You Raise Me Up 及翻译

合集下载

youraisemeup中英文歌词

youraisemeup中英文歌词

you raise me up 中英文歌词When I am down and, oh my soul so weary当我失落的时候噢我的灵魂感到多么的疲倦When troubles come and my heart burdened be当有困难时我的心背负着重担Then, I am still and wait here in the silence然后我会在寂静中等待until you come and sit awhile with me直到你的到来并与我小坐片刻Tou raise me up, so I can stand on mountains你鼓舞了我所以我能站在群山顶端You raise me up, to walk on stormy seas你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海I am strong, when I am on your shoulders当我靠在你的肩上时我是坚强的You raise me up… to more than I can be你鼓舞了我…让我能够超越极限There is no life - no life without its hunger没有生命-没有生命是没有渴求的each restless heart beats so imperfectly每颗火热跳动的心都不完美But when you come and I am filled with wonder但是当你靠近时我的心充满了惊讶Sometimes, I think I glimpse eternity有时我觉得我见到了永恒You raise me up, so I can stand on mountains你鼓舞了我所以我能站在群山顶端You raise me up, to walk on stormy seas你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海I am strong, when I am on your shoulders当我靠在你的肩上时我是坚强的You raise me up… to more than I can be你鼓舞了我…让我能够超越极限You raise me up, so I can stand on mountains你鼓舞了我所以我能站在群山顶端You raise me up, to walk on stormy seas你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海I am strong, when I am on your shoulders当我靠在你的肩上时我是坚强的You raise me up… to more than I can be你鼓舞了我…让我能够超越极限You raise me up, so I can stand on mountains你鼓舞了我所以我能站在群山顶端You raise me up, to walk on stormy seas你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海I am strong, when I am on your shoulders当我靠在你的肩上时我是坚强的You raise me up… to more than I can be你鼓舞了我…让我能够超越极限You raise me up… to more than I can be…你鼓舞了我…让我能够超越极限…you raise me up歌词解析:说到感恩两个字,想到了很多人。

you raise me up

you raise me up

歌词lyric
她就像银幕上的绝代佳人I said don't mind 我说好吧I said don't mind, 但你说我是其中一个But what do you mean I am the one Who will dance on the floor in the round 即将在这里“跳舞”的人是什么意思?She said I am the one 她只说Who will dance on the floor in the round 让我与你共舞She told me her name was Billie Jean 她说她叫比利·简As she caused a scene 她引起骚动Then every head turned with eyes 每一个脑袋都随着目光转动That dreamed of being the one 梦想着成为那个Who will dance on the floor in the round 能与之“共舞”的人People always told me 人们总是告诉我Be careful of what you do 小心你的所作所为And don't go around 不要到处去鬼混Breaking young girls' hearts 伤害年轻姑娘们的心And mother always told me 而且妈妈总是告诫我Be careful of who you love 要小心你的“所爱”And be careful of what you do 也要小心你的所为Cause the lie becomes the truth 因为谎言也可成真Billie Jean is not my lover 比利·简不是我的情人She's just a girl 她只是个女孩Who claims that i am the one 那坚称我脱不了关系的女孩But the kid is not my son

you-raise-me-up英文歌曲课件

you-raise-me-up英文歌曲课件
第四页,编辑于星期四:十六点 五十一分。
▪ 根据爱尔兰传统民歌Danny Boy获得了创作灵感,这首歌最初
题为《无声的故事》(Silent Story),由Secret Garden成员 Lovland作曲成为世界上最适合被钢琴和小提琴演奏的经典曲 目,Lovland在读了爱尔兰小说家和歌曲作家Brendan Graham (布伦丹·格雷厄姆)的小说后,请他为该歌填词。此歌于神秘 园2002年的专辑《红月》(Once in a Red Moon)中首次发布, 由爱尔兰歌手Brian Kennedy(布赖恩·肯尼迪)演唱,并在爱尔 兰和挪威销量较佳,当即占据各大排行榜冠军的位置长达十几周。 虽然没有在美国发行,但是这首歌在美国被用于纪念911事件, 仅2004年,《You Raise Me Up》就在美国的电台共计播放了至 少500,000多次,2005年年底,仅在美国这首歌就有80余个版本, 并获得福音音乐奖,包括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个题名。
第九页,编辑于星期四:十六点 五十一分。
年至2005年间,Westlife有13张单曲唱片在英国高据
首位,其销量排名英国音乐史第34位。西城男孩也是 英国流行音乐史上唯一支头七支单曲空降榜首的 乐队。西城男孩在世界范围内售出四千万张专辑, 其中包括七张超白金专辑。2011年10月20日, 成立14年的爱尔兰流行组合西城男孩在官网发布了 解散声明。
第七页,编辑于星期四:十六点 五十一分。
第八页,编辑于星期四:十六点 五十一分。
▪ 西城男孩,Westlife是在1998年成立的爱尔兰男子歌 唱团体。 Westlife由Kian,Shane,Mark,Nicky和 Bryan(2004年离队)组成,Westlife出道后在爱 尔兰和英国走红,在非洲与亚洲也很受欢迎。1999

《You raise me up》中英文歌词(英语学习)

《You raise me up》中英文歌词(英语学习)

《You raise me up》中英文歌词(英语学习)《You Raise Me Up》这首歌是一首赞美诗,中文意思简单可翻译为“为你鼓舞了我”,事实上是歌颂上帝,告诫人们在任何艰难压抑的情况下,靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。

间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔,作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。

《You Raise Me Up》迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,毕竟是经典,像《月亮代表我的心》一样,总会有新人翻唱,却总也听不厌的类型。

如今这首经典歌曲已经在世界上用不同的语言录制了125次以上。

When I am down and, oh my soul, so weary;灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;Then, I am still and wait here in the silence, 然后,我只能静静的在这儿等待Until you come and sit a while with me.直到你降临于我身旁的那一刻You raise me up, so I can stand on mountains; 你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠; You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得以重生!You raise me up, so I can stand on mountains; 你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠; You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得以重生!You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠; You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得以重生!You raise me up, so I can stand on mountains; 你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得以重生!You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得以重生!事实上是歌颂上帝,告诫人们在任何艰难压抑的情况下,靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。

you raise me up歌词

you raise me up歌词

You Raise Me Up——是你鼓舞了我When I am down and, oh my soul, so weary; 当我失意低落之时,我的精神,是那么疲倦不堪When troubles come and my heart burdened be;当烦恼困难袭来之际,我的内心,是那么负担沉重Then, I am still and wait here in the silence, 然而,我默默的伫立, 静静的等待Until you come and sit awhile with me. 直到你的来临,片刻地和我在一起You raise me up, so I can stand on mountains; 你激励了我,故我能立足于群山之巅You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面I am strong, when I am on your shoulders; 在你坚实的臂膀上 ,我变得坚韧强壮You raise me up… To more than I can be. 你的鼓励,使我超越了自我You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up… To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up… To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up… To more than I can be.You raise me up… To more than I can be.You Raise Me Up这首歌是一首赞美诗,事实上是歌颂上帝,告诫人们在任何艰难压抑的情况下,靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。

you raise me up歌词

you raise me up歌词

I am strong, when I am on your shoulders;依着你的 肩膀,让我变得如此坚强 You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我 ,让我得以重生! You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒 了我,让我得以屹立于高山之颠; You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我 ,让我得以遨游于大海之深 I am strong, when I am on your shoulders;依着你的 肩膀,让我变得如此坚强 You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我 ,让我得以重生! You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒 了我,让我得以屹立于高山之颠;
• 成员离队与陷入低谷

2004年3月9日,就在新单曲 《Obvious》刚 刚拿下排行榜Top3后,乐队成员Bryan以照顾家 人为由宣布离队。这个决定无疑给Westlife不小 的打击,自从1999年乐队成立以来,他们五个人 就像亲兄弟一样,其他人对此既伤心又惊讶。这 件事更让即将开始巡演的乐队陷入解散危机中。 传Bryan 离队真正原因是Mandy作为单曲发行以 及翻唱曲目的增多.而不是因为家庭的原因.Bryan McFadden喜欢自己创作音乐,这点与Westlife其 他人的观点不同.所以因为音乐理念不同,他还 是离开了组合,之后改名为Brian.
When I am down and, oh my soul, so weary;灵 魂伴随着失落的心变得如此厌倦; When troubles come and my heart burdened be; 心灵承受着烦恼带来的困惑; Then, I am still and wait here in the silence,然而 我却一直守侯在寂静的夜空 Until you come and sit a while with me.直到你 降临于我身旁的那一颗 You raise me up, so I can stand on mountains;你 唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠; You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒 了我,让我得以遨游于大海之深

You Raise Me Up 中英对照歌词

You Raise Me Up 中英对照歌词

When I am downand, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you comeand sit awhile with me.You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up, To more than I can be.There is no life – no life without its hunger;当我失意的时候oh 我的灵魂,多么的疲倦 当有困难来袭我的内心,背负重担 然而,我仍然 在寂静中等待 直到你的到来 与我小坐片刻你鼓舞了我所以我能站在群山之巅 你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海 我变得坚强在你坚实的臂膀上 你的鼓励 让我超越自己世上没有—— 没有失去渴求的生命Each restless heartbeats so imperfectly;But when you comeand I am filled with wonder, Sometimes, I thinkI glimpse eternity.You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up,to walk on stormy seas;I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up,To more than I can be.so I can stand on mountains;You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up,to walk on stormy seas;每颗悸动的心跳动得并不那么完美但是你的到来让我充满了奇迹有时我觉得我看到了永恒你鼓舞了我所以我能站在群山之巅你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海我变得坚强在你坚实的臂膀上你的鼓励让我超越自己所以我能站在群山之巅你鼓舞了我所以我能站在群山之巅你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up,To more than I can be.You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up,to walk on stormy seas;I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up,To more than I can be.You raise me up,To more than I can be.我变得坚强在你坚实的臂膀上你的鼓励让我超越自己你鼓舞了我所以我能站在群山之巅你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海我变得坚强在你坚实的臂膀上你的鼓励让我超越自己你的鼓励让我超越自己。

you-raise-me-up英文歌曲课件

you-raise-me-up英文歌曲课件
一位。西城的翻唱让这首爱尔兰经典歌曲红遍英
国焕发出全新的生命力。
西城男孩,Westlife是在1998年成立的爱尔兰男 子歌唱团体。 Westlife由Kian,Shane,Mark, Nicky和Bryan(2004年离队)组成,Westlife出 道后在爱尔兰和英国走红,在非洲与亚洲也很受 欢迎。1999年至2005年间,Westlife有13张单 曲唱片在英国高据首位,其销量排名英国音乐史 第34位。西城男孩也是英国流行音乐史上唯一 支头七支单曲空降榜首的乐队。西城男孩在世界 范围内售出四千万张专辑,其中包括七张超白金 专辑。2011年10月20日,成立14年的爱尔兰流 行组合西城男孩在官网发布了解散声明。
Brian Kennedy和Tracy Campbell-Nation
根据爱尔兰传统民歌Danny Boy获得了创作灵感,这首歌 最初题为《无声的故事》(Silent Story),由Secret Garden成员Lovland作曲成为世界上最适合被钢琴和小 提琴演奏的经典曲目,Lovland在读了爱尔兰小说家和歌 曲作家Brendan Graham(布伦丹·格雷厄姆)的小说后, 请他为该歌填词。此歌于神秘园2002年的专辑《红月》 (Once in a Red Moon)中首次发布,由爱尔兰歌手 Brian Kennedy(布赖恩·肯尼迪)演唱,并在爱尔兰和 挪威销量较佳,当即占据各大排行榜冠军的位置长达十 几周。虽然没有在美国发行,但是这首歌在美国被用于 纪念911事件,仅2004年,《You Raise Me Up》就在美 国的电台共计播放了至少500,000多次,2005年年底, 仅在美国这首歌就有80余个版本,并获得福音音乐奖,包 括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个题名。
《You Raise Me Up》迄今为止至少已被全 球100位艺人翻唱过,毕竟是经典,像《月 亮代表我的心》 一样,总会有新人翻唱,

[youraisemeup中文歌词]中英歌词打印版Youraisemeup

[youraisemeup中文歌词]中英歌词打印版Youraisemeup

[you raise me up中文歌词]中英歌词打印版You raise me up篇一: 中英歌词打印版Y ou raise me upY ou raise me upWhen I am down and, oh my soul so weary 当我失落的时候噢我的灵魂感到多么的疲倦When troubles come and my heart burdened be当有困难时我的心背负着重担Then, I am still and wait here in the silence 然后我会在寂静中等待Until you come and sit awhile with me 直到你的到来并与我小坐片刻Y ou raise me up, so I can stand on mountains 你鼓舞了我所以我能站在群山顶端Y ou raise me up, to walk on stormy seas 你鼓舞了我让我能走过狂风暴雨的海I am strong, when I am on your shoulders 当我靠在你的肩上时我是坚强的Y ou raise me up to more than I can be 你鼓舞了我? 让我能够超越极限weary […wi?ri] adj.疲倦的, 厌烦的burden […b?:dn] n. 负担, 重载, 责任vt. 使负重, 装载, 烦扰still 几乎)不动或无声的; 静止的;寂静的awhile [??wail] ad.少顷;片刻这首经典的歌曲,几乎唱响了全球。

却很少人知道这首歌究竟唱的是什么。

这首歌事实上是歌颂上帝,是一首福音类的歌。

其中有一句Y ou raise me up, to walk on stormy seas,是从一个圣经的典故而来----耶稣走在海面上。

Secret Garden是这首歌曲的创作者,这首歌也的确是典型Secret Garden的风格。

You Raise Me Up 中英对照歌词

You Raise Me Up 中英对照歌词

You Raise Me UpWhen I am downand, oh my soul, so weary; When troubles comeand my heart burdened be; Then, I am stilland wait here in the silence, Until you comeand sit awhile with me.You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up,to walk on stormy seas;I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up,To more than I can be. There is no life –no life without its hunger;当我失意的时候oh我的灵魂,多么的疲倦当有困难来袭我的内心,背负重担然而,我仍然在寂静中等待直到你的到来与我小坐片刻你鼓舞了我所以我能站在群山之巅你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海我变得坚强在你坚实的臂膀上你的鼓励让我超越自己世上没有——没有失去渴求的生命Each restless heartbeats so imperfectly;But when you comeand I am filled with wonder, Sometimes, I thinkI glimpse eternity.You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up,to walk on stormy seas;I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up,To more than I can be.so I can stand on mountains; You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up,to walk on stormy seas;每颗悸动的心跳动得并不那么完美但是你的到来让我充满了奇迹有时我觉得我看到了永恒你鼓舞了我所以我能站在群山之巅你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海我变得坚强在你坚实的臂膀上你的鼓励让我超越自己所以我能站在群山之巅你鼓舞了我所以我能站在群山之巅你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up,To more than I can be.You raise me up,so I can stand on mountains; You raise me up,to walk on stormy seas;I am strong,when I am on your shoulders; You raise me up,To more than I can be.You raise me up,To more than I can be.我变得坚强在你坚实的臂膀上你的鼓励让我超越自己你鼓舞了我所以我能站在群山之巅你鼓舞了我让我能渡过波涛汹涌的大海我变得坚强在你坚实的臂膀上你的鼓励让我超越自己你的鼓励让我超越自己。

You Raise Me Up

You Raise Me Up

You Raise Me UpWhen I am down 当我失意低落之时and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪When troubles come 当烦恼困难袭来之际and my heart burdened be; 我的内心,是那么负担沉重Then, I am still 然而,我默默的伫立and wait here in the silence, 静静的等待Until you come 直到你的来临and sit awhile with me. 片刻地和我在一起You raise me up, 你激励了我so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅You raise me up, 你鼓舞了我to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面I am strong, 在你坚实的臂膀上when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮You raise me up: 你的鼓励To more than I can be. 使我超越了自我There is no life - 世上没有——no life without its hunger; 没有失去热望的生命Each restless heart 每颗悸动的心beats so imperfectly; 也都跳动得不那么完美But when you come 但是你的到来and I am filled with wonder, 让我心中充满了奇迹Sometimes, I think 甚至有时我认为因为有你I glimpse eternity. 我瞥见了永恒You raise me up, 你激励了我so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅You raise me up, 你鼓舞了我to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面I am strong, 在你坚实的臂膀上when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮You raise me up: 你的鼓励To more than I can be. 使我超越了自我这种感觉(中文翻译)真正相爱的人不会等待,当他们发现自己要找的那个唯一的人时知道被爱着的这种感觉,没有人可以取代。

you rise me up 是什么意思

you rise me up 是什么意思

you rise me up 是什么意思有首歌的歌名就叫<you raise me up>原唱是Josh Groban,他凭着这首歌拿到了第47届格莱美奖——最佳男演唱人。

挪威国宝级new age组合secret garden曾经翻唱这首歌。

you raise me up歌词:When I am down and, oh my soul, so weary;When troubles come and my heart burdened be;Then, I am still and wait here in the silence,Until you come and sit awhile with me.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.There is no life –no life without its hunger; Each restless heart beats so imperfectly;But when you come and I am filled with wonder, Sometimes, I think I glimpse eternity.You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up: To more than I can be.歌词翻译:你鼓舞了我(翻译转载自【柳儿的家】)当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;当有困难时,我的心背负着重担,然后,我会在寂静中等待,直到你的到来,并与我小坐片刻。

you raise me up歌词

you raise me up歌词

《You Raise Me Up》迄今为止至少已被全球100位艺 人翻唱过,毕竟是经典,像《月亮代表我的心》 一样, 总会有新人翻唱,却总也听不厌的类型。如今这首经 典歌曲已经在世界上用不同的语言录制了125次以上。 来自爱尔兰,风靡全世界的组合Westlife(西城男孩) 在于2005年发行的专辑《Face To Face》中收录了他 们所翻唱的《You Raise Me Up》。Westlife是第100 个翻唱这首歌的艺术家。西城还与神秘园在2005年诺 贝尔和平奖音乐会上共同演出了这首歌。由Westlife 翻唱的《You Raise Me Up》蝉联双周冠军,还是是 英国21世纪至今第99最佳畅销单曲,2005年达到榜单 第一位。西城的翻唱让这首爱尔兰经典歌曲红遍英国 焕发出全新的生命力。
Westlife (西城男孩)
Westlife(官方译名西城男孩)是 在1998年成立的爱尔兰男子歌唱团 体. Westlife在爱尔兰和英国走红, 在非洲、澳大利亚与亚洲也很受欢 迎。1999年至2005年间,Westlife 有13张单曲唱片在英国高据首位; 其数量排名历史第四位,仅次于 Elvis Presley、披头士和Cliff Richard。西城男孩也是英国流行音 乐史上唯一一支头七支单曲空降榜 首的乐队。他们也是唯一一个在英 国拿过四次“年度最佳专辑”的组 合。西城男孩在世界范围内售出四 千万张专辑,其中包括七张超白金 专辑。2011年10月20日,成立14年 的爱尔兰流行组合西城男孩在官网 发布了解散声明。
You raise me up so I can stand on mountains You raise me up to walk on stormy seas
I am strong when I am on your shoulders

youraisemeup英文歌曲

youraisemeup英文歌曲
You Raise Me Up 你鼓舞了我
Westlife
歌曲情况简介
▪ You Raise Me Up这首歌是一首赞美诗,事实上
是歌颂上帝,告诫人们在任何艰难压抑的情况下,
靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。
间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔,
作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅 礴,坚定有力。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas,是从《圣经》的典故而来---耶稣走在海面上。中文意思简单可翻译为“是 你鼓舞了我”,是一支由New Age Music乐队 Secret Garden(神秘园)演唱的歌曲名称,发行 时间 2002年3月26日,后被多次翻唱。
Brian Kennedy和Tracy Campbell-Nation
▪ 根据爱尔兰传统民歌Danny Boy获得了创作灵感,这首歌 最初题为《无声的故事》(Silent Story),由Secret Garden成员Lovland作曲成为世界上最适合被钢琴和小 提琴演奏的经典曲目,Lovland在读了爱尔兰小说家和歌 曲作家Brendan Graham(布伦丹·格雷厄姆)的小说后, 请他为该歌填词。此歌于神秘园2002年的专辑《红月》 (Once in a Red Moon)中首次发布,由爱尔兰歌手 Brian Kennedy(布赖恩·肯尼迪)演唱,并在爱尔兰和 挪威销量较佳,当即占据各大排行榜冠军的位置长达十 几周。虽然没有在美国发行,但是这首歌在美国被用于 纪念911事件,仅2004年,《You Raise Me Up》就在美 国的电台共计播放了至少500,00Байду номын сангаас多次,2005年年底, 仅在美国这首歌就有80余个版本,并获得福音音乐奖,包 括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个题名。

歌曲:You Raise Me Up 中英互译

歌曲:You Raise Me Up 中英互译

"You Raise Me Up" is a song originally composed by Irish-Norwegian duo Secret Garden. The music was written by Secret Garden's Rolf Løvland and the lyricsby Brendan Graham. The song was performed early in 2002 by the Secret Garden and their invited lead singer, Brian Kennedy.The song was originally written as an instrumental piece and titled "Silent Story." Parts of the melody (especially the opening phrase of its chorus) resemble the traditional Irish tune Londonderry Air, which is best known as the usual tune to the 1910 song Danny Boy. Løvland approached Irish novelist and songwriter Brendan Graham to write the lyrics to his melody after reading Graham's novels.The song was written by and for Løvland himself and performed for the very first time at the funeral of Løvland's mother. Here he noted “there's something about the song people are embracing — which becomes emotionally strong. [...] I believe people think of it as a song they use for their own stuff.”The song has been recorded by more than a hundred other artistsincluding Josh Groban, who popularized the song in 2003; his rendition became a hit in the United States. The Irish band Westlife then popularized the song in the UK two years later.You Raise Me Up,Secret Garden - Once in a Red Moon You Raise Me UpWhen I am down and, oh my soul, so weary;When troubles come and my heart burdened be;Then, I am still and wait here in the silence,Until you come and sit awhile with me.You raise me up, so I can stand on mountains;You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up' To more than I can be.You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up' To more than I can be.There is no life ' no life without its hunger; Each restless heart beats so imperfectly;But when you come and I am filled with wonder, Sometimes, I think I glimpse eternity.You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas;I am strong, when I am on your shoulders;You raise me up' To more than I can be.You raise me up' To more than I can be.你鼓舞了我我消沉时,灵魂如此疲惫我陷入困境,心灵不堪重负孤寂中,我只有静静等待直到你出现,坐在我身边你鼓舞了我,我才能屹立山顶你鼓舞了我,我才能穿行骇浪我变得强壮,当有你的肩头可依你鼓舞了我,我才能不断超越你鼓舞了我,我才能屹立山顶你鼓舞了我,我才能穿行骇浪我变得强壮,当有你的肩头可依你鼓舞了我,我才能不断超越世上没有——没有生命不带渴求每颗悸动的心都跳得并不完美但是你的到来让我心中充满奇迹有时我认为自己瞥见了永恒你鼓舞了我,我才能屹立山顶你鼓舞了我,我才能穿行骇浪我变得强壮,当有你的肩头可依你鼓舞了我,我才能不断超越你鼓舞了我,我才能不断超越。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

You Raise Me Up 及翻译
When I am down and, oh my soul, so weary;灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,然而我却一直守侯在寂静的夜空,Until you come and sit awhile with me.直到你降临在我身旁的那一刻。

You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得于重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;You raise me up, to walk on stormy seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up… To more than I can be.你唤醒了我,让我得以重生!。

相关文档
最新文档