跨文化交际教学大纲
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《跨文化交际》
课程教学大纲
课程名称:英语教学论
课程类别:专业必修课
考核类别:考试
适用对象:本科
适用专业:英语
总学时、学分:36学时2学分
一、课程教学目的
该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识,
更好地与外国人沟通, 减少和避免误解。
二、课程教学要求
该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。
三、先修课程
跨文化交际是英语专业的必修课, 是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高。因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程。
四、课程教学重、难点
该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。教师的讲授重点是帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解。中西文化的差异在表层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。
五、课程教学方法(或手段)
教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充分利用课外资源进行探索性、研究性学习。
六、课程教学内容
Unit 1 Communication Across Cultures(4学时)一、教学内容
(一)Reading I Intercultural Communication: An Introduction
(二)Discovering Problems: Slim Is Beautiful? (三)Debate
(四)Reading II The Challenge of Globalization (五)Writing
二、重、难点提示
(一)教学重点:Identifying Difference: How We Address Each Other
(二)教学难点:
1. Further Reading I Stumbling Blocks in Intercultural Communication
2. Further Reading II Communication in the Global Village
Unit 2 Culture and Communication(4学时)
一、教学内容
(一)Reading I What Is Culture.
(二)Fill-in Task
(三)Sharing Knowledge: More About Culture (四)Writing
(五)Reading II Elements of Communication (六)Discovering Problems: Misreading Commercial Signs
二、重、难点提示
(一)教学重点:Identifying Difference Communicating Effectively
(二)教学难点:
1. Further Reading I Understanding Culture
2. Further Reading II Essentials of Human Communication
Unit 3 Cultural Diverse(4学时)
一、教学内容
(一)Reading I Different Lands, Different Friendships
(二)Cultural n formation: American Friendship (三)Survey
(四)Identifying Difference :Family Structure (五)Reading II Comparing and Contrasting Cultures
(六)Interview
(七)Sharing Knowledge: Confucian Cultural Patterns
二、重、难点提示
(一)教学重点:
1. Intercultural insight
2. Translation
(二)教学难点:
1. Further Reading I Cultural Dimensions
2. Further Reading II High-Context and Low-Context Cultures
Unit 4 Language and Culture(4学时)
一、教学内容
(一)Reading I How Is Language Related to Culture (二)Fill-in Task
(三)Group Work
(四)Identifying difference: Kinship Terms and Mores.
(五)Reading II Language-and-Culture, Two Sides of the Same Coin
(六)Survey
二、重、难点提示
(一)教学重点:
Problems: Translating Across Languages
2. Translation
3. Case Study: Cases 13-16
(二)教学难点:
1. Further Reading the Sapir-Whorf Hypothesis
2. Further Reading II Language, Thought, and Culture
Unit 5 Culture and Verbal Communication(4学时)一、教学内容
(一)Reading I Understanding the Culture of