模糊语言在商务英语信函中的应用
商务英语信函中模糊语言的语用研究
商务英语信函中模糊语言的语用研究一、本文概述Overview of this article在商务英语信函的交流中,语言的使用往往承载着丰富的信息和复杂的意图。
其中,模糊语言作为一种特殊的语言现象,其在商务沟通中的运用及其语用效果一直备受语言学者和商务实践者的关注。
本文旨在深入探讨商务英语信函中模糊语言的语用研究,旨在揭示模糊语言在商务语境下的独特功能及其在跨文化交际中的重要性。
In the communication of business English letters, the use of language often carries rich information and complex intentions. Among them, fuzzy language, as a special linguistic phenomenon, has always been of great concern to linguists and business practitioners in terms of its application and pragmatic effects in business communication. This article aims to delve into the pragmatic research of vague language in business English letters, aiming to reveal the unique functions of vague language in business contexts and its importance in cross-cultural communication.本文将首先界定模糊语言的概念,并阐述其在商务语境下的普遍性和必然性。
接着,文章将分析模糊语言在商务英语信函中的常见类型,如使用不确定的词汇、采用委婉的表达方式、借助模糊限制语等。
模糊语言在国际商务英语中的应用
节 ,但是这些模糊语言不失为给对方 留下 良好印象的有效表
达 。
(2)In respect to the price of han d tools we quoted last
week,if you Can improve the quan tity to a much bigger one,
say.s... e.. v. .. e...r ... a... 1t ho u sand setsfor each item ,w e are glad t o give you
. . . . . . . . . .. ... . . . . . . . . . . . . ...... .. . . . —
分析结论 同样适合商务英语,人们在 国际商务交际中会根据
不 同的场合有意识地 使用模糊语 言来达 到某种语用 目的,或
增 强语言表 达的灵活 性,或 进行 自我保护 ,或 弥补具体信息 的缺 乏,或表达 礼貌 ,缓和尴尬局面等等 。
三、模糊语 言在 商务英语 中的应用
1.商 务信 函
商 务英语信 函是世界各 国从事 国际贸易活动 的人们相
—
—
excelle n t quality andprompt delivery.
—
——
——
———
—
—
—
此句 中 的“reasonable”,“excellent'’和“prompt'’都是模 糊
用语 ,它们没有具体说明价钱有 多合 理,品质有多优 良,交
货有多迅速 ,因为交 易还没有进行到将这些数据精确化的环
方接受 自己的报价,争取信息 “模糊化”以便
作出富有弹性的回答 ,从而争取商议或研讨 的时间或机会 。
商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨
商务英语信函中模糊语言的语用功能探讨在商务英语信函的写作中,经常会使用一些模糊语言,这些语言在实际操作中具有一定的语用功能。
本文将从语用学的角度,探讨商务英语信函中模糊语言的语用功能。
首先,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之一是婉转委婉地表达意见或拒绝。
在商务交流中,有时可能需要拒绝某个请求或提议,使用模糊语言可以缓解这种拒绝的冲击。
例如,可以使用诸如"I'm afraid I won't be able to..."或"I regret to inform you that..."这样的表达方式来委婉地拒绝或陈述自己的无法满足对方要求的情况。
这样做不仅能够保持双方的面子,还可以维护双方的商业关系。
其次,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之二是增加灵活性和可调整性。
在商务交流中,不同的情况和变数可能会导致计划或安排发生变化。
使用模糊语言可以留出余地,使双方在需要调整计划时更加灵活。
例如,可以使用表达如"可能"或"有可能"的词语来表明某事是可能的,但也存在变数。
这样的表达方式可以避免死板的承诺,同时为后续的协商创造了更多的机会。
第三,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之三是消除不确定性。
在商务交流中,有时需要表达出一定的不确定性,以避免对方过于依赖或过分期望。
例如,可以使用表达如"可能"或"或许"的词语来表达对某个事情的不确定性。
这样的表达方式可以让双方都认识到情况不确定,从而做出合适的准备和安排。
最后,模糊语言在商务英语信函中的语用功能之四是减少冲突和争议。
在商务交流中,有时可能会涉及到一些敏感的话题或情况,使用模糊语言可以减少直接表达带来的冲突和争议。
例如,可以使用表达如"有人说"或"一些人认为"的词语来引用别人的观点,从而将责任和争议性降到最低。
模糊语言在商务信函中的语用功能探讨
模糊语言在商务信函中的语用功能探讨摘要:为了保证商务交流活动的顺利进行,商务人员在使用作为交流工具的商务信函时会使用大量的模糊语言。
本文主要介绍了模糊语言在商务信函中的语用功能,即增强商务信函语言表达的灵活性、准确性、礼貌性、实现自我保护、促进商务活动的顺利进行五个方面。
关键词:模糊语言;商务信函;语用功能众所周知,商务英语的语言力求准确严密,清楚易解,避免模棱两可,似是而非,这才不致引起双方之间的误解。
作为国际商务活动中常用的一种具有独特特点的文体,商务英语信函在遣词造句、谋篇布局上都有自己的特点。
其具体原则就是说商务信函要写得生动、具体和明确;清晰原则就是说信要写得清清楚楚、明明白白,不会引起误解。
由此看来,商务英语信函似乎不需要模糊语言。
但是,模糊语言在商务英语信函中的应用却不胜枚举,商务英语信函中的模糊语言具有强大的语功能。
对模糊语言在商务英语信函中的语用功能的分析研究,可以帮助人们充分利用模糊语言积极的一面,尽量避免其消极的一面,从而促进交易双方快捷有效地完成商务交易。
一、模糊语言概述模糊性是语言的基本属性之一,语言的模糊性是普遍存在的。
美国控制论专家札德(L.A.Zadeh)以模糊集合论为工具来研究自然语言的朦胧含蓄特性,从而开创了模糊语言学这一新兴边缘学科。
在客观世界中,模糊语言是大量存在的,是日常交际中不可避免的现象,但更多情况下是人们故意使用模糊语言来达到某种语用目的。
人们选用模糊语言并不是因为缺乏语言能力,相反,能否正确地使用模糊语言代表着一个人的语言运用水平;使用模糊语言并不会妨碍交际,反倒常被用来达到各种不同的语用目的。
二、模糊语言在商务谈判中的语用功能(一)增强商务信函语言表达的灵活性商务英语信函是在国际商务活动中正式的交流工具,一般化和模棱两可的语言很可能会使买卖双方产生误解,引起不必要的麻烦和争议,应尽量避免。
但是在实际操作过程中,并不是所有的商业信函都要具体,模糊语言的适当使用会增强语言表达的灵活性和策略性。
模糊语言在商务信函中的语用功能探讨
( ) 强商务 信 函语 言表 达 的灵 活性 一 增
表 面上 许诺“ 尽早 答 复 ” 实 际 上 只不 过 是 缓兵 之 计 , ,
作 为国际 商务 活动 中常用 的一 种具 有 独特 特 点 的文 体 , 商 务英 语信 函在 遣词造 句 、 篇布 局上 都 有 自己 的特 点 。其 谋 具体 原 则 就是 说 商务 信 函要 写得 生 动 、 体 和 明确 ; 晰 具 清
原则 就是 说信 要写得 清清 楚楚 、 明 白 白, 会 引起 误解 。 明 不 由此看 来 , 商务 英 语 信 函似 乎不 需 要 模 糊 语 言 。但 是 , 模
给 自己 留有 回旋 的空 间 。 在商务 交 际活动 中 , 当对某 些 问题 的答 复 超 出 自己的
权 限时 , 者你 自己认 为 时 机 尚 未成 熟 时 , 用模 糊 语 言 或 使
地使 用模糊 语 言代表 着一 个人 的语 言运 用 水平 ; 使用 模 糊
语 言并 不会妨 碍交 际 , 倒常 被用来 达 到 各种 不 同 的语 用 反
个缓 冲 的余 地 。在 商 务语 交 际 中 , 由于 受 主 题 、 境 等 各 语
种 主客观 因素 的影 响 , 了避免 把话 说 得 太死 、 为 太绝 , 卖 买 双方往 往运用 模糊 限制语 来增 强语 言 表达 的灵 活性 , 给双
实 糊语 言在商 务英语 信 函 中的应 用却不 胜 枚举 , 务英 语 信 方 留下 一个缓 冲 的余 地 , 现 自己的交 际 目的 。 商 函 中的模糊 语 言具 有 强 大 的语 功 能 。对 模 糊 语 言 在 商 务
21 年 第 1 00 9期 ( 总第 2 0期 ) 1
商务信函中的模糊语言及其语用价值
5 模 糊 语 言 可 以 有 助 于 适 当 保 留信 息 ,增 强 自我 .
保 护 的 作 用
o h i i ; 使 用 固 定 句 型 n te hg s e h d
如 :We w u a h t , I f i ht , I i p s o l syta… d ’m ar d ta… a t s o-
损 失 ,信 函 的作 者 最 好 使 用 模 糊 语 言 以 免 回答 错 误 而 伤 害 公 司 形象 ,影 响公 司利 益 ,或 免 于 涉讼 。C an l h n e l 认 为 ,使 用 模 糊 语 言 能 降低 写作 者 因说 话 而 承 担 责 任 的程 度 ,使 自己避 免 将来 犯 错 ,从 而 实 现 自我 保护 。 模 糊 语 言 通 过 其 含 蓄 、客 观 的方 式 有 助 于 提 高 商
户 造 成 一 定 程 度 上 的 负 面 影 响 , 产 生 间 接 或 直 接 经 济
三 、 模 糊 语 言 在 商 务 信 函 中 的 语 用 价 值 分 析
1模 糊语 言能 增强 商务 信 函语言 表达 的客 观准确 性 .
由于 客 观 事 物 本 身 存 在 不 确 定 性 因 素 ,通 过 概 括 综 合 的形 式 ,模 糊 语 言 能 够 把 一 些 接 近 正 确 ,但 又不 敢 完 全 肯 定 的话 语 说 得 含 糊 一 些 ,这 样 反 而 与 实 际情 况 更 加 切 合 ,从 而避 免 武 断 ,故 比精 确 语 言 更 能 确 切 地 表达 意图 ,同时更能传 达大量 的客观准 确的信息 ,
词 汇 手 段 及 句 法 手 段 ,词 汇 模 糊 语 实 现 有 洞 ( t — ie ni
e t d fc) 量 词 s, e t , e ( o s n e t( ’a g a 1 l( ) acni m n g f r t( a ’ , e e f
商务英语信函中的模糊语言研究
商务英语信函中的模糊语言研究在商务英语信函中,模糊语言扮演着重要的角色。
这种语言现象在各种商务情境,如贸易谈判、合同签订和纠纷解决等场合中频繁出现。
本文将探讨商务英语信函中模糊语言的特点、功能和研究现状。
灵活性:模糊语言可以表达多种含义,根据语境的不同,接收者可以从多个角度理解信息。
委婉性:在某些情况下,模糊语言可以避免直接表达可能带来的尴尬或冲突,为沟通双方留下余地。
策略性:在特定情境下,模糊语言可以作为一种策略手段,达到一定的交际目的。
在商务英语信函中,模糊语言的功能主要体现在以下几个方面:建立良好关系:在商务沟通中,模糊语言常被用来表达礼貌和尊重,从而有助于建立和保持良好的商务关系。
规避风险:在某些涉及敏感或不确定性较大的话题时,模糊语言可以避免过于明确可能带来的风险和误解。
提高效率:在一些情况下,模糊语言可以节省沟通时间,提高沟通效率。
近年来,随着跨文化商务沟通的增多,商务英语信函中的模糊语言现象引起了越来越多研究者的。
研究者们从不同角度对模糊语言进行了深入探讨,主要包括以下几个方面:语境与模糊语言:研究者们研究了语境对模糊语言理解和使用的影响,以及如何根据不同的语境选择合适的模糊语言。
文化与模糊语言:有研究表明,不同文化背景的商务人员在模糊语言的运用上存在差异。
因此,跨文化角度的模糊语言研究逐渐成为热点。
模糊语言的语用策略:一些研究者从语用策略角度出发,探讨了商务英语信函中如何运用模糊语言达到有效沟通、规避风险等目的。
模糊语言的翻译与解读:由于不同语言之间的差异,模糊语言的翻译和解读一直是研究的难点。
研究者们对如何准确翻译和解读商务英语信函中的模糊语言进行了深入研究。
商务英语信函中的模糊语言研究具有重要意义。
通过对模糊语言的深入了解和研究,可以帮助商务人员更好地掌握跨文化商务沟通的技巧,提高商务英语应用能力,从而在日益全球化的商业环境中取得更好的业务成果。
在商业交流中,精确、明确的沟通方式一直是主流。
商务英语合同中使用模糊语的功能
商务英语合同中使用模糊语的功能Business English contracts often use vague language to protect the interests of both parties. 在商务英语合同中使用模糊语言通常是为了保护双方的利益。
This can be seen as a way to leave room for interpretation and avoid potential disputes. 这可以被看作是为了给予解释的空间,避免潜在的纠纷。
However, this practice can also lead to confusion and miscommunication if not handled properly. 然而,如果不妥善处理,这种做法也可能导致混乱和误解。
It is important for both parties to clearly understand the implications of using vague language in a contract. 双方必须清楚地理解在合同中使用模糊语言的影响。
Failure to do so can result in unforeseen consequences that may harm the business relationship. 如果不这样做,可能会导致意想不到的后果,损害商业关系。
One of the main reasons why vague language is used in business English contracts is to provide flexibility. 使用模糊语言在商务英语合同中的主要原因之一是提供灵活性。
By leaving certain terms open to interpretation, both parties can adapt to changing circumstances without breaching the contract. 通过将某些条款留给解释,双方可以在不违反合同的情况下适应变化的情况。
模糊语言在商务英语谈判中的妙用
模糊语言在商务英语谈判中的妙用
在商务英语谈判中,模糊语言是一种常见的技巧,它可以帮助谈判双方在表达意见和观点时避免直接冲突,保持良好的谈判氛围。
模糊语言主要包括以下几种形式:
1. 使用委婉语言:比如说,“我理解您的意见,但是我认为我们可以考虑其他方案。
”这种语言可以有效缓解紧张的谈判氛围,避免直接拒绝对方的观点。
2. 使用条件句:比如说,“如果我们能够达成一致,我想我们可以考虑您提出的方案。
”这样的条件句可以对对方的提议进行一定的保留,同时也给了对方足够的空间来接受或拒绝你的建议。
3. 使用模糊的描述:比如说,“这个问题可能存在一些困难,我们需要再研究一下。
”这种模糊的描述可以使双方在表达意见时不会过于坚持自己的观点,也不会让对方觉得你的态度过于强硬。
4. 使用询问句:比如说,“您认为这个方案是否可行?”这种询问句不仅可以表达自己的态度,还可以给对方一个表态的机会,从而为双方找到更好的解决方案。
总之,模糊语言在商务英语谈判中起着非常重要的作用,可以帮助双方在表达意见时更加委婉、灵活,从而达成更好的协议。
- 1 -。
模糊语言在商务英语写作中的运用
04商务英语ຫໍສະໝຸດ 作中运用模糊 语言的策略根据语境选择合适的模糊语言
了解商务英语 写作的语境和
目的
掌握模糊语言 的分类和特点
分析语境与模 糊语言的关系
练习选择合适 的模糊语言进
行表达
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
掌握模糊语言的表达技巧
了解模糊语言的 含义和作用
掌握模糊语言的 表达方式
学会在商务英语 写作中运用模糊
添加标题
06
商务英语写作中模糊语言 运用的案例分析
商务信函中的模糊语言运用
模糊语言在商务信函中的使 用可以增加表达的灵活性, 避免过于直白带来的风险。
模糊语言可以帮助商务信函更 加礼貌、得体,符合商务礼仪 的要求。
在商务谈判中,模糊语言可以 作为缓和气氛、化解僵局的手 段,有助于谈判的顺利进行。
程度表达的模糊性
商务英语写作中常用 程度副词表达模糊概 念,如“somewhat”、 “partially”等。
模糊程度副词的使用 可以避免过于绝对或 精确的表达,使语言 更加委婉和灵活。
在商务英语写作中, 模糊程度副词的使用 有助于减少误解和冲 突,促进有效沟通。
模糊程度副词的使用 需要根据语境和目的 进行选择和调整,以 实现最佳的表达效果 。
时间表达的模糊性
商务英语写作中 经常使用时间表 达的模糊语言, 如“最近”、“不久 前”、“未来几年” 等,以避免具体 时间带来的限制
和不确定性。
添加标题
时间表达的模糊 性可以帮助商务 英语写作更加灵 活,适应不同情 境和需求,避免 因为具体时间而 产生的误解和冲
突。
添加标题
在商务英语写作 中,使用时间表 达的模糊语言可 以给对方留下一 定的想象空间和 回旋余地,有利 于沟通和协商。
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析顺应论是一种传播理论,强调传播者在发送信息时需要“顺应”受众的需求和期望,以达到最佳传播效果。
在商务英语信函中,顺应论视角下常常运用一些模糊语言来增强信函的亲和力和说服力。
本文将从顺应论的角度出发,对商务英语信函中的模糊语进行分析。
一、顺应论背景和理论基础顺应论是20世纪50年代由德国心理学家弗里德里希·弗洛姆(Erich Fromm)提出的一种社会心理学理论,强调人类社会行为的主要特点是受到社会规范和期望的影响。
在传播领域,顺应论视角认为传播者应当关注受众的需求和兴趣,以便更好地进行信息传递和交流。
从顺应论的角度来看,商务英语信函的作者应该考虑受众的文化背景、职业背景和知识水平等因素,以选择适当的语言和表达方式,增强信函的可读性和说服力。
这就需要作者灵活运用模糊语言,尽可能地避免使用死板和生硬的句子和术语,使得信函更具亲和力和可读性。
1.敬语敬语是商务英语信函中常用的模糊语言,主要体现在称呼、礼貌用语和感谢语等方面。
在称呼方面,一般使用尊姓大名的方式来称呼收信人,如“Dear Mr. Smith”或“Dear Ms. Johnson”。
在表达礼貌方面,则常常使用一些礼貌用语,如“Please be informed that…”、“We would like to request that…”、“We regret to inform you that…”等。
在感谢语方面,常常使用一些感激的措辞,如“Thank you for your attention to this matter”、“We appreciate your kind cooperation”等。
2.虚词3.远离技术性单词和繁琐的术语商务英语信函中尽可能避免使用技术性的单词和过于繁琐的术语也是一种模糊语言。
商务英语信函的读者可能来自不同的行业和专业领域,使用过于技术的术语容易造成误解和困惑。
模糊语言在商务英语中的应用
模 糊 语 言 主要 是 指 带 有 模 糊 性 的 自然 语 言 , 或
指语言表达所呈现出的不精确现象。 它指的是“ 词语
生动 , 同时显得更严谨准确 、 礼貌得体 , 增强商务运 作的灵活性。
的所指范围的边界是不确定的这种属性。 具体地说 , 它是符号使用者所感到的他使用的某个符号同他所
第4 期
指 的 一个 或 一 个 以上 的对 象 之 间 的 关 系 的不 确 定
模糊句式主要包括模糊型被动结构 、虚拟语气 以及模糊型否定结构。模糊型被动结构主要指英语 中无施事被动句。在表达索赔 、 抱怨 、 投诉等要求时
( ) 糊语 产 生 的原 因 -模
人类思维是 由客观存在决定 的, 客观存在的模 糊性决定 了大脑思维 的模糊性 , 进而决定 了语言的 模糊性。因此正是客观事物本身的模糊性和对客观 世界 认 识 的不 确定 性决 定 了语 言 的模糊 属性 。
学 者们 称 为 “ 模糊语 ” 。它广 泛存 在于 人类 生 活 的各 个 方 面 ,人们 经 常故 意使用 一些 模糊 语 言来 达 到某 些 特殊 的 交际 目的 。
际上仍不能确定 , 是把这些状态排除出某个命题 , 还
是归属于这个命题 。这时候 , 这个命题就是模糊的。 上 面说 的实 际上 不能 确定 ,我 指 的并不 是 由于解 释
有 以下 三种 : 一是 由于语音 、 义和句子具有模糊 词
I o sr 等 , ’ nt ue 这些结构语义模糊 , m 同时具 有委婉 含蓄的作用 。
性, 就势必产生整个语篇的模糊性。 也就是语言语境
中存在着模糊性 ; 二是 由于语篇 中的局部含义不确 定或不 明了造成了语篇 的模糊性。也就是情景语境 中的模 糊性 ; 是 由于 文 化差异 的原 因 , 三 在语 篇理 解
模糊语言在商务英语信函中的应用
另外 ,可 以 和这 门课相 结合 的还有 学生 的认 识实 习 。由 于笔者参加工作以来带过很多次实习 ,因此在讲课的过程中 会有意识地提到一些和实习相关的内容 。如讲到陵墓实例中
的明孝陵时,就会提醒学生注意它的特点 ,因为在学生实习 的时候 要参 观 明孝 陵 。还有 苏州 园林 ,讲课 的时候要 提醒 学 生注意明清建筑的特点,尤其是江南私家园林 ,讲到山墙会 让 学生 回忆一 下 安徽 的马 头墙 。
完善 ,总结了一些和课程内容相关的兴趣点 ,可以有效吸引 学生的注意力。如在讲到北京故宫这部分内容时 ,提到了天 安门前的华表。备课时通过查资料 ,笔者得知华表的来历 。 因此 ,会 告诉 学 生华表 是 来 自于很 久远 的 战国时期 的秦 国 , 和商 鞅 变法 有关 ,还 和 现代 词语 “诽 谤 ”有 关 。再 如讲 到客 家土楼的墙体做法时 ,笔者会提到工大旧主楼竹筋混凝土的 楼板 。类 似 的兴趣 点还 有很 多 ,在 学生 上课 产生疲 劳 感 时 , 可 以有效 地 调节 课堂气 氛 。(2)兴趣 点 的度 要 把握好 。兴趣 点不能作为讲课重点 ,只能作为调节课堂氛围的手段。兴趣 点的采用既要使学生感到这 门课并不沉闷 ,又不能使课堂 氛过 于活 跃 松散 ,以至 于影 响教学 质量 。
模糊限制语在英语商务信函中的语用分析
助 于 提 高 效 率 。 [ 德 国 语 言 学 家 An o a l , ,。 ,] t n M ry 现 代 语 言 学 的开 山鼻 祖 S su e 美 国 语 文 学 家 兼 asr,
一
、
引 言
以 准 确 地 进 行 语 言 表 达 的 , 使 有 时 这 种 表 达 遇 即
到 一 些 困 难 , 们 也 不 会 很 在 意 。3 人 E 3 关 于 模 糊 限 制 语 的 语 用 功 能 , 同 的 理 论 学 不 者 存 在 不 同 的 分 类 。 较 早 的 有 著 名 学 者 舍 乃 尔 ( .Ch n e1 。 舍 乃 尔 指 出 模 糊 词 语 是 为 语 言 交 J a n l)
m o nt o nf m a i n o lbe a e y wi hh d ng u fi or to r de i r t l t ol i
s m ei fr a in i o o n o m to n c mm u iain) 加 强 会 话 nct o ;
为 什 么 要 研 究 人 们 所 使 用 的 模 糊 限 制 语 的 语
的 语 用 功 能 , 同 之 处 在 于 : 乃 尔 更 具 体 地 提 到 不 舍
了 “ 导 性 、 义 中 断 的 过 渡 、 换 作 用 、 士 语 劝 词 转 女 言” 其它语 用功 能 。 等
( ) 前 地 位 二 当
态 有 依 赖 性 。 这 些 都 说 明 模 糊 限 制 语 的 模 糊 性 可
周 娟
(P I 阳师 范 高等 专科 学校 外语 系,湖北 十 堰
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析一、什么是模糊语?模糊语是指语言表达中含有模糊、不确定甚至是模棱两可的词语和句子。
在商务英语信函中常常使用模糊语是因为商务交流的过程中经常涉及到复杂的市场环境、多元文化的存在等因素,往往需要使用模糊语以传达含义,避免不必要的冲突。
模糊语可以分为两种,一种是本质上模糊的语言,如“可能”、“大概”等;另一种是因语言使用情境、语境等而引起的模糊性,如隐喻、双关语等。
1.缓和措辞商务英语信函中,有时需要使用缓和措辞,以减轻语言冲突、缓和紧张气氛或表达礼貌等。
比如,在表示拒绝对方时,使用“很抱歉”、“遗憾”等措辞表示遗憾,而不是直接、犀利的拒绝。
另外,在提出建议或意见时,使用“也许”、“或许”等缓和措辞,使对方能够理解、接受。
例句:很抱歉,我们现在无法接受您的建议。
Perhaps it would be better if we discussed this matter at a later time.也许我们最好在以后再讨论这件事。
2.模棱两可的措辞商务英语信函中,有时候需要使用模棱两可的措辞,即在表述中使用含糊不清的词语,以留出余地、模糊态度或者表达不确定的想法。
比如,在询问对方态度时,使用“您是否有兴趣”、“我想了解一下您的意见”等模棱两可的措辞来表达不确定的立场。
您是否有兴趣参加这个会议?I would like to know your opinion on this matter.我想知道您对这个问题的看法。
3.委婉语商务英语信函中,委婉语通常用于表示礼貌、尊重、敬意等,避免过于直接或者冒犯对方。
如果您能尽快给我们回复,我们将不胜感激。
我想请您在这个问题上给予我们帮助。
4.语气渲染商务英语信函中,有时候需要使用一些言辞来加强语气的渲染,表达更明确的意思。
比如,在表达感激之意时,使用“非常”、“极度”等词语来强调。
我们非常感激您的热心帮助。
如果您能来参加开幕式,我会非常高兴。
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析顺应论视角是一种分析语言和交际的理论,它强调交际双方在交流过程中的相互适应和理解。
在商务英语信函中,为了避免产生误解或引起争议,使用模糊语是常见的策略。
本文将从顺应论的角度对商务英语信函中的模糊语进行分析,并提供一些例子来说明。
在商务英语信函中,模糊语可以用于表达态度、控制语气、保持客套等多种目的。
其中一个常见的用途是表达不确定性。
在商务交流中,有时候我们希望避免过于具体或承诺过多,而使用模糊语可以使双方都有更大的灵活度。
在回复一个询盘时,我们可以使用"It is possible"来表达我们可能能够满足要求,但还需要进一步的确认。
另一个常见的用途是控制语气。
有时候,我们需要表达不同程度的意愿或建议,而使用模糊语可以使我们的语气更加委婉温和。
我们可以用"It would be preferable if"来表示我们更倾向于某个选项,而不是直接说"We prefer"。
这样的措辞能够避免给对方施加压力,同时也保持了商务信函的正式性。
使用模糊语也有一些潜在的问题。
过度使用模糊语可能会导致信息传递不准确。
当一封信函中充斥着大量的模糊语时,可能会让读信者难以理解发信人的真实意图。
在使用模糊语时,我们需要注意平衡,并确保信息传达清晰。
模糊语可能会被误读或被不同文化背景的人解读不同。
由于模糊语的含义通常不是直截了当的,它们可能会因为语境的不同而产生多种解释。
我们需要谨慎使用模糊语,并尽量避免给人留下误解的余地。
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语是为了更好地适应和理解双方的交流需求。
它可以用于表达不确定性、控制语气和保持客套。
我们需要注意使用模糊语的平衡和谨慎,以确保信息传达准确且不会引起误解。
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析
顺应论视角下商务英语信函中的模糊语分析【摘要】商务英语信函是商务沟通的重要形式,其中的模糊语现象较为常见。
本文从顺应论的视角出发,探讨了商务英语信函中模糊语的运用及其特点。
首先分析了商务英语信函的特点,指出模糊语在其中的应用具有一定的合理性。
接着对模糊语的分类与特点进行了详细解析,结合实例进行了具体分析。
最后讨论了影响模糊语使用的因素,探讨了顺应论视角下商务英语信函中模糊语的作用。
通过对这一现象的深入研究,有助于提高商务信函的语用效果,使信息传达更加准确、高效。
未来的研究可以进一步探讨不同语境下模糊语的使用规律,为商务沟通提供更有针对性的建议。
【关键词】商务英语信函,顺应论,模糊语,特点,分类,实例分析,影响因素,作用,研究展望1. 引言1.1 研究背景商务英语信函是商务交流中的重要工具,具有高度形式化和规范性的特点。
在实际应用中,商务英语信函中常常存在模糊语现象,即使用一些含糊的语言表达来传递信息。
模糊语在商务英语信函中的使用情况和影响一直是一个备受关注的话题。
研究背景:随着全球化进程的加深,商务英语信函在国际商务交流中的作用愈发重要。
而随着商务交流的频繁和复杂化,商务英语信函中的模糊语现象也逐渐显现出来。
研究商务英语信函中模糊语的使用规律和影响因素,对于提高商务沟通效率、减少误解和提升商务信函的质量具有重要意义。
通过对商务英语信函中模糊语的分析,可以更好地理解商务信函的语言特点,为商务交流提供更加准确和有效的沟通方式。
深入研究顺应论视角下商务英语信函中模糊语的运用,有助于完善商务信函的语言表达,提高商务交流的效率和准确性。
1.2 研究意义商务英语信函作为商务交流中不可或缺的一种形式,其语言的模糊性在交际过程中起着重要作用。
本文旨在从顺应论的视角出发,探讨商务英语信函中模糊语的运用及其特点,为商务交流中模糊性的理解提供新的视角和方法。
研究商务英语信函中的模糊语不仅有助于深入理解商务交流中的语言现象,还可以帮助商务人士更好地理解和应对商务英语信函中存在的模糊性问题,提高交际效果和语言交际能力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
模糊语言在商务英语信函中的应用
【摘要】模糊性是人类语言的一种客观属性。
在商务英语信函中恰当地使用模糊语言,不仅不会影响商务英语表达的准确性,反而可以使语言表达更加客观严谨、形象生动、礼貌委婉。
有助于商务活动的顺利进行。
【关键词】模糊语言;商务英语信函;精确
0.引言
随着经济的发展,商务信函的使用在促进贸易协定方面起到的作用越发重要。
为了确保贸易交流或协议的的顺利达成,在商务信函中其语言的使用要准确、简洁、避免造成分歧,在一些特定的环境下,当人们需要将语言表达的更含蓄一些,覆盖面更广一些,伸缩度更强一些时,就不得不使用一些模糊性的语言来体现一定的语用功能,如使语言更具说服力,更具礼貌性等等。
因此在写信函时,适当地使用模糊语言,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可使语言表达更严谨得体,促进商务活动的顺利进行。
1.什么是模糊语
1965年,美国加州大学教授查德(L. A. Zadeh)在《信息与控制》(Information and Control)杂志上发表了题为《模糊集》(Fuzzy Sets)的论文,提出了著名的模糊集理论,标志着模糊学的诞生。
他在论文中指出:“对现实的自然界中碰到的对象进行分类,经常找不到精确定义的资格判据。
例如:象星鱼、细菌这类对象相对动物而言就处于一种含混状态。
”事实上,人类语言中许多所表达的概念都是没有精确边缘的,也可以说是非量化的、非定性的,属于模糊概念。
模糊概念大致可以分为两类。
一类是指边缘界限不分明,如“青年”、“中年”、“老年”的明显界限不清楚。
再如,表示时间的“最近”、“目前”、“当今”等词边缘地带概念模糊,无法确定准确日期。
还有一类词,它们所表达的概念完全没有确定的范围,所表达的是相对概念,可以视情况上下移动。
如“美”、“丑”、“好”、“坏”等词会根据人的年龄不同、职业不同、观念不同、性别不同在不同的环境下对此有不同的理解,属于模糊概念。
近年来,模糊理论越来越受到人们的重视。
这一理论,不仅广泛应用于自然科学,而且也被引入到社会科学领域中,“模糊语言学”也随之成为一门独立的学科。
模糊语言究其原因是由客观世界的移动性、不可分性和连续体性造成的。
这种客观世界的不可分性和连续体性导致了范畴边界的模糊性,而表示这些范畴的词语也就不可避免地带有了模糊性。
因此模糊语言,作为一种弹性语言,是指外延不确定、内涵无定指的特性语言。
但这种弹性、不确定性并不会妨碍交际,相反言语交际与信息交流需要大量模糊语言的存在。
语义学家沙夫曾说过:“交际需要语句的模糊性,这听起来似乎是奇怪的。
但是如果我们通过约定的方法消除了语词的模糊性,我们就会使语言变得贫乏,使它的交际和表达作用受到限制,结果摧毁了语言的目的,人的交际就很难进行,因为我们用以互相交际的那种工具
遭到了损害”。
这就充分说明了模糊语言在交际中的重要性。
2.商务英语信函中的模糊语言的应用
2.1模糊与精确
模糊和精确既相互矛盾又相互统一,它们之间并不存在不可逾越的鸿沟。
人类的思维从模糊到精确,由精确到模糊,循环往返从而提高了人类认知外部客观世界的能力。
出于语言表达的策略研究,模糊语在商务信函中的应用策略主要以两种方式呈现:
2.1.1以模糊表精确
例(1)These china products do not seem to be of first-class quality.(这些瓷器产品的质量似乎不是一流的。
)
例(1)中“Seem”表示“似乎,好像,看来”,是一个意义模糊的动词,是一种可能性的猜测。
它表示要陈述一个事实,但又不能完全确定这一事实。
买方使用这个模糊词语既使自己的说话留有余地,又让卖方自己进行分析思考。
这种模糊语言看似模糊,却更显示了语言的严谨性与客观性,使意义表达更加精确。
2.1.2以模糊表模糊
在一些特定的商务情境下,谈判双方如尚未完全了解对方的具体情况,如果贸然地明示自己的观点或条件有可能使自己处于不利的境况。
因此在商务信函中往往会使用模糊性的语言来模糊自己的观点。
这样既可增加话语的机动灵活性,将进退主动权掌握在自己手里,又使自己随市场行情的发展变化而保留回旋余地。
因此,在商务信函中,可以根据不同的情况,使用这种模糊语言的答复方式,使商务交流顺利进行。
例如(2)I’ll see what I can do if your price is good enough.
例句中的“I’ll see what I can do”是明显的语用模糊限制语。
这种模糊语言的灵活运用使自己在对方步步紧逼的同时,不但表达了愿意合作的态度,让对方觉得自己在尽力配合,又使自己处于主动的位置,给各种情况的发生留有余地,从而更加能增强买卖双方合作的信心,促使商务交流顺利进行。
2.2模糊语言在商务英语信函中的作用
2.2.1使语言形象生动,具有灵活性
对于大多数人来说,商务条例、谈判等话语是十分枯燥生硬的。
如果将冰冷僵硬的话语通过恰当的模糊语言转化为生动灵活的语言,则其表达效果要比看似精确无误的话语更加清晰明朗,易于为买卖双方所接受。
因此在国际贸易交际中,
由于受主题、语言环境、交际对象等主客观因素的影响,为了避免把话说得太死、太绝,给双方留有空间,说话人往往运用模糊语言来实现自己的交际目的。
诸如我们常说的“似乎”,“尽快”,“大概”等等都是模糊语言,其主要作用就是为了增强语言表达的灵活性,给交际双方留下了一个缓冲的空间,使买卖双方避免产生误解以及产生不必要的麻烦和争议,促使其合作的顺利进行,从而达成最终的共识。
2.2.2使语言表达更加客观、严谨和精确
传统语言的基本要求就是语言表达要清楚、正确。
但是由于客观世界语言范畴的不确定性,现实生活中的很多言语交际既需要精确也需要模糊。
有时用模糊语言来表达反而显得更加准确,这就是模糊与精确的辫证统一。
尽管模糊语言看似含糊不清,却更具客观性和严谨性,它们以一种笼统而综合的形式,含蓄地传达丰富而精确的信息。
在商务信函交际中,把一些接近正确,但又不敢完全肯定的话语说得更模糊一些,与实际情况更加符合,从而避免武断,保持话语的客观准确。
2.2.3使语言表达更加礼貌委婉, 缓和尴尬局面
在商务信函交流中,模糊语言的运用可以使表达更加委婉含蓄,尤其是针对一些敏感性的话题,如涉及双方利益或冲突, 模糊语言常起到缓和矛盾、避免冲突、迂回谈判的作用,因此出于礼貌待人的考虑而适当使用模糊语言, 既可以维护自身利益又可以保全对方面子, 对商务交际的双方都是有益的。
商务英语信函写作的原则之一是语言使用要礼貌、得体。
故而有意识地使用语用模糊的话语使其显得极其礼貌, 但又能达到自身的目的, 是交际双方常用的一种语用策略。
3.结束语
模糊性是自然语言的基本特征之一。
只有正确理解和使用模糊语言,才能正确地理解和使用一门外语。
美国计算机科学专家格·哥根说得好:“描述的不确定性并不是坏事,相反,倒是件好事,它能用较少的代价传递足够的信息,并能对复杂事物作出高效率的判断和处理。
也就是说,不确切性有助于提高效率”。
对于商务英语信函来说,模糊语言与精确语言一样具有交际价值,从而也能相对准确地反映客观事实。
在特定情境下使用适当地模糊语,可以使我们在商务交往的各种场合中应付自如,更有助于商务贸易的顺利进行。
■
【参考文献】
[1]Lakoff,G. Hedges:A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts[A].Chicago Linguistic Society Papers[C].1972.
[2]Leech,G. Principles of Pragmatics [M].NewYork: Longman Group Limited,1983.
[3]陈楚君.模糊语言在商务英语中的语用功能[J].湖南农业大学学报,2004,(3).
[4]程同春.论模糊语言在国际商务英语中的语用功能[J].国际经贸探索,2000,(5).
[5]李国辉.商务英语信函中的语用功能探讨[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2009,(4).
[6]张慧清.商务英语模糊限制语的语用功能[J]. 湖南商学院学报, 2007,(3).。