密期限自终止之日起计算,仍为五年。

四、违约责任4.1 如乙方违反本协议的保密义务,甲方有权要求乙方立即停止违约行为,并承担相应的违约责任。

4.2 乙方同意,如因其违约行为给甲方造成经济损失的,乙方应承担赔偿责任。

赔偿金额包括但不限于甲方经济损失、诉讼费用、律师费等。

4.3 如乙方违反本协议,甲方有权解除本协议,并要求乙方支付违约金。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

公司内部保密协议甲方:住所:乙方:住所:所属部门:身份证号:联系电话:年月日签约须知1、签约双方应仔细阅读本协议书,以明确各自的权利、义务。

用人单位和劳动者双方应充分了解《保密协议》的规定并应保证向对方提供的与保密协议有关的各项信息真实、有效。

2、签署本协议意味着乙方已经阅读和理解甲方制订的保密制度和甲方其他文件中保密相关规定以及本协议的所有条款,并自觉愿意遵守甲方不定期制定公布的保密制度及其他关于保密约定的规范性文件。

3、本协议一律使用钢笔或签字笔填写,字迹清楚,文字准确。

本协议一经签订,不得涂改。

对协议的效力有争议的,由人民法院确认。

4、甲方招用乙方后,应与乙方签订本保密协议。

5、甲乙双方解除、终止劳动合同的,不影响本保密协议的履行。

6、甲方变更名称、法定代表人、主要负责人或投资人,不影响本保密协议的履行;甲方发生合并、分立的,本保密协议继续有效。

鉴于乙方在甲方公司从业期间已经(或将要)知悉甲方的商业秘密、知识产权、核心技术信息、计算机软件、移动端软件、业务数据等,并获得增进甲方所属行业知识、经验、技能的机会,为明确乙方的保密义务,甲乙双方本着平等,自愿,公平和诚实信用的原则,根据《中华人民共和国劳动法》,《中华人民共和国劳动合同法》和国家的有关规定,订立本保密协议。

一、保密的内容和范围甲乙双方确认,乙方向甲方承担保密义务的内容包括但不限于以下内容:(一)乙方在供职期间因工作关系获得的各种信息:计算机软件信息、移动端信息、APP 软件信息、软件技术讨论记录、计算机或者移动端软件操作系统改进计划、软件技术方案、技术改造方案、研究开发进展情况、软件说明书、计算书、操作规程、设计图纸、设计方案、原始记录、数据、测试结果、计算机或移动端数据库、视频剪辑的成品及半成品(包括作废的但公司未允许公开的视频、音频文件等)等;(二)甲方的各种商业信息:业务数据、业务发展理念、商务计划、中长期规划、战略合作方案、经营决策、业务函电、合同、市场开辟和产销策略、谈判意图等;(三)乙方的职务成果(包括但不限于):乙方因执行其在甲方的工作职责或完成甲方所指派的工作任务,或主要利用甲方的物质技术条件所完成的一切合法成果(包括但不限于:发明创造、作品、计算机软件、移动端软件、APP软件、电子交易平台、技术秘密等)。

(四)甲方的知识产权:著作权(版权)、软件著作权、商标专用权、专利权、发明权、发现权、商业秘密权以及为现行法律规范所认可的其他知识产权等;(五)公司具体情况:甲方基本情况、工作内容、中高层领导以及员工的个人信息(含薪资待遇)、老师的个人信息及作品(作品包括公司未允许公开的讲稿、视频、老师与学员的交流记录等)、公司运作流程、内部函件档案、公司会议内容、内部例会内容、内部培训以及培训资料等;(六)公司经营信息:经营信息的范围包括但不仅限于甲方所有客户名单、客户资料、甲方的合作方面的信息、甲方的盈利模式、产品结构、营销计划、不公开的财务资料等;(七)甲方与客户、合作方等签订的保密协议,需对客户、合作方等承担保密义务的保密事项;(八)甲方为获得本条所列的信息而进行的准备工作的记录,包括但不限于会议记录、电子邮件、工作底稿、音频视频,无论这些记录以何种形式存在;(九)甲方享有对保密范围及内容的最终解释权。

二、保密期限甲乙双方确认,乙方的保密义务自甲方盖章和乙方签字之日起,至上述保密内容被公开或被公众所知悉时止。

乙方的保密义务并不因劳动合同的解除而免除。

无论乙方因何种原因离职,乙方离职之后(自离职之日起)仍应对其在接触、知悉的属于甲方或者虽属于第三方但甲方承诺有保密义务的保密信息,承担同在甲方任职期间一样的保密义务。

三、保密义务(一)乙方保证在甲方工作期间,严格遵守甲方制定的保密规章制度,对于甲方的保密规章、制度没有规定或者规定不明确之事项,乙方亦应本着谨慎,诚实的态度,采取任何必要,合理的措施,维护其知悉或者持有的任何属于甲方或者同属于第三方与甲方承诺有保密义务的技术秘密或者其他保密信息,以保持其机密性。

乙方在甲方任职期间违反甲方指定的保密规章制度的,视为严重违反甲方规章制度之行为;(二)除为执行乙方在甲方的工作职责或完成甲方指派的工作任务所必须外,已发给不得对该保密信息加以编辑、复制、备份、删除、修改、销毁、发表、披露、传播、传授、转让或做其他任何形式的使用、利用或处分;(三)乙方不得刺探与本职工作或本身业务无关的甲方保密内容:不得向任何第三人披露甲方的保密内容;不得使用任何第三人(包括甲方内部员工)获得、使用或计划使用甲方要求保密的内容,即除了得到甲方知识和在业务需要的程度范围内向应该知道上述内容的公司内部员工或本公司外业务单位进行保密内容交流外,不得直接或间接向公司内部、外部员工泄露保密内容;(四)为甲方利益尽职尽责工作,在甲方从业期间不得组织、计划组织以及参加任何与公司相竞争的企业或活动;在劳动合同终止后,不得直接或间接地劝诱甲方的员工离开甲方;(五)不得允许(出借、赠与、出租、转让等方式处分甲方保管内容的行为皆属于“允许”)或协助任何第三人使用甲方要求保密的信息;(六)不得为自己利益使用或计划使用本协议中规定的保密内容;(七)不得复制或公开包含甲方要求保密的文件、信函、正本、磁盘、光盘等。

乙方因职务上的需要所持有或保管的一切保密信息及其载体,均归甲方所有,乙方不可用自备载体记录保密信息,一经发现,甲方有权要求乙方返还或销毁这些载体;(八)因工作保管,接触的有关单位的文件应妥善保存,未经许可乙方不得超出工作范围使用,如发现甲方要求保密的内容被泄露或因自己过失泄露的,应采取有效措施防止泄露进一步扩大,并及时向甲方报告;(九)在甲方要求保密的内容的个别部分或个别要素已被公知,但尚未使其他部分或整体成为公知知识,以致保密内容没有丧失价值的情况下,乙方应承担仍属保密信息部分的保密义务,不得使用该部分信息或诱导第三人通过收集公开信息以整理出甲方要求保密的信息。

四、竞业限制(一)乙方承诺:在甲方任职期间以及从甲方离职后二十四个月内,不直接或间接的从事同甲方业务具有竞争性质的业务,不以任何形式向甲方竞争对手提供咨询、顾问性或者其他形式的服务;不得聘用甲方的任何其他员工为自己工作,也不唆使甲方的任何其他员工接受外界聘任。

乙方了解并同意,甲方支付给乙方的工资中30%为乙方履行保密及竞业禁止义务所支付的费用,甲方另外支付给乙方的奖金、绩效或者期权价值的30%也为甲方乙方履行保密及竞业禁止义务所支付的费用,除前述保密及竞业禁止费用外,乙方不再要求甲方再支付其他任何款项及费用。

(二)乙方承诺在甲方任职期间,不利用自己在甲方的职务便利进行关联交易,不得损害甲方利益。

(三)乙方申明并保证,本协议的签署,并没有违反乙方在本协议签订前已和其他单位或个人之前签署过的任何协议或者合同,也没有违反乙方在本协议签订前已向其他单位或个人所做的各种承诺或保证。

五、知识产权(一)未经甲方授权,乙方不得将甲方产品中的部分或全部,包括软件的源程序、相关分析、设计资料、图像、照片、动画、音乐、文字和附加程序及相关使用资料、宣传视频、甲方老师的讲稿、视频等等,以任何方式,包括但不限于演示、编辑、注释、翻译、出租及出售方式,自己或允许第三方进行复制、传播或使用。

(二)在甲方工作期间,不得通过任何方式,包括在其他公司、个人合作或本人独自进行的方式,研制、开发与甲方产品相同的相似之软件产品,或从事、经营与甲方业务相同或相似的业务。

(三)乙方因执行其在甲方的工作职责或完成甲方所指派的工作任务,或主要利用甲方的物质技术条件所完成的一切合法成果,其所有权及知识产权均归甲方所有。

前款所称的成果包括但不限于,在研究、设计、制作、销售、推广产品;服务期间形成的报告、图标、数据、文档;发明创造、作品、计算机软件、移动端软件、APP软件、电子交易平台、技术秘密;老师的讲稿、课件、视频等等。

乙方应当积极提供一切必要的信息和采取一切必要的行动(包括但不限于:及时提供甲方所需的配合、协助和支持等)协助甲方取得和行使该等职务成果的知识产权。

(四)上述所成与甲方产品有关的义务,同样适用于甲方通过许可等方式取得全部或部分权利的第三方产品。

六、违约责任甲乙双方商定,如乙方违反上述各项义务而损害甲方利益,按照以下方法承担违约责任:(一)乙方违反本协议任何条款约定的,应向甲方支付违约金。

前述违约金金额,按照乙方违约前在甲方任职期间平均年总收入的壹倍计算并支付;(二)若因乙方前款的违约行为造成甲方损失的,乙方应承担赔偿责任,具体损失赔偿标准为:1、损失赔偿额为甲方因乙方的违约行为所受到的实际经济损失,包括甲方为开发、培植有关秘密所投入的费用,因乙方的违约行为导致甲方利润减少的金额;2、依照第1款方法难以计算的,损失赔偿额为乙方因违约行为所获得的全部利润;3、甲方因调查乙方违约行为而支付的合理费用,由乙方承担;4、因乙方违约行为侵犯了甲方商业秘密权利的,甲方可选择根据本协议要求乙方承担违约责任,也可根据国家法律、法规要求乙方承担侵权责任;5、乙方严重侵犯甲方的商业秘密,给甲方造成严重损失的,甲方可根据我国法律的有关规定,选择移送司法机关依法办理。

(三)乙方违反本协议任何条款约定的,无论上述违约金或损失赔偿金偿付与否,甲方均有权立即解除与乙方劳动合同以及劳动关系。

七、争议解决办法因执行本协议发生纠纷的,双方协议解决;协商不成的,可以向甲方所在地的人民法院提起诉讼;前述约定不影响甲方请求知识产权管理部门对侵权行为进行行政处理。

八、名词解释(一)本协议中所称的“任职”,以乙方在甲方公司实际开始工作为标志,任聘期间包括乙方在正常工作时间以及加班的时间。

而无论加班场所是否在甲方工作场所内:(二)本协议中所称的“离职”是指通过下列任何一种方式终止乙方和甲方之间的劳动关系的情形;1、乙方和甲方之间办理了解除或终止劳动关系的手续;2、乙方未和甲方办妥离职手续即擅自离职的行为。

九、其他(一)本协议中未规定或规定不清晰的,按照公司规章、制度的规定执行。

(二)公司规章制度中的规定与本合同的规定不一致的,以对甲方商业秘密和知识产权保护水平更高的为准。

(三)本协议壹式贰份,甲乙双方签字,盖章后生效,双方各执壹份。

双方确认:在签署本合同前已仔细审阅过本协议的全部内容,并完全了解本协议各条款的法律含义。

甲方:(公章)乙方(签章):签订日期:年月日签订日期:年月日签订地点:签订地点:。

相关文档
最新文档