狄更斯 (1)最好的时代英汉互译
狄更斯重要作品简介
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair. We had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short. The period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.这是最好的时代,这是最坏的时代;这是智慧的年代,这是愚蠢的年代;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是绝望之冬;我们的前途拥有一切,我们的前途一无所有;我们正走向天堂,我们也正直下地狱;总之,那时和现代是这样相像,以至那时声名最远的某些作家对于他所接收的这个时代,评说是好是坏,都固执地只用最高级的对比之词。
时之圣者也,时之凶者也。
此亦蒙昧世,此亦智慧世。
狄更斯名言英文原版
狄更斯名⾔英⽂原版1.求狄更斯名⾔中英⽂及出处查尔斯·狄更斯,全名查尔斯·约翰·赫法姆·狄更斯(英⽂原名:Charles John Huffam Dickens,1812年2⽉7⽇—1870年6⽉9⽇),英国作家。
主要作品有《⼤卫·科波菲尔》《匹克威克外传》《雾都孤⼉》《⽼古玩店》《艰难时世》《我们共同的朋友》《双城记》等。
狄更斯名⾔中英⽂及出处有:1、He ate the food and wine in the stomach would turn into bile,blood clotting into the ice ,the heart as hard as iron .翻译:他吃下去的佳肴美酒在肚⼦⾥会化作胆汁,⾎凝成了冰,⼼像铁⼀样硬。
出处:《雾都孤⼉》。
2、Human nature is so wonderful ,the same good quality never favoritism ,either in the finest gentleman who develop ,they can be the most foul charity school student body grow.翻译:⼈的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出⾊的君⼦⾝上发扬,⼜可以再最卑污的慈善学校学⽣的⾝上滋长。
出处:《雾都孤⼉》。
3、Some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude .翻译:⼀些意志坚定的⼈在经受⽣离死别考验时表现出令⼈羡慕的顺从与刚毅。
出处:《雾都孤⼉》。
4、A heart well worth winning, and well won. A heart that, once won, goes through fire and water for the winner, and never changes, and is never daunted.翻译:值得去赢得和被赢得是这样⼀颗⼼:这颗⼼⼀旦赢得,可上⼑⼭,可下⽕海,永远不变,⽆所畏惧。
狄更斯名言警句英语
狄更斯名言警句英语查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)是19世纪英国著名的小说家,以其对社会不公的深刻洞察和对人性的细腻描绘而闻名。
以下是一些狄更斯的名言警句,它们至今仍然具有启发性和教育意义:1. "It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness." — A Tale of Two Cities(这是最好的时代,这是最坏的时代,这是智慧的时代,这是愚蠢的时代。
)—《双城记》2. "No one is useless in this world who lightens the burden of someone else." — Our Mutual Friend(在这个世界上,没有人是无用的,只要他能减轻别人的负担。
)—《我们共同的朋友》3. "Have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurts." — The Old Curiosity Shop(拥有一颗永不硬化的心,一种永不疲惫的脾气,一种永不伤害的触摸。
)—《老古玩店》4. "It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to, than I have ever known." — A Tale of Two Cities(我所做的,比我以往任何时候都好得多;我将去的安息,比我所知道的任何安息都好得多。
狄更斯语录
狄更斯语录以下是狄更斯(Charles Dickens)的一些著名语录和经典台词:1. "It was the best of times, it was the worst of times." - A Tale of Two Cities (这是最好的时代,这是最坏的时代。
)2. "Please, sir, I want some more." - Oliver Twist(先生,请给我多一点。
)3. "A loving heart is the truest wisdom." - David Copperfield(一个充满爱心的心是最真实的智慧。
)4. "There is nothing in the world so irresistibly contagious as laughter and good humor." - A Christmas Carol(世界上没有什么比笑声和好心情更具有感染力。
)5. "Have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurts." - Our Mutual Friend(拥有一颗永不变硬、一颗永不疲倦、一颗永不伤人的心。
)6. "No one is useless in this world who lightens the burdens of another." - The Old Curiosity Shop(在这个世界上,没有人是无用的,只要能减轻别人的负担。
)7. "Reflect upon your present blessings, of which every man has plenty; not on your past misfortunes, of which all men have some." - A Christmas Carol(反思你现在的幸福,每个人都有很多;而不是回忆你过去的不幸,每个人都有一些。
双城记的名言
双城记的名言《双城记》是英国作家狄更斯的一部著名小说,被公认为是他最杰出的作品之一。
这部小说以法国大革命为背景,通过生动的描写和深刻的思考,展现了人性的复杂性和社会的不公正。
《双城记》中的许多名言,通过独特的叙述方式和精辟的语言,深深触动了读者的内心。
以下是几句经典的名言,我们一起来欣赏和分析。
1. "It was the best of times, it was the worst of times."这是《双城记》的开篇名言,揭示了小说所述时代的矛盾性。
法国大革命是一个混乱的时期,既有人们追求自由和正义的美好时刻,也有暴力与苦难并存的最黑暗的时刻。
通过这句名言,狄更斯精准地捕捉到了人类历史中的矛盾和复杂性。
2. "It is a far, far better thing that I do, than I have ever done."这句话出自小说结尾,主人公西德尼·卡尔顿在为卢西·达尼主义献身时说出。
卡尔顿放弃了自己的生命,实现了内心的救赎,以换取卢西的幸福。
这句名言表达了卡尔顿的崇高情操和无私精神,也反映了人性中的善良和崇高追求。
3. "It is a tale of two cities."这句话是小说的副标题,也是整个故事的核心概括。
狄更斯以巴黎和伦敦这两个城市为背景,通过不同角色的命运交织,对比展示了两个城市的社会体制以及人们的命运。
这句名言暗示着城市作为生活舞台的重要性,也暗示着城市中不同阶层人们的生活差异。
4. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."这句名言出现在小说开始的第一章中,既是对封建时代社会常规的嘲讽,又揭示了女性社会地位的局限。
狄更斯双城记英文名言
狄更斯双城记英文名言狄更斯双城记名言精选★Aheartwellworthwinning,andwellwon.Aheartthat,oncewon,goesth roughfireandwaterforthewinner,andneverchanges,andisneverdau nted.值得去赢得和被赢得是这样一颗心:这颗心一旦赢得,可上刀山,可下火海,永远不变,无所畏惧。
★Thewholedifferencebetweenconstructionandcreationisexactlyth is:thatathingconstructedcanonlybelovedafteritisconstructed; butathingcreatedislovedbeforeitexists.准确地说,建设性和创造性之间的区别是这样:建造的事物只能建好后被人所爱;而创造的事物尚未问世就受人喜爱。
)★ToconcealanythingfromthosetowhomIamattached,isnotinmynature .IcanneverclosemylipswhereIhaveopenedmyheart.对所爱的人隐瞒任何事情,都不是我的本性。
既然我的心房都已经打开,嘴巴就不能关上。
★Nooneisuselessintheworldwholightenstheburdenofitforanyoneel se.在世界上为他人减轻负担,任何人都有所作为。
★Therearebooksofwhichthebacksandcoversarebyfarthebestparts.有些书,其封底和封面是最为精华之部分。
★Lifeismadeofeversomanypartingsweldedtogether.分离许许多多的结合,就构成了生活。
★Therearedarkshadowsontheearth,butitslightsarestrongerinthec ontrast.世界有阴影,但亮光在对比下显得更强。
查尔斯·狄更斯(中英对照)
Humor and satire
幽默讽刺风格
狄更斯中期创作的代表作
American Notes 《美国 札记》 札记》(1842) ) Martin Chuzzlewit 《马 瞿述伟》 丁·瞿述伟》(1843) 瞿述伟 ) Dombey and Son 《董 贝父子》 贝父子》(1848) ) David Copperfield 《大 科波菲尔》 卫·科波菲尔》(1852) 科波菲尔 )
狄更斯早期创作的代表作品
The Pickwick Papers 匹克威克外传》 《匹克威克外传》(1837) ) Oliver Twist 《奥利佛 退 奥利佛·退 斯特》 又名 雾都孤儿》 又名《 斯特》(又名《雾都孤儿》) (1838) ) The Old Curiosity Shop 《老古玩店》 老古玩店》 (1839) ) Nicholas Nickleby 《尼 古拉斯·尼科尔贝 尼科尔贝》 古拉斯 尼科尔贝》 (1841) )
The later period (1858- 70):
狄更斯的晚期创作
Humor and satire Social Criticism
广泛、 广泛、尖锐的社会批判
Gentle Reformism and Strong humanitarian
温和的改良主义和强烈的人道主义
Exploration of man’s inner conflicts
狄更斯的晚期创作satiresocialcriticism广泛尖锐的社会批判gentlereformismstronghumanitarian温和的改良主义和强烈的人道主义mansinnerconflicts尖锐的矛盾冲突主导情节设计symbolism象征手法狄更斯晚期创作的代表作bleakhouse荒凉山庄1853hardtimes艰难时世1854littledorrit小杜丽1857twocities双城记1859greatexpectations远大前程1861ourmutualfriend我们共同的朋友1865
双城记第一章中英对照翻译
双城记第一章中英对照翻译第一章:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way—in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.这是最好的时代,也是最坏的时代;这是智慧的时代,也是愚蠢的时代;这是信仰的时代,也是怀疑的时代;这是光明的季节,也是黑暗的季节;这是希望之春,也是绝望之冬;我们面前有一切,我们面前一无所有;我们都在直奔天堂,我们都在直奔地狱;总之,这个时期与当下时期非常相似,以至于它最吵闹的权威只坚持认为它应该以比较级的极度程度来接受,无论是好是坏。
双城记翻译
双城记翻译《双城记》是英国作家狄更斯于1859年出版的一部小说,被誉为他的代表作之一。
小说背景设置在18世纪末的伦敦和巴黎,描绘了法国大革命期间的动荡和混乱。
故事的主要情节围绕着几个主要人物展开,他们的命运交错发展,塑造了小说的核心主题,即牺牲与救赎。
小说的开始是著名的第一句:“这是最好的时代,也是最坏的时代。
” 这句话准确地概括了整个故事的背景。
法国社会的不平等和腐败迫使贫困的人民发起了革命,但这场运动充满了暴力和恐怖。
小说中的一个主要角色是Charles Darnay,他是一位法国贵族,为了逃避法国革命,他逃往了伦敦。
另外一个主要角色是Sydney Carton,他是一个自暴自弃的律师,但是他对于Lucie Manette这个角色的爱使他成为了整个小说的英雄。
小说以法国大革命作为背景,充满了动荡和紧张的氛围。
读者通过小说了解到了革命期间国内外的政治斗争、暴力冲突和普通人民的艰难生活。
狄更斯巧妙地将个人命运和历史背景相结合,揭示了人性的善恶对于社会的影响。
小说的核心主题是牺牲与救赎。
在小说中,几个角色都以自己的生命为代价去拯救他人。
比如,Sydney Carton为了Lucie Manette的幸福,勇敢地替代了Charles Darnay去执行死刑。
这种无私的牺牲和救赎展示了人性中最善良的一面。
同时,小说还探讨了不同形式的牺牲,如Lucie Manette为父亲牺牲了自己的幸福,而Darnay为了保护自己的家人而牺牲了自己的身份。
狄更斯以其独特的描写方式和深入人心的情感细腻,塑造了一系列令人难以忘怀的形象。
他细致入微地描绘了人物的外貌特征、心理活动和对话,使读者能够真切地感受到他们的喜怒哀乐。
他巧妙地运用对比和象征手法,如伦敦和巴黎之间的对比、革命的象征“剃刀”等,使整个故事更加生动有趣。
总之,《双城记》以其深刻的思想和感人的故事赢得了读者的普遍认可。
它不仅揭示了人性的复杂性和社会的黑暗面,也提出了对于牺牲和救赎这些永恒主题的思考。
狄更斯简介(英语翻译)
┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊Charles John Huffam Dickens (7 February 1812 –9 June 1870) was an English writer and social critic. He created some of the world's most memorable fictional characters and is generally regarded as the greatest novelist of the Victorian period. During his life, his works enjoyed unprecedented fame, and by the twentieth century his literary genius was broadly acknowledged by critics and scholars. His novels and short stories continue to be widely popular.Born in Portsmouth, England, Dickens left school to work in a factory after his father was thrown into debtors' prison. Although he had little formal education, his early impoverishment drove him to succeed. Over his career he edited a weekly journal for 20 years, wrote 15 novels, 5 novellas and hundreds of short stories and non-fiction articles, lectured and performed extensively, was an indefatigable letter writer, and campaigned vigorously for children's rights, education, and other social reforms.Dickens sprang to fame with the 1836 serial publication of The Pickwick Papers. Within a few years he had become an international literary celebrity, famous for his humour, satire, and keen observation of character and society. His novels, most published in monthly or weekly instalments, pioneered the serial publication of narrative fiction, which became the dominant Victorian mode for novel publication. The instalment format allowed Dickens to evaluate his audience's reaction, and he often modified his plot and character development based on such feedback. For example, when his wife's chiropodist expressed distress at the way Miss Mowcher in David Copperfield seemed to reflect her disabilities, Dickens went on to improve the character with positive lineaments. Fagin in Oliver Twist apparently mirrors the famous fence Ikey Solomon; His caricature of Leigh Hunt in the figure of Mr Skimpole in Bleak House was likewise toned down on advice from some of his friends, as they read episodes. In the same novel, both Lawrence Boythorne and Mooney the beadle are drawn from real life –Boythorne from Walter Savage Landor and Mooney from 'Looney', a beadle at Salisbury Square. His plots were carefully constructed, and Dickens often wove in elements from topical events into his narratives. Masses of the illiterate poor chipped in ha'pennies to have each new monthly episode read to them, opening up and inspiring a new class of readers.Dickens was regarded as the literary colossus of his age. His 1843 novella, A Christmas Carol, is one of the most influential works ever written, and it remains popular and continues to inspire adaptations in every artistic genre. His creative genius has been praised by fellow writers—from Leo Tolstoy to G. K. Chesterton and George Orwell—for its realism, comedy, prose style, unique characterisations, and social criticism. On the other hand Oscar Wilde, Henry James and Virginia Woolf complained of a lack of psychological┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊depth, loose writing, and a vein of saccharine sentimentalism.Dickens loved the style of the 18th century picaresque novels which he found in abundance on his father's shelves. According to Ackroyd, other than these, perhaps the most important literary influence on him was derived from the fables of The Arabian Nights.His writing style is marked by a profuse linguistic creativity. Satire, flourishing in his gift for caricature is his forte. An early reviewer compared him to Hogarth for his keen practical sense of the ludicrous side of life, though his acclaimed mastery of varieties of class idiom may in fact mirror the conventions of contemporary popular theatre. Dickens worked intensively on developing arresting names for his characters that would reverberate with associations for his readers, and assist the development of motifs in the storyline, giving what one critic calls an "allegorical impetus" to the novels' meanings. To cite one of numerous examples, the name Mr. Murdstone in David Copperfield conjures up twin allusions to "murder" and stony coldness. His literary style is also a mixture of fantasy and realism. His satires of British aristocratic snobbery—he calls one character the "Noble Refrigerator"—are often popular. Comparing orphans to stocks and shares, people to tug boats, or dinner-party guests to furniture are just some of Dickens's acclaimed flights of fancy.The author worked closely with his illustrators, supplying them with a summary of the work at the outset and thus ensuring that his characters and settings were exactly how he envisioned them. He would brief the illustrator on plans for each month's instalment so that work could begin before he wrote them. Marcus Stone, illustrator of Our Mutual Friend, recalled that the author was always "ready to describe down to the minutest details the personal characteristics, and ... life-history of the creations of his fancy."Dickens's biographer Claire Tomalin regards him as the greatest creator of character in English fiction after Shakespeare. Dickensian characters, especially so because of their typically whimsical names, are amongst the most memorable in English literature. The likes of Ebenezer Scrooge, Tiny Tim, Jacob Marley, Bob Cratchit, Oliver Twist, The Artful Dodger, Fagin, Bill Sikes, Pip, Miss Havisham, Sydney Carton, Charles Darnay, David Copperfield, Mr. Micawber, Abel Magwitch, Daniel Quilp, Samuel Pickwick, Wackford Squeers, Uriah Heep are so well known as to be part and parcel of British culture, and in some cases have passed into ordinary language: a scrooge, for example, is a miser.His characters were often so memorable that they took on a life of their own outside his books. Gamp became a slang expression for an umbrella from the character Mrs Gamp and Pickwickian, Pecksniffian, and Gradgrind all entered dictionaries due to Dickens's original portraits of such characters who were quixotic, hypocritical, or vapidly factual. Many were drawn from real life: Mrs Nickleby is based on his mother, though she didn't┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊装┊┊┊┊┊订┊┊┊┊┊线┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊recognize herself in the portrait, just as Mr Micawber is constructed from aspects of his father's 'rhetorical exuberance': Harold Skimpole in Bleak House, is based on James Henry Leigh Hunt: his wife's dwarfish chiropodist recognized herself in Miss Mowcher in David Copperfield. Perhaps Dickens's impressions on his meeting with Hans Christian Andersen informed the delineation of Uriah Heep.Virginia Woolf maintained that "we remodel our psychological geography when we read Dickens" as he produces "characters who exist not in detail, not accurately or exactly, but abundantly in a cluster of wild yet extraordinarily revealing remarks."One "character" vividly drawn throughout his novels is London itself. From the coaching inns on the outskirts of the city to the lower reaches of the Thames, all aspects of the capital are described over the course of his body of work.查尔斯•狄更斯(1812.2.7- 18703.6.9日)是英国的一位作家、社会评论家。
狄更斯的那句“这是最好的时代,也是最坏的时代”的英语原文是怎样的?_百度知道
新闻 网页t; 教育/科学 > 外语学习添加到搜藏已解决
54回答者: fengtly - 十三级 2007-1-12 22:04
我来评论>>
提问者对于答案的评价:非常感谢fengtly!相关内容
• 求求各位大侠写一个狄更斯的<<大卫.科菠菲尔>>对人物的分析提纲,最好是英语的 2007-7-8
• 这部电影由狄更斯的同名小说改编 用英语怎么说? 5 2009-11-7
回答者: tanxianchao - 二级 2007-1-12 22:08 我来转发 分享到i贴吧
发短信提问至
10657500827099
免费接收最佳好的时代的问题>>
查看同主题问题: 时代 英语 狄更斯 最好的
等待您来回答
塘沽胡家园那边的馨盛园小区(欣美园旁边)租个两室带装修无家电的房子大概多少钱?
袁腾飞是优秀的历史老师,他学的是文科还是理科
榆林工业学校什么专样的?
悬赏分:0 - 解决时间:2007-1-12 22:49
提问者: yayafree186 - 一级最佳答案小说英译本原文
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so. far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
狄更斯名言中英文
狄更斯名言中英文狄更斯名言中英文导读:本文是关于狄更斯名言中英文,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、我现在已做的远比我所做过的一切都美好;我将获得的休息远比我所知道的一切都甜蜜。
What I've done is far better than what I've done; the rest I'm going to get is far sweeter than anything I know.2、在任何交往中都不要伤害任何人,永远不要粗暴对待你手下的人。
Never hurt anyone in any dealings. Never treat your people rudely.3、如果收入二十磅,花十九磅十九先令六便士,他就快活;如果花二十磅一先令,他就苦恼。
If he earns twenty pounds and spends nineteen pounds and nineteen shillings and sixpence, he will be happy; if he spends twenty pounds and one shilling, he will be distressed.4、宽恕是一种高贵的品质,一种崇高的美德,绝不是你所能控制、所能左右的。
Forgiveness is a noble quality, a noble virtue, not something you can control or control.5、这是一个最坏的年代,却也是一个最好的年代。
This is the worst time, but it is also the best era.6、用温柔的手段来处理人家**上的创伤,用温柔的态度来安慰人家精神上的痛苦。
Use gentle means to deal with people's physical trauma, and use gentle attitude to comfort people's mental pain.7、回首往事是徒劳无益的,除非这对于当前的事会发生什么影响。
狄更斯作品摘录英文
狄更斯作品摘录英文以下是狄更斯作品的英文摘录及其意思赏析:1. "It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair." - A Tale of Two Cities这句话来自狄更斯的名著《双城记》,它描绘了一个充满矛盾和对比的时代。
这段话用简洁而有力的语言表达了社会的复杂性和人类生活的多样性。
它展示了一个时代的光明面和黑暗面,智慧和愚蠢,信仰和怀疑,希望和绝望。
通过这种对比,狄更斯揭示了人类生活的矛盾本质,以及社会中存在的各种对立力量。
2. "No one is useless in this world who lightens the burden of another." - Great Expectations这句话来自狄更斯的小说《远大前程》,它传达了一个关于人性和互助的重要信息。
这句话表明,每个人都有价值,即使是那些看似微不足道的人。
只要我们能够减轻他人的负担,为他人带来帮助,我们就不是无用之人。
这句话强调了人类之间相互依存的关系,以及每个人在社会中都有自己的作用和价值。
3. "I love her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be." - David Copperfield这句话来自狄更斯的小说《大卫·科波菲尔》,它表达了一种强烈而无条件的爱情。
狄更斯语录
狄更斯语录标题:人生的真谛:狄更斯语录的启示导语:查尔斯·狄更斯是英国文学史上的一位伟大作家,他的作品充满了对社会的关注和对人性的深刻揭示。
狄更斯的语录不仅仅是文字的组合,更是对人生的思考和启示。
本文将以狄更斯的语录为引子,探讨人生的真谛。
一、"It was the best of times, it was the worst of times."(这是最好的时代,这是最坏的时代。
)这句话出自狄更斯的作品《双城记》,描绘了18世纪末法国大革命前后的社会动荡。
然而,这句话也可以用来形容我们每个人的人生。
在我们的一生中,总会有喜悦与悲伤、成功与挫折交织在一起。
正是这种对比,让我们更加珍惜幸福的时刻,更加坚韧地面对困难。
二、"No one is useless in this world who lightens the burdens of another."(在这个世界上,没有人是无用的,只要能减轻他人的负担。
)我们生活在一个相互依存的社会中,每个人都有能力为他人带来改变。
无论是一句温暖的问候、一次无私的帮助,还是一个鼓舞人心的微笑,都能给他人带来力量和希望。
狄更斯的这句话提醒我们,即使是微小的善举也能对他人产生积极的影响,让我们成为他人生命中的光芒。
三、"Reflect upon your present blessings, of which every man has plenty; not on your past misfortunes, of which all men have some."(回想一下你现在拥有的幸福,每个人都有很多;而不是过去的不幸,每个人都有一些。
)我们常常沉浸在过去的遗憾和痛苦中,忽略了眼前的幸福和美好。
狄更斯的这句话提醒我们,要珍惜当下,感激所拥有的一切。
每个人都有自己的幸福和快乐,只要我们学会关注和珍惜,就能发现生活中的美好。
查尔斯.狄更斯简介中英文版
Writing Career(early years)
In 1833 Dickens’s first story, A Dinner at Poplar Walk was published in London periodical, Monthly Magazine. His first novel The Pickwick Papers get a great success in March 1836.
Brief Introduction
Dickens is a prolific writer and created a large number of classical works by his hard work and talent. He is a key representative of 19th century British literary realism.
BLEAK HOUSE
Ordnance Terrace, Charles Dickens’s home 1817~1822
Poet’s Corner
Charles Dickens dies by stroke on June 9, 1870 and he was buried at Westminster Abbey in the Poet’s Corner.
“He was a sympathiser to the poor, the suffering, and the oppressed; and by his death, one of England’s greatest writers is lost to the world.”
• 1870年6月9日狄更斯因脑溢血与世 长辞,他去世后被安葬在西敏寺的诗 人角。他的墓碑上如此写道:“他是 贫穷、受苦与被压迫人民的同情者; 他的去世令世界失去了一位伟大的英 国作家。”
《双城记》_英汉对照
《双城记》_英汉对照简介时间是1775年,在巴黎的一家酒馆的楼上的一间屋子里坐着一位白发男人,他正忙着做鞋。
他曾在巴士底狱当了18年的囚徒。
现在他已是一个自由人了,然而他却不知道自己的名字,也认不出他的朋友。
他所知道的就是他必须继续做鞋。
在一辆去巴黎的车上坐着路茜,这是他从未见过面的女儿。
路茜把她父亲带回了伦敦,在女儿的爱心和照料之下,他忘掉了过去并学会了重像一个自由人那样去生活。
然而在法国大革命的暴风雨年代,过去既没有消失也没有被忘掉。
于是不久过去的危险秘密地把路茜和她所爱的人们带回了巴黎……那儿恐怖的死亡机器——断头台正饥饿地等候着法兰西的敌人们。
查尔斯?狄更斯是英国最伟大的作家之一,他1812年出生于普茨茅斯,1870年去世。
他出身贫寒,但在不幸的童年过后,他很快便变得富有和成功。
在他众多的著名小说中有《雾都孤儿》、《远大前程》及《圣诞欢歌》。
1 The road to Paris1 The road to Paris—1775It was the best of times, it was the worst of times. It wastheseason of light, it was the season of darkness. It was the spring of hope,it was the winter of sadness. It was the year one thousand seven hundred andseventy,five.In France there was a King and a Queen, and in Englandthere was aKing and a Queen. They believed that nothing would ever change.But in France things were bad, and getting worse. The people were poor, hungryand unhappy. The King made paper money and spent it, and thepeople hadnothing to eat. Behind closed doors in the homes of the people, voices spokein whispers against the King and his noblemen;theywere only whispers, but they were the angry whispers of desperate people.Late one November night, in that same year 1775, a coachgoing from London to Dover, stopped at the top of a long hill. The horses weretired, but as they rested, the driver heard an other horse coming fast upthehill behind them. The rider stopped his horse beside the coach and shouted:'I want a passenger, Mr Jarvis Lorry, from Tellson's Bankin London.' 'I am Mr Jarvis Lorry, ' said one of the passengers,putting his head out of the window.'What do you want?''It's me~Jerry, JerryCruncher, from Tellson's Bank, sir, ' criedthe man on the horse.'What's the matter, Jerry?' called Mr Lorry.A message for you, Mr Lorry. You've got to wait at Doverfor a young lady.''Very well, Jerry, ' said Mr Lorry.'Tell them my answer isCAME BACK TO LIFE'.It was a strange message, and a stranger answer. No one inthe coach understood what they meant.The next day Mr Lorry was sitting in his hotel in Doverwhen a young lady arrived. She was pretty, with golden hair and blue eyes, andMr Lorry remembered a small child, almost a baby. He had carried her in hisarms when he came from Calais to Dover, from France to England, many yearsago. Mr Lorry asked the young lady to sit down.'Miss Manette, ' he said.'I have a strange story to tellyou, about one of the customers of Tellson's Bank. That's where I work.' 'Yes, but I don't quite understand, Mr Lorry, ' said theyounglady.'I received a message from Tellson's Bank, asking me to come hereto meet you. I understood there was some news about mypoor father's money. Hedied so long ago—before I was born. Whatis this story you want to tellme?''About twenty years ago, Miss Manette, a French doctormarried an English lady. They had a daughter, but just before she was born,her father disappeared. Nobody knew what had happened to him. Not longafterwards his unhappy wife died, and their daughter was brought back toEngland.''But this is like my father's story, Mr Lorry. And wasn'tit you who brought me back to England?''Yes, that's true, Miss Manette. Many years ago I broughtyou from France to England, and Tellson's Bank has taken care of you sincethen. You were told that your father had died. But think, Miss Manette.Perhaps your father wasn't dead. Perhaps he was in prison. Not because he haddone something wrong~ But just becausehe had a powerful enemy—an enemy withthe power to sendhim to prison and to keep him there, hidden and forgotten,for eighteen years~''Can it be true? Is it possible that my father is stillalive?' Lucie Manette stared at Mr Lorry. Her face was white and her handstrembled.'It will be his ghost—not him~''No, Miss Manette, ' said Mr Lorry gently.'He is alive, buthe has changed very much. Even his name had been forgotten~Andwe must ask no questions about the past, no questions at all. It would be toodangerous. He has been taken to the house of an old servant in Paris, and weare going there to bring him back to life.'1 去巴黎的路—1775年那是最好的年代,也是最糟的年代。
狄更斯英文名言名句阅读带翻译
狄更斯英文名言名句阅读带翻译狄更斯特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,是一个批判现实主义的小说家,下面店铺为大家带来狄更斯英文名言,欢迎大家阅读!狄更斯英文名言【经典篇】1、the best manners are not nosy。
最好的礼貌是不要多管闲事。
2、everyone has the heart of gratitude。
凡人皆有感恩报德之心。
3、a contented person can be happy in life。
一个知足的人生活才能美满。
4、is reliable, can be entrusted by the people。
为人可靠,必能受人之托。
5、ren aixian from his own, just start from others。
仁爱先从自己开始,公正先从别人开始。
6、as long as he is kind, it is much better than he is。
只要他和蔼可亲,那比他有学问要好得多。
7、this is the worst of times, but also the best time。
这是一个最坏的年代,却也是一个最好的年代。
8、to distinguish right from wrong, to compare with a cool head。
辨是非,重证据,用冷静的头脑去比较。
9、like oyster,mysterious,and provide for oneself,loneliness。
像杜蛎一样,神秘,自给自足,而且孤独。
10、full of energy and strong determination, has created many miracles。
充沛的精力加上顽强的决心,曾经创造出许多奇迹。
11、opportunity will not come to the people, only people to look for opportunities。
狄更斯10句:这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代
狄更斯10句:这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代查尔斯·约翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日-1870年6月9日),十九世纪英国最伟大的作家,也是一位以反映现实生活见长的作家,他在自己的作品中,以高超的艺术手法,描绘了包罗万象的社会图景,作品一贯表现出揭露和批判的锋芒,贯彻惩恶扬善的人道主义精神,塑造出众多令人难忘的人物形象。
主要作品有《匹克威克外传》《雾都孤儿》《老古玩店》《艰难时世》《我们共同的朋友》《双城记》。
1.这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代;这是一个智慧的年代,这是一个愚蠢的年代;这是一个光明的季节,这是一个黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之冬;人们面前应有尽有,人们面前一无所有;人们正踏上天堂之路,人们正走向地狱之门。
2.我有个原则:想到要做一件事,就一定要做到,而且要做得彻底。
3.机会不会上门来找人,只有人去找机会。
4.一句话,先是太胆小,明知不该做的事却不敢不做;后来也还是太胆小,明知该做的事却不敢去做。
5.人总是在离开一个地方后开始原谅它。
6.某种可喜的才能,某种幸运的机会,可以形成某一些人上升的梯子的两侧,但是那梯子的横级必然是用禁得住磨擦和牵扯的东西做的;没有东西可以替代彻底、热情、诚恳的真功夫。
7.宽恕是一种高贵的品质,一种崇高的美德,绝不是你所能控制、所能左右的。
8.极其单调的生活,能够使人丧失生存下去的兴趣与勇气。
9.在你的人生中永远不要弄破四样东西:信任、关系、诺言和心,因为当它们破了,是不会发出任何声响,但却异常的痛苦。
10.希望是栖息于灵魂中的一种会飞翔的东西。
狄更斯语录
狄更斯语录1. "It was the best of times, it was the worst of times." - A Tale of Two Cities (这是最好的时代,也是最坏的时代。
)2. "No one is useless in this world who lightens the burdens of another." - Our Mutual Friend(在这个世界上,没有任何人是无用的,只要他能减轻别人的负担。
)3. "There is nothing so strong or safe in an emergency of life as the simple truth." - Great Expectations(在生命的紧急情况下,没有什么比简单的真相更强大和安全的了。
)4. "A loving heart is the truest wisdom." - The Old Curiosity Shop(一个有爱心的心是最真实的智慧。
)5. "We forge the chains we wear in life." - Great Expectations(我们在生活中戴着的锁链是我们自己锻造的。
)6. "The pain of parting is nothing to the joy of meeting again." - Nicholas Nickleby(离别之痛不及重逢之喜。
)7. "I have been bent and broken, but - I hope - into a better shape." - Great Expectations(我曾经屈服和崩溃,但是——我希望——变得更好。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(四)、创作简介:
1、创作初期(1833—1841):
《博兹杂记》(1836—1837); 《匹克威克外传》(1836—1837,连载形式发表 ); 《奥列佛 · 推斯特》(1838),又翻译为《雾都孤儿》 《尼古拉斯 · 尼古尔贝》(1839);《老古玩店》 (1841)等
2、创作中期(1842—1848):
《美国杂记》(1842); 《马丁 · 朱述尔维特》(1843); 《董贝父子》(1848);《圣诞故事集》。
3、高峰期(1848—1859):
《大卫 · 科波菲尔》(1849—1850); 《荒凉山庄》(1853);《艰难时世》(1854); 《小杜丽》(1857);《双城记》(1859)。
4、创作末期(主要是60年代):
(三)、温和的人道主义
狄更斯是一个温和的人道主义者,他不像雨果那样充满勃发 的激情,他的人道主义是温和的,温情的。他同情下层人民, 不是以一个局外人的身份去怜悯他们,而是生活在其中,和 他们同忧共喜,为此,他在自己的作品中建立了一个人道主 义的小人物王国,他们身上充满的是感情,联系他们的也是 感情。 圣诞节精神 :《圣诞欢歌》中充满的欢乐、友情、爱与被 爱,慷慨,更是这种温情的人道主义的集中体现,以至有现 代作家把这种温情称为“圣诞节精神”。 1、温情 ; 2、感伤 ; 3、说教 ; 4.行善 ;
远大前程就此开始。 启示:家境穷困、兄弟姐妹多,
没有受过系统教育,这与莎士比亚、塞万提斯等相同,
但三人都凭借自身的努力,终成为世界性的作家。
出身下层
狄更斯生于英国南部朴茨茅斯市外的海港波特西镇, 他的父亲是海军军需处的一个小职员。狄更斯10岁 时,由于父亲调任,全家迁往伦敦,从此,狄更斯 就与伦敦有了斩不断的关系。
童工经历
狄更斯12岁时,父亲因无力还债而被捕,关入债务 人监狱。狄更斯不得不到一家生产鞋油的作坊去当 童工,给黑鞋油瓶子盖封口,贴商标。他每天在潮 湿、污秽的地下室工作,环境十分恶劣。由于他工 作熟练,老板把他在沿街的玻璃橱窗里做活广告, 为过往行人做表演。附近的孩子们纷纷跑来,一边 吃着果酱面包,一边把他们的鼻子紧贴在玻璃上, 看狄更斯干活。家庭破产,父亲入狱,他做童工, 使他感到屈辱,认为是他不应遭受的有失体面的沉 重打击,是他一生中的奇耻大辱。
二、“爱比恨要有力的多”—《双城记》
英国女王维多利亚在位统治 (1837—1901) 这个时期通常被称为维多利亚时代。
《远大前程》(1861); 《我们的朋友》(1865)。
A Tale of Two Cities ——Charles Dickens
Chapter One It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way- in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on it’s being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
19世纪英国批判现实主义文学
英国小说之王——狄更斯
狄更斯 故居
[学习提要]
狄更斯是英国19世纪前期现实主义代表作 家。学习本节,了解狄更斯的成长历程和创 作阶段,掌握狄更斯塑造人物的良知模式特 点,温厚的幽默,描写城市贫困,城市象征 和人道主义特点。
狄更斯
查理· 狄更斯(Charles Dickens ,1812—1870) 是19世纪英国批判现实主义文学的最突出代表。 他的创作具有世界意义,一个多世纪以来,他的作品 一直畅销不衰,是排在《圣经》、莎士比亚作品之 后,在西方世界传播得最为广泛的。 他被誉为英国文学史上的“小说之王”,也是马克思 所指的英国的“一批杰出的小说家”最突出的代表。
(一)、创伤性体验
狄更斯到晚年还对自己做童工耿耿于怀, 偶尔对人谈起此事时, 仍充满五内俱焚的痛苦。 他说:“我的整个身心所忍受的悲痛和屈辱 是如此巨大,即使到了现在,我已经出了名, 受到别人的爱抚,生活愉快,在睡梦中我还 常常忘掉我自己有着爱妻和孩子,甚至忘掉 自己已经长大成人,好像又孤苦伶仃地回到 了那一段岁月里去了。”
《双城记》
“那是最美好的时代,那是最糟糕的时代; 那是智慧的年头,那是愚昧的年头; 那是信仰的时期,那是怀疑的时期; 那是光明的季节,那是黑暗的季节; 那是希望的春天,那是失望的冬天; 我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的 方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些 最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形 容它。说它好,是最高级的;说它不好,也 是最高级的。
英国绅士风
狄更斯具有典型的英国绅士爱体面的性格,爱虚荣, 讲面子,把所经历的苦难当作人生的奇耻大辱,终 生耿耿于怀。这一点和美国人的性格截然相反。美 国人乐观粗犷,开朗豪爽,对自己经历的苦难十分 坦然,并以此自豪,没有耻辱感。这是不同的民族 特性的反应。
(二)、描写伦敦
狄更斯的创作与伦敦的关系十分密切,他最好的小说都 与伦敦有关。如《大卫· 科波菲尔》、《奥列佛· 退斯特》、 《远大前程》、《老古玩店》、《双城记》、《小杜丽》、 《我们共同的朋友》等。他在这些书中经常描写大雾、垃圾 堆、泰晤士河、监狱、高等法院等,用以象征贫困与罪恶的 伦敦。创作时,他常常晚上到伦敦街道上夜游,这是童年时 养成的习惯,总能激发他的灵感,使他的写作得心应手。 狄更斯后来长期侨居瑞士、法国和意大利,但他的创作仍 需要伦敦来激发灵感。每当写了几个章节后,他会突然搁笔 前往英国。他的创作离不开城市,特别是伦敦,拥有远大前程:
狄更斯出生于贫穷的小资产阶级家庭,童年时的日
子过得相当清苦。从15岁他就开始走上独立谋生的道
路 。1833年,开始发表一些特写与杂记,后用博兹的
笔名发表,集为《博兹杂记》,颇受欢迎。接着他写起
长篇小说。1837年 ,《匹克威克外传》问世,使他一
举成名,从此摆脱了贫困的生活,专门从事文学创作,