Welcom to Chengdu 双语介绍成都

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
都江堰的历史与功绩
• Are there many tourist
attractions downtown? 在市区有很多景点吗?
• Yes. There are Temple of Marquis Wu, Du Fu’s Thatched Cottage,Qingyang Temple and so on. 是的有武候祠、杜 甫草堂、青羊宫等。
• Li Bing, a local official of Sichuan Province at that time, together with his son, decided to construct an irrigation system on the Minjiang River to prevent flooding. After a lengthy study and a lot of hard work by the local people, the great Dujiangyan Irrigation Project was completed.
• At present, du Fu's cottage is a museum. It has a rich collection of over 30000bound volumes, and 2000cultural relics, the bound volumes include thea ncient cut blocks photo-offset, hand -written, and modern stereotyped copies, the translation editions are in 15 languages. As you walk around the cottage, you will experience the traditional Chinese culture and literature characterized by Du Fu's poems。
Welcom to Chengdu— the Land of Beauty!
欢迎来到成都--“锦绣之都”
拜水都江堰(Dujiang yàn)
• 都江堰(Dujiang yàn),位于四川省 都江堰市城西,是中国古代建设并使 用至今的大型水利工程,被誉为“世 界水利文化的鼻祖”,是四川著名的 旅游胜地。通常认为,都江堰水利工 程是由秦国蜀郡太守李冰及其子率众 于前256年左右修建的,是全世界迄今 为止,年代最久、唯一留存、以无坝 引水为特征的宏大水利工程,属全国 重点文物保护单位。
Baidu Nhomakorabea
• Dujiangyan is the oldest and only surviving no-dam irrigation system in the world; and a wonder in the development of Chinese science. The project consists of three important parts, namely Yuzui, Feishayan and Baopingkou scientifically designed to automatically control the water flow of the rivers from the mountains to the plains throughout the year.
• Since then, the Chengdu Plain has been free of flooding and the people have been living peacefully and affluently.
• Now, the project is honored as the 'Treasure of Sichuan', which still plays a crucial role in draining off floodwater, irrigating farms and providing water resources for more than 50 cities in the province.
成 都
青 羊
武宫


望江楼
Du Fu’s Thatched Cottage 杜甫草堂
• Du Fu(712-770)Thatched Cottage used to be the former hone of Du Fu, one of the greatest poets in the Tang Dynasty. Located in the western suburbs of Chengdu, the spot is marked by a stream, ancient style architecture, pavilion pagodas and age -old trees。
• In China, Chengdu is always praised as the Tian Fu Zhi Guo, which means 'Nature's Storehouse'. Over 2,200 years ago, the city was threatened by the frequent floods caused by flooding of the Minjiang River (a tributary of the Yangtze River ).
• The cottage consists of six important parts, They are the Front Gate, the Lobby, the Hall of poem History, the Water Pavilion, the Gongbu Shrine and the Thatched Cottage。
• 都江堰坐落在成都平原西部的岷江上, 位于四川省都江堰市城西[1]。都江堰 不仅是举世闻名的中国古代水利工程, 也是著名的风景名胜区。都江堰附近 景色秀丽,文物古迹众多,主要有伏 龙观、二王庙、安澜索桥、玉垒关、 离堆公园、玉垒山公园、玉女峰、灵 岩寺、普照寺、翠月湖、都江堰水利 等工程。
都江堰的历史与功绩
相关文档
最新文档