独立学院中西文化比较课程双语教学策略

合集下载

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化进程不断加快,不同国家和文化之间的交流日益频繁。

在大学英语教学中,中西方文化双向导入方法逐渐受到重视。

这种教学方法旨在让学生不仅学习英语语言知识,还要了解和体验中西方文化的差异和共通之处。

通过双向导入,学生可以更好地理解和接受英语语言及所包含的文化内涵,同时也加深对中国传统文化的认识和理解。

中西方文化双向导入方法的实施需要教师在教学中有意识地引入中西方文化元素,创设多样化的教学情境,激发学生的学习兴趣,拓展学生的文化视野。

具体而言,可以从以下几个方面进行双向导入:一、课堂教学内容的选择在教学内容的选择上,教师可以选取一些蕴含中西方文化元素的文学作品、电影、音乐等作为教学材料。

通过这些材料的学习,学生不仅可以提高英语听、说、读、写的能力,还可以了解和体验不同文化背景下词汇、句式和表达习惯的异同,培养对文化的敏感性和理解力。

教师还可以组织学生进行有关中西方文化的讨论和研究,让学生自主探索和发现文化差异,促进他们的跨文化交际能力的提升。

二、课堂教学方式的设计在教学方式的设计上,教师可以采用多种形式的教学活动,如角色扮演、小组讨论、展示演讲等,引导学生在互动交流中深入了解中西方文化,感受文化氛围,增进语言及文化认知。

教师还可以利用多媒体设备,向学生介绍各种文化背景下的风土人情、历史传统、生活习俗等,使学生在轻松愉快的氛围中接触和了解不同的文化信息。

三、课堂教学环境的营造在教学环境的营造上,教师可以通过布置课堂环境、悬挂文化海报、播放背景音乐等方式,营造出浓厚的中西方文化氛围,使学生能够在轻松愉快的氛围中学习英语和文化知识,感受文化的魅力和魅力。

四、评价方式的改革在评价方式的改革上,教师可以设计一些与中西方文化相关的测试题目,如文化常识测试、文化交际能力测试等,用以考核学生的文化认知水平和跨文化交际能力。

在考试中适当增加一些开放性的题目,让学生有机会展示他们对中西方文化的理解和体验,以此激励学生对文化的深入探索。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化进程的加速,中西方文化交流日益频繁,大学英语教学中的中西方文化导入成为一项重要的任务。

传统上,大学英语教学中往往侧重于语言知识和语法教学,而对于文化导入的重视程度相对较低。

随着教育理念的转变和新的教学需求,越来越多的教师开始注重中西方文化的双向导入,以拓展学生的国际视野和跨文化交流能力。

本文将探讨大学英语教学中中西方文化双向导入的方法和策略,并分析其在提高教学效果和学生成绩方面的重要性。

一、中西方文化双向导入的重要性1.促进学生跨文化交流中西方文化双向导入可以帮助学生更好地理解和融入不同的文化环境,促进跨文化交流和交融。

通过学习西方文化,学生可以了解西方社会的价值观念、生活习惯和社会制度,增强对西方国家的认知和理解;通过引入中国传统文化和现代中国的发展变化,学生也可以更深入地了解中国的历史文化、价值观念和社会现实,提高他们的跨文化交流能力。

2.提高学生综合素质中西方文化双向导入不仅可以帮助学生学习语言,还可以提高他们的综合素质。

通过了解不同文化的历史、传统、艺术和习俗,学生可以培养出更加广阔的国际视野和审美情趣,提高他们的人文素养和创新能力。

由于中西方文化在许多方面有着显著的不同,学生在学习过程中也能培养出批判性思维和跨文化思维,为他们未来的学术研究和职业发展打下坚实的基础。

3.增进语言学习兴趣传统的语言学习往往比较枯燥乏味,学生容易产生学习疲劳和失去学习的动力。

而通过中西方文化双向导入,可以使语言教学更加生动有趣。

学生在学习语言的还可以了解不同国家的文化传统、美食、音乐、艺术等,激发学生的学习兴趣,提高学习效果。

二、中西方文化双向导入的方法和策略1.在教学内容中融入文化元素在大学英语课堂教学中,教师可以选择一些与文化相关的话题,如节日习俗、历史、文学、音乐等,将其融入教学内容当中。

通过对这些话题的学习,学生可以了解不同文化的特点和内涵,丰富学生的知识储备,同时培养学生的跨文化交流能力。

独立学院中西文化比较课程双语教学策略

独立学院中西文化比较课程双语教学策略
下几种。
础更是 薄弱 。专业课 听匿尚且 有难度 , 更 不用说 用英 文授课 。而在 对外交 流
科思维 ,用双语开展学科学习与交流。
华东 师范 大学 课程 与教 学研 究所 双语 教育研 究 中心主任 、 《 中小 学英
语 教 学 与 研 究》 杂 志 主 编 、博 士 生 导
教 学 研 究
JzAo Ⅳ 删
独立学 院 中西文化 比较课程双语教学策 略
昆 明 理 工 大 学津 桥 学 院外 语 系



要 :双语教学正成为我 国 教 育改革的热 点。昆明理工大学津桥 学院对双语教 学给 予了极 大支持 ,建设 了一批 双语 示范课 。 中西文化
比较课程是其 中一 门,主要从双语教学的定义 ,双语教 学课程现存的 问题 ,双语教 学课程的必要性和 中西文化 比较 双语课 程基本策略几方 面
( 一 ) 双 语 教 学 课 堂 难 组 织 独 立 学 院 学 生 基 础 薄 弱 , 英 语 基

“ 双 语教 学 ” 的定 义
站在不同的学科基础上 ,不同的学 者对 双语 教学 ( b i l i n g u a l e d u c a t i o n )有 不 同的定 义,目前 比较经典的说法有 以
不 是 学生 在 家使 用 的语 言 进 行教 学 ,
即沉浸式 双语 教学 ( i mm e r s i o n p r o g r a —
史 、地理 等学科 内容 的教 育 。我 国 目 前 开展 的双语 教学基 本符 合狭 义 的双
语 教育 的界定 。教 育部课 程教 材研 究
进行 阐述 ,提 出了中西文化 比较双语课程建设基本理 念及 策略 。为独立院校双语课 的发展提供 一些借鉴 。

高职院校英语教学中中西方文化差异教学

高职院校英语教学中中西方文化差异教学

高职院校英语教学中中西方文化差异教学在高职院校英语教学中,我们应该充分认识到中西方文化差异所带来的影响,并灵活运用有效的教学方法以适应这些差异。

我们应当注重培养学生的文化意识和跨文化交际能力。

通过学习英语的我们还要教授一定的文化知识,使学生了解中西方文化的差异,增强学生的文化自信心。

在教学中,可以给学生展示各种典型的中西方文化差异案例,引导学生思考其中的原因,并通过小组讨论和角色扮演等方式帮助学生克服文化障碍。

我们应根据学生的特点和需求,灵活调整教学内容和任务。

中国学生在英语学习中普遍注重记忆和模仿,而西方学生则更注重运用和批判性思维。

我们可以在教学中增加一些与中西方文化差异相关的课堂活动,如让学生进行文化比较和分析,讨论不同文化背景下的商务谈判方式等,以激发学生们的学习兴趣。

我们还应注意培养学生的跨文化交际能力。

在中西方文化之间存在着许多交际差异,例如礼貌用语的不同、面对面交流时的眼神交流和身体姿势等。

我们可以通过模拟真实的跨文化交际情景,培养学生的交际能力。

通过让学生分组进行角色扮演、模拟跨文化交际等活动,帮助学生更好地理解并适应中西方文化之间的差异。

我们还应借助现代技术手段,提供更多的跨文化学习资源和平台。

互联网的发展使得获取跨文化学习资源变得更加容易,在线课程、跨文化学习社区等平台为学生们提供了更多的学习机会。

教师们可以利用这些资源,设计有针对性的教学任务,激发学生主动学习和参与的兴趣。

中西方文化差异对高职院校英语教学产生了深远的影响,我们应积极应对这些差异,灵活调整教学内容和任务,培养学生的文化意识和跨文化交际能力。

只有这样,我们才能更好地培养出适应全球化时代需求的高素质英语人才。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化趋势的不断加强,中西方文化的交流与融合也越来越深入。

在大学英语教学中,中西方文化的双向导入方法既有利于提高学生的英语语言水平,又能拓展学生的文化视野。

1.通过传统文化介绍西方语言中华文化源远流长,有着独特而丰富的文化内涵。

可以通过介绍中国传统文化(如中国古代诗词、民间故事、中医、中国传统节日等)来引起西方学生的兴趣,进而吸引他们学习中文。

学生对中华文化的了解不仅有助于他们掌握中文语言,更有助于提升学生的文化素养。

2.通过中文歌曲及影视介绍中华文化中文歌曲和影视作品具有本土化文化特色,特别是一些古老的民间歌曲和音乐,更能深刻地展示中华文化的内涵和魅力。

通过让西方学生了解中国音乐、电影、电视等文化领域的知识,不仅可以吸引他们学习中文,还能让他们更加了解和尊重中华文化。

中华饮食文化源远流长,具有独特魅力和丰富性。

通过介绍中华饮食文化,向西方学生介绍汉语语言和汉字的构造方式。

比如说,饮食文化中的“茶”,可以让西方学生了解这个字所含有的各种文化内涵并尝试掌握其中的中文发音。

这种扩展知识的方法不仅可以让学生了解丰富独特的中华文化,更可以提高他们的中文口语表达能力。

1.通过西方电影、音乐、书籍等文化介绍西方文化西方文化流行于世界各地,如果可以加入西方文化元素到中华文化教学中来,会让大学生感受到学外语不仅是学习一门语言,也是了解外国文化和思考方式。

通过引入西方电影、音乐、书籍等文化元素,可以让学生了解英语语言的一些文化桥梁,同时可以提高学生的听力、阅读和表达能力。

2.通过跨文化交际学习带入西方文化跨文化交际学习是在不同文化环境下进行交流的重要技能。

将跨文化交际教学应用于英语教学中,可以让学生更好地了解西方文化中的习俗、风情、生活方式等。

比如,在课上通过与外国教师进行跨文化交际学习,学生可以了解外国人如何生活、工作和学习,进而更好地学习英语语言。

总之,中西方文化的双向导入方法是大学英语教学的重要一环。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化进程的加快,中西方文化之间的交流与融合日益频繁。

在大学英语教学中,中西方文化的双向导入已经成为一个重要课题。

传统的英语教学模式已经不能满足当今世界多元文化的需求,要想更好地促进学生的跨文化交际能力,需要在英语教学中导入中西方两种文化的元素。

本文将阐述大学英语教学中中西方文化双向导入的方法与实践。

一、中西文化对比分析在大学英语课程中,教师可以通过对比分析中西方文化差异来帮助学生更好地理解和掌握英语语言。

通过讨论中西方不同的价值观、习俗、文化传统等方面的内容,可以增强学生对英语语言文化的认识,培养其跨文化交际能力。

1. 价值观比较中西方在价值观念方面存在诸多差异,如个人主义与集体主义、时间观念、人际关系等。

教师可以通过讨论中西文化中对于这些价值观的不同认识,引导学生思考不同文化间的差异,从而增进对英语的理解。

2. 习俗与传统对比中西方的习俗与传统也存在着很大的差异。

比如西方的圣诞节与复活节,中国的春节与中秋节等,教师可以引导学生了解并对比这些节日的由来、庆祝方式等,从而让学生更好地了解中西方文化的异同。

二、文化背景注释在英语教学中,文化背景是语言学习不可或缺的一部分。

教师可以通过适当的文化背景注释来丰富课堂教学内容,让学生更好地理解和掌握英语语言。

1. 文学作品解读在教学中,可以通过解读中西方文学作品来引导学生了解不同文化的内涵。

比如介绍中国的《红楼梦》、《西游记》等经典作品,以及西方的莎士比亚、蒂姆·欧布莱恩等作品,让学生感受不同文化的艺术魅力。

2. 影视资源利用借助影视资源也是一个很好的文化导入方式。

通过播放中国电影或者西方影视剧,可以让学生在欣赏的同时了解不同文化的生活方式、思维方式等,从而更有利于跨文化交际的能力培养。

三、跨文化交际实践在大学英语课程中,培养学生的跨文化交际能力是非常重要的。

教师可以通过各种实践活动来帮助学生更好地理解和融入中西方文化。

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享在全球化的趋势下,越来越多的学校开始实施双语教育,旨在培养学生的双语能力。

而要在双语教学中达到有效的教学效果,不同的教学策略扮演着重要的角色。

本文将分享一些有效的双语教学策略,帮助教师培养学生的双语能力。

一、共通点法共通点法是一种基于学生已有知识和经验的教学策略。

在双语教学中,教师可以通过比较学生母语和目标语言之间的共通点,帮助学生理解和掌握目标语言。

这种教学方法可以减轻学生的学习压力,提高他们的自信心。

例如,在教授英语时,如果学生的母语是法语,教师可以指导学生将法语中的一些相似的单词与英语中的单词进行比较,帮助学生理解和记忆新的英语词汇。

通过找到两种语言之间的共通点,学生可以更快地掌握新的语言知识。

二、系统对比法系统对比法是通过将学生母语和目标语言进行对比,帮助学生理解和掌握目标语言的一种教学策略。

通过对比两种语言的差异,学生可以更好地理解目标语言的语法和词汇。

在实施系统对比教学策略时,教师可以选择一些与学生母语相似的语法结构或是常见的词汇进行对比。

通过对比两种语言的区别,学生可以更好地掌握目标语言的用法。

三、情景教学法情景教学法是在创设真实场景或情境的基础上进行教学的一种方法。

对于双语教学来说,情景教学法可以帮助学生将目标语言应用到实际生活中,培养他们在双语环境下的实际交流能力。

在情景教学中,教师可以设计一些日常生活场景,例如购物、旅行或是社交活动,并要求学生在目标语言下进行交流和表达。

通过在真实生活情境中使用目标语言,学生可以更好地理解和运用语言知识,并自然而然地提高双语能力。

四、任务型教学法任务型教学法是一种以任务为导向的教学方法。

在双语教学中,任务型教学法可以激发学生的学习兴趣和动力,帮助他们在实际任务中运用目标语言。

在任务型教学中,教师可以设计一些与学生实际生活相关的任务,例如制定旅游计划、写一封信或是演讲等。

通过完成这些任务,学生需要运用目标语言进行沟通和表达,从而在实际任务中提高自己的双语能力。

由中西文化差异谈英语对比教学策略运用

由中西文化差异谈英语对比教学策略运用
团日 圜
中 学 生 英 语 ・ 周 : F I ] ( 2 0 1 5 年 第 6 期 )
探 述 对 比教 学策略 运 用 , 旨在 阐述 帮助 学 生深化 理 解 英语使 用 , 促 进 英语表 达 综合/ g,  ̄ l 技能提升 。尝试运用对比教 学策略 , 利于学生从差别 中发现英语运用的规律和使 用方法, 培 养学习的 自觉主动性和综合探究性。 【 关键 词 】 初 中英语 文 化 差异 比照
上, 就“ Wh a t ’ S c h a r a c t e r a b o u t h o m e i n J a p a n ? ” 和“ H o w
同以及运 用 的 要求 , 建议 他 们在 自我 学 习探 究和 实践 表 达 中, 突 出方法 的 多样 化 和灵 活 性。在指 导 中, 一方 面, 多引导学生针对文化在表达 中的 内涵意义和功能 进 行 综合 分 析 , 鼓励 他们 在 实 践运 用 中按 照表 达 思维 要求掌握交 际技能 ; 另一方面 , 建议 学生根据 文化交 际要 求 ,尝试 运 用 不 同 的语 言表达 形 式 予 以呈 现 , 帮 助他 们在 主 动 尝试 的过 程 中找 到 学 习运 用 的策 略。 通 过这 样 的 方 式来 引导 学 生针 对 相 应 的文 化 进 行 综合 交 际 , 能使 得他 们在 表 达 中掌 握 有效 的运用 方 法。例如 , 在 七年级下册( ( U n i t 2 N e i g h b o r s ) ) 的“ G o o d n e i g h b o r s ” 教学 中, 根据 中西方人们在 邻居 相处 中的 思 维价 值 异 同 , 引 导 学 生找 出各 自的差 异 , 并 建 议 学 生 围绕 “ D o y o u k n o w S i mo n ’ S n e i g h b o r ? ” 和“ Wh o i s y o u r g o o d n e i g h b o r ? ” 进 行 主 动表 达 , 鼓 励 他 们 针 对 各 自的邻 居不 同,建 议 学 生就 “ Wh a t d o y o u u s u a l l y d o w i t h n e i g h b o r s a t w e e k e n d ? ” 等 问题 , 运 用 同桌 交 流 和 小组 对话 的方式进 行 交 际。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中,中西方文化的双向导入方法可以根据教材内容和教学目标来选择适
合的方法。

以下是一些常用的双向导入方法:
1. 主题导入法:通过介绍一个主题,引导学生了解中西方文化的差异和共同点。


以选择一个典型的节日作为主题,如中国的春节和西方的圣诞节,引导学生了解两种文化
在节日庆祝方式、习俗和风俗方面的差异。

2. 对比分析法:通过对比中西方文化的不同方面,如价值观、礼仪、传统习俗等,
来引导学生探讨和分析两种文化的异同。

可以选择中西方饮食文化进行对比分析,让学生
了解中西方对食物的不同态度和吃饭习惯。

3. 文化体验法:通过组织学生参与中西方文化活动,让学生亲身体验不同文化的特点。

可以组织学生前往中国的传统市场或者西方的超市,让学生体验中西方购物文化的差异。

4. 多媒体展示法:利用多媒体手段,如图片、视频等,向学生展示中西方文化的典
型代表。

可以播放关于中西方建筑风格的视频,并让学生分析其中的文化因素。

5. 角色扮演法:通过角色扮演的方式,让学生模拟中西方文化中的不同角色,体验
不同文化所带来的差异。

可以让学生扮演中国的学生和西方的学生,在课堂上进行对话,
讨论两种文化的教育制度和学习习惯。

通过以上的双向导入方法,可以引导学生主动思考和探索中西方文化的异同,加深对
文化差异的理解,提高跨文化交际能力。

教师在教学过程中也应充分尊重学生的文化背景,鼓励学生分享自己的经验和看法,促进中西方文化的交流与融合。

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享双语教育在如今的全球化时代中变得越来越受到重视。

与传统的单一语言教学相比,双语教学能够培养学生的双语能力,使他们在跨文化交流和全球竞争中处于有利的地位。

本文将分享一些有效的双语教学策略,帮助教师培养学生的双语能力。

首先,创造沉浸式语言环境是培养学生双语能力的关键。

学生需要在使用第二语言的真实情境中进行交流和表达。

教师可以通过以下方式实现沉浸式语言环境:1. 语言角色扮演:教师可以设计一些情境,要求学生以第二语言进行对话,如模拟购物、参观景点或者角色扮演,这样能够激发学生使用目标语言的积极性。

2. 增加第二语言输入量:教师可以提供更多的以目标语言为主的教学材料,包括课堂讲义、阅读材料和听力练习等。

同时,教师也可以鼓励学生在日常生活中积极使用目标语言。

其次,采用双语对比教学法也是培养学生双语能力的重要方法之一。

通过对比两种语言的差异,并且将其融入到教学中,有助于学生更好地理解和掌握第二语言。

以下是一些双语对比教学的实施方法:1. 词汇对比:教师可以将两种语言的相似或相对应的词汇列在一起进行对比,让学生通过比较记忆和应用。

2. 语法对比:通过对比两种语言的语法结构和用法,帮助学生理解并掌握第二语言的语法规则。

例如,对比英语的现在进行时和汉语的现在进行时,指出它们在形式和用法上的异同,加深学生的理解。

此外,培养学生的听说能力也是双语教学中不可忽视的一环。

以下是一些提高学生听说能力的双语教学策略:1. 听力练习:教师可以设计一些听力练习活动,如听录音填空、听对话回答问题等,鼓励学生通过听力实践来增强理解能力。

2. 口语交流:教师可以开展一些对话练习活动,如小组讨论、角色扮演等,让学生在实践中提高口语表达能力,并及时纠正他们的语言错误。

最后,鼓励学生自主学习和使用第二语言是培养学生双语能力的关键。

自主学习可以激发学生的学习兴趣,并培养他们独立学习和使用目标语言的能力。

中西文化比较课程双语教学法的教学理念

中西文化比较课程双语教学法的教学理念

征 ,交 际 的定 义 和特征 ,影 响跨 文 化
交 际活 动的各 种 因素 以及跨 文化 交 际
的途径 等 学 科 基本 理 论 和 基础 知 识 。 培 养学 生在 对外汉 语教 学 中 的文 化 比
教 学方 式带 动实 践教 学 的思路 进行 教 学 ,在 具体 的操作 上 ,体 现为 以学 生
题 的精髓 ,并 与 当前 文化 现象 紧 密结 合 ,提 出若 干 问题 ,引发 学 生 思考 。 学生 用 中 、英 两种语 言参 与课 堂 ,提 出 自己对某 一文 化现 象 的认 识 ,并 作 出对 比。 讨论 中双语 的 比例 为5比5 。 学生 对文 化现象 的描 述用英 文 ,而 文 化的引 申与思考则用 中文 。
以 钱教 授 双 语 教 学 理 念 为 指 导 , 中西 文 化 比较 课 程 按 照 “ 汉语为主 ,
收 集与整 理 ,教师做 好课 堂策 划 。在
讨论 中,教师用 双语 教授 学生 文化 专
英 语 为辅 ,两项 带 动 ,三级 配合 ” 的
理念进 行 双语课 程建 设 。在 教学 方法 上 ,按 照汉 语 为主 、英语 配合 ,汉语 课 堂理 论教 学带 动课 堂实 训 ,多样 化
学的意义及价值 ,探索高校双语教 学理念。
关键 词 :中西文化 比较 ;双语教 学 ; 教 学理 念


中 西 文 化 比 较 课 程 推 行 双 语
基础 ,上 海师 范大 学钱 源伟 教授 提 出 双语教学要 建立 在以下信 念基 础上 。 第 一 ,强 化英 语语 言 能力 和增 进 学 生 国际理 解 意识 ,是 中 国特 色 “ 双
教 学 研 究
儿 4 0 l J பைடு நூலகம்

高职院校英语教学中中西方文化差异教学

高职院校英语教学中中西方文化差异教学

高职院校英语教学中中西方文化差异教学
高职院校英语教学中,中西方文化差异是一个重要的教学内容。

通过对中西方文化差异的教学,可以帮助学生更好地理解和运用英语,并且提高他们的跨文化交际能力。

本文将从教材选择、教学方法和教学内容三个方面探讨高职院校英语教学中中西方文化差异的教学。

在教材选择方面,我们应该选择适合学生特点的教材。

高职院校的学生通常是对语言学习非常感兴趣且有实际应用需求的群体。

教材应该具有实用性和趣味性。

在教学中,可以选择一些与中西方文化有关的材料,如中西方节日、饮食文化、礼仪习惯等内容。

通过这些材料,学生可以了解和比较中西方的文化差异,从而更好地掌握英语的运用。

在教学方法方面,我们应该采用多种教学方法。

在讲授文化差异的时候,可以采用直观教学的方法,如通过图片、视频、实物等让学生感受中西方文化的不同。

还可以采用对比教学的方法,将中西方文化进行对比讲解,帮助学生更好地理解其中的差异和原因。

教师还可以通过讨论、互动、小组活动等方式促进学生的参与和思考。

在教学内容方面,我们应该注重培养学生的跨文化交际能力。

除了教授中西方文化差异的知识,我们还应该培养学生的文化意识和跨文化交际能力。

在教学中,可以引导学生思考中西方文化背后的价值观和思维方式,培养他们的文化宽容和沟通能力。

可以通过角色扮演、情景模拟等活动来让学生感受和理解中西方文化在不同场景下的差异和共同点。

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享双语教学是一种全新的教学模式,以培养学生的双语能力为目标,在全球范围内不断受到关注和推广。

双语教学不仅是一种教学方法,更是一种学习方式和生活态度的培养,可以帮助学生在全球化的时代中更好地适应和发展。

本文将分享一些双语教学策略,帮助教师培养学生的双语能力。

一、沉浸式教学沉浸式教学是双语教学中常用的一种策略,它通过将学生置于完全双语环境中来促进语言学习。

这种教学方式不仅要求教师运用目标语言进行教学,还要求学生在课堂和校外环境中始终使用目标语言。

这样的沉浸式学习环境可以有效地提高学生的语言理解和表达能力,帮助他们逐渐适应并习得目标语言。

在实施沉浸式教学时,教师可以通过设置真实情境、开展小组讨论和互动活动等方式,鼓励学生主动参与使用目标语言。

此外,利用多媒体技术和实地考察等方式丰富教学内容,扩展学生视野,提高学习兴趣,也是沉浸式教学的有效手段。

二、任务型教学任务型教学是双语教学中的又一重要策略,它强调学生在完成实际任务的过程中,通过语言的使用来达到学习的目的。

任务型教学可以培养学生的语言应用能力和解决问题的能力,让学生在实践中不断提升自己的双语能力。

在任务型教学中,教师需要精心设计贴近学生生活和实际情境的任务,以激发学生的学习兴趣和参与度。

同时,教师还应根据学生的语言能力和学习需求,提供合适的支持和指导,让学生在完成任务的过程中不断实践和运用目标语言。

三、语言交际教学语言交际教学是双语教学的核心,旨在培养学生的语言交流能力。

教师应设定各种交际情景和交际任务,让学生在真实的情境中运用目标语言与他人进行交流,并通过交流来获取信息、表达观点和解决问题。

在语言交际教学中,教师可以运用角色扮演、小组合作和语言交流实践等形式,激发学生的积极性和参与度。

同时,教师还应给予学生充分的语言输入和模仿机会,帮助他们逐渐掌握并准确使用目标语言。

四、文化意识培养双语教学不仅关注语言能力的培养,也注重培养学生的跨文化交际能力。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化的发展和国际交流的日益频繁,大学生们的英语水平已经成为了他们未来发展的重要因素。

大学英语教学不仅仅是教授一门语言知识,更是在传播和交流中涵盖各种文化因素。

中西方文化的差异影响着学生们的英语学习过程,因此在大学英语教学中,双向导入中西方文化是至关重要的。

本文将介绍在大学英语教学中中西方文化双向导入的方法,并探讨其重要性。

一、中西方文化双向导入的重要性1. 促进学生跨文化交流在今天的世界中,跨文化交流已经成为了必要的能力。

大学英语教学中导入中西方文化,可以帮助学生更好地理解并接受不同的文化背景下的思维方式、价值观念、社会习俗等,从而使他们更加容易融入国际社会,进行跨文化交流。

2. 增进学生的文化素养中西方文化的双向导入不仅仅是教会学生们语言知识,更是教会他们领会两种不同文化的内涵和精髓。

通过这样的教学方法,学生们可以在语言学习的了解和体会西方文化中的尊重个人、追求自由等特点,也可了解和体会中国传统文化中的尊重传统、尊重师长等特点,从而增进他们的文化素养。

3. 提升学生的综合素质在大学英语教学过程中,除了传授语言知识,也应该注重提升学生的综合素质。

导入中西方文化,可以帮助学生培养综合素质,如跨文化交际能力、批判性思维、国际视野等,使他们具备更强的竞争力和适应能力。

中西方文化的双向导入在大学英语教学中具有重要的意义。

1. 多媒体教学手段在大学英语教学中,可以通过多媒体教学手段,如图片、视频等,展示中西方文化背景下的生活、习俗、价值观等内容,让学生更加直观地理解和接受文化差异。

通过欣赏音乐、观看电影等形式,可以让学生更加深入地了解和感受不同文化中的生活方式和情感表达。

2. 引入跨文化交流活动可以组织学生进行跨文化交流活动,如举办中西方文化节、举行国际友谊大会等。

通过这样的活动,不仅可以让学生亲身体验不同文化的多样性,也可以帮助他们更好地融入国际社会,增强跨文化交际能力。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法大学英语教学中,中西方文化的双向导入是非常重要的,可以帮助学生更好地理解和运用英语。

下面将介绍几种中西方文化双向导入的方法。

首先是运用对比法导入中西方文化。

这种方法通过对比中西方文化的异同点,激发学生的学习兴趣并提高他们的学习动力。

在学习英语中的礼貌用语时,教师可以介绍西方人对于礼貌的要求更为注重,例如请客人喝茶时要说“Would you like a cup of tea?”而不是简单的“Drink tea.”而在中国则通常只要说“喝茶了”就可以了。

通过对比中西方的礼貌用语,学生可以更好地理解不同文化背景下的交际习惯。

其次是运用情境法导入中西方文化。

这种方法通过给学生设置具体情境,让他们在真实场景中体验中西方文化的差异。

在教授商务英语时,教师可以设计一个情境:学生扮演经理人员,需要与外国客户进行商务洽谈。

在这个情境中,教师可以引导学生了解西方商务文化中的一些规矩和礼仪,例如在商务场合要注意握手的方式、坐姿、言谈举止等。

通过这种情境导入,学生可以更大程度地理解和接受西方商务文化,并在实践中应用。

再次是运用材料法导入中西方文化。

这种方法通过引用中西方相关的材料,如图片、视频、文章等,让学生直观地感受中西方文化的不同之处。

在教授饮食文化时,教师可以用图片展示中西方不同的餐桌礼仪,例如西方人餐桌上的使用餐巾的方式、使用刀叉的技巧等。

通过这些材料的使用,学生可以通过视觉和听觉感受到中西方饮食文化的差异,并在学习中更好地运用英语。

最后是运用游戏法导入中西方文化。

这种方法通过设计游戏,让学生在游戏中体验中西方文化的差异,提高学生的参与度和学习兴趣。

在教授节日文化时,教师可以设计一个游戏:学生分成小组,通过回答问题、出示图片等方式竞赛,看哪个小组更了解中西方的节日文化。

通过这种游戏的方式,学生可以在竞争和互动中更好地理解和记忆中西方的节日文化,并且在游戏中锻炼他们的口语表达能力。

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享

双语教学策略培养学生双语能力的教学方法分享双语教学是指以两种语言进行教学和学习的方法。

随着全球化的发展,学习第二语言的重要性日益凸显。

双语教学正是为了帮助学生提高第二语言水平,培养他们的双语能力。

本文将分享一些有效的双语教学策略,以帮助教师更好地培养学生的双语能力。

1. 普通话与英语交替使用:在双语教学中,教师可以通过普通话与英语交替使用的方式,帮助学生逐步掌握第二语言。

例如,教师可以在普通话中解释新单词的意义和用法,然后在英语中进行例句和语境的演示。

这种交替使用的方式既能让学生更好地理解教学内容,又能帮助他们逐渐熟悉和运用第二语言。

2. 双语环境构建:为了让学生真正融入双语环境,教师可以创造各种机会和情景,让学生在语境中使用第二语言。

例如,在课堂上可以设计一些小组活动,要求学生用英语进行讨论和交流。

此外,学校也可以组织各种英语角或英语沙龙等活动,为学生提供使用第二语言的实践机会。

3. 多媒体辅助教学:利用多媒体技术可以提高双语教学的效果。

通过播放英语原版电影、音乐或者英语新闻等,可以让学生不仅仅通过课本学习语言,也能了解到英语在真实情景中的运用。

此外,借助互联网资源,学生可以接触到更多的英语学习资料,丰富他们的学习内容。

4. 语言输入和输出平衡:在双语教学中,语言的输入和输出都是非常重要的环节。

语言输入是指学生通过听力、阅读等方式接触语言材料,语言输出则是学生自己表达的过程。

为了达到平衡,教师可以设计各种听说读写的任务,让学生在交流中提高他们的双语能力。

例如,教师可以组织英语演讲比赛、写作竞赛等活动,激发学生对英语学习的兴趣和积极性。

5. 创设情境引导学习:在双语教学中,创设情境是一种重要的教学策略。

通过创设情境,可以让学生在真实的语境中运用第二语言,并激发他们的学习兴趣和动机。

例如,教师可以设计一些情景对话,让学生在模拟对话中练习用英语表达自己的意见和想法。

这样的教学方法不仅能帮助学生掌握语言知识,还能提高他们的实际运用能力。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化的加速推进,国际交流与合作日益频繁,文化交融成为不可避免的趋势。

在大学英语教学中,中西方文化的双向导入已经成为教学的重要内容之一。

通过将中西方文化融入到英语教学中,不仅可以帮助学生更好地理解英语,还可以增进学生对不同文化的了解,提高他们的跨文化交际能力。

本文将围绕大学英语教学中中西方文化双向导入方法展开讨论。

中西方文化双向导入方法需要建立在国际化教育理念之上。

随着中国与西方国家之间的交流合作日益频繁,国际化教育已经成为大学教育的重要组成部分。

在大学英语教学中,教师需要树立国际化教育意识,将国际化教育理念融入到教学过程中。

通过引导学生了解西方国家的历史、文化、风俗习惯等方面的知识,激发学生对西方国家的浓厚兴趣,培养学生的国际视野和国际交际能力。

也要引导学生了解中国的历史、传统文化等方面的知识,让学生具备正确的民族自豪感和自信心,在国际舞台上展现中国的文化魅力。

中西方文化双向导入方法需要注重教学内容的设计。

在大学英语教学中,教师需要根据学生的英语水平和学科特点,精心设计中西方文化融入的教学内容。

可以通过教材内容、教学活动等方面融入中国传统文化和西方文化的元素,例如通过阅读西方文学作品、观看西方电影,让学生了解西方文化的价值观、生活方式等方面的知识;同时通过中国古诗词、中国传统节日等方面的知识,让学生了解中国的传统文化、价值观念等。

通过多种教学手段,激发学生的学习兴趣,提高他们对中西方文化的了解和认知,培养跨文化交际能力。

中西方文化双向导入方法需要注重教学方法的创新。

教师在进行大学英语教学时,可以采用多种多样的教学方法,如多媒体教学、小组讨论、角色扮演等,来增强中西方文化的导入效果。

通过多媒体教学,可以让学生欣赏西方文化的优秀作品,了解西方文化的发展历程;通过小组讨论,可以让学生共同探讨中西方文化的差异与联系,增进他们对文化交融的理解;通过角色扮演,可以让学生模拟西方人的生活情境,增进他们对西方文化的体验与感知。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法在大学英语教学中,中西方文化双向导入是一种有效的教学方法。

这种方法利用学生对自己文化的了解和对西方文化的兴趣,增强学生学习英语的动力,提高学习英语的兴趣和积极性。

中西方文化双向导入的方法主要包括以下两个方面:1. 引入中西方文化背景知识在教授英语课文之前,教师可以引入相关的中西方文化背景知识,帮助学生更好地理解和掌握英语课文。

在教授一篇关于西方餐桌礼仪的课文之前,教师可以引导学生讨论中国餐桌礼仪的习惯,然后再介绍西方餐桌礼仪的常见规范和习惯。

通过引入中西方文化背景知识,学生可以对英语课文中的文化内容有更深入的理解。

学生也可以通过比较中西方文化的异同,增强对西方文化的兴趣和好奇心。

2. 创设中西方文化交流环境在教学中,教师可以通过多种方式创设中西方文化交流的环境,鼓励学生积极参与文化交流。

教师可以组织学生进行小组讨论,讨论中西方文化的差异和共同点;教师还可以组织学生进行角色扮演,演绎中西方之间的文化交流场景。

通过创设中西方文化交流环境,学生可以培养自己的跨文化交际能力,提高自己的语言运用能力。

学生也可以通过主动参与中西方文化的交流,加深对西方文化的理解和感知。

中西方文化双向导入的方法不仅可以提高学生英语语言水平,还可以培养学生的文化意识和跨文化交际能力。

通过学习中西方文化,学生可以更好地理解和尊重不同文化之间的差异,促进跨文化交流和合作。

在教学中应注意以下几点:1. 引入相关的中西方文化背景知识时,教师应注意把握好信息的量和难度,避免过于抽象或复杂的内容,以免造成学生的困惑和厌烦。

2. 在引入中西方文化背景知识时,教师应注意与学生的实际相结合,选取学生比较熟悉或感兴趣的文化内容,增加学生的参与度和兴趣。

3. 在创设中西方文化交流环境时,教师应注意给学生足够的时间和机会进行交流和讨论,鼓励学生表达自己的观点和看法。

4. 在教学中应尊重学生的多样性和差异性,避免对学生的文化背景进行歧视或偏见。

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化的发展和经济文化的交流,中西方文化交流变得日益频繁。

在大学英语教学中,如何将中西方文化进行双向导入,让学生更好地理解和接受中西方文化,成为了一项非常重要的任务。

一、中西方文化的异同点首先,我们需要知道中西方文化的异同点。

中西方文化的差异根源于文化认知和历史渊源。

西方文化重视个人的人权,因而颂扬个人英雄与自我实现;中华文化重视集体的意识,因而强调团结力量和平和。

在生活方式方面,西方国家通常注重效率、技术和物质层面的表现,而中国则偏向朴素、自然和内在精神体验。

二、中西方文化交流在课堂教学中的运用1. 中文授课在中文授课的过程中,学生可以深入了解中国文化间隔,学习中国历史、文化、文学和艺术。

通过中文阅读和讨论,让学生进行中西方文化的比较和对比,进一步提高跨文化交流的能力。

2. 外籍教师讲授3. 视频教材学习通过视听教材的学习,学生可以更好地了解中西方文化的共性和差异,增强跨文化交流的意识和能力。

通过观看与中西方文化相关的电影、纪录片、音乐、绘画等,帮助学生了解文化特色和本质,从而更好地理解和掌握课堂内容。

三、教师的角色在双向导入的过程中,教师起着关键的作用。

教师应该是一个带领学生学习本土文化和世界文化的引导者,能够充分利用学习的多元化资源和丰富的教学经验,培养学生跨文化交流和沟通的能力。

同时,教师应该保持敏感度,了解学生的个人差异和文化背景,根据学生的需要和特点进行个性化的教学。

总之,在大学英语教学中,中西方文化的双向导入是非常重要的。

通过多元化教育手段和资源,培养学生跨文化交流和沟通的能力。

这不仅可以增加学生的文化知识和理解水平,而且还可以促进中西文化的融合和相互理解。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

独立学院中西文化比较课程双语教学策略作者:刘丹来源:《河南农业·综合版》 2014年第12期昆明理工大学津桥学院外语系刘丹摘要:双语教学正成为我国教育改革的热点。

昆明理工大学津桥学院对双语教学给予了极大支持,建设了一批双语示范课。

中西文化比较课程是其中一门,主要从双语教学的定义,双语教学课程现存的问题,双语教学课程的必要性和中西文化比较双语课程基本策略几方面进行阐述,提出了中西文化比较双语课程建设基本理念及策略。

为独立院校双语课的发展提供一些借鉴。

关键词:独立学院;中西文化;双语;教学策略昆明理工大学津桥学院与英国、美国、澳大利亚等国家的多所大学建立了合作关系,因而双语教学必不可少。

学院对双语教学给予了极大支持。

不仅成立了专门的双语教学小组,还建设了一批双语示范课,希冀找到适合独立学院的双语教学的基本模式。

一、“双语教学”的定义站在不同的学科基础上,不同的学者对双语教学(bilingual education)有不同的定义,目前比较经典的说法有以下几种。

英国朗文出版社出版的《朗文应用语言学词典》是这样论述的:双语教学即能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。

双语教学的形式多样,主要包括:学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学,即沉浸式双语教学(immersion progra-mme);学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学,即保留性双语教学(maintenance bilingual education);学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学,即过渡性双语教学(transitional bilingual education)。

双语教育家Mackey和Sigupan认为,双语教学这个术语指的是以两种语言作为教学媒体的教育体系,其中一种语言常常但不一定是学生的第一语言。

香港浸会大学语言中心博士卢丹怀认为,双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语,从而使学生通过授课语言的运用来达到掌握两种语言的最终目标。

上海市双语实验学校评委钱源伟教授认为,对双语教学的思考,是用英语进行非母语语言学科教学的一种探索,是在充分关注我国的文化背景与母语交往环境的条件支持下,稳妥地在一定学科及相应内容范围内实施的学科教学,其价值追求是使学生能较为熟练地运用汉语、英语进行学科思维,用双语开展学科学习与交流。

华东师范大学课程与教学研究所双语教育研究中心主任、《中小学英语教学与研究》杂志主编、博士生导师王斌华认为,双语教学有广义和狭义之分:广义的双语教育指的是,学校中使用两种语言的教育;狭义的双语教育指的是,学校中使用第二语言或外语传授数学、物理、化学、历史、地理等学科内容的教育。

我国目前开展的双语教学基本符合狭义的双语教育的界定。

教育部课程教材研究所副研究员王本华指出,双语教学就是将母语之外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科教学,使第二语言的学习与各科知识的获取同步。

我国之所以采取“双语教学”的提法:一是尊重约定俗成的叫法;二是区别“教育”和“教学”的概念,我国的双语教学主要指课堂层面上的双语教学活动,而不是指学校教育、家庭教育和社会教育层面上的双语教育活动;三是与我国少数民族地区实施的双语教育区别开来;四是与国外实施的双语教育区别开来,国外实施双语教育和我国实施双语教学在属性、背景、目的、师资、方法等方面存在较多的差异。

二、津桥学院双语课程教学存在的问题(一)双语教学课堂难组织独立学院学生基础薄弱,英语基础更是薄弱。

专业课听懂尚且有难度,更不用说用英文授课。

而在对外交流中有些专业课程又不得不用双语,故而很多学生失去专业学习的兴趣。

教师上课不得不中英文各重复一遍,PPT课件也是中英文各一遍。

课堂上讲授的东西自然有限,难以拓展更多。

受语言水平的限制,学生回答问题根本不用英文,课堂活动难以开展。

(二)教师授课方式受制约鉴于学生英文水平差,老师上课还要兼顾英语知识的补充。

中国传统英文教育重读写、轻听说,对于三本学生来说,令其听一堂全英文的专业课难度相当大。

如果教材是全英文的,学生要么看不懂,要么理解有偏差。

老师必须要把所讲内容先翻译一遍。

如果老师不顾学生实际水平全英文授课,学生就会一无所获;如果老师顾及学生,就无法正常开展双语教学。

(三)教材问题要真正实行双语教学就必须引进原版的英文教材。

一是这些教材很难找,二是购买版权费用很高,而自己编写教材又是一个系统工程。

我院青年教师居多,而一些学科的专业教授英文又不太好。

所以想编出一本专业知识强、英文表达地道的教材面临很大困难。

(四)师生观念问题一部分学生认为自己是三本院校学生,本来英语就不好,最主要的是对英文没有兴趣,所以认为学校开设双语课没有必要。

而一些老师认为学生基础薄弱,不具备开设双语课的条件,所以对双语课建设不积极。

在这些问题里,最主要的是学生对英文没有兴趣,导致双语课老师非常尴尬,双语课对老师的要求非常高,不仅具备系统的英文知识,还要有系统的专业知识,再加上教材匮乏,所以使得双语课开展举步维艰。

三、中西文化比较课程开展的必要性中西文化比较课程是该校的双语示范课,目前正在建设之中。

该课程之所以定为双语课,一是因为该课程的授课对象为汉语国际教育专业本科生。

汉语国际教育专业学生将来必然要面对国际学生,能用中英文对外传授中国汉语言文化知识是其必须具备的技能。

交际当中出现的冲突必然跟文化有关,而学生已经学过西方文化和中国传统文化,这两门课程都是双语课。

所以,如何在现有知识基础上进行拔高,会用对比的方法分析两种不同文化并运用到实践中去,这是中西文化比较课程的意义所在,故而开设为双语课是一种必然。

四、中西文化比较课程建设策略为落实双语实践教学的教学理念,使汉语国际教育专业学生在将来的对外文化交流中打下良好的专业知识基础和语言基础。

教师在授课过程中可采取英文引导,中英文讲授,双语多媒体板书,从纵向和横向两方面拓展教学内容,加深教学深度,力争在双语教学环境下完成中西文化对比的教学内容。

在教学方法的采用上,理论教学以学生自读英文版教材为主,在教师指导下对教材内容的疏通和补充相结合的方式进行教学;实践教学配合课堂理论教学内容,安排相应内容,鼓励并指导学生适度进行中西文化对比的英语表达,努力实现实践教学的英、汉双语共用。

(一)以教学改革带动课程建设拟按“抓住一个目标,围绕一个中心,实现三个结合”的思路进行教学改革尝试。

其中,“抓住一个目标”即抓住既定教学目标,突出培养学生阐述中西文化、反思中国文化、评价中西文化和运用英语介绍中国文化,培养对比中西文化的能力,把课程教学目标落在实处。

“围绕一个中心”即在教学内容的处理上,围绕中西文化比较整体面貌的介绍这一中心,力争调动理论教学和实践教学相配合的教学手段,讲清、讲透学生必须掌握的相关知识点,确保学生对中西文化整体面貌的清晰把握。

“实现三个结合”即从培养目标的实现和教学内容的讲授要求出发,在教学方法上对本课程实施专题讲授与自主学习相结合,理论教学与实践教学相结合,现场教学、情景教学与课内外活动相结合。

其中,专题讲授与自主学习相结合,拟确定中西文化的基本精神、中西思维方式比较、中西哲学文化比较、中西社会规范体系比较、中西艺术比较、中西文学比较为具体内容,共分七个问题展开教学,其中“中西文化基本精神之群体认同与个人本位,中庸和平与崇力尚争,人文传统与科学;中西文化价值定位与全球文化建构方略;中西哲学文化比较”为专题讲授的重点,力争在专题讲授中体现教学的深度和广度,在自主学习中实现变教材为学材,体现以教师为主导,以学生为主体的教学方式;理论教学与实践教学相结合,即合理安排课堂讲授和课内外实践教学内容,其中拟安排包括:当汉语与英语相遇、孙悟空PK哈利波特、中西医对比、茶与咖啡四个部分设计为双语情景对话。

其中,中国水墨山水画与西方油画的对比为现场教学内容,中西方传统教育与文化遗产的保护设计为社会考察。

总计实践教学6次(共12课时),情景教学、现场教学与课内外活动相结合,力争使双语运用在多种形式的实践教学中。

其中现场教学配合专题讲授,组织以教师为主导的全程现场教学,通过对中西文化某一内容的讲、观、评、思(教师讲,学生观,小组评,个人思),达到既定教学目标;情景教学拟结合教学内容、专业特点和学生未来的工作创设情景,进行文化交流或文化介绍的双语训练。

(二)多元教学手段与资料的结合如果仅靠书本提供的有限的知识,中西文化比较很可能会变成教条主义,使学生视野更加狭隘,思维更加固化。

因此,在教学过程中我们需要辅助一些重要的典籍,以及大量的图像、影音等多媒体资料,同时,实践课的比重也需加大,至少要占到总课时量的15%,以便更好地达到文化教学的知行结合。

课堂形式也需由知识型向讨论性、感知型、体验型课堂转变。

使学生能真正从这门课程中受益,并乐于继续自主学习。

五、结语王斌华教授说:“国外实施双语教育的目的,不仅为了培养双语人才或追求共同语言,而是源于种族同化、文化认同、社会稳定等社会和政治需要,甚至基于民族和谐共处、避免国家分裂的考虑。

我国实施双语教学最直接、最主要的出发点是提高英语水平,满足国家、地方和学生未来发展的需要。

”因此,双语课的建设势在必行,尽管在三本院校开设双语课受诸多条件的制约,但是这并不能成为放弃的理由,三本院校要发展,必须有自己的特色。

建设好一批双语课程将是其亮点所在,将会提高学校知名度,提升学生知识水平与综合素质,使其进入社会具备竞争力,更好服务社会。

(基金项目:云南省教育科学“十二五”规划2012年度专项课题“独立学院汉语国际教育专业理论课程双语示范课教学研究”,项目编号:ZX12302)参考文献:[1]辜正坤.中西文化比较导论[M].北京:北京大学出版社,2010.[2]徐行言.中西文化比较[M].北京:北京大学出版社,2010.[3]丁雯娟,张丽娟.高校双语教学现状与问题分析[J].桂林电子工业学院学报,2003(4).(责任编辑李琳)。

相关文档
最新文档