8月6日课程 热爱工作比薪水更重要

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The Incalculable Value of Finding a Job You Love

有什么比薪水还重要?一份你热爱的工作

Social scientists have been trying to identify the conditions most likely to promote satisfying human lives. Their findings give some important clues about choosing a career: Money matters, but as the economist Richard Easterlin and others have demonstrated, not always in the ways you may think.

社会科学家一直在试图确认哪些状况更有可能增强人们对生活的满意度。他们的发现为选择职业提供了一些重要的线索:金钱是很重要,但就像经济学家理查德·伊斯特林(Richard Easterlin)及其他研究人员所证明的,它在其中起到的作用并非你想象的那样。

Consider this thought experiment. Suppose you had to choose between two parallel worlds that were alike except that people in one had significantly higher incomes. If you occupied the same position in the income distribution in both — say, as a median earner — there would be compelling reasons for choosing the richer world. After all, societies with higher incomes tend also to enjoy cleaner air and water, better schools, less noisy environments, safer working conditions, longer life expectancy and many other obvious benefits.

可以把这看作一种思维试验。假设你必须在两个极其相似的世界之间做出选择,除了其中一个世界的人们收入高出许多之外,它们基本没什么差别。如果你在两个世界的收入分配区间中处于同样的位置——比如都是中等收入者——那你就有足够的理由选择更富裕的那个世界。毕竟,收入更高的社会多半也会有更洁净的空气和水,有更好的学校、噪音更小的环境、

更安全的工作条件、更长的预期寿命以及其他许多明显的益处。

But context also matters. If you faced a choice between being a relatively low earner in a high-income society or being near the top in a society in which your income was lower in absolute terms, the answer would be less clear.

不过,背景也很重要。如果你面临的选项一个是高收入社会中的薪资相对低的人,另一个是收入接近社会顶端但实际数额比前者更低,答案就相对没那么明确了。

If the income difference was very small, being a top earner in the poorer world would probably be more satisfying. Your house would be smaller in absolute terms, but because it would be bigger than most other people’s, you would be more likely to regard it as adequate.

如果实际的收入差别非常小,那么做一个更贫穷社会里的顶层收入者可能会更让人满意。你的房子绝对面积会更小,但因为它比你所在社会其他大多数人的房子大,所以你更有可能认为它足够大。

It’s not just that more money doesn’t provide a straightforward increase in happiness. Social science research also underscores the importance of focusing carefully on the many ways in which jobs differ along dimensions other than pay. As economists have long known, jobs that offer more attractive working conditions —greater autonomy, for example, or better opportunities for learning, or enhanced workplace safety — also tend to pay less.

这里不只是说,更多的金钱不能直接地带来更多的幸福感。社会科学研究也强调把注意力放在工作形成差异的多种方式上,强调薪酬之外的其他方面的重要性。就像经济学家们早就知道的,当工作条件更具吸引力时,比如,自主权更大,有更好的学习机会,或更安全的工作场所,职位薪资往往更低。

One of the most important dimensions of job satisfaction is how you feel about your employer’s mission. Suppose you’re weighing two offers for jobs writing advertising copy: One is for an American Cancer Society campaign to discourage teenage smoking, the other for a tobacco industry campaign to encourage it.

职业满意度最重要的一个指标,是你对雇主的使命是否认同。假设你在衡量两个撰写广告文案的工作机会:其中一个是美国癌症协会(American Cancer Society)劝诫青少年不要吸烟的宣传,另一个是烟草行业鼓励吸烟的宣传。

If pay and other working conditions were identical, which job would you choose? I once posed this question to Cornell seniors about to enter the job market, and almost 90 percent said they would pick the American Cancer Society position. And when I asked them how much more the pro-tobacco job would have to pay before they would change their minds, they demanded an average salary premium of more than 80 percent.

如果二者薪酬和其他工作条件都一样,你会选哪个?我曾经把这个问题抛给即将进入职场的康奈尔大学(Cornell)大四学生,几乎90%的人表示他们会选择美国癌症协会那份工作。当我问支持烟草那份工作薪资高多少他们才会改变主意时,他们提出的薪资溢价平均高出80%。

相关文档
最新文档