商务英语翻译论文开题报告

合集下载

商务英语翻译 开题报告

商务英语翻译 开题报告
四、课题分阶段进度计划:
序号
起止日期
工作内容
阶段成果
1
2017.4.10
—4.14
查阅资料,论文选题并接受审核
2
2017.4.17
—4.21
整理资料,撰写论文开题报告
3
2017.4.24
—5.5撰写论文一稿42017.5.8—5.19
修改论文一稿,上交论文二稿
5
2017.5.22
—5.26
修改论文二稿
二、文献综述:
[1]王春晖.商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧[J].重庆电子工程职业学院学报,2010,(3).
王春晖教授商务英语中大量缩略语的使用可使信息交流便利、快捷,但同时又增加了理解和翻译的难度,熟悉和掌握商务英语缩略语的构成方式和翻译技巧。
此文献中我懂得了在商务活动中正确理解、翻译和使用缩略语.及时把握商机,这对于外经贸工作者是十分必要的。
毕业论文开题报告
论文题目
商务英语翻译中存在的问题与对策
学生姓名
苏童
学号
14322041043
专业
商务英语
一、课题的目的和意义:
在国际贸易背景下,商务英语作为国际贸易桥梁得到广泛应用。但商务英语翻译面临着前所未有的机遇和挑战,翻译者能否用准确恰当的语言应对经贸问题,成为影响商贸成功与否的重要因素。因此,商务英语翻译者不仅需要提高自身的专业水平和综合素质,还要把握商务英语翻译的特点,增强跨文化意识,只有这样才能保证商务英语翻译的对等性,提高效率和质量,促进商务活动的进一步发展。本论文集中分析商务英语存在的翻译问题与对策,以提高翻译能力和水平。
[6]黄以平.商务英语的用词特点及汉译技巧[J].连云港职业技术学院学报(综合版),2006,(1).

商务英语论文开题报告格式

商务英语论文开题报告格式

商务英语论文开题报告格式
一、论文写作目的:
毕业论文是商务英语专业教学计划的最后一个环节,也是对学生2年半学期各门课程学习效果的检查.其主要目的是:
1、培养学生的英语阅读、写作能力及运用商务知识分析问题和解决问题的能力,达到学以致用的目的。

2、检查学生对所学专业理论知识和基本技能的掌握程度,并将论文成绩作为学生能否毕业的主要依据之一。

3、训练学生搜集运用资料的技能,同时培养学生理论联系实际,增强独立思考问题和解决问题的能力。

二、论文写作要求:
1、以英文/汉语完成论文写作。

2、字数要求不低于3000个单词或字, 统一采用a4(210x297mm)页面复印纸单面打印.其中上边距,下面距,左边距,右边距,页眉页脚装订线字间距为标准,行间距为倍行距.页眉内统一为:用5号宋体
3、论文的内容要与本专业所要求的知识和技能相结合,要求论述者阅读一定量的英文和中文资料,能够对所有的资料进行合理删减、组织和编辑,掌握论文撰写的结构与布局。

要求语言流畅,层次清晰,论点明确,论据充分。

具有以下特性:
1) 科学性:观点正确,论据充分可靠,结构合理,能反映出学生对本学科知识系统掌握的程度及其某一问题有较深理解很认识。

商务英语开题报告

商务英语开题报告

商务英语开题报告一、引言商务英语是指应用于商务场合的英语语言技能。

随着全球经济的发展和国际贸易的日益频繁,商务英语的重要性也变得越来越突出。

在现代商务环境中,掌握商务英语不仅对个人发展有利,还对企业的国际化运作起到关键的支持作用。

本文旨在探讨商务英语的重要性以及如何提高商务英语能力的方法。

二、商务英语的重要性1.国际化交流的需求:随着全球化时代的到来,跨国贸易和国际化合作越来越常见。

在与外国商务伙伴的沟通中,用英语进行有效交流已成为必不可少的技能。

2.职业发展的机会:掌握商务英语可以扩大职业发展的机会。

在跨国公司或国际性组织中,具备良好的商务英语能力将使个人在职场竞争中占据更有利的位置。

3.信息获取的渠道:英语是国际间信息传递的重要工具。

通过掌握商务英语,我们可以更快速地获取最新的商业信息,并获得商业机会。

三、提高商务英语能力的方法1.学习英语基础知识:商务英语是在英语基础上的延伸和应用,所以要首先扎实掌握英语的基础知识,包括语法、词汇、听力、口语和阅读等。

2.商务英语课程的学习:参加商务英语培训课程可以在较短的时间内提高商务英语能力。

通过系统学习商务英语专业知识和商业用语,可以更好地适应商务英语交流环境。

3.阅读商业杂志和报纸:阅读商业杂志和报纸是提高商务英语能力的有效方法。

通过阅读有关商务领域的文章,我们可以了解商业用语和专业术语的应用,并提高词汇量和理解能力。

4.参加商务活动和会议:参加商务活动和会议可以提高商务英语口语能力和人际交往能力。

在这些场合中,我们将有机会与商业精英们进行交流,并学习他们的商务英语表达方式。

5.使用商务英语交流工具:通过使用商务英语交流工具,如电子邮件、电话和视频会议,我们可以提高书面和口头交流能力。

通过实际应用,我们将更好地理解商务交流的规范和技巧。

四、结论商务英语在当今全球化的商业环境中具有重要的地位。

掌握商务英语能力对个人发展和职业发展都有积极的影响。

通过学习英语基础知识,参加商务英语课程,并通过多种途径提升商务英语交流能力,我们可以提高商务英语能力,更好地适应现代商务环境。

【商务英语开题报告:国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略2700字】

【商务英语开题报告:国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略2700字】
第3周:进行开题报告的答辩;
第4周:搜集相关信息和资料形成论文初稿框架;
第5-8周:在导师指导下完成初稿,并将初稿提交导师初审;
第9-11周:接受指导老师毕业论文的中期检查;
第12-14周:对中期检查中存在的问题与不足进行最终修改;
第15-17周:提交论文终稿并准备相关论文答辩所需材料;
第18周:完成毕业论文答辩。
文献综述
文化差异一直是英汉翻译的一大障碍。它涵盖了广泛的范围,从历史、环境、习俗和社会制度到道德和价值观。因此,人们对同一事物或同一现象的认识往往存在着不同的看法,这对语言文化交流过程中的翻译产生了深远的影响。在这个过程中,人们对外贸商务翻译需求也变得越来越大,因此,这一领域所受到的关注度得以显著提高了。目前为止,外贸商务翻译方面的研究已然收获了很多的成果,笔者将相关资料进行了如下分类总结。
选题意义:
实践意义:本研究从国际贸易中英语翻译的文化差异作为切入点,为国际贸易中从事合同翻译的译者提供便利。有了这样的认识,译者应该能够有效识别文化差异,能更准确地翻译合同,在贸易合同翻译与制度过程中有一定的实践意义。
理论意义:国内外研究虽然有关于文化差异对国际贸易过程中商务英语翻译的影响,但是对于具体的合同范本制定和条款议定研究不深,本研究所选的方向恰能补足这一方面的空白,因此具有学术理论参考意义。
六、指导教师意见
指导教师(签名):
年月日
五、参考文献资料
[1] Cao, F. , & Gao, Z. J. . (2015). Characteristics and translation of vocabulary in business english. 海外英语(2), 2.
[2] Chen, B. G. . (2014). Discussion on the comprehension and translation of some words in business english. Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology.

商务英语合同翻译开题报告

商务英语合同翻译开题报告

商务英语合同翻译开题报告商务英语合同翻译开题报告一、合同双方基本信息:甲方:(公司名称)__________;(地址)__________;(联系人)__________;(联系电话)__________。

乙方:(公司名称)__________;(地址)__________;(联系人)__________;(联系电话)__________。

二、各方身份、权利、义务、履行方式、期限、违约责任:(1)甲方的身份和权利:甲方是一家(类型)__________公司,拥有对(合同涉及的商品或服务)__________的生产和销售权益。

甲方应按照双方协商的条款和规定,按时履行合同义务。

(2)乙方的身份和权利:乙方是一家(类型)__________公司,需要从甲方处采购(合同涉及的商品或服务)__________。

乙方应按照双方协商的条款和规定,按时履行合同义务,并承担支付货款的责任。

(3)履行方式和期限:合同涉及的履行方式和期限是__________。

(4)违约责任:若甲方或乙方未能按照双方协商的条款和规定履行合同义务,则另一方有权根据合同的约定采取相应的违约责任措施。

三、需遵守中国的相关法律法规:双方应严格遵守中国的法律法规,不得从事任何违反中华人民共和国法律法规的活动,并应承担相应的法律责任。

四、明确各方的权力和义务:(1)甲方权利和义务:甲方有权要求乙方按照合同约定进行货款支付,并保证产品质量和交货时间等;同时,甲方需要按照双方约定的技术、规格、质量等要求生产商品,并按时交货。

(2)乙方权利和义务:乙方有权要求甲方按照合同约定供货,并保证产品质量和交货时间等;同时,乙方需要按照双方约定的货款支付方式和时间支付完全货款。

五、明确法律效力和可执行性:合同的各项条款应符合中华人民共和国的相关法律法规,并保证其法律效力和可执行性。

六、其他:合同如有变动,应由双方协商并签署补充协议。

若合同涉及的争议无法通过协商解决,双方应向本合同签署地的仲裁机构提交仲裁申请,最终裁决结果对双方均有法律约束力。

商务英语论文开题报告

商务英语论文开题报告

商务英语论文开题报告商务英语论文开题报告一、引言商务英语作为一门重要的语言技能,对于现代商务交流起着至关重要的作用。

随着全球化的发展,商务英语的需求日益增长,因此对商务英语的研究和应用也变得越来越重要。

本论文旨在探讨商务英语的重要性以及其在商业领域中的应用。

二、背景介绍商务英语是指在商业交流中使用的英语语言技能。

随着全球化的加速和国际贸易的增长,商务英语的需求也在不断增长。

在国际商务交流中,流利的商务英语能力不仅有助于建立信任和合作关系,还能提高工作效率和降低沟通障碍。

因此,商务英语已成为现代商业领域中不可或缺的一部分。

三、研究目的本论文的目的是研究商务英语的应用和重要性,并探讨商务英语对商业交流的影响。

通过深入研究商务英语的相关理论和实践,可以提高商务人员的语言能力,促进商业交流的顺利进行。

同时,本论文还将探讨商务英语教育的现状和存在的问题,并提出相应的解决方案。

四、研究方法本论文将采用文献综述和实证研究相结合的方法。

首先,通过对相关文献的综述,了解商务英语的研究现状和发展趋势。

然后,通过实证研究,收集和分析商务英语的实际应用情况,以验证和支持相关理论和观点。

五、预期结果预计本论文的研究结果将有助于进一步理解商务英语的重要性和应用。

通过对商务英语教育的研究,可以为商务人员提供更好的语言培训和教育资源,提高他们的商务交流能力。

同时,本论文的研究结果还可以为商务英语教育的改进和发展提供参考。

六、论文结构本论文将分为以下几个部分:1. 商务英语的定义与重要性:介绍商务英语的概念和定义,探讨商务英语在商业交流中的重要性。

2. 商务英语的应用领域:探讨商务英语在不同商业领域中的应用,如国际贸易、市场营销、商务谈判等。

3. 商务英语教育的现状与问题:分析商务英语教育的现状和存在的问题,如教材的选择、教学方法的有效性等。

4. 商务英语教育的改进方案:提出改进商务英语教育的方案和建议,如开发更符合实际需求的教材、培训商务英语教师等。

商务英语词汇特点及其汉译的开题报告

商务英语词汇特点及其汉译的开题报告

商务英语词汇特点及其汉译的开题报告一、选题背景随着经济全球化的不断发展,商务英语的重要性日益凸显。

商务英语作为一种专门的英语语言形式,它用于商业领域的交流活动。

商务英语的特点是具有严谨性和实用性,能够准确地表达商业活动中涉及的各种复杂概念和业务。

随着我国与国际上各个地区交流的不断增加,商务英语在我国的应用也越来越广泛,因此,研究商务英语词汇特点及其汉译具有重要意义。

二、研究目的本文的目的在于研究商务英语词汇特点及其汉译。

具体来说,本文将探讨商务英语词汇的特点,包括词汇数量、词汇用途、词义变化和词汇构成等方面。

同时,本文将分析商务英语词汇的汉译规律和优化方法,为商务英语的翻译工作提供参考。

三、研究内容本文的研究内容主要包括以下几个方面:1.商务英语词汇的特点商务英语词汇是一种特殊的语言,它具有一定的特点。

本文将从以下角度探讨商务英语词汇的特点:(1)词汇数量:商务英语词汇数量庞大,包括经济、金融、贸易、管理等多个领域。

(2)词汇用途:商务英语词汇主要用于商业活动,其功能多样化。

(3)词义变化:商务英语词汇的词义常常会根据不同的上下文以及文化差异而发生变化。

(4)词汇构成:商务英语词汇具有较强的构词能力,常采用派生和复合方式构成新的词汇。

2.商务英语词汇的汉译规律商务英语词汇的汉译规律是指在翻译商务英语词汇时需要遵循的一些规律。

本文将分析商务英语词汇的汉译规律,包括以下几个方面:(1)重视语言环境:汉译商务英语词汇时应该特别注意所处的语言环境。

(2)尊重语言习惯:在汉译商务英语词汇时应该尊重英语语言习惯,同时考虑汉语的语言习惯。

(3)不拘泥于字面翻译:商务英语词汇的汉译中,不应该过于拘泥于字面翻译。

3.商务英语词汇的汉译优化方法商务英语词汇的汉译优化方法是指在翻译商务英语词汇时需要注意的一些方法和技巧。

本文将探讨商务英语词汇的汉译优化方法,包括以下几个方面:(1)注重上下文语境:在汉译商务英语词汇时,应该注重上下文语境,找到合适的翻译方式。

英语专业翻译方向论文开题报告_开题报告_

英语专业翻译方向论文开题报告_开题报告_

英语专业翻译方向论文开题报告how to deal with ellipsis in english-chinese translationi. purpose and significancewith the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. therefore, the role of translation cannot be ignored. however, the differences between english and chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.it is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in english-chinese rendition. translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.according to the oxford advanced learner’s english-chinese dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. what could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.some words and phrases are useless in chinese but necessary in english. articles in english are the most significant phenomenon from this aspect. they are very important in english, but we can hardly see any reflection of this part in chinese. ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text,making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic chinese. the paper will explore ellipsis in english-chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among china and english-speaking countries.ii. literature reviewlong before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. in china, xuanzang was the first translator who not only translated the sanskrit sutras into chinese, but introduced the first chinese writings to foreign countries, making for eigners understand china’s ancient culture. meanwhile, he was the first to translate lao tse's works into sanskrit. indian scholars had a high opinion of xuanzang, "in china, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that xuanzang is the first great translator."(ye lang, XX) we can say that it was xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. then, some big countries such as america, china, and so on became a melting pot.(gu zhengkun, XX) people have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.with china’s entry into wto and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. a lot of foreign tourists come to visit china. while traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. sometimes, they even feel confused. a lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. all of these poor translations do harm to our country’s internationalimage, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (ma zuyi, XX). i am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. the love of tourism makes me feel the need to improve the translation. but every time when i have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.communication plays a significant role in the globalized society. in order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. of course, translation is one of them. all translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(gu jinming, 1997) from my perspective, they really have done a great job. and i want to retrospect the cause of their development. after a thorough evaluation, i choose a branch of translation—ellipsis in translation from english to chinese, then i did the following jobs.i put all my researches and other stuffs together, and then i found that it is a common case in english and chinese which draws much academic interest. in 1976, halliday and hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. this classification exerts great influence in academic circle. thereafter, ellipsis in chinese and english has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. this kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in chinese and english.another famous theory to explain ellipsis is economy principle. economy principle was put forward by chomsky(1991,1993, and 1995) in his generate crammer. it maintains that language and linguistic study follow economy principle, which means using the least effort to express the most information. this principle just coincides with ellipsis in function.in this thesis, i think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. and in both english and chinese, people advocate brevity. shakespeare once remarke d, “brevity is the soul of wit”, and in chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). however, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(hua xianfa,XX)these functions distribute in both english and chinese unevenly and represent great colorfulness of language. exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both english to chinese and chinese to english translation.i found that when chinese authors try to analyse ellipsis in english to chinese translation, they always initially put articles in the list. they consider that it is a common phenomenon that chinese always leave out personal articles. while it is obviously different in english that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. that is because when we translate from english to chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. however, it never happens in english. from this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into chinese.in my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. however, we can not neglect that there are still some problems in this field in china, and we have less influential chinese translators in the world. therefore, we still have a long way to go in translation.iii. feasibility analysisthis academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:1.i have great interests in the way of english-chinese translation.2.i have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .3.i have collected enough references both chinese and western on ellipsis intranslation and do a scrupulous study of the relationship between them.4.i have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.5.i have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate english competence will enable me to write in fluent and precise english.6.my instructor is a qualified translator who is familiar with the subject i havechosen.iv. problems of the research and solutions1. problemsdespite the references i have collected and read, a thorough study of ellipsis in english-chinese translation from the point offre ely using still needs far more. what’s more, owing to the limited ways of getting references in xinjiang, i will have to make full use of my present resources. also, this is the first time i have ever written such a serious academic paper. i am therefore a learner and lack the needed training and experience.2. solutions(1) i shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the internet as well.(2) i shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that i have read from the books which have closely idea with my purpose.(3) when i have difficulties in the writing process, i shall consult my instructor and seek for help.v. necessary conditions1. our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.2. the internet is another source of information and on the campus we have easy access to the internet.3. i have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.vi. outlinei. introductiona. a brief introduction of ellipsis in translationb. what should we pay attention to when dealing with ellipsisc. the reason why ellipsis is so widely used in translation1. chinese expressions are much briefer than that of english2. english grammar is wee-knit and complete in sentence structureii. the principles of ellipsisa. omitted words must be useless and unnecessary in the translated worksb. the meaning of the omitted words is implied in the testc. omitted words which are self-evidentш. the functions and applications of ellipsisa. the coherence of the meaning of expressionb. the coincidence of the manner of expression1. ellipsis of articlesa. ellipsis of definite articlesb. ellipsis of indefinite articles2. ellipsis of prepositions3. ellipsis of pronounsa. ellipsis of personal and impersonal pronounsb. ellipsis of indefinite pronounsc. ellipsis of relative pronouns4. ellipsis of conjunctionsa. ellipsis of coordinating conjunctionsb. ellipsis of subordinate conjunctions5. ellipsis of rhetorica. ellipsis of repeated wordsb. ellipsis of synonyms。

商务英语毕业论文开题报告

商务英语毕业论文开题报告

商务英语毕业论文开题报告商务英语毕业论文开题报告2篇商务英语毕业论文开题报告1题目:On the Characteristics & Translating Skills of English Advertising(英语的特征和翻译)选题依据及研究意义:随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了广告业的腾飞,英语广告翻译日益成为翻译学研究的重要组成部分,广告翻译的发展对国际贸易的发展不言而喻。

广告是商战中的有力的武器,广告英语是一种专门用途的英语,他与普通英语有着较大的差别,本文结合大量的实例,从广告英语的语法特点、句法特点和修辞特点三方面分析了广告英语的特点,并浅析了其翻译策略。

英语广告翻译作为翻译学的一个新的领域,引起了众多的翻译工作者和研究人员的注意,发展仍然不够成熟和完善,这篇论文正是针对这一系列的问题提出了英语广告的特点和英语广告的翻译策略等重要意义的课题。

从而为英语广告的翻译提供了有效的途径,为众多的翻译工作人员提供了重要的借鉴,同时也推动广告业及广告翻译事业的长足发展。

选题的研究现状:对于商务沟通中的策略,曾有两语言学家提出过。

美国语言学家格莱斯于1967年提出的礼貌被称为“合作原则”。

此原则中,会话双方需要共同遵守的原则包括数量、关系、质量和方式几个准则。

有了“合作原则”,交易双方所说的话就不会逻辑混乱,说话者和听话者能顺畅沟通,以达到成功交际的目的。

20世纪80年代,在合作原则的基础上,英国语言学家利奇又提出了著名的“礼貌原则”,其主要内容为:通过减少自身利益,使对方从中获得更大利益的方式获得对方好感,推进合作,使对方从中获得更长远的利益。

总而言之,“合作原则”和“礼貌原则”都是要求商务信函中要坚持礼貌策略,以达到维护交易各方地位均等、关系友好的目的。

拟研究的主要内容:1.礼貌、礼貌原则和商务英语的表达原则;2.商务英语信函的写作原则3.礼貌原则在商务英语写作中的具体应用;4.商务英语信函语言表达形式中礼貌的表现。

商务英语的特点及翻译技巧-开题报告

商务英语的特点及翻译技巧-开题报告
7.[J].刘君武.商务英语广告的语言特点及翻译技巧.长沙铁道学院学报(社会科学版),2017,11(15):134-135.
8.[J].任振涛.谈商务英语的语言特点及翻译.赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2018,08(25):405-406.
9.[J].许丽红,冯建民.略论科技英语的语言特点及翻译技巧.铜仁职业技术学院学报,2017,02(28):660-661.
方法:
案例分析法、文献研究法
三、计划进度安排(按时间节点分别描述):
1、2020年9月
查阅文献资料,完成毕业论文选题。
2、2020年10月-2020年11月
总结商务英语的特点。分析、评价、更改以上研究内容,起草论文任务书和开题报告。
3、2020年12月- 2021年3月
对论文有了初步的框架,了解到商务英语翻译中的技巧。通过从中学习到的知识,在指导教师指导下,3月31日前完成论文初稿,指导教师初审。
4.[J].张倩.浅议商务英语的语言特点及其翻译技巧.中国电子商务,2017,10(11):330-332.
5.[J].张家新.从商务英语的语言特点谈商务英语阅读课教学法的改革.考试周刊,2011,09(10):156-157.
6.[J].王敏.广告英语的语言特点及翻译技巧.铜陵职业技术学院学报,2017,03(15):200-201.
重点研究内容:
本文分析了商务英语的专业性、内容缜密性,以及商务英语翻译的一词多义还词类转译、词义引伸、词量增减等。
本文主要内容如下:
一 绪论
二 商务英语的语言特点分析
1 商务英语的表现特征
2商务英语的句法特征
3商务英语功能的措词运用
三商务英语翻译中存在的问题分析
1 专业知识欠缺导致的翻译错误

商务英语毕业论文开题报告

商务英语毕业论文开题报告

商务英语毕业论文开题报告一、选题背景和意义商务英语在全球范围内得到了广泛的应用和重视。

在全球化的背景下,跨国公司和国际组织之间的商务交流日趋频繁。

因此,学习商务英语并进行相关研究对于提升个人职业竞争力和推动国际商务合作具有重要意义。

二、研究目的本论文旨在通过对商务英语的研究,探讨商务英语学习的有效途径和策略,以提高商务英语学习者的语言能力和交际能力。

同时,本研究还旨在深入了解商务英语的特点、应用和发展趋势,为商务英语教学和实践提供有益的参考和借鉴。

三、研究内容和方法论文将通过对商务英语相关文献的梳理和分析,总结和归纳出商务英语学习的关键问题和常见挑战。

基于对这些问题和挑战的分析,论文将提出一套科学有效的商务英语学习方法和策略,并通过实证研究和案例分析验证其有效性。

具体研究内容包括:1. 商务英语学习的关键问题和常见挑战的分析和总结;2. 商务英语学习的有效途径和策略的提出;3. 商务英语实证研究和案例分析;4. 商务英语的特点、应用和发展趋势的分析。

研究方法主要包括文献综述、问卷调查、实证研究和案例分析。

通过对相关文献的综述,可以系统地了解商务英语学习的问题和挑战。

问卷调查可以获取广泛学习者群体的意见和反馈,为提出有效途径和策略提供依据。

实证研究和案例分析将通过对实际商务英语学习者的跟踪观察和数据分析,验证提出的途径和策略的有效性。

四、预期成果本论文的预期成果包括:1. 对商务英语学习的关键问题和常见挑战的全面梳理和总结;2. 一套科学有效的商务英语学习方法和策略;3. 基于实证研究和案例分析的具体应用结果和案例总结;4. 对商务英语的特点、应用和发展趋势的深入分析和科学阐述。

预期成果的实现将为商务英语学习者提供一种科学合理的学习指导,促进商务英语教学和实践的发展,提高商务英语学习者的交际能力和语言能力,推动国际商务合作的进一步发展。

五、进度安排预计论文的整体完成时间为6个月,按照以下进度安排:1. 第一个月:商务英语学习关键问题和常见挑战的文献综述和分析;2. 第二个月:商务英语学习的有效途径和策略的提出;3. 第三至第五个月:实证研究和案例分析;4. 第六个月:商务英语的特点、应用和发展趋势的分析和论文撰写。

商务英语专业开题报告范文_开题报告_

商务英语专业开题报告范文_开题报告_

商务英语专业开题报告范文论文题目a receptor-oriented study on the chinese-english translation of public signs接受者角度下的公示语英译(一)基本思路(包括选题来源、解决的主要问题、基本内容、意义方法等,不少于300字)when we review resent year’s developments in china, for example, the acceding to wto, XX beijing olympic, XX shanghai expo, XX guangzhou asian games and so on, we found out that china had become more and more important in the world and faced bigger challenges. millions foreigners come to china every year. they travel here, eat here, play here, do business here, even live here, but sometimes most of them are confused with the public signs, because the signs transmit different meanings. there may be misunderstanding among cultures, distinct expressions of languages or different messages to the receptors. as far as the public sign is concerned, it is a kind of language to the public. but those wrong translations damage the basic function.the famous translator nida used to say, the relationship between receptor and message should be substantially the same as that which existed between the original receptor and the message. in my mind, the translation of public signs should focus on the readers, and during the translation, we should apply the relevant policies to bring the readers’ aesthetic judgment into play and to achieve the basic function of public signs.in this thesis, we will discuss the features of public sign and typical structures about english public sign. in addition, the thesis will analyse the factors, for example, culture, language, religion,and so on, which influence the translation through the translator and the reader. how to make the english signs be accepted more than correct is the main part in the thesis. several suggestions will be represented. they may be useful in the work of translation on public signs one day.i hope the thesis will be helpful not only on the base of theory, but also in the aspect of practical application.(二)撰写提纲1.introduction2.literature review2.1 definition of public sign2.2 features of english public sign2.3 receptor-oriented theories3.factors influencing the c-e translation of public sign3.1 the factors from the translator3.2 the factors from the receptor4.how to translate chinese public signs from perspective of the receptor4.1 suggested principles4.2 suggested methods4.3 suggested process5.conclusionbibliography(三)预计主要创新点my new views about the study on the c-e translation of public signs from the english receptor’s perspect ive. this thesis include not only professional definitions, vivid examples but also deep analyses. the main part, which tells the methods about how to translate correctly, is the shining point.(四)进程安排january, XX brainstorm, reading and analyzingapril 15, XX to finish the first draftapril 29, XX to finish the second draftmay 9, XX to finish the final draft(五)参考文献(研究性论文不少于20篇,其中英文需4篇)eugene, nida. language and culture—contexts in translating [m].上海外语教育出版社, XX.newmark,peter.approaches to translation [m].上海外语教育出版社, XX.nord, christiane. translating as a purposeful activity: functionalist approaches explained [m].上海外语教育出版社, XX.power, carla. not the queen's english [m]. newsweek international march edition, XX.shattleworth mark and cowie moira,dictionary of translation studies [m].上海外语教育出版社, XX.卞正东. 《论标识语的翻译》 [j]. 上海翻译, XX, 1.姜丽. 《接受者视角下的中文公示语翻译》 [d]. 东北师范大学, XX: 贾晓燕,童曙泉. 《街头英文标志亟待规范》 [n]. 北京日报, XX, 10.栗长江. 《公共标识语和警告语的英译》 [j]. 中国翻译, XX, 3.吕和发. 《谈公示语的语言特点与汉英翻译》 [n]. 北京第二外国语学院学报, XX, 5.吕和发. 《公示语的汉英翻译》 [j]. 中国科技翻译, XX, 1.倪传斌. 《标记语的英译原则及实例分析》[j]. 上海科技翻译, 1998, 2.仇全菊. 《公示语及其翻译》 [d]. 山东:山东大学外语学院, XX.王颖, 吕和发. 《公示语汉英翻译》 [m]. 北京:中国对外翻译出版公司, XX.吴伟雄. 《中文标语英译的语句特点与现场效果》 [r]. 北京:首届全国公示语翻译研讨会, XX.吴小忠. 《公示语翻译的可接受性原则的实现手段》 [j]. 科学之友,XX, 8.杨全红. 《也谈公示语翻译》 [j]. 中国翻译, XX, 6.易彩纯. 《汉英公示语翻译的可接受性研究》 [d]. 中南大学, XX: 钟俊, 邝江红. 《从接受角度看桂林市公示语英译问题》[n]. 安阳工学院学报, XX, 1.。

商务英语论文开题报告精选

商务英语论文开题报告精选

I smiled to make the ending more sad.通用参考模板(页眉可删)商务英语论文开题报告精选商务英语论文开题报告精选一一、课题背景当今广告已成为我们生活不可或缺的一部分。

我们对于中文广告词或许很了解,但用英文说出广告词却有些难度,同样让你看着英文广告词说中文广告词也是有难度的。

__针对这些问题,从词汇、句法、修辞三方面介绍了广告英语的语言特点,使读者对英语广告的中文含义有更好的、更深的了解;并通过实例分析介绍了广告英语翻译的方法和策略,使读者在了解广告词的同时,能够自己翻译广告词的意思。

二、毕业设计方案或毕业论文研究方案__以英语广告语为对象,从而总结出广告语的创新与否对人们的影响以及广告的重要性。

在这个研究目标的指向下,__采取了理论与文本分析相结合的方法,在进行文献分析总结代写硕士论文前人研究经验的基础上,对各类创意广告语的使用技巧进行详细的文本分析。

目前我已收集了大量的相关信息,以及查阅了很多关于广告英语的资料,所以论文的大致思路已定,提纲如下:浅论广告英语语言特点及翻译策略1 英语广告的语言特点1.1 英语广告的词汇特点1.1.1使用形容词的比较级和最高级1.1.2 使用简单动词和口语词汇1.1.3 使用错别字和杜撰新词1.2英语的句法特征1.2.1使用短语代替整句1.2.2使用简单句和省略句1.2.3使用祈使句1.2.4使用第一、第二人称1.3英语广告的修辞特征1.3.1比喻1.3.2排比1.3.3拟人1.3.4对比1.3.5仿拟1.3.6押韵2 英语广告的翻译策略2.1英语广告的翻译方法2.2.1直译2.2.2意译2.2.3套译2.2.4再创型翻译2.2英语广告的翻译原则2.2.1功能定位翻译2.2.2语言审美性翻译2.2.3文化矫正性翻译三、毕业设计(论文)预期成果及创新__的预期成果是通过分析资料信息,研究广告英语语言特点及翻译策略,以推进大学生对广告英语的认知及翻译能力。

商务英语毕业论文开题报告

商务英语毕业论文开题报告

商务英语毕业论文开题报告[摘要]本文基于创新教育的背景下,阐述目前高职商务英语翻译教学的现状与问题,以课程项目化为导向,从课程设置、教学方法和模式等方面来探讨如何构建有效的商务英语翻译教学模式。

[关键字]商务英语翻译;项目化;课程改革《商务英语翻译》课程是高职院校商务英语专业的一门必修课,是一门集英语语言、文化知识、商务知识、翻译知识和翻译技能于一体的工学结合课程,旨在让学生在未来的工作岗位中能胜任一些基本的口笔译任务及向专业翻译方向发展奠定一定的基础。

在创新创业教育的背景下,如何做好商务英语翻译教学改革成为高职院校的重要任务之一。

在本文中,笔者从高职商务英语翻译教学的现状和相关建议展开探析,重点探讨改革高职商务英语翻译教学的创新策略。

一、课程改革背景目前,高职院校商务英语翻译教学存在教学内容枯燥、教学方法刻板单一、教学手段落后和师资力量相对薄弱等问题,培养的学生难以满足社会就业的需求,商务英语专业的毕业生在走上外贸、涉外事务等工作岗位后可能要解决与商务翻译有关的工作任务,但由于缺乏良好的英语应用能力,难以胜任此项工作。

大多数高职商务英语翻译教学离“岗位需求”相距甚远,缺乏有针对性的翻译教学实践活动。

即使有些高职院校是按照理论教学和实训教学相结合的方式来安排教学,但实际上翻译理论和翻译实践存在严重脱节现象。

另外,高职商务英语翻译教学方式仍然主要沿用传统的填鸭式教学,这严重忽视了学生的主体地位,学生被置于被动接受的地位,难以实现翻译教学的预期目标,商务英语翻译作为实践性特别强的一门学科,如若继续采用传统的填鸭式教学将会严重阻碍学生学习的自主性以及学习效率的提高,致使高职商务英语翻译人才的专业水平普遍不高,市场竞争力不足。

因此,对商务英语翻译教学进行改革和创新势在必行,必须以学生就业岗位上的典型工作任务为基点,本着课程跟着岗位走的理念,以培养学生的翻译实践能力为目标,基于真实或者仿真的翻译项目来构建商务英语翻译课程理论知识新体系,口笔译翻译标准、技能、方法以及有关商务知识融为一体。

商务英语毕业论文开题报告_开题报告_

商务英语毕业论文开题报告_开题报告_

商务英语毕业论文开题报告研究的目的和意义:目的:案例分析法由三部分组成——能力,实践与参与通过案例分析法的这三个特点运用在商务英语中从而可以培养学生思维能力分析,判断能力以及运用所学知识处理复杂问题能力对于课本中所面对的问题会采取一切从实际出发作出明确的分析与判断只有积极的主动的参加参与才会通过真是的案例从而提高学生的积极性以及学习的高效率性意义:案例分析法在教学中提供背景材料能够在学生在学习过程中分析商务环境运用商务知识从而提高语言学习的效率增强学生以致用解决实际问题能力国内外研究现状和发展趋势:国内:内的案例教学还处于一个起步阶段,比如案例库源供应不足,质量欠缺等。

在关于剑桥商务英语的应用中也有少数人在做尝试,但尚未形成系统的理论和规范的操作模式,基于商务英语这门课程需要实践性较强所以需要更多的研究与发展国外:在西方教育的中,案例教学是一种已经发展得相当成熟和充分的教学方法和教学手段,有一套行之有效的相当专业的操作理论、操作规范和操作模式。

20世纪初开始被运用于商业和企业管理学教育,其内容、方法和经验日趋丰富和完善,并在世界范围产生了巨大的影响,被认为是代表未来教育方向的成功教育模式。

发展趋势:随着教育领域的不断重视与发展案例分析法这种实践性较强,根据具体案例来在商务英语教学中的应用越加明显,根据这种方法来培养全方位人才从而在各个领域的发展都会以后的一个成功的发展趋势。

研究采用的方法和手段:第一步:利用多种途径查阅资料,如互联网、图书馆等,确定论文选题。

第二步:完成关于论文的调研,取得相关资料,根据导师的指导,从查阅到的大量资料中筛选精品来重点分析第三步:根据掌握的调研资料,进行系统地分析、整理,找到问题切入点。

第四步:阅读与论文相关的书刊,从理性上加以分析。

第五步:组织、整理相关资料,准备论文撰写。

第六步:完成论文写作提纲。

第七步:开始论文写作,形成初稿。

第八步:根据导师提出的论文修改意见,完成论文写作。

商务英语专业毕业论文开题报告范文_开题报告_

商务英语专业毕业论文开题报告范文_开题报告_

商务英语专业毕业论文开题报告范文课题名称:英文商务信函的语言特点比较分析一、论文选题的目的、意义商务信函是国际活动中书面交流信息的主要手段之一,它代表公司形象,是公司的脸面,是企业对外公共宣传关系中的重要手段,对于公司树立良好形象有着极为重要的意义。

随着商务交往的不断增多对商务信函的了解和学习变得越来越重要,这也就要求我们不断学习、分析英文商务信函的语言特点、写作特色和一些写作的技巧等,并且能够熟练的应用才能在实际的生活和工作中更好的利用。

本论文旨在通过分析英语商务信函的语言特点,提出英语商务信函的翻译技巧,切实掌握撰写和翻译英语商务信函的基本技能,迎接全球经济一体化,并更加熟练的适应国际商务活动中更加频繁的交流需求,为商务合作更加流畅的交流做出重要的铺垫。

二、文献综述与国内外研究动态当代社会,外贸进出口活动越来越频繁,因此掌握外贸信函的写作特点也是很必要。

英语商务信函是国际商务活动中书面交流的主要手段,代表公司形象是企业对外公共宣传关系中的重要手段。

当今社会对外交流的不断扩大,国际商务往来也在想纵深方向发展、而作为主要交流形式之一的英语商务信函越来越受到人们的广泛关注。

就像临沂师范学院外国语学院的贾永青教授所说的“外贸信函英语应用文是应用语言的典范,已成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。

它的特点是将某事务通知对方或公众,要求对方或公众按照文中规定的内容办事。

可以说外贸英语控制着国际交流,国际交流离不开外贸英语。

”特别是随着中国入世,我国与各国商务关系不断深化,从事外贸进出口人员,从与外商建立商业关系到价格、船期、支付方式磋商直至履行的系列过程中,都离不开外贸信函的写作。

三、写作(研究)方法文献分析法,比较法,举例说明,类比法四、论文的框架结构、主要内容及写作计划(一)基本框架构造引言1英文商务信函概述1.1什么是英文商务信函?1.2 英文商务信函对商务沟通的重要意义1.3 英文商务信函对商务沟通的影响2英文商务信函的语言特点2.1英文商务信函的词汇特点。

从语篇分析看商务英语翻译策略的开题报告

从语篇分析看商务英语翻译策略的开题报告

从语篇分析看商务英语翻译策略的开题报告
商务英语翻译在国际贸易、商业交流等领域具有重要作用,而商务
英语翻译策略则是提高翻译质量、准确传递信息的关键。

本开题报告旨
在通过语篇分析的方式,探讨商务英语翻译策略的研究。

首先,本报告将从商务英语语篇特点入手,探讨商务英语翻译策略
的选择。

商务英语语篇具有很强的实用性和专业性,常涉及到商业合同、广告宣传、商务会谈等多种语篇类型。

因此,对于商务英语翻译,译者
需要针对不同的语篇类型采用不同的翻译策略,如对于商业合同,需要
保持准确无误,同时考虑语法、用词、格式等细节;对于广告宣传,则
需要考虑如何更好地传递信息、激发消费者购买欲望等。

其次,本报告将探讨商务英语翻译中的文化因素与翻译策略的关系。

商务英语涉及到跨文化交流,因此在翻译过程中需要注意文化差异的存在。

在提高翻译质量的同时,还需要遵循世界通行的商业惯例和规范,
并避免出现因翻译不当而导致的交际障碍。

最后,本报告将借助实例,分析商务英语翻译策略的应用。

商务英
语翻译中的文本类型多样,因此需要采用不同的翻译策略。

本报告将以
商务合同、商业谈判、商务演讲等文本类型为例,阐述相应的翻译策略
和注意事项,从而为商务英语翻译提供参考和指导。

综上所述,本报告将通过语篇分析的方式,探讨商务英语翻译策略
的选择、文化因素与翻译策略的关系、以及策略应用等方面,希望对商
务英语翻译的研究和实践具有参考价值。

商务英语外贸英语开题报告范文(商务英语)中英文化背景差异开题报告范文急急急

商务英语外贸英语开题报告范文(商务英语)中英文化背景差异开题报告范文急急急

商务英语外贸英语开题报告范文(商务英语)中英文化背景差异开题报告范文急急急NCK000VwTwuZNSBeX4C5ka6Gy4wjEobiiS9EKZ4Zfce8kZ8gjKh4InbwsxE pSbFAmZL-Business English contract characteristics of the English language problem that the format of the report (Universal) As the report of the problem that is embodied in the text of the total concept papers, which do not have too much space, but should plan to study how to study theapplication of theory, and other major issues to make it clear that should include two parts: Overview, outline. 1 Overview The overall problem that the report should make reference to some of the topics and concise explanation of the purpose of topics, issues related to the current study, the application of theory, methodology, the necessary data and so on. 2 outline Problem that the report contains an outline of the paper can be a broad-brush, is a study of the idea of the basic framework. May be the whole sentence or the entire piece in the form of an outline. In the opening phase of the title, the outline aims to make clearthe basic framework of the paper, there is no need to catalog as detailed as the paper. 3 References Problem that the report should include the relevant reference directory 4 request Problem that should be the cover page of the report, the total number of pages should not be less than 4. Page format should meet the following requirements. Open title report Students: First, subjects significance 1, the theoretical significance 2, the practical significance Second, the paper Summary 1, the theory of the origin and evolution 2, the study of foreign Summary 3, domestic research Summary 4, I summarized above assessment Third, the papers outline Preface, I. 1, 2, 3, Two, 1, 2, 3, Three, 1, 2, 3, Conclusion Fourth, the progress of thesis writing arrangements Thesis problem that the outline of the report First, open the cover title of the report: Title, branches, professional, grade, name, tutor Second, the meaning and purpose of the study at home and abroad Third, the paper based on the theory, research methods, research Fourth, to study the conditions and possible problems Fifth, the desired results Sixth, progress of the arrangements商务英语毕业的以后一般会从事外贸行业的比较多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Outline
The translation of business letter and contract
商务英语信函与合同的翻译
Abstract:
摘要:
Key words:
关键词:
Contents :
Introduction :
Chapter one: The translation of Business letter
1.1:The brief introduction of business letter
商务英语信函简介
1.1.1:The importance of business letter and translation
英语商务信函及其翻译的重要性
1.1.2:The elements of english business letter
英语商务信函的构成要素
1.2:The language character of business letter
英语商务信函的文体和语言特征
1.2.1: 英语商务信函的词汇特征
1.2.2商务英语信函的篇章结构特征
1.3:英语商务信函翻译中的文体对等
1.3.1:语言的简洁规范
1.3.2:译文使用书面语要做到礼貌诚恳
1.3.3:尽量使用商务用语,体现商业风格Chapter two: The translation of Business contract
2.1:商务合同的基础知识
2.1.1: 概念与文体
2.1.2: 商务合同的主要内容
2.2.:合同英语的词汇特点几翻译要点
2.2.1:用词专业,具有法律意味
2.2.2: 用词正式,准确
2.3:合同英语的句法特点及翻译要点
2.3.1:长句及其翻译
2.3.2:条件句及其翻译
2.4: 商务合同的翻译标准
2.4.1:准确严谨
2.4.2: 规范通顺
Conclusion:
Acknowlegements:
Bibliography :。

相关文档
最新文档