(完整word版)古诗《春夜喜雨》赏析及译文
杜甫的《春夜喜雨》翻译与鉴赏
杜甫的《春夜喜雨》翻译与鉴赏杜甫在成都草堂定居,他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作——《春夜喜雨》。
下面店铺为大家带来关于杜甫的《春夜喜雨》,希望大家喜欢!《春夜喜雨》朝代:唐代作者:杜甫好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
译文好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
诗人简介杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
鉴赏杜甫这首五言律诗是他在成都第二年所作的著名诗篇之一,历来为人们所传诵。
当时,诗人在亲戚和朋友的帮助下,加上自己的苦心经营,他寓居的浣花草堂基本建成。
经过长期颠沛流离和饱经忧患的杜甫,生活总算暂时得以安定,所以他才有町能对成都自然景物进行深入的.观察和细致的琢磨,并在此基础上创作了不少吟咏它们的诗篇。
《春夜喜雨》,就是其中最突出的一首。
诗一开头,杜甫就赞美春夜所下的雨是“好雨。
”为什么是“好雨”?因为在春季农作物非常需要雨水的滋润。
农谚云:“春雨贵如油。
”正反映了春雨的宝贵。
由于成都地处“天府之国”的四川盆地,气候温和,雨量充足,一到春天虽然常常晚上下雨,但次日却又有明媚的阳光。
这就正如诗人在另一首诗中所描绘的:“蜀天常夜雨,江槛已朝晴。
”(《水槛遣心二首》)在正需要雨水之时,雨就降下来了,它是“知时节”的,所以“当春乃发生”。
《春夜喜雨》古诗原文及赏析
《春夜喜雨》古诗原文及赏析《春夜喜雨》古诗原文及赏析在日常学习、工作和生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。
那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编为大家整理的《春夜喜雨》古诗原文及赏析,希望能够帮助到大家。
【诗句】好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
【出处】唐·杜甫《春夜喜雨》。
【意思】好雨知道节令,一到春天便开始滴落; 雨水随着和风在夜里悄悄降下,纷纷绵绵,不声不响,滋润着万物,给它们带来生机。
【赏析】好雨真是能懂得节气时令。
一到春天,它就主动降临。
随着春风悄悄潜入夜间,纷纷绵绵,滋润着万物,杳然无声。
诗人用柔美细腻的笔触,拟人化的手法,赞叹春雨是一场及时雨。
诗人对春雨的一股由衷的喜悦之情,充溢于字里行间。
“潜入夜”,写春雨悄然而来,令人格外惊喜。
“细无声”状濛濛春雨的特色,它不同于夏时瓢泼大雨,亦暗寓诗人赞美春雨造福于人民但却谦逊无求的美德。
【应用】好雨仿佛知道节令,一到春天万物生长需要雨水滋润时就开始降落; 伴随着和风悄然进入夜境,无声无息地细细滋润着万物。
语出唐· 杜甫《春夜喜雨》:“好雨知时节,当春乃发生; 随风潜入夜,润物细无声。
”形容借某种契机出现了大好形势。
◇ “好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
”在这科学的春天里,潇潇春雨也滋润了千万群众的心田。
(王声《一个外科医生的春夏秋冬》,《芳草》 1982年第11期) ○也作 [好雨知时节,当春乃发生]◇ “好雨知时节,当春乃发生”,文学艺术的新阶段已经到来。
(阎纲《文坛徜徉录》)【全诗】《春夜喜雨》.[唐].杜甫.好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
【赏析】上元二年(761)春作于草堂,是咏春雨之作。
春天是万物复苏的季节,雨最可贵,故俗谚有“春雨贵如油”之说。
全诗以“好”字领起,是喜之也。
《春夜喜雨》原文诗意及其赏析
《春夜喜雨》原文诗意及其赏析《春夜喜雨》原文诗意及其赏析《春夜喜雨》此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。
下面我们为大家带来《春夜喜雨》原文诗意及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
《春夜喜雨》原文:好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
《春夜喜雨》诗意好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
《春夜喜雨》注释1.知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
2.乃:就。
发生:萌发生长。
3.发生:萌发生长。
4.潜(qián):暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
5.润物:使植物受到雨水的滋养。
6.野径:田野间的小路。
7.晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
8.红湿处:指有带雨水的红花的地方。
9.花重:花沾上雨水而变得沉重。
10.重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。
所以读作第四声。
)11.锦官城:成都的别称。
《春夜喜雨》赏析1这是一首托物抒情的咏物诗。
“雨”是物,“喜”是情。
诗在托雨之物,抒喜之情。
诗的四联写了春雨、雨状、雨势、雨后四个可喜。
一可喜由感雨而来,二可喜由听雨而来,三可喜由看雨而来,四可喜由想雨而来。
诗中深切地体雨之情,细致地描雨之态,情溶物中,处处见情,真可谓体物入微。
诗中没有一个抒情的句子,着力描写的是雨。
但雨,在这里既是情的诱发物,又是情的体观者。
雨是客观和主观的统一体。
诗人的情状是借雨呈现出来的。
雨状就是诗人的情状。
这首诗作于肃宗上元元年春,表达作者对春日之雨的欣喜之情。
诗中深切的体雨之情,细致的描雨之态,情溶物中,处处见情。
《春夜喜雨》赏析2《春夜喜雨》是杜甫在唐肃宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的。
《春夜喜雨》原文翻译赏析
《春夜喜雨》全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。
春夜喜雨朝代:唐代原文:好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
翻译及时的雨好像知道时节似的,在春天来到的时候就伴着春风在夜晚悄悄地下起来,无声地滋润着万物。
田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。
等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老,一号杜陵野老、杜陵布衣,世称杜少陵,杜工部。
汉族,祖籍湖北襄阳(今湖北省襄樊市),生于中国河南省巩县(今巩义市)。
死于耒阳市。
今耒阳有湖南省重点文物保护单位——杜甫墓、杜工部祠、杜陵桥、杜陵书院等遗址,在杜甫遗址的基础上辟有杜甫公园。
历代仅杜甫墓、杜公祠题咏多达六十余首,还有成都杜甫草堂。
杜甫一生坎坷,是我国唐代伟大的现实主义诗人、世界文化名人,与李白并称“李杜”。
杜甫曾任左拾遗、检校工部员外郎,因此后世称其杜工部。
以古体、律诗见长,风格多样,以“沉郁顿挫”四字准确概括出他自己作品的风格,而以沉郁为主。
杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗被誉为“诗史”后人尊称他为“诗圣”。
杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛。
杜甫一生写诗一千四百多首,其中很多是传颂千古的名篇,比如“三吏”和“三别”,并有《杜工部集》传世;其中“三吏”为《石壕吏》《新安吏》和《潼关吏》,“三别”为《新婚别》《无家别》和《垂老别》。
杜甫的诗篇流传数量是唐诗里最多最广泛的,是唐代最杰出的诗人之一,对后世影响深远。
古诗《春夜喜雨》译文及赏析
《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肃宗上元二年)的春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的。此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。文章中虽没有一个喜字,但到处都洋溢作者的喜悦。《春夜喜雨》抒发诗人对春夜细雨的无私奉献品质的喜爱赞美之情。
尾联写的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。等到明天清早去看看吧:整个锦官城(成都市南)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。
这首诗写的是“雨”,诗人敏锐地抓住这场雨的特征,从各个方面进行描摹。前两句写了下雨的季节,直接赞美了这场雨的及时。雨仿佛知晓人们的心思,在最需要的时候悄然来临。后面六句集中写了“夜雨”。野外一片漆黑,只有一点渔火若隐若现。诗人于是兴奋地猜测:等到天明,锦官城里该是一片万紫千红吧。诗中没有一个“喜”字,但从'潜"“润”“细”“湿”等字,都体现着诗人的喜悦之情。
全诗这样写道:“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。”一二句“好”字含情,赞盛春雨。“知时节”赋予春雨以人的生命和情感,在作者看来,春雨体贴人意,知晓时节,在人们急需的时候飘然而至,催发生机。多好的春雨!首联既言春雨的“发生”,又含蓄地传达出作者热切盼望春雨降临的焦急心绪。颔联显然是诗人的听觉感受。春雨来了,在苍茫的夜晚,随风而至,悄无声息,滋润万物,无意讨好,唯求奉献。听雨情景作者体察得很细致,就连春雨洒洒,静默无声也被诗人听出来了。可见,惊喜于春雨的潜移默化,诗人彻夜难眠。颈联紧承颔联,诗人唯愿春雨下个通宵,又恐突然中止,亦喜亦忧,推门而出,伫立远眺,只见平日泾渭分明的田野小径也融入夜色,漆黑一片,可见夜有多黑,雨有多密。而江船渔火红艳夺目,又反衬出春夜的广漠幽黑,也从侧面烘托出春雨之繁密。尾联系想象之辞,诗人目睹春雨绵绵,欣慰地想到第二天天亮的时候,锦官城将是一片万紫千红的春色。花之红艳欲滴、生机盎然正是无声细雨潜移默化,滋润洗礼的结果。因此,写花实乃烘托春雨的无私奉献品格。通过以上对诗句
杜甫《春夜喜雨》原文+赏析
杜甫《春夜喜雨》原文+赏析好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
【注释】好雨:指春雨,及时的雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长。
潜:暗暗地,静悄悄地。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
俱:全,都。
江船:江面上的渔船。
独:独自,只有。
晓:清晨。
红湿处:指带有雨水的红花的地方。
花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。
后人又用作成都的别称。
也代成都。
【译文】这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。
细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。
雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。
要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。
)【赏析】《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肃宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的。
此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。
他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。
文章中虽没有一个喜字,但四处洋溢着作者的喜。
春夜喜雨》抒发诗人对春夜细雨的无私奉献品质的喜爱赞美之情。
全诗这样写道:“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
”一二句“好”字含情,赞盛春雨。
“知时节”赋予春雨以人的生命和情感,在作者看来,春雨体贴人意,知晓时节,在人们急需的时候飘然而至,催发生机。
多好的春雨!首联既言春雨的“发生”,又含蓄地传达出作者热切盼望春雨降临的焦急心绪。
颔联显然是诗人的听觉感受。
春雨来了,在苍茫的夜晚,随风而至,悄无声息,滋润万物,无意讨好,唯求奉献。
听雨情景作者体察得很细致,就连春雨洒洒,静默无声也被诗人听出来了。
春夜喜雨 全文注释及译文
春夜喜雨全文注释及译文春宵不再见晴空疏松乌云已散尽倾刻沁入衣襟凉萧索青翠换新春【注释】:1. 春宵:指春天的夜晚。
2. 疏松:指逐渐稀疏。
3. 乌云:天空中的黑云。
4. 散尽:消散殆尽。
5. 倾刻:形容时间短暂,转眼间。
6. 沁入:指渐渐进入。
7. 衣襟凉:衣襟湿润凉爽。
8. 萧索:形容草木凋零、寂寞冷落。
9. 青翠:形容植物的翠绿色。
10. 换新春:悄然过渡到新的春季。
【译文】:在春天的夜晚,晴空不再可见,疏松乌云已经散尽。
一刹那间凉意渗透到我的衣襟,草木枯黄的景象已被嫩绿的新春所取代。
春雨绵绵湿花枝凝露草堂暗馨香荷塘新绿带雾气柳丝微湿抱莺藏【注释】:11. 绵绵:连续不断。
12. 湿花枝:指花朵上沾满了雨水。
13. 凝露:形容露水凝结在物体上。
14. 草堂:草房子。
15. 暗馨香:微弱而芬芳的香味。
16. 荷塘:莲花生长的池塘。
17. 雾气:湿气。
18. 柳丝微湿:柳树的枝条湿润。
19. 抱莺藏:鸟儿藏在柳树的怀抱中。
【译文】:春雨不断地柔细滋润着花朵,露水凝结在草房子里,散发着微弱而芬芳的香味。
荷塘上升起新绿的雾气,柳树的枝条微湿,鸟儿藏在其中。
红酥手里尽鲜花乞食流浪财自多休憩春烟临夜路寇泞柔泪湿云窝【注释】:20. 红酥手:形容女子的柔软、娇嫩的手。
21. 尽鲜花:满手鲜花。
22. 乞食:行乞买食物。
23. 流浪:到处漂泊。
24. 财自多:钱财足够。
25. 休憩:休息。
26. 春烟:春天的雾气。
27. 临夜路:来到夜晚的路途。
28. 寇泞柔泪湿云窝:指孤单和痛苦。
【译文】:纤纤柔嫩的手中满是鲜花,行乞买食物,流浪于世,财富自足。
休息在春天的雾气中,来到夜晚的路途,孤独的泪水打湿了阴暗的云窝。
春天的夜晚雨水丝丝细细地湿润大地,五彩斑斓的花朵沾满了雨露,衣襟湿润的感觉,草木萌发的景象,柳树的枝条湿润,鸟儿躲藏其中,纤纤柔嫩的手中握着鲜花盛放,流浪过千山万水,财富自有无尽,休息在春雾笼罩的夜晚路上,痛苦和孤独如同云窝,跟随着泪水。
《春夜喜雨》全诗翻译赏析
《春夜喜雨》全诗翻译赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面是小编帮大家整理的《春夜喜雨》全诗翻译赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
春夜喜雨杜甫好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
诗意好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
注释1.知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
2.乃:就。
发生:萌发生长。
3.发生:萌发生长。
4.潜(qián):暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
5.润物:使植物受到雨水的滋养。
6.野径:田野间的小路。
7.晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
8.红湿处:指有带雨水的红花的地方。
9.花重:花沾上雨水而变得沉重。
10.重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。
所以读作第四声。
)11.锦官城:成都的别称。
赏析这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。
一开头就用一个“好”字赞美“雨”。
在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。
如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。
接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。
其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。
春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。
它的确很“好”。
颔联写雨的“发生”,进一步表现雨的“好”,其中“潜”、“润”、“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。
雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。
春天的雨,一般是伴随着和风细雨地滋润万物的。
然而也有例外。
有时候,它会伴随着冷风,受到冷空气影响由雨变成雪。
《春夜喜雨》杜甫唐诗注释翻译赏析
《春夜喜雨》杜甫唐诗注释翻译赏析作品简介:《春夜喜雨》是唐诗名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住时所作。
此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。
诗中对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形。
全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。
作品原文:春夜喜雨好雨知时节⑴,当春乃发生⑵。
随风潜入夜⑶,润物细无声⑷。
野径云俱黑⑸,江船火独明⑹。
晓看红湿处⑺,花重锦官城⑻。
词句注释:⑴知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
⑵乃:就。
发生:萌发生长。
⑶潜(qián):暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
⑷润物:使植物受到雨水的滋养。
⑸野径:田野间的小路。
⑹这两句意谓满天黑云,连小路、江面、江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。
⑺晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
⑻花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重。
锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。
后人有用作成都的别称。
此句是说露水盈花的美景。
白话译文:好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
创作背景:这首诗写于唐肃宗上元二年(761年)春。
杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。
作此诗时,他已在成都草堂定居两年。
他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。
作品鉴赏:这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。
一开头就用一个“好”字赞美“雨”。
在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。
如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。
春夜喜雨原文翻译及赏析(5篇)
春夜喜雨原文翻译及赏析(5篇)(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!春夜喜雨原文翻译及赏析(5篇)春夜喜雨原文翻译及赏析(5篇)春夜喜雨原文翻译及赏析1春夜喜雨作者:杜甫好雨知时节,当春乃发生。
春夜喜雨原文、翻译注释及赏析
春夜喜雨原文、翻译注释及赏析春夜喜雨原文、翻译注释及赏析《春夜喜雨》这首五言律诗是他在成都第二年所作的著名诗篇之一,历来为人们所传诵。
下面店铺搜集整理了春夜喜雨原文、翻译注释及赏析,大家一起来看看吧。
春夜喜雨唐代:杜甫好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
译文:好雨知时节,当春乃发生。
好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。
随风潜入夜,润物细无声。
随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。
野径云俱黑,江船火独明。
雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。
晓看红湿处,花重锦官城。
天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
注释:好雨知时节,当春乃发生。
知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
乃:就。
发生:萌发生长。
随风潜(qián)入夜,润物细无声。
潜:暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径云俱黑,江船火独明。
野径:田野间的小路。
晓看红湿处,花重(zhòng)锦官城。
晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
花重:花因为饱含雨水而显得沉重。
锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。
后人有用作成都的别称。
赏析:本诗一开头就用一个“好”字赞美“雨”。
为什么好呢,因为它“知时节”。
这里就是把雨拟人化,其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。
春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。
它的确很“好”。
颔联进一步表现雨的“好”,其中“潜”、“润”、“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。
雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。
“随风潜入夜,润物细无声。
”这仍然用的是拟人化手法。
“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意“润物”,无意讨“好”。
如果有意讨“好”,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。
古诗春夜喜雨的赏析翻译
古诗春夜喜雨的赏析翻译古诗春夜喜雨的赏析翻译《春夜喜雨》是杜甫的经典名篇,下面就是小编为您收集整理的古诗春夜喜雨的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!春夜喜雨好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
译文译文好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
注释1、知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
2、乃:就。
发生:萌发生长。
3、发生:萌发生长。
4、潜(qián):暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
5、润物:使植物受到雨水的滋养。
赏析这是描绘春夜雨景,表现快乐心情的名作。
一开头就用一个“好”字赞美“雨”。
在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。
如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。
接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。
其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。
春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。
它的确很“好”。
颔联写雨的“发生”,进一步表现雨的“好”,其中“潜”、“润”、“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。
雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。
春天的雨,一般是伴随着和风细雨地滋润万物的。
然而也有例外。
有时候,它会伴随着冷风,受到冷空气影响由雨变成雪。
有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。
这时的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会“润物”,自然不会使人“喜”,也不可能得到“好”评。
所以,光有第一句的“知时节”,还不足以完全表现雨的`“好”。
等到第二联写出了典型的春雨──伴随着和风的细雨,那个“好”字才落实了。
“随风潜入夜,润物细无声。
”这仍然用的是拟人化手法。
“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意“润物”,无意讨“好”。
杜甫《春夜喜雨》全诗以及解释
杜甫《春夜喜雨》全诗以及解释杜甫《春夜喜雨》全诗以及解释杜甫的《春夜喜雨》是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。
下面我们为大家带来杜甫《春夜喜雨》全诗以及解释,仅供参考,希望能够帮到大家。
春夜喜雨杜甫好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
【诗文解释】好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。
雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮。
天亮后,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
【词语解释】乃:就。
发生:促使植物生长。
潜:悄悄地。
润物:使万物受到水分的滋养。
【诗文赏析】这是一首描绘春夜雨景、表现喜悦心情的名作。
诗中将春夜喜雨拟人化了,诗人夸赞这雨是“好雨”,说它“知时节”,懂得客观需要。
难道不是吗?春天里,万物萌芽勃发,正需要雨露的滋润,雨就下了起来。
这首《春夜喜雨》,将雨描绘得不仅切夜、切春,而且还道出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表现了诗人的、也是一切“好人”的高尚人格。
诗题中的“喜”字虽然在诗文中没有露面,但从字里行间,都洋溢着诗人欢喜之情。
从欢喜到情不自禁地想象:明天必定会春色满城。
诗人倾耳细听,听出那雨在春夜里绵绵密密地下,只为“润物”,不求人知,自然“喜”得睡不着觉。
由于那雨“润物细无声”,听不真切,生怕它停止了,所以出门去看。
第三联所写,分明是看见的。
看见雨意正浓,就情不自禁地想象天明以后春色满城的美景。
其无限喜悦的心情,又表现得多么生动!中唐诗人李约有一首《观祈雨》:“桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。
”和那些朱门里看歌舞的人相比,杜甫对春雨“润物”的喜悦之情难道不是一种很崇高的感情吗?【创作背景】这首诗写于761年(上元二年)春。
杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。
《春夜喜雨》译文及赏析
《春夜喜雨》译文及赏析
《春夜喜雨》译文及赏析
《春夜喜雨》
杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
译文
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
赏析
好雨知道下雨的'节气,正是在植物萌发生长的时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。
雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮。
天亮后,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
《春夜喜雨》创作背景及思想内容:这首诗写于上元二年(761年)春。
此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。
他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。
古诗春夜喜雨原文翻译及赏析
古诗春夜喜雨原文翻译及赏析《春夜喜雨》是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。
下面是小编整理的古诗春夜喜雨原文翻译及赏析,欢迎阅读参考!原文春夜喜雨唐代:杜甫好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
译文好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
注释1、知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
2、乃:就。
发生:萌发生长。
3、发生:萌发生长。
4、潜(qián):暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
5、润物:使植物受到雨水的滋养。
6、野径:田野间的小路。
7、晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
8、红湿处:指有带雨水的红花的地方。
9、花重:花沾上雨水而变得沉重。
10、重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。
所以读作第四声。
)11、锦官城:成都的别称。
鉴赏春夜喜雨是杜甫在成都第二年所作的著名诗篇之一,历来为人们所传诵。
那时候,诗人在亲戚和朋友的帮助下,加上自己的苦心经营,他寓居的浣花草堂基本建成。
杜甫经过长期颠沛流离后,生活总算暂时得以安定,所以他才有町能对成都自然景物进行深入的观察和细致的琢磨,并且创作了不少吟咏它们的诗篇。
《春夜喜雨》,就是其中最突出的一首。
“好雨知时节,当春乃发生。
”赞美春夜所下的雨是“好雨。
”为什么是“好雨”?因为在春季农作物非常需要雨水的滋润。
农谚云:“春雨贵如油。
”正反映了春雨的宝贵。
由于成都地处“天府之国”的四川盆地,气候温和,雨量充足,一到春天虽然常常晚上下雨,但次日却又有明媚的阳光。
这就正如诗人在另一首诗中所描绘的:“蜀天常夜雨,江槛已朝晴。
”(《水槛遣心二首》)在正需要雨水之时,雨就降下来了,它是“知时节”的,所以“当春乃发生”。
这种为万物生长所必须的“及时雨”,真是难得的好雨!这两句诗,是采取拟人化的手法进行描绘的。
杜甫《春夜喜雨》赏析:细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象
杜甫《春夜喜雨》赏析:细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象《春夜喜雨》是唐代伟大诗人杜甫的一首五言律诗,创作于上元二年(公元761年),时杜甫在成都草堂居住。
这首诗以极大的喜悦之情,细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。
一、作品原文好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
二、译文及注释译文好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。
随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。
雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。
天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
注释知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
乃:就。
发生:萌发生长。
潜(qián):暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使万物受到春雨的滋养。
野径:田野间的小路。
晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
花重:花沾上雨水而变得沉重。
重(zhòng):沉重。
锦官城:成都的别称。
三、创作背景这首诗当作于唐肃宗上元二年(761)春。
杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。
作此诗时,他已在成都草堂居住一年。
他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。
四、作品赏析1、整体赏析本诗一开头就用一个“好”字赞美“雨”。
为什么好呢,因为它“知时节”。
这里就是把雨拟人化,其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。
春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。
它的确很“好”。
诗人盼望这样的“好雨”,喜爱这们的“好雨”。
所以题目中的那个“喜”字在诗里虽然没有露面,但“‘喜’意都从罅缝里迸透”(浦起龙《读杜心解》)。
诗人正在盼望春雨“润物”的时候,雨下起来了,于是一上来就满心欢喜地叫“好”。
杜甫春夜喜雨原文译文及赏析
杜甫春夜喜雨原文译文及赏析杜甫春夜喜雨原文译文及赏析此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。
以下是小编整理的杜甫春夜喜雨原文译文及赏析,欢迎阅读。
杜甫春夜喜雨原文译文及赏析篇1春夜喜雨好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
注释好雨:指春雨,及时的雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长。
潜:暗暗地,静悄悄地。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
俱:全,都。
江船:江面上的渔船。
独:独自,只有。
晓:清晨。
红湿处:指带有雨水的红花的地方。
花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。
后人又用作成都的`别称。
也代成都。
译文这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。
细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。
雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。
要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。
)赏析此诗描写久旱后春夜喜降好雨滋润万物的美景。
全诗八句,四联。
首联,“好雨知时节,当春乃发生”。
统领全诗,赞美春雨懂得农家的需求,应农时而降,透出喜悦之情。
开头用一个“好”字来赞“雨”,并把好“雨”人格化,说它“知时节”,一个“知”字,点出了春天,写活了春雨。
春天是万物复苏的生长季节,正需要下雨,雨就应需而降,你看这雨该多么好!当春乃发生的“乃”字,是“即”的意思,“知”和“己”前后互为呼应,使人油然而生赞美之情,面对有灵性,善解人意的春雨,诗人不禁发自肺腑的高呼“好雨”。
“随风潜入夜,润物细无声”。
颔联仍运用拟人的手法,从正面细致的描绘了春夜喜雨随风而至此,润泽万物的情态,“潜入夜”和“细无声”相匹配,不仅表明雨是伴风悄悄而至,同时表明雨是有意润物,是无意讨好人们的欢欣。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《春夜喜雨
》 杜甫
古诗《春夜喜雨》赏析及译文
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
注释:
(1)好雨:指春雨。
(2)乃:就,马上。
(3)发生:催发植物生长,萌发生长。
(4)潜:暗暗地,静悄悄地。
(5)润物:使植物受到雨水的滋养。
(6)野径:田野的道路。
(7)俱:全,都。
(8)红湿处:花沾上雨水变得沉重。
红,花。
(9)花重:花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子,垂下来。
(10)锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理织锦之官驻此, 故名。
后人又用作成都的别称。
(11)江船:江面上的渔船。
(12)独:独自,只有。
(13)晓:早晨。
译文
好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。
伴随和风,悄悄进入夜幕。
细细密密,滋润大地万物。
浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。
明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。
赏析:
1/7
《春夜喜雨》是杜甫在唐肃宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花 溪畔的草堂时写的。
《春夜喜雨》创作背景及思想内容:这首诗写于上元二年 (761 年)春。
此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。
他亲自耕作,种 菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽 万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。
《 春夜喜雨》抒写诗人对春夜细雨的无私奉献品质的喜爱赞美之情。
全诗这样写道:“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野 径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
”一二句“好”字含情,赞 盛春雨。
“知时节”赋予春雨以人的生命和情感,在作者看来,春雨体贴人意, 知晓时节,在人们急需的时候飘然而至,催发生机。
多好的春雨!首联既言春雨 的“发生”,又含蓄地传达出作者热切盼望春雨降临的焦急心绪。
颔联显然是诗 人的听觉感受。
春雨来了,在苍茫的夜晚,随风而至,悄无声息,滋润万物,无 意讨好,唯求奉献。
瞧,听雨情景作者体察得多么细致,就连春雨洒洒,静默无 声也被诗人听出来了。
可见,惊喜于春雨的潜移默化,诗人彻夜难眠。
颈联紧承 颔联,诗人唯愿春雨下个通宵,又恐突然中止,亦喜亦忧,推门而出,伫立远眺, 只见平日泾渭分明的田野小径也融入夜色,漆黑一片,可见夜有多黑,雨有多密。
而江船渔火红艳夺目,又反衬出春夜的广漠幽黑,也从侧面烘托出春雨之繁密。
尾联系想象之辞,诗人目睹春雨绵绵,欣慰地想到第二天天亮的时候,锦官城将 是一片万紫千红的春色。
花之红艳欲滴、生机盎然正是无声细雨潜移默化,滋润洗礼的结果。
因此, 写花实乃烘托春雨的无私奉献品格。
通过以上对诗句
的分析,不难看出,杜甫是按这样一条情感思路来构思行文的,即盼雨—— 听雨——看雨——想雨。
俗话说,“春雨贵如油”,不错的,对于这珍贵如油的 春雨,众人皆盼,诗人亦然。
而当春雨飘然降临的时候,诗人更是惊喜不已,甚 至卧床静听,彻底夜难眠,迫切希望它下过痛快,唯恐其忽然中止,于是轻手轻 脚,推门远眺,静观无边黑夜的茫茫春雨,看到繁密飘洒的春雨,作者又惊喜地 联想到第二天锦官城满城春色。
诗歌
意在盛赞春雨默默无闻、无私奉献的崇高品质,这份对春雨的喜爱之情描绘 得如此细腻逼真,曲折有致,这不能不令人惊叹杜甫洞幽显微,体物察情的艺术 功力。
此外,诗歌细节的捕捉和描绘也能体现诗人体物察情的优长。
“随风潜 入夜,润物细无声。
”“潜”字拟人化,摹春雨来间悄无声息、无影无踪的情态, 颇具情趣,诱发人们对春雨的喜爱之情。
“润”字传达神,准确而生动地写出了 春雨滋润万物,静默无声的特点,既绘形,又言情,形情皆备,精深独妙。
“花 重锦官城”,着一“重”字,准确地写出了经受春雨一夜洗礼滋润之后锦官城花 朵红艳欲滴,饱含生机的情态,寄寓了作者对春雨的盛赞之情。
“野径云俱黑,
2/7
江船火独明”则又抓住典型细节,工笔细描,精妙传神地渲染出春雨迷蒙、色彩 迷离的氛围。
总之,杜甫的《春夜喜雨》无论在锤字炼句方面,还是在意象的捕捉、细节 的描写方面,都体现了他体物察情,精细入微的过人之处。
结合杜甫诗风沉郁顿 挫来对比赏读,我们必将获得对杜诗另一种生命情趣的深刻理解。
这是描绘春夜 雨景,表现喜悦心情的名作。
一开头就用一个“好”字赞美“雨”。
在生活里, “好”常常被用来赞美那些做好事的人。
如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于 做好事的人的联想。
接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需 要。
不是吗?春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。
你看它 多么“好”! 第二联,进一步表现雨的“好”。
雨之所以“好”,就好在适时, 好在“润物”。
春天的雨,一般是伴随着和风细细地滋润万物的。
然而也有例外。
有时候,它会伴随着冷风,由雨变成雪。
有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。
这样的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会“润物”,自然不 会使人“喜”,也不可能得到“好”评。
所以,光有首联的“知时节”,还不足 以完全表现雨的“好”。
等到第二联写出了典型的春雨伴随着和风的细雨,那个 “好”字才落实了。
“随风潜入夜,润物细无声。
”这仍然用的是拟人化手法。
“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表 明那雨有意“润物”,无意讨“好”。
如果有意讨“好”,它就会在白天来,就 会造一点声势,让人们看得见,听得清。
惟其有意“润物”,无意讨“好”,它 才选择了一个不妨碍人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、 细细地下。
雨这样“好”,就希望它下多下够,下个通宵。
倘若只下一会儿, 就云散天晴,那“润物”就很不彻底。
诗人抓住这一点,写了第三联。
在不太阴 沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。
如今呢?放眼四 望,“野径云俱黑,江船火独明。
”只有船上的灯火是明的。
此外,连江面也看 不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也象云一样黑。
好呀!看起 来,准会下到天亮。
尾联写的是想象中的情景。
如此“好雨”下上一夜,万物 就都得到润泽,发荣滋长起来了。
万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。
等到明天清 早去看看吧!整个锦官城(成都)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉 甸甸,汇成花的海洋。
那么,田里的禾苗呢?山上的树林呢?一切的一切呢? 浦 起龙说:“写雨切夜易,切春难。
”这首《春夜喜雨》诗,不仅切夜、切春,而 且写出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表现了诗人的、也是一切“好 人”的高尚人格。
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7
。